Explorer les documents (2 total)

couv_Boyer3_1000-320x495.jpg
Alén Garabato, Carmen
Boyer, Henri
Depuis deux décennies, dans les régions du sud de la France, l’émergence de nouveaux usages de l’occitan dans les raisons sociales d’entreprises et les noms de produits et services commerciaux constitue un paradoxe : cette langue dominée, dont les usagers natifs sont en voie d’extinction, est mise en scène sous forme de lexies et d’énoncés dont la visibilité est inversement proportionnelle à la normalité, témoignant souvent d’une grande créativité. Nommer une cave « Opi d’aquí » [Opium d’ici], une bière « Trobairitz » [Femme troubadour], un vin rosé « Lo camin del còr » [Le chemin du cœur] ou des pâtes alimentaires « Camba de blat » [Jambe de blé] n’est pas anodin. Il s’agit de microactes glottopolitiques qui entrent en dissonance avec la substitution de l’occitan par le français. Ce phénomène n’est pas sans lien avec une évolution positive de la perception de l’occitan par la société : la multiplication de ces pratiques – concernant une langue en voie de disparition – est digne de mobiliser l’attention des sociolinguistes.
colloque-puylaurens.JPG
Motivation et fonctionnement de l'imprimé politique en occitan de la période révolutionnaire / Henri Boyer
Boyer, Henri

Communication d'Henri Boyer à l'occasion du colloque organisé par le Comité Marianna à Puylaurens les 15 et 16 avril 1989, publiée dans : La Révolution vécue par la province : mentalités et expressions populaires en Occitanie.

Henri Boyer est linguiste. Professeur émérite à l'Université Paul Valéry de Montpellier, chercheur en sociolinguistique,  linguistique diachronique et didactique des langues-cultures.