<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="20908" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/exhibits/show/corpus-xvi/item/20908?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T10:59:04+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="140261">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d3403b70532770d3d9c6ef806946bc1f.jpg</src>
      <authentication>c54591893328a52ea99866e2fa98e924</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="14">
    <name>Enciclopèdia (article)</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656907">
              <text>Gaillard, Augier (1530?-1595)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="656908">
              <text>Galhard, Augièr  (1530?-1595)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656909">
              <text>Escarpit, David (1980-....)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656910">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656911">
              <text>2019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656912">
              <text>2019-03-20 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656913">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656914">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656915">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/d3403b70532770d3d9c6ef806946bc1f.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656916">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656917">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656918">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="657078">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="114">
          <name>Bibliographic Citation</name>
          <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656919">
              <text>&lt;h3&gt;&amp;Eacute;ditions&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;br /&gt;CLAUSADE, Gustave de, 1843. &lt;em&gt;Po&amp;eacute;sies Languedociennes et Fran&amp;ccedil;aises d'Auger Gaillard dit Lou Roudi&amp;eacute; de Rabastens&lt;/em&gt;. Albi, Rodi&amp;egrave;re.&lt;br /&gt;Ce document est disponible sur le portail num&amp;eacute;rique de la&amp;nbsp; &lt;span class="st"&gt;&lt;a href="https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10091679_00005.html" target="_blank" rel="noopener"&gt;Biblioth&amp;egrave;que d'&amp;Eacute;tat de Bavi&amp;egrave;re&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;R&amp;eacute;impression Slatkine reprints, Gen&amp;egrave;ve, 1969.&lt;br /&gt;R&amp;eacute;impression Ch. Lacour, N&amp;icirc;mes, 1997.&lt;br /&gt;DELFAU, Auguste; S&amp;Eacute;GUY, Jean, 1961.&lt;em&gt; Oeuvres choisies d'Auger Galhard (lo Rodi&amp;egrave;r de Rabastens)&lt;/em&gt;. Toulouse, IEO.&lt;br /&gt;NEGRE, Ernest, 1970. &lt;em&gt;Auger Gaillard, oeuvres compl&amp;egrave;tes&lt;/em&gt;. PUF. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/19542" target="_blank" rel="noopener"&gt;Site internet consacr&amp;eacute; &amp;agrave; Auger Gaillard&lt;/a&gt; :&lt;a href="http://auger-gaillard.com/" target="_blank" rel="noopener"&gt; http://auger-gaillard.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trois ouvrages d&amp;rsquo;Auger Gaillard sont disponibles sur Gallica dans leurs &amp;eacute;ditions originales (y compris les fragments de L&amp;rsquo;Apocalypse de la BM de Pau). &lt;br /&gt;-&lt;em&gt; &lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k708478?rk=42918;4" target="_blank" rel="noopener"&gt;Las obros de Augi&amp;eacute; Gaillard , natif de Rabastens en Albigez&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- &lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k114490v?rk=21459;2" target="_blank" rel="noopener"&gt;L'Apocalypse ou Revelation de Saint Jean mise en vers franc̜oys&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/11732" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Lou banquet&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (1583)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'&amp;eacute;dition de 1584 de&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/11733" target="_blank" rel="noopener"&gt; &lt;em&gt;Lou banquet &lt;/em&gt;&lt;/a&gt;est accessible depuis la Biblioth&amp;egrave;que num&amp;eacute;rique Rosalis &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Ouvrages sur Auger Gaillard&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;br /&gt;NOULET, Jean-Baptiste,1859. &lt;em&gt;Essai sur l'histoire litt&amp;eacute;raire des patois du Midi&lt;/em&gt;. Paris : T&amp;eacute;cherner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BELLOT, L&amp;eacute;on, 1911. &amp;ldquo;&lt;em&gt;Auger Gaillard : lou Roudi&amp;egrave; de Rabastens : sa vie et son oeuvre&lt;/em&gt;.