Explorar los documents (1495 total)

vignette trencadit_las honts.jpg
Trencadit
Valentin Laborde : Vielle à roue
Martin Lassouque : Bohas, violon, voix
Alexandre Seli : Violons, pieds
Jordan Tisnèr : Flabuta e tamborin, basse électrique, voix
Segond album de Trencadit, qui mescla composicions originaus e musicas tradicionaus revistas a la saussa noise / alternativa. 
Presentats en bal, los títols que son au còp dançants e introspectius, rics de l'energia particulara d'aqueths joens musicians gascons. De non pas mancar !

Descobrir la presentacion de Jordan Tisnèr sus Ràdio País (en òc)

Escotar l'emission sus Ací Bearn Bigòrra (en francés) 
A crompar suu site de Trencadit
vignette vielaires de las lanas.jpg
Baudoin, Romain
Baudoin, Jacques
Reedicion numerica de "Vièlaires de la Lanas", recuelh de collectatges realizats a la debuta de las annadas 80 editat e produsit en 1984 en vinile peu Centre Lapios de Belin-Beliet.

Los collectatges que son estats realizats per Jacques Baudoin (Menestrèrs Gascons), Michel Harismendy (Lo Pifre) e Lotari Mabru (Centre Lapios) au près deus vielleux Jean Nadau, Alexis Capas, Lucien Martin, René Cabanac e Julien Dejean.

A telecargar sus la pagina Bandcamp de Pagans Collectatges
vignette paulina-kamakine-hilha-de-gasconha.jpg
Kamakine, Pauline
Prumèr album de la poetessa Paulina Kamakine, laureada de prètz prestigiós, acompanhada a la guitarra per Thierry Di Filippo. « L'escritura poetica, silenciosa, a bèths còps s’enaireja. La canta atau vajuda sap perpetuar l’arrepic deus nostes còs. »

Descobrir lo site de l'artista : PaulinaKamakine

Escotar la presentacion sus Ràdio País : cap a Soundcloud
vignette album thouxazun.jpg
Lopez, Guillaume
Rousse, Clément
Thouxazun
Guillaume Lopez e Clément Rousse, àlias lo duò Thouxazun, que prepausan un album navèth a escotar e a dançar dab los lors convidats. Dab 11 musicians d'orizonts diferents, gessits de las musicas tradicionaus d'Òc, deu Magrèb o enqüèra deu jazz, qu'an concebut deus tròç mesclant tradicion e creacion d'ua grana riquessa instrumentau.
A escotar, a dançar, a admirar ! Véder ací la ficha tecnica deu concèrt - bal

Lo clip Valsa dels Convits :
flabuta e tambourin.jpg
Flauta e tambourin : la fabrication de la flûte à trois trous et du tambourin à cordes
Le Coz, Richard
Seria documentària en 6 episòdis sus la fabricacion de la flaüta (flabuta) e deu tamborin a còrdas (tom tom)
portrait pour vignette.jpg
Simin Palay : conferéncia per Maurice Roumieu e Sergi Javaloyès
Javaloyès, Sergi
Roumieu, Maurice
Sergi Javaloyès et Maurice Roumieu présentent la réédition du Dictionnaire de Simin Palay, à la médiathèque de Billère. 
Affiche Poquets d'Aspa.jpg
Retrobadas deus Poquets d'Aspe
CIRDOC - Institut occitan de cultura
En 1976, un reportage d'Antenne 2 réalisé par Jacques Brialy s'intéresse aux "Enfants de la montagne". 

Au coeur de la Vallée d'Aspe (Pyrénées-Atlantiques), les enfants témoignent de leur attachement à leur vie dans les montagnes et aux traditions pastorales. 

Après la diffusion télévisuelle doublée en français, le reportage a été restauré avec sa bande-son originale en occitan, préservée par Jaquèish Roth leur enseignant et montée par Riccart Le Coz pour le compte du CIRDOC - Institut occitan de cultura. 

Ainsi, près d'un demi-siècle plus tard, les enfants sont invités à se retrouver autour de cette version gasconne originelle. 

Dans le restaurant "Transhumance" de Bedous, le film est présenté et donne lieu à des discussions en présence de Michel Feltin-Palas. Le journaliste, spécialiste de la linguistique et amoureux des langues régionales, propose un exposé sur l'histoire de la langue. Retraçant la richesse du patrimoine linguistique de la France, l'histoire de l'affaiblissement des langues régionales et des pistes pour préserver celles-ci. 
 




A voir aussi : le film "Enfants de la montagne", en gascon. 

Le documentaire doublé en français est disponible sur la chaine de l'INA, cliquer sur ce lien.
poquets .JPG
Enfants de la montagne, les Poquets d'Aspe
CIRDOC - Institut occitan de cultura
En 1976, un reportage d'Antenne 2 réalisé par Jacques Brialy s'intéresse aux "Enfants de la montagne". 

Au coeur de la Vallée d'Aspe (Pyrénées-Atlantiques), les enfants s'expriment en gascon. Dans une période d'exode rural, ils témoignent de leur attachement à leur vie dans les montagnes et aux traditions pastorales. Racontant, en dialecte béarnais, la transhumance estivale, la fabrication du fromage, leurs espoirs et leurs craintes pour l'avenir. 

La version présentée ici est la restauration du reportage avec la bande-son originale en occitan, préservée par Jaquèish Roth leur enseignant et montée par Riccart Le Coz pour le compte du CIRDOC - Institut occitan de cultura.

A voir aussi : les retrouvailles de ces enfants, presque un demi-siècle après. 

Le documentaire doublé en français est disponible sur la chaine de l'INA, cliquer sur ce lien.
Humboldt_Universitatea_Lautarchiv_Berlin.jpg
Enregistrements de la Grande guerre : chants du Limousin
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Enregistrements de la commission phonographique prussienne : les chants du Limousin 

Le prisonnier chante des chansons populaires de sa région. 

Haute-Vienne : Paul Debort chante "La Briance", "Les airs limousins" et "Mon berger"

La fiche de renseignement établie par les autorités militaires prussiennes indique que Paul Debord est musicien professionnel. Il a vécu "partout en France", joue du violon et du cor d'harmonie. C'est le seul prisonnier dans ce cas, et seuls deux autres ont déclaré joué d'un instrument : les gascons Théophile Sarrat (tuba) et Joseph Hugonel (clarinette).
Humboldt_Universitatea_Lautarchiv_Berlin.jpg
Enregistrements de la Grande guerre : contes et histoires
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Enregistrements de la commission phonographique prussienne : les contes et histoires 


Les prisonniers disent ou lisent des contes et histoires de leur région. 

Corrèze : Germain Ségéral raconte "La femme malade et son homme", dialecte limousin, PK 697_2

Gard : Fernand Clop raconte "Le loup et l'agneau", dialecte languedocien, PK 694

Var : Oreste Soldani raconte "Le joueur de boule", et "Le bon gendarme" dialecte de Toulon, PK 689_1 et 689_2

Hérault : Jean Indergrand raconte "Las peras", dialecte de Montpellier, PK 182

Lot-et-Garonne : André Roussely raconte "Et sufficit", dialecte gascon, PK 30

Lot-et-Garonne : Joseph Hugonel raconte "Un conte gascon", dialecte gascon, PK 27

Gironde: Gaston Lagoanère raconte "Le petit poucet", PK 387

Drôme : Paul Gigondan, "Histoire d'un prisonnier", dialecte du Dauphiné, PK 216 (texte seulement)
sus 150