Explorer les documents (812 total)

vignette_57659.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1929
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_57658.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1928
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_57657.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1892
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Chaque almanach comprend un calendrier et les dates des foires et marchés des départements de l'Ariège, de l'Aude et de la Haute-Garonne. Le recueil contient aussi des textes issus de la tradition orale et du collectage : chansons, contes et proverbes.


vignette_56097-1.jpg
Les halhars dans les Pyrénées occitanes
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Dans les Pyrénées centrales (versants français, espagnol et andorran), les feux de la Saint-Jean s'allument tous les ans, traditionnellement durant la nuit du 23 au 24 juin. A la tombée de la nuit, les habitants de Catalogne, d’Aragon et d'Andorre descendent avec des torches allumées depuis les sommets des montagnes vers leurs villages, mettant le feu à tout un cortège de feux de joie préparés de façon traditionnelle. Tandis que dans le secteur occitan des Pyrénées, un arbre (généralement un sapin ou un hêtre) est abattu, fendu avec des coins puis mis à sécher jusqu’à l’embrasement lors de la Saint-Jean. Cet arbre travaillé et parfois couronné d’un bouquet de fleurs porte le nom de “brandon” (francisme) ou “eth har/halhar” (dans sa variante gasconne).
Haro de Les (Val d'Aran) - © Mathilde LamotheHaro de Les (Val d'Aran) - © Mathilde Lamothe

En Comminges et Barousse, un recensement actualisé et précis des communes françaises réalisant le brandon/halhar est en cours : il a permis d’identifier au moins 87 villages qui réalisent encore ce type de feu de la Saint-Jean dans deux départements (Hautes-Pyrénées et Haute-Garonne). Cet état des lieux permet d’identifier le dynamisme de la pratique, en soulignant des modèles d’organisation récurrents (la commune prend souvent en charge l’achat et le travail de l’arbre, tandis qu’une association s’occupe de la partie animation de la fête) et des innovations comme des systèmes de « feux tournants » qui alternent entre plusieurs communes.

© Matèu Bares© Matèu Bares© Matèu Bares

Les fêtes liées aux feux de la Saint-Jean sont considérées comme une opportunité de régénérer les liens sociaux et de renforcer les sentiments d’appartenance, d’identité et de continuité des communautés, d’où leur célébration accompagnée de repas de groupe et de chants et danses traditionnels. Parfois, des fonctions spécifiques sont attribuées à certaines personnes : dans certaines communes, c’est le maire qui a la charge d’allumer le halhar/brandon de la Saint-Jean, ailleurs, c’est un prêtre qui l’allume ou le bénit. Autrefois, dans certains villages, le dernier couple nouvellement marié devait allumer le feu ou sauter par-dessus les flammes.

Juzet-de-Luchon (Haute-Garonne) - © Patricia Heiniger-CasteretLuchon - © Patricia Heiniger-CasteretCierp-Gaud (Haute-Garonne) - © Patricia Heiniger-CasteretSarp (Hautes-Pyrénées) - © Patricia Heiniger-Casteret

Prometheus : Le projet des fêtes du feu

Le 1er décembre 2015, l’UNESCO a inscrit les “Fêtes du feu du solstice d’été dans les Pyrénées” sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Suite à cette reconnaissance, le projet PROMETHEUS vise à valoriser le patrimoine commun d’Andorre, d’Espagne et de France, les trois pays concernés par cette inscription.

Le projet a pour objectif de transférer à la société les connaissances générées par le processus de recherche universitaire autour des “Fêtes du feu du solstice d’été dans les Pyrénées” à travers des actions de formation et de sensibilisation (malette pédagogique, musée virtuel, signalétique territoriale, etc.), à destination des institutions publiques, des associations et des entreprises du secteur culturel du territoire transfrontalier.

L’Ethnopôle CIRDOC-Institut occitan de cultura est impliqué dans PROMETHEUS tant dans la coordination d’acteurs du versant occitan des Pyrénées, la mobilisation de ressources documentaires que dans leur valorisation numérique.

Le portail du projet

© CC Neste-Barousse
vignette_55921.jpg
Correspondance / Théodore Calbet
Calbet, Théodore (1862-1949)

Théodore Calbet a  suivi  les  cours  par  correspondance  du  Collège  d’Occitanie  à  partir  de septembre 1943.
Dans les archives du Collège d’Occitanie conservées à la médiathèque occitane de Béziers, quatre  lettres  (cote  CP  012/10)  adressées  à  Joseph  Salvat  (un  des  fondateurs  du  Collège d’Occitanie en 1927 à Toulouse, avec Prosper Estieu) témoignent de sa volonté de parfaire ses connaissances de la graphie normalisée occitane. 

Pour en savoir + sur Théodore Calbet et voir la transcription des lettres : lien vers le mémoire universitaire de Laëtitia Maux

vignette_55921.jpg
Essais poétiques de 1943 / Théodore Calbet
Calbet, Théodore (1862-1949)

Recueil factice de poèmes et de chansons datés de 1943.
Il contient également quelques remarques générales sur la prononciation et l'écriture de la langue d'oc.

Pour en savoir + sur Théodore Calbet : consulter le mémoire universitaire de Laëtitia Maux

vignette_occ-nova-06.jpg
Occitania nòva
Penent, Jean. Directeur de publication
Occitania nòva est publiée à Toulouse de 1970 à 1976 (soit 20 numéros) sous la direction de Jean Penent.
C’est une publication indépendante qui traite des sujets politiques et culturels. Première revue du domaine occitan qui ne sera ni intellectuelle ni folkloriste et sans appartenance à aucun groupe ou parti politique, Occitania nòva analyse tous les aspects de la société occitane d’une façon objective et donne la parole à toutes les composantes du mouvement occitaniste.
La revue est illustrée et contient des articles en français et en occitan. On peut y lire, entre autres, des textes de Robert Lafont et une chronique d’Yves Rouquette.
vignette-algsc-1909.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1919
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.


vignette-algsc-1909.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1918
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.


vignette-algsc-1909.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1912
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.

Ce volume contient la Table générale de la publication de 1898 à 1912.
sur 82