mediateca

Bibliotèca : Textes, livres, revues, partitions, manuscrits : l’écrit occitan des origines à nos jours
Licence Licence Ouverte
La Chirurgie d'Albucasis : traduite en dialecte toulousain (bas pays de Foix) du XIVe siècle / Charles de Tourtoulon
AuteurTourtoulon, Charles de (1836-1913)
EditeurSociété pour l'étude des langues romanes (Montpellier)
Kraus reprint (Nendeln)
Date d'édition1970
Sujetal-Zahrāwī, H̱alaf ibn 'Abbās Abū al-Qāsim al- (0936?-1013?)‎
Bibliothèque Interuniversitaire (Montpellier). Section Médecine -- Manuscrit. H 95
SourceBibliothèque nationale de France
Période évoquée13..
Type de documentText
publication en série
Languefre
pro
Formatapplication/pdf
Droitsdomaine public
RéutilisationCertains droits réservés
Permalienhttp://purl.org/occitanica/11897
Création de la notice2015-09 Benjamin Assié
Mise à jour de la notice2015-10-07 Joanna Cassoudesalle
Accéder à la notice au format


Embed

Copiez le code ci-dessous dans votre page web

La Chirurgie d'Albucasis : traduite en dialecte toulousain (bas pays de Foix) du XIVe siècle / Charles de Tourtoulon [Article]

Cet article paru en deux livraisons dans la Revue des langues romanes (série 1, tome 1, 1870), Charles de Tourtoulon, membre de « l'École romaniste » de Montpellier - la Société pour l'étude des langues romanes née un an plus tôt - est la première étude et édition partielle du texte connu comme la version occitane de la Chirurgie d'Albucasis.

La Chirurgie d’Albucasis est une traduction en langue occitane du XIVe siècle d'un traité de chirurgie extrait de l'encyclopédie médicale Al-Tasrif du grand médecin cordouan Abu Al-Qasim (v. 940-v. 1013), dit « Albucasis » en Occident.

En comparant le manuscrit unique de la Chirurgie (auj. conservé à Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire de Médecine, H95) avec une version latine contemporaine (Montpellier, BIU, H89 ter), Charles de Tourtoulon évacue d’emblée l’hypothèse d’un passage direct de l’arabe à l’occitan et établit que la traduction occitane a été faite à partir d'une version en latin.

Le manuscrit n'est toutefois pas d’origine montpelliéraine, malgré l'importance des études médicales dans l'histoire de la ville. Il a été réalisé au XIVe siècle pour un grand prince pyrénéen, le comte Gaston III de Foix, le fameux « Gaston Fébus », comme en témoigne de nombreux marqueurs linguistiques pyrénéens dans la langue utilisée par le traducteur et les armes et devise de la maison de Foix-Béarn inscrites au premier feuillet du manuscrit.

L'article commence par une introduction historique et linguistique et se termine par l'édition des premiers feuillets du manuscrit de l'Albucasis occitan. Deux éditions complètes du texte de la Chirurgie furent depuis publiées, en 1985 (La Chirurgie d'Albucasis : ou Albucasim : texte occitan du XIVe siècle : Jean Grimaud et Robert Lafont dir., Montpellier : Centre d'études occitanes) et en 1992 (La Chirurgia : versione occitanica della prima metà del Trecento : Mahmoud Salem Elsheikh ed. scientifique, Firenze : Ed. Zeta) 

Lire l'article :

- 1re partie, RLR, S1-T1, 1870, p. 3-17 (lire l'article en ligne sur Gallica). 
- 2e partie, RLR, S1-T1, 1870, p. 301-307 (lire l'article en ligne sur Gallica).

Dans la même collection

[Brochure]

HLT20.JPG

Chanson de la Croisade contre les Albigeois de Guilhèm de Tudèla et anonyme [Manuscrit]

vignette_692.jpg Chanson de la Croisade contre les Albigeois de Guilhèm de Tudèla et anonyme

Dialogue de l'ombre de feu M. L'Abbé de Nant, avec son valet Antoine / Pierre Guérin [Livre]

export (14).jpg Dialogue de l'ombre de feu M. L'Abbé de Nant, avec son valet Antoine / Pierre Guérin

Calendau / Frederi Mistral [Livre]

f3.image.lowres Calendau / Frederi Mistral

Mireille : Anges du Paradis [Son documentaire]

angesparadis_mireille_bnf.jpg Mireille : Anges du Paradis

Mireille : Si les filles d'Arles sont reines [Son documentaire]

fillesarles_mireille_bnf.jpg Mireille : Si les filles d'Arles sont reines

Mireille : Anges du Paradis [Son documentaire]

mireille_angesparadis_bnf.jpg Mireille : Anges du Paradis

Mireille : Si les filles d'Arles sont reines [Son documentaire]

mireille_fillesarles_bnf.jpg Mireille : Si les filles d'Arles sont reines

Mireille, Air de Taven : Voici la saison mignonne [Son documentaire]

taven_mireille_bnf.jpg Mireille, Air de Taven : Voici la saison mignonne

Les olivades = Lis óulivado / Frédéric Mistral [Livre]

olivades.jpg Les olivades = Lis óulivado / Frédéric Mistral

Jeanne Vaultier de l'Opéra-Comique dans "Mireille" de Gounod [Photographie]

Jeanne_mireille.jpg Jeanne Vaultier de l'Opéra-Comique dans "Mireille" de Gounod

Affiche pour la représentation de Mireille le 09/07/1932 au Square des Epinettes à Paris [Affiche]

mireille_epinettes.jpg Affiche pour la représentation de Mireille le 09/07/1932 au Square des Epinettes à Paris
Voir toute la collection