&amp;rdquo;, Revue du Tarn, VII.&amp;nbsp; Albi : E. Larrieu , Rabastens : A. Foug&amp;egrave;re, 1911 ; Albi : Impr. Nougui&amp;egrave;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BEC, Pierre, 1968. &lt;em&gt;La langue occitane&lt;/em&gt;, &amp;Eacute;d. Presses Universitaires de France.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEGRE, Ernest, 196&amp;hellip;,&lt;em&gt; S&amp;eacute;jours d'Auger Gaillard &amp;agrave; Montauban&lt;/em&gt;. Albi (sans nom d&amp;rsquo;&amp;eacute;diteur).&lt;br /&gt;NEGRE, Ernest,1963, &amp;ldquo;&lt;em&gt;La vie agit&amp;eacute;e d'Auger Gaillard&lt;/em&gt;&amp;rdquo;. Revue de langue et de litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;oc, Avignon.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;NEGRE, Ernest, 1968,&amp;nbsp; &lt;em&gt;Le myst&amp;egrave;re des derniers ouvrages d'Auger Gaillard&lt;/em&gt;. IEO.&lt;br /&gt;NEGRE, Ernest, 1970.&lt;em&gt; Auger Gaillard, oeuvres compl&amp;egrave;tes&lt;/em&gt;. PUF.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANATOLE, Christian. LAFONT, Robert, 1970&lt;em&gt; Nouvelle histoire de la litt&amp;eacute;rature occitane&lt;/em&gt;. Paris, PUF.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESCARMANT, Christine, 2003. &amp;ldquo;D'un h&amp;eacute;ritage &amp;agrave; l'autre : Auger Gaillard, po&amp;egrave;te carnavalesque&amp;rdquo;.&lt;em&gt; Les Voix de la nymphe Aquitaine, &amp;eacute;critures, langues et pouvoirs, 1550-1610&lt;/em&gt;, actes du colloque tenu &amp;agrave; Agen et N&amp;eacute;rac les 3,4 et 5 octobre 2003 / organis&amp;eacute; par le Centre Matteo Bandello d'Agen et le Centre d'&amp;eacute;tude de la litt&amp;eacute;rature occitane..., 1 vol. (268 p.), 2-907673-11-4, pp. 107-115.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KRISPIN, Arno, 2003. &amp;ldquo;&lt;em&gt;V&amp;eacute;rit&amp;eacute; et illusion : l'&amp;eacute;thique protestante dans l'oeuvre d'Auger Gaillard&lt;/em&gt;.&amp;rdquo;&amp;nbsp; Les Voix de la nymphe Aquitaine, &amp;eacute;critures, langues et pouvoirs, 1550-1610, actes du colloque tenu &amp;agrave; Agen et N&amp;eacute;rac les 3,4 et 5 octobre 2003 / organis&amp;eacute; par le Centre Matteo Bandello d'Agen et le Centre d'&amp;eacute;tude de la litt&amp;eacute;rature occitane..., 1 vol. (268 p.), 2-907673-11-4, pp. 93-106.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COUROUAU, Jean-Fran&amp;ccedil;ois, 2008. &lt;em&gt;Moun lengatge b&amp;egrave;l: les choix linguistiques minoritaires en France, 1490-1660&lt;/em&gt;. Gen&amp;egrave;ve, Droz. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PIC, Fran&amp;ccedil;ois, 2014. &amp;ldquo;Auger Gaillard et Nostradamus, &amp;eacute;nigmatiques sosies iconographiques : du portrait d'&amp;eacute;crivains aux XVIe et XVIIe si&amp;egrave;cles.&amp;rdquo;.&lt;em&gt; Amb un fil d'amistat&lt;/em&gt;, m&amp;eacute;langes offerts &amp;agrave; Philippe Gardy par ses coll&amp;egrave;gues, ses disciples et amis / r&amp;eacute;unis par Jean-Fran&amp;ccedil;ois Courouau, Fran&amp;ccedil;ois Pic et Claire Torreilles, Toulouse, Centre d'&amp;eacute;tude de la litt&amp;eacute;rature occitane. 2014, 1 vol. (1026 p.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THEURIAU, Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric-Ga&amp;euml;l (dir.), 2016.&lt;em&gt; Dictionnaire litt&amp;eacute;raire des &amp;eacute;crivains d'expression populaire : Essai d'anthropologie litt&amp;eacute;raire&lt;/em&gt;. CESL Editions.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656920">
              <text>15..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656927">
              <text>Auger Gaillard, poète de Rabastens  </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="656928">
              <text>Augièr Galhard, poèta de Rabastens</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656929">
              <text>Gaillard, Augier (1530?-1595) -- Biographies</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656931">
              <text>&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;Sa vie, son &amp;oelig;uvre (synth&amp;egrave;se)&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Auger Gaillard (vers 1530-1595) &amp;eacute;tait originaire de la ville de Rabastens, entre Gaillac et Toulouse, &amp;agrave; la limite des actuels d&amp;eacute;partements du Tarn et de la Haute-Garonne. Il &amp;eacute;tait issu d&amp;rsquo;une famille d&amp;rsquo;artisans charrons, m&amp;eacute;tier qu&amp;rsquo;il exer&amp;ccedil;a lui-m&amp;ecirc;me avant d&amp;rsquo;entrer bri&amp;egrave;vement dans les ordres. Ayant quitt&amp;eacute; son monast&amp;egrave;re, il se convertit au protestantisme et s&amp;rsquo;engage comme soldat dans le contexte des Guerres de religion. Retourn&amp;eacute; &amp;agrave; la vie civile, vers 1576, il retrouve son m&amp;eacute;tier de charron &amp;agrave; Rabastens, tout en exer&amp;ccedil;ant comme m&amp;eacute;n&amp;eacute;trier, chansonnier et musicien aupr&amp;egrave;s des grandes familles rabastinoises. Parti s&amp;rsquo;installer &amp;agrave; Pau, il r&amp;eacute;dige son testament le 25 mai 1595 et meurt sans doute peu apr&amp;egrave;s.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Auger Gaillard est une figure originale dans le contexte de la Renaissance litt&amp;eacute;raire occitane, marqu&amp;eacute;e notamment par l&amp;rsquo;&amp;eacute;mergence d&amp;rsquo;une litt&amp;eacute;rature religieuse (traductions des psaumes) et d&amp;rsquo;une po&amp;eacute;sie savante (avec la figure du Gascon Pey de Garros) et pour la premi&amp;egrave;re fois, engag&amp;eacute;e dans un discours identitaire en faveur de la culture des pays d&amp;rsquo;oc (ce qui n&amp;rsquo;est pas le cas d&amp;rsquo;Auger Gaillard). C&amp;rsquo;est &amp;eacute;galement la p&amp;eacute;riode qui voit se d&amp;eacute;velopper le genre des no&amp;euml;ls en langue occitane.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre po&amp;eacute;tique d&amp;rsquo;Auger Gaillard&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Auger Gaillard a laiss&amp;eacute; huit ouvrages dont quatre seulement sont v&amp;eacute;ritablement parvenus jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; nous. Deux nous sont connus par des extraits et des fragments, et deux enfin sont totalement perdus. Il s&amp;rsquo;inscrit dans un genre d&amp;rsquo;inspiration populaire, une po&amp;eacute;sie volontiers farcesque, grivoise et burlesque, qui a pour cadre le quotidien. Cet aspect stylistique, Gaillard le revendique lui-m&amp;ecirc;me dans un de ses sonnets en fran&amp;ccedil;ais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20698" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Las Obros&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; consid&amp;eacute;r&amp;eacute; comme le premier recueil d&amp;rsquo;Auger Gaillard, a &amp;eacute;t&amp;eacute; imprim&amp;eacute; en 1579 &amp;agrave; Bordeaux. Elles contiennent 49 po&amp;egrave;mes, dont 40 en occitan et 9 en fran&amp;ccedil;ais. Disponible sur Gallica, cette &amp;eacute;dition a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;&amp;eacute;dit&amp;eacute;e en fac-simile en 2014 chez Chapitre, avec un syst&amp;egrave;me d&amp;rsquo;impression &amp;agrave; la demande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lou Libre gras&lt;/em&gt; (1581), interdit par le consistoire de Montauban, ne nous est pas parvenu, si ce n&amp;rsquo;est par des fragments publi&amp;eacute;s ult&amp;eacute;rieurement dans&lt;em&gt; Lou Banquet&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Recoumandatious&lt;/em&gt; (1582 ou 1583) est un ouvrage d&amp;eacute;di&amp;eacute; au roi Henri III et &amp;agrave; son favori le duc de Joyeuse, dont deux exemplaires nous sont parvenus. Gaillard y fait &amp;oelig;uvre de courtisan, cherchant des subsides pour financer l&amp;rsquo;impression de son ouvrage suivant, &lt;em&gt;Lou Banquet&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k72573g.r=auger%20Gaillard?rk=150215;2" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Lou Banquet&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (1583), imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Paris, principale oeuvre de Gaillard, qui reprend plusieurs extraits de ses ouvrages ant&amp;eacute;rieurs (dont 25 des &lt;em&gt;Obros&lt;/em&gt; et 3 du &lt;em&gt;Libre gras&lt;/em&gt;, par ailleurs perdu), auxquelles il ajoute 88 oeuvres in&amp;eacute;dites, dont 79 sont en occitan. Les styles abord&amp;eacute;s sont des plus vari&amp;eacute;s. &lt;br /&gt;&lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k72573g.r=auger%20Gaillard?rk=150215;2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;L'Apocalypse ou R&amp;eacute;v&amp;eacute;lation de Saint-Jean&lt;/em&gt; (1589), ouvrage imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Tulle chez Arnaud de Bernard, regroupe plusieurs textes en fran&amp;ccedil;ais et en occitan. Si le livre complet est perdu, plusieurs fragments en ont &amp;eacute;t&amp;eacute; retrouv&amp;eacute;s, notamment &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que de Pau, et il a &amp;eacute;t&amp;eacute; possible de reconstituer le livre, du moins en partie. On ignore s&amp;rsquo;il y avait des parties suppl&amp;eacute;mentaires. M. Soulice, biblioth&amp;eacute;caire de la BM de Pau a publi&amp;eacute; en 1874 dans la 2e s&amp;eacute;rie, tome 3 du &lt;em&gt;Bulletin de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; des Sciences, Lettres et Arts de Pau&lt;/em&gt; (pp. 22-44) un fragment qu&amp;rsquo;il a retrouv&amp;eacute;. &lt;br /&gt;Ce texte est disponible sur &lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k114490v/f5.image.texteImage" target="_blank" rel="noopener"&gt;Gallica&lt;/a&gt;&amp;nbsp; et a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;&amp;eacute;dit&amp;eacute; en fac-simile chez Chapitre, avec impression &amp;agrave; la demande.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;C&amp;rsquo;est Andr&amp;eacute; N&amp;egrave;gre qui, dans son &amp;eacute;dition de 1970, propose la premi&amp;egrave;re version &amp;ldquo;compl&amp;egrave;te&amp;rdquo; restitu&amp;eacute;e de &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Apocalypse&lt;/em&gt; d&amp;rsquo;Auger Gaillard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Description du chateau de Pau&lt;/em&gt; (1592), ouvrage perdu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86265080/f7.image" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Les Amours prodigieuses&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; d&amp;rsquo;Augier Gaillard, sans lieu d&amp;rsquo;impression, 1592.&amp;nbsp; [imatge id=20942]&lt;br /&gt;Ernest N&amp;egrave;gre suppose qu&amp;rsquo;il a &amp;eacute;t&amp;eacute; imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Pau o&amp;ugrave; Gaillard &amp;eacute;tait cens&amp;eacute; se trouver &amp;agrave; cette &amp;eacute;poque, mais rien ne permet d&amp;rsquo;&amp;eacute;tayer cette hypoth&amp;egrave;se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Le cinqui&amp;egrave;me livre&lt;/em&gt; (1593 ?) : Ce livre n&amp;rsquo;est connu que par le t&amp;eacute;moignage de l&amp;rsquo;&amp;eacute;rudit et juriste palois Gustave Bascle de Lagr&amp;egrave;ze (1811-1891), qui pr&amp;eacute;tendait en poss&amp;eacute;der le seul exemplaire. Les inventaires de sa biblioth&amp;egrave;que &amp;agrave; son d&amp;eacute;c&amp;egrave;s n&amp;rsquo;ont cependant pas permis de localiser l&amp;rsquo;ouvrage, dont il cite plusieurs vers en fran&amp;ccedil;ais et en occitan. Ces extraits, publi&amp;eacute;s par Ernest N&amp;egrave;gre, sont tout ce que nous connaissons du livre.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Signalons que, selon N&amp;egrave;gre, Auger Gaillard avait intitul&amp;eacute; cet ouvrage ainsi parce qu&amp;rsquo;il le consid&amp;eacute;rait comme son cinqui&amp;egrave;me, et les &lt;em&gt;Amours prodigieuses&lt;/em&gt; comme son quatri&amp;egrave;me. Il ne semble donc pas avoir compt&amp;eacute; dans sa bibliographie la &lt;em&gt;Description du chateau de Pau&lt;/em&gt;, ouvrage de circonstance, ni les &lt;em&gt;Recoumandatious&lt;/em&gt;, recueil d&amp;rsquo;&amp;eacute;loges au roi et &amp;agrave; son favori en vue de recueillir des fonds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2 style="text-align: justify;"&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="657177">
              <text>&lt;h2&gt;Sa vida, son &amp;ograve;bra (sint&amp;egrave;si)&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #626262; background-color: #ffffff;"&gt;Augi&amp;egrave;r Galhard (env&amp;egrave;rs 1530-1595) &amp;egrave;ra originari de la vila de Rabastens, entremitan Galhac e Tolosa, a la limita dels actuals departaments de Tarn e de Nauta-Garona. &amp;Egrave;ra gessit d'una familha d'artisans rodi&amp;egrave;rs, mesti&amp;egrave;r qu'exerc&amp;egrave;t el-meteis avant d'entrar brevament dins los &amp;ograve;rdis. Augent quitat son mosti&amp;egrave;r, se convert&amp;iacute;s al protestantisme e s'engatja coma soldat dins lo cont&amp;egrave;xte de las Gu&amp;egrave;rras de Religion. Tornat a la vida civila, dev&amp;egrave;rs 1576, retr&amp;ograve;ba lo sieu mesti&amp;egrave;r de rodi&amp;egrave;r a Rabastens, tot en exer&amp;ccedil;ant coma menestri&amp;egrave;r, can&amp;ccedil;oni&amp;egrave;r e musicaire alpr&amp;egrave;p de las grandas familhas rabastinesas. Partit s'installar a Pau, redig&amp;iacute;s son testament lo 25 de mai de 1595 pu&amp;egrave;i mor&amp;iacute;s probable pas gaire apr&amp;egrave;p.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #626262; background-color: #ffffff;"&gt;Aug&amp;egrave;r Galhard es una figura originala dins lo cont&amp;egrave;xte de la Renaissen&amp;ccedil;a liter&amp;agrave;ria occitana, mercada mai que mai per l'espelida d'una literatura religiona (revirada dels psalmes) mai d'una poesia sabenta (amb la figura del Gascon P&amp;egrave;ir de Garr&amp;ograve;s) e pel primi&amp;egrave;r c&amp;ograve;p, engatjada dins un discors identitari en favor de la cultura dels paises d'&amp;Ograve;c (&amp;ccedil;&amp;ograve; qu'es pas briga lo cas d'Augi&amp;egrave;r Galhard). Aqu&amp;ograve;'s tanben la peri&amp;ograve;da que vei se desvelopar lo genre dels nadals en lenga occitana.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2&gt;L&amp;rsquo;&amp;ograve;bra poetica d'Augi&amp;egrave;r Galhard&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Augi&amp;egrave;r Galhard a daissat u&amp;egrave;it obratges que quatre tan solament son vertadierament pervenguts entr&amp;ograve; nosautres. Dos nos son coneguts per d'extraches mai de fragments, e dos enfin son totalament perduts. S'inscriu dins un genre d'inspiracion populara, una poesia volonti&amp;egrave;rs farc&amp;egrave;sca, pebrada, qu'a per encastre lo quotidian. Aquel asp&amp;egrave;cte estilistic, Galhard lo reinvindica el-meteis dins un de sons sonets en franc&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Las Obros&lt;/em&gt; gaitat coma lo primi&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh d'Augi&amp;egrave;r Galhard, es estat estampat en 1579 a Bord&amp;egrave;u. Contenen 49 po&amp;egrave;mas, dont 40 en occitan e 9 en franc&amp;eacute;s. Disponibla sus Gallica, aquela edicion es estada reeditada en fac-simile en 2014 a c&amp;ograve; de Chapitre, amb un sist&amp;egrave;ma d'estampatge a la demanda.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lou Libre gras&lt;/em&gt; (1581), interdich per lo consist&amp;ograve;ri de Montalban, ne nos es pas pervengut, manca per de fragments publicats ulteriorament dins &lt;em&gt;Lou Banquet&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Recoumandatious&lt;/em&gt; (1582 o 1583)&amp;nbsp; es un obratge dedicat al rei Enric III mai a son favorit lo duc de Joyeuse, que dos exemplaris nos en son pervenguts. Galhard i fai &amp;ograve;bra de cortisan, cercant de subsidis per tal de finan&amp;ccedil;ar l'estampatge del sieu obratge seguent, &lt;em&gt;Lou Banquet&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Lou Banquet&lt;/em&gt; (1583), estampat a Par&amp;iacute;s, &amp;ograve;bra majora de Galhard, que repren mantes extraches dels sieus obratges anteriors (dont 25 de las&lt;em&gt; Obros&lt;/em&gt; e 3 del &lt;em&gt;Libre gras&lt;/em&gt;, per alhors perdut), a lasqualas ajosta 88 &amp;ograve;bras ineditas, que 79 son en occitan. Los est&amp;iacute;les abordats son f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a variats.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;L'Apocalypse ou R&amp;eacute;v&amp;eacute;lation&lt;/em&gt; &lt;em&gt;de Saint-Jean&lt;/em&gt; (1589), obratge estampat a Tula, en c&amp;ograve; d'Arnaud de Bernard, recampa d'unes t&amp;egrave;xtes en franc&amp;eacute;s mai en occitan. Se lo libre complet es perdut, mantes fragments son estats retrobats, notadament a la bibliot&amp;egrave;ca de Pau, pu&amp;egrave;i es estat possible de reconstitu&amp;iuml;r lo libre, al mens en partida. Saben pas s'i avi&amp;aacute;&amp;nbsp; de partidas suplement&amp;agrave;rias. En Soulice, bibliotecari de la BM de Pau a publicat en 1874 dens la 2e seria, t&amp;ograve;me 3 del &lt;em&gt;Bulletin de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; des Sciences, Lettres et Arts de Pau&lt;/em&gt; (pp. 22-44) un fragment qu'a retrobat. Aquel t&amp;egrave;xte es disponible sus &lt;a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k114490v/f5.image.texteImage" target="_blank" rel="noopener"&gt;Gallica&lt;/a&gt;, pu&amp;egrave;i es estat reeditat en fac-simile en c&amp;ograve; de Chapitre, amb estampatge a la demanda.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aqu&amp;ograve;'s Andr&amp;eacute; N&amp;egrave;gre que, dins la si&amp;aacute; edicion de 1970, perpausa la primi&amp;egrave;ra version "completa" restitu&amp;iuml;da de l'&lt;em&gt;Apocalypse&lt;/em&gt; d'Augi&amp;egrave;r Galhard.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;Description du chateau de Pau&lt;/em&gt; (1592), obratge perdut.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Les Amours prodigieuses&lt;/em&gt;, sens cap de lu&amp;ograve;c d'estampatge, (1592) [imatge id=20942] Ern&amp;egrave;st N&amp;egrave;gre supausa qu'es estat estampat a Pau onte Galhard &amp;egrave;ra supausa se trobar d'aquel temps, mes r&amp;egrave;s ne permet d'apiejar aquela ipot&amp;egrave;si.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Le cinqui&amp;egrave;me livre&lt;/em&gt; (1593 ?) :&amp;nbsp; Aquel libre n'es conegut que per lo testimoniatge de l'erudit e jurista paulin Gustau Bascle de Lagr&amp;egrave;ze (1811-1891), que ne'n pretendi&amp;aacute; possedir lo sol exemplari. Los inventaris de sa bibliot&amp;egrave;ca quora morigu&amp;egrave;t n'an &amp;ccedil;aquel&amp;agrave; pas perme&amp;eacute;s de localizar l'obratge, que'n cita mantes v&amp;egrave;rses en franc&amp;eacute;s emai en occitan. Aquesles extraches, publicats per Ern&amp;egrave;st N&amp;egrave;gre, son tot &amp;ccedil;&amp;ograve; que coneiss&amp;egrave;m del libre.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Signal&amp;egrave;m que, segond N&amp;egrave;gre, Augi&amp;egrave;r Galhard avi&amp;aacute; intitolat aquel obratge aital perqu&amp;eacute; lo gaitava coma son cinquen, e las &lt;em&gt;Amours prodigieuses&lt;/em&gt; coma son quatren. Ne sembla donc pas ager comptat dens la si&amp;aacute; bibliografia la &lt;em&gt;Description du chateau de Pau&lt;/em&gt;, obratge de circonst&amp;agrave;ncia, nimai las &lt;em&gt;Recoumandatious&lt;/em&gt;, recu&amp;egrave;lh d'el&amp;ograve;gis al rei mai a son favorit en vista de recaptar de fons. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="657070">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/20908</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656922">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656923">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656924">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="656925">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="722505">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2265">
      <name>Gasconha=Gascogne</name>
    </tag>
    <tag tagId="2426">
      <name>òbras remarcablas del sègle XVI = oeuvres remarquables du XVIe siècle</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
