<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="21963" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/exhibits/show/corpus-xvi/item/21963?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T10:59:03+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="142843" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0f7489afa2180f07e22ac71e8fbcb4bc.JPG</src>
      <authentication>52df696dd31d723c4fd2aae3f25c691a</authentication>
    </file>
    <file fileId="142841" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c8fbf916d169b738fd536d3313bb7aca.pdf</src>
      <authentication>17b5d8cdc606b4096d71d7047b743ab9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="706176">
                  <text>���----·•u;,

/2

��LE DON-DON
INFERNAL· OV
SONT
Jà N

DESCRITES

L A N G A G E P R O V E N-

cal les miferes, &amp; c;,lam1tez
•
d'vne prifon .
.,,!

MONSIEVR D V T EJ.t lE~
Gcntil-homme Trouençal.

p A R · L. De la Bellaudiere,de la maifoa &amp; cem pagriio
de M o

N

sE

1GN E

v R le Grand Prieur de hancc,
-

.-.. i -

r·,, ":---

\"l\~,\t. \./ t,I X C/\ P//:;

Jr..,

- -

.d.

A A ix en Prouence, P:1r Mi chel Coyzot,
M, D. L X X:XVlI L

·&lt;;_

�2

--

,..'éXTRAlCT DES REGISTRES

~
li.:

D E

P A R L E M E N T.

VR la requc,1c . prefcntce en la chambre ordonn~c
l¾t'.cn tempsdev-.cauon,parl.ovrs DE LABEtcttW)
L AVD IERE,.Eí'cr.yc.rdcl.ivilled'Arlcsde lamai,J:f~ .';)b, fon, &amp; compa1g•1rc d ordonnance, du Su:ur gr,rnd
Pneur de France, GoL1ucrncur, &amp; L1curenant gu1cral ponr Ic
Roy en Proueucc: rouchaoc, à hn d'auo1r perm •f!ion de faire
imprimer ccrtaints Stanccs Proucn~alles,1nricultcs,L E D O NDo N 1 N FE R NA L, oú font delcnres les nufcres ,.&amp; calamitez d'vne priíon. Vcu lad1cc r,&lt;1t1dl:e du rrcntiéfi11edu prcfenc
mois d'Aoufl:. Rclponcc au bas d'icclle du Procureur general
du Roy dudic jour. N\:mpe chanr la permiilion requ!lt, à la
_chargc de rayer les cxprdlions rnefmc du nom de Monec,&amp;aucrcs: &amp; enéorcs changcr ks parc les&lt;] ui fe cro1ment v1 peu trop
p1quanres,&amp; de rayer les morz lou P ayrc,la Mayre q u&lt; rnalhe1roux au monde l'an baucat famiq lie.Autre req ueíl:e du dernier
Judit mois d'Aouíl: à mctinc fins. Touc coníideré, D 1 T A
1
Es T E , que ladice chambre ordonnee en temps de vacaciom,
a pcnms, &amp; permet auditdela!l EL LA v D r E R E faire 1rnprimttl efditcs 5cances Prouen 1a.lles, fuyuant les çoncluíioM dll•
dtt Ptocurcur general du Roy.

I

Faiél: à Aix en la Chambre ordonnec durant les vacations,
&amp;: pul.i11J i la barre le dcrnicr iour d~ mois d 'Aouíl:, l'an mil
cmq ,cas huiltantc quatre, collation cíl: fa1él:e, &amp; plus ba~

!igné,
ESTIENNE.

�J

---

A

DV

MONSIEVR'
PERIER

GENTIL.

H O M M E P R O V E N S A L,

Salut.
o 1{_,S I E V]t, cuidant ces iours pajfez.
adoucfr vn rongeard ennuy , qui rauageoit
tout le po1Jrprú de mon cerueau;il me print
enuie delire quclqueYliures derecreation,
&amp; par fortuit les ceuures de Marot me tom
berent en main,ou ie cueillú afTez de plaifir , par la leéture
d'vne infinité de bons motz, digner d'vn 'Poete facetieux.
Ler fueiUetant, ie lú -,,ne intitulation de [un Enfer: ce mot
m'arrefia quelque peu, me donnant to1m:sfou la volont,
d'en tirer le difcours, comme ayant opinion que l'.Autheur
eufl paffé les rfues .Acherontides, auec Orphee,ou Hercule,
pour entrer aux 'Pluioniens manoirs, lors que l'vn y chercboit la rúine des paUifantes ames, &amp; l'autre la pitié, pour
tirer , de ces obfèures ombres, l'.Angelique beauré de fan
Euridite. Dannant doncques le commencement,le millieu,
&amp; la fin de ce difcours, ie trouuay que le t01,1t n'e(ioit qu'-pne jiffion poetiq1,e, du ch,-.flel!et de 'Parú ( prifòn par trop
mal-encontreufe) au Marot auoit long temps fait demeure.
Surquoy, ie dú à moy-mefme, que 1mztablement ce miferable lieu ( ou à prefent ie [uis innocemment detenu) eft le
purgat oire , &amp; l' Enfer pour y veofr languir fans relafthe,
)'n million d: pauures ames, dt, tO'Ht abandonnees de l'lm~

~

~

�.,,.
~ain: pitié, &amp; ou l' abo7 iournalier du chien triple-chef,
ia1r;au ne defaut .Brefou les tourmens font àfart bon mar,he . .A~ ma1en deqiwy_, -vo~lant di~ert1r ma penfee, de ce
nombre infim de calamztez,a mefme m/lant,i'entendis l'effroyabl~- n,o N -D O 1{_ d_: la :Joche de noflre Enfèr, de
, f~rte qu il n~ eut_perfo~ne (1 entes de ceux qui fònt fu6ieél_s
ala toucht) a 9uz -vn friJfon ~e peur: &amp; de ~rainte,ne furetaft le plu,s fam de fa poiarme. Finy le mple bruit de ce
!inte_marre DON-DO 1-{, I Q,_f E, -vn interualle apres,
re -vu entrer deux feuercs Magiflras de [,11, Cour pedicequement fayuu d'·r,ne trouppe de chiquanoux aux -verges
ar.~entees, rauges mufeaux, &amp; faces cramoifies. Le[quelI
'lJenoyent,comme a14 conuy d'Himrnee,pour tirer la quinte
e!Jence de -verité , à '):ln mifi:rable de ce manoir, défliné au
tourment d'allongemet de nerft,bras,mufcles, &amp; tendon, .
.Aupitoyablecry d'iceluy ,la redifante E CHO s'engouffra danJ l'efpeffèur, de ces obfcures 'l7oultes, nóircies d'1&gt;ne
ejpe!Je fumee, ejguillonnant nos cceurs d''):lne compaffion naturelle. Cela dre(Ja de plus fòrt les yeux de mon entendement, à la carriere d'-vne milliaffe de penfu.r, detefiant l'i.
nique fort de mon emp~ifonnement. Mais quand ces ~eHX
Mag;Jlrats furent partu,quelque peu apres, la Cerbmque
porte fut ouuerteà certains beaux-perer, expre~èment dcaiez à l'exhortationfrirituelle, pour ceux,à qui laTarque
fillandiere brunit le filet áe leurr -vies,les rