Explorer les documents (122 total)

vignette_ESP-20190222.jpg
Espòrts d'Aquí - Le quilhon
OC Prod. Metteur en scène ou réalisateur
Cette fois-ci, Estela joue au quilhon à Bourdeilles (24), dans le Périgord. Elle se trouve en compagnie de Jean Ganiayre et de quelques amis afin de jouer à ce jeu de quilles qui est connu en dehors du Périgord.

Cette émission bénéficie du soutien de la région Nouvelle-Aquitaine.

[résumé : ÒCtele]
vignette_ESC-20190401.jpg
Escrivans : Jean-Louis Lévêque
Valentin, Stéphane. Metteur en scène ou réalisateur
Jean-Louis Lévêque nous parle de deux choses. Premièrement, d'un petit livre qu'il a écrit, un conte intitulé « La legenda de Castèl-Brun ». C'est l'histoire du diable qui vient faire peur aux petits mais aussi aux grands.
En plus d'écrire, Jean-Louis est aussi le président de Novelum, une association du Périgord qui, depuis 50 ans, édite chaque année des livres autour de tout ce qui constitue la culture occitane du territoire (romans, nouvelles, chroniques, contes, essais, études...).
Un travail suivi de la diffusion de la culture occitane, par l'écrit, mais aussi par l'oral avec des livres souvent accompagnés de CD pour faire entendre la langue.

[résumé : Òctele]
episodi-13-lo-legendari-doccitania-per-la-talvera-te-lo-podcast.jpg.91e85f8b26029aa53a2933169dcda142.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura


Tè ! lo podcast, la chaîne sonore du CIRDOC - Institut occitan de cultura.


Le CIRDOC – Institut occitan de cultura vous propose Tè ! le podcast, une chaîne sonore pour partir à la rencontre de la culture occitane sous toutes ses formes : histoire, pensée ou création, figures emblématiques ou inconnues.

Découvrez de nouveaux épisodes toute l'année.
JDOC_33148_8.jpg
A grands còps de baston, bourrée interprétée à la chabrette par Marcel Piaud et Jacques Phelip
Auteur(s) : Piaud, Marcel (interprète) ; Phelip, Jacques (interprète)
Domaine : Musique instrumentale
Instruments : Chabrette

Situation enregistrement : En studio
Date enregistrement : 1981
Provenance : Dordogne
Complément géographique : Périgord
Type(s) : Son édité
Parution : 1981

Fonds : Junquèr-d'Òc
Cote : JDOC_33148_8
vignette_55864.jpg
Poésies en occitan périgourdin de divers auteurs recueillies par J. B. Morteyrol

Recueil de poésie en patois périgourdin contenant :

  • Églogues de Virgile, traduites en vers patois périgourdins, par M. B***, bourgeois de la ville d'Excideuil, vers l'an 1745
  • Chansons périgourdines
  • Chansou daü baillatge daü Périgord
  • Chanson de taülo
  • Fragments d'une comédie du XVIIIe siècle en patois de Bergerac
FRANCES-CANAT-VERBAL-TEXTES-COMPLETS.pdf
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
L'Atelier in8

Cobèrta del verbal de Francés CanatPour faciliter l'exploitation pédagogique de l'enquête "Francés Canat", le commissaire Naudèl vous donne accès à l'ensemble de son dossier : le procès verbal complet de l'affaire, soit tous les dialogues (textes et sons) au téléchargement.

Attention aux spoilers !

Retour à l'accueil de Qui a Matat Francés Canat ?

FRANCES-CANAT-AUTOPSIA-DEL-POLAR-lg.pdf
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)
L'Atelier in8

Cobèrta del libret Autopsia del polarAu fil de 40 pages, ce livret, conçu par l'Atelier In8 et adapté par Yan Lespoux et Cecila Chapduèlh pour le CIRDOC, présente un panorama de la littérature policière, emmené par les personnages de l'enquête interactive Qui a matat Francés Canat ?

De Poe à Vargas et Vernet en passant par Manchette, d'Arsène Lupin au commissaire Darnaudguilhem, autopsie d'un genre littéraire aux mille univers.


Retour à l'accueil de Qui a matat Francés Canat ?

vignette-reidi.jpg
Escrivans : Jean-Pierre Reydy
Valentin, Stéphane. Metteur en scène ou réalisateur
Jean-Pierre Reydy (Lo Chamin de la font, Vilajalet, Chaucidas dins los blats...) nous présente un extrait de son dernier ouvrage Per ma fe, cronicas e autres textes dau pais dins sa lenga (IEO Perigòrd Novelum, 2017) et nous parle de son cheminement d'auteur.

Escrivans est une série consacrée à la richesse de la littérature occitane comptemporaine, abordée à travers le regard des auteurs. Produite par l'InÒc Aquitaine en partenariat avec Òctele, cette série se compose de courts portraits filmés dans lesquels les auteurs exposent leur trajectoire, leur démarche artistique, leur rapport à l'écriture et leurs influences.

Chacun de ces entretiens s'accompagne de la lecture, par l'écrivain lui-même, d'un extrait de l'une de ses oeuvres.

La première saison est dédiée aux auteurs de Nouvelle-Aquitaine, un nouveau portrait étant diffusé chaque mois.

[résumé : ÒCtele]

vignette_Panazo.jpg
Le Journal de Panazô / Monique Lavaud-Sarazy
Lavaud-Sarazy, Monique
Mémoire de Master 2 (Université Paul-Valéry - Montpellier III) soutenu le 25 septembre 2014 par Monique Lavaud-Sarazy.

Résumé

Le Journal de Panazô est un journal populaire publié à Limoges de 1957 à 1961, presque entièrement rédigé en dialecte limousin. A travers l'étude de son contenu et la biographie de son auteur André Dexet (1921-1997) dit Panazô, ce mémoire analyse l'impact de cette publication sur la socialisation de la langue occitane. Témoin et observateur attentif de la ruralité limousine, le journal a aussi favorisé une prise de conscience linguistique et culturelle en faveur de l'occitan.

Table des matières

Introduccion

1- La genesi dau Journal de Panazô

2- Sociologia dau monde rurau

3- La formidabla popularitat d'un contaire lemosin de talent

4- Panazô defendaire de sa linga

Conclusion, annexes 

 


vignette_leberaubre.jpg
Lo Leberaubre
Lo Leberaubre est une revue littéraire fondée par trois écrivains limousins Jan dau Melhau, Marcelle Delpastre et Micheu Chapduelh, éditée à Agonac  de  1975 à 2010 par l'association Cultura e literature populara lemosinas.
Le titre est une contraction de leberon (loup-garou) et aubre (arbre) et se donne pour mission « de balhar de las raiç au leberon e far corre l’aubre la nuech », c’est-à-dire de donner des racines au loup-garou et de faire courir l'arbre la nuit.
Le premier numéro débute par un texte intitulé Manifeste d'a Roier qui définit la ligne éditoriale de la publication : littérature populaire limousine, paganisme, animisme et fantastique.


sur 13