Explorar los documents (3035 total)

vignette_60754.jpg
La lenga defenduda : Lo film sus la lenga occitana !
Martin, Nils
“Una lenga pòt morir ?” Entre 2021 e 2022 avèm menat un projècte pesuc : far un estat dels luòcs de la lenga occitana sul Segalar avaironés e questionar lo monde sus l'avenidor d'aquela lenga.

Avèm desplaçat un estudiò de comuna en comuna e realizat gaireben 300 entrevistas ambe d'Occitans de lenga naturala o de lenga apresa. Vaquí çò que n'es dins aquel documentari.

[font : IEO Aveyron]

Cecile_Noilhan.jpg
Los escrivans dins los camps de presonièrs de la Segonda Guèrra Mondiala
Noilhan, Cécile (1991-....)

Les écrivains occitans dans les camps de prisonniers de la Seconde Guerre mondiale


Cécile Noilhan raconte l'histoire méconnue des écrivains de langue occitane dans les camps de prisonniers allemands

A l'instar des autres français, les occitans se mobilisent pour repousser l'offensive allemande en 1939, et certains s'engagent dans la Résistance. Des écrivains de langue d'oc et occitanistes, à l'instar de Pierre Miremont, Charles Camproux et Joseph Salvat, sont capturés par les allemands et détenus dans des camps selon leur rang et le contexte de leur emprisonnement. Les combattants du rang capturés sont envoyés en Stalag, leurs officiers en Oflag, tandis que les faits de résistance conduisent en camps de concentration. Les occitans s'y regroupent au sein d'escòlas autour de leur langue et de leur culture. Ils y préparent même des concours et conférences, afin d'oublier la faim, le froid et les conditions de détention épouvantables.

Conference_Jean_Moulin.jpg
L'occitan dins la tormenta de la Segonda Guèrra mondiala
Martel, Philippe (1951-....)
Lahieyte, Jean-Michel
Noilhan, Cécile (1991-....)
Lespoux, Yan

Introduction

Le CIRDOC - Institut occitan de cultura a reçu quatre conférenciers pour évoquer l'histoire méconnue de la langue occitane dans la Seconde Guerre mondiale.

Langue de maquis, de connivence avec les autochtones, de création littéraire dans les camps de prisonniers allemands, des «vieilles patries» exploitées par la Révolution Nationale, du testament d'un prisonnier politique à Carcassonne à la veille de son exécution...

Au moment de la Seconde Guerre mondiale, l'occitan est encore la langue vernaculaire de son espace traditionnel, dans une France où échouent des langues du monde entier que le conflit déplace de drames en drames.

Pour évoquer tous ces aspects linguistiques minorés mais capitaux de la Seconde Guerre Mondiale, le CIRDOC - Institut occitan de cultura a réuni Philippe Martel, Cécile Noilhan, Jean-Michel Lahieyte et Yan Lespoux pour revenir sur les douleurs de la Guerre et de l'Occupation, à travers les portraits de figures de l'occitanisme ou d'occitans ordinaires.

Ces conférences ont été organisées dans le cadre de l'Année Jean Moulin en 2023, lancée par la Commune de Béziers pour commémorer le 80e anniversaire de l'arrestation de Jean Moulin, originaire de cette ville.

vignette_LGO-20230701.jpg
Fèsta de la musica 2023 a Argon - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 1er de julhet de 2023

A Argon, l'associacion Fasètz la lenga en Cabardés recampèt sos sòcis a l'Ostal del Cabardés per la Fèsta de la musica. La primièra partida fuguèt lo concèrt de la corala "Cossi que siague" amb son cap de còr André Denat.

Los collegians de Sarlat èran presents e participèron activament a la segonda partida animada per lo cantaire Christian Almerge. Una serada amb un manja-dreit ben agradiu.

[resumit : Tè Vé Òc]

Les lycéens dessinent pour le « Fasèm de mascaraduras »
Lycée Saint-Géraud (Aurillac)

Ces affiches ont été réalisé dans le cadre d’un projet appelé « Fasèm de mascaraduras », à l’initiative de l’Ostal del Telh.

Nous avions convié l’artiste plasticien occitan Joan-Carles Codèrc, pour animer une semaine d’atelier avec la classe de 1ère Bac Pro Communication Visuelle et Pluri Média du lycée St-Géraud à Aurillac, en coordination avec leur professeur d’art appliqué, Fred Le Falher.

Durant une semaine au mois de janvier dernier, la trentaine de lycéens avait pour mission de réaliser chacun une affiche correspondant à l’esthétique des affiches revendicatives de Mai 68 ou de la lutte du Larzac. Mais il devait trouver un slogan nouveau sur un thème de leur choix, et le traduire en occitan.

L’idée était d’allier le travail sur cette esthétique brute avec la découverte de l’occitan et de sa culture comme ayant une utilité politique.

Chaque lycéen a donc travaillé sur un projet d’affiche, depuis les brouillons jusqu’à l’impression. Car en effet les affiches ont été au fur à mesure sérigraphiées par les lycéens eux-mêmes (il n’y en a qu’une vingtaine d’imprimées pour l’instant par manque de temps). Et le dernier jour de la semaine, nous sommes partis en groupes dans les rues d’Aurillac pour « placarder » ces affiches sur les panneaux d’affichage libre. De telle sorte que le 13/01, la ville s’est réveillée aux couleurs de la revendication occitane.

vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 216, (juliet-agoust 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 215, (mai-jun 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 214, (mars-abril 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 213, (janvier-febrier 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
vignette-cigalo-lg-06.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 212, (nouvembre-decembre 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
sus 304