Explorer les documents (3 total)

colloqui-flarep-lenga-d-oc.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Collòqui FLAREP 2016 : Identitat e alteritat / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Émission du 2 décembre 2016

Le colloque de la FLAREP (Fédération pour les Langues Régionales dans l'Enseignement Public) s'est déroulée à Montpellier pour ce rendez-vous 2016. La rencontre a réuni un public composé d'enseignants de tout le Midi mais aussi de toute la France. Autour de la thématique « Identité et alterité » ont été discutés les enjeux d'aujourd'hui et de demain de l'enseignement des langues régionales, et les problèmes rencontrés par les enseignants.
jaures-occitan-an.jpg
Jaurès l'Occitan / Rémy Pech
Pech, Rémy
Dans cette conférence donnée le 27 mars 2014 aux Archives nationales de France dans le cadre de l'exposition du Centenaire Jaurès (Archives nationales, 5 mars-7 juillet 2014), Rémy Pech, professeur émérite à l'Université Toulouse Jean-Jaurès, revient sur les rapports qu'entretenait l'homme politique, intellectuel et journaliste tarnais avec la langue occitane.

Jaurès, qui s'est montré toute sa vie parfaitement occitanophone, s'est régulièrement exprimé en occitan dans ses discours politiques, pendant les campagnes électorales dans le Tarn mais également en Languedoc, comme à Maraussan devant les « vignerons libres » en 1905. En revanche, il a été peu intéressé par le mouvement culturel renaissantiste félibréen, alors à son apogée dans les années 1890-1900 et qu'il découvre lors de la fête annuelle du mouvement, la Sainte-Estelle, qui se tient à Albi en 1882. Il considère alors le mouvement comme un cénacle de notables qui ne parle pas aux classes populaires.

Il n’en est pas moins lecteur de la littérature d'expression occitane de son temps, dont il rend compte dans ses chroniques littéraires de La Dépêche.

La contribution majeure de la pensée politique de Jean Jaurès vis-à-vis de l'occitan concerne la question de l'enseignement. En 1911, dans une série d'articles, il plaide pour l’enseignement de l'occitan dans le cadre de la « méthode comparée », qui, à côté du français, permettrait aux nouvelles générations une maîtrise de l'intercompréhension de langues latines. Au-delà de l'apport en termes de compétences linguistiques, la valorisation de l'intercompréhension des peuples de langue latine participerait selon lui d'un progrès vers la révolution sociale et l'Internationalisme.
projecte-pedagogic-mauresca.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Lo Collòqui de l'AELOC / TéVéÒc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur.
TéVéÒc. producteur.
L'Association pour l'Enseignement de la Langue d'oc Provence-Alpes-Côte-d'Azur (AELOC) organisait le 14 novembre 2015 à Eygalières (13) son XIe colloque, sur le thème "La langue d'oc et la chanson contemporaine".

Cette émission du 11 décembre 2015 revient en images sur ces rencontres, oragnisées en partenariat avec l’Association des Professeurs de Langue Régionale de l’Académie de Nice.

Avec des stands de livres et de CD, du matériel d’enseignement, la présence et les interventions de musiciens et chanteurs occitans : Sylvain Chabaud de Mauresca, Manu Théron, Miquèu Montanaro, Magali Bizot. Partage d’expériences en milieu scolaire lors de la table ronde animée par Liza, sans oublier l’évocation de la réforme des collèges et des difficultés qui menacent l’enseignement de l’occitan.