Explorar los documents (9 total)

vida-de-genier.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : La vida occitana en genièr / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Emission dau 2 de febrièr de 2018

Après lei fèstas de fin d'annada, a despart dei betlèms, pastoralas e autrei fèstas dei Reis, leis activitats occitanas existisson tanben en genièr, au còr de l'ivèrn. Es ambé pas mens de 4 reportatges que vos presentam una idèia de çò que se fai en debuta d'annada, a l'entorn de la lenga e la cultura d'òc : cafè provençau a z'Ais (13), projècte pedagogic en collègi a Lunèu (34), Trad'Hivernalas a Somèire (30), e Dictada occitana an' Aurenja (84).
Un reportatge d'Amada Cròs.
Castan.jpg
Castan blues, La pensée de Félix-Marcel Castan au cœur du renouveau musical occitan des années 1990 (Fabulous Trobadors et Massilia Sound System) / Sylvan Chabaud
Chabaud, Sylvan
Comunicacion de Silvan Chabaud dins l'encastre de la jornada d'estudis « Autour de Félix Castan » organizada per l'equipa de recèrcas LLACS (EA 4582, Universitat Paul-Valéry, Montpelhièr) e lo CIRDÒC lo 05 de mai de 2017.
Tradizione-e-folk_Page_0.jpg
Tradizione e folkrevival / Napoli, Paolo
Napoli, Paolo
Paolo Napoli resumís dins las grandas linhas dins aqueste article 50 ans de collectatges, de transmission e de reapropriacion de la musica tradicionala populara italiana. Presenta aquí las diferentas evolucions e los corrents, las mòdas tanben, que menèron a las practicas actualas.

Aqueste article correspond a la conferéncia donada per Paolo Napoli al CIRDÒC lo 1èr de decembre de 2016 a l'escasença d'una taula redonda titolada « La musica tradicionala mediterranèa, transmission, partatge e obertura als autres » dins l'encastre de la Setmana calabraise organizada per l'associacion Tafanari.

La version donada aquí es la version originala italiana. Podètz tanben consultar la traduccion francesa d'aqueste article : Tradition et folk-revival
Tradition_et_folk-revival_Page_0.jpg
Tradicion e folk-revival (version francesa) / Napoli, Paolo
Napoli, Paolo
Paolo Napoli resumís dins las grandas linhas dins aqueste article 50 ans de collectatges, de transmission e de reapropriacion de la musica tradicionala populara italiana. Presenta aquí las diferentas evolucions e los corrents, las mòdas tanben, que menèron a las practicas actualas.

Aqueste article correspond a la conferéncia donada per Paolo Napoli al CIRDÒC lo 1èr de decembre de 2016 a l'escasença d'una taula redonda titolada « La musica tradicionala mediterranèa, transmission, partatge e obertura als autres » dins l'encastre de la Setmana calabraise organizada per l'associacion Tafanari.

La version donada aquí es la traduccion francesa de la version originala italiana : Tradizione e folkrevival
aqueles-punk.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Aqueles e son CD "Punk's Not Born" / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Emission dau 09 de junh de 2017

Es a la Bòria marina deis Aresquièrs que vos convidam per descubrir lo CD d'Aqueles, un triò inspirat de la Bèla Epòca e lo repertòri musicau lengadocian. Per la presentacion de son primièr album, Aqueles causiguèt un luòc bèu e una còla simpatica, lo duò Falco/Charrier, per l'animacion. E pendent la degustacion de la brasucada, Aqueles cantèt una cançon en òc pròche cada taula. Solèu, fruchas de mar, amistats e cançons novèlas : un bonaür !
Un reportatge de Lisa Gròs.
tradsessions3.JPG
Lenga d'òc/Lengo d'o : Trad'Sessions #3 Polifonic System / Tè Vé Òc
Gravier, Michel. Metteur en scène ou réalisateur
Cros, Amado.
TèVéÒc. Producteur
Emission dau 16 de decembre de 2016

Dins aqueste reportatge de Miquèu Gravier, i veirètz la 3ena Trad'Session organizada per Le Fil Production a la SMAC Paloma de Nimes. Aquí, l'emission pòrta sus Polifonic System, amb una entrevista de Manu Théron. I parla dau concèrt qu'es pron orientat sus l'album de venir, en prima de 2017, e que se podriá sonar Totem Sismique.
tradhivernales-2016-1.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Trad'Hivernales 2016, partida 1 / TéVéÒc
Gravier, Michel. Metteur en scène ou réalisateur
Cros, Amado.
TèVéÒc. Producteur
Dins aquel numèro del 29 de genièr de 2016, Lenga d'òc/Lengo d'o mena pichons e bèls dançar a las Trad'Hivernales de Somieire, lo festenal de las musicas actualas que la 17ena edicion ne se debanava los 15, 16 e 17 de genièr de 2016.
calandrons-e-almerge.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Lo Calandrons e l’Almerge / TéVéÒc
Gros, Lise.
Paul, Claudine.
TéVéÒc. Producteur
Crestian Almerge trabalhèt amb leis escolans de CM2 de la Calandreta Pech Mary de Carcassona. Lo pretzfach èra d’aprene dos cants de Nadau e de ne faire un CD. Per la sortida dau CD, un concèrt fuguèt organizat au teatre Chapeau Rouge, a Carcassona. Una capitada dei bèlas e d’entrevistas que veirètz dins aquel reportatge difusit lo 15 de genièr de 2016.
SMAC-paloma-d-aqui-dub.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Musicas actualas / TéVéÒc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur
Paul, Claudine. Metteur en scène ou réalisateur
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur
TéVéÒc. Producteur
Dins aquel numèro del 18 de novembre de 2015, Lenga d'òc/lengo d'o questiona musicians, cantaires, programators e factors d'instruments sus la plaça de la creacion occitana sus la scèna de las musicas actualas.
Lisa Gròs nos mena a la MiNuit Blanche (« MièjaNuèch Blanca ») d'Usès (30) al rescontre dels artistas de Pife Canto e Calame Alen, qu'interpretan, amb los instruments de Marie Picard e Terraire Nòu, los Quatrins d'Omar Khayyam revirats per Max Rouquette. Claudina Paul buta, ela, la pòrta de la SMAC Paloma, la Scèna de las musicas actualas de Niça Metropòli, que programa, entre autres, D'Aqui Dub e Mauresca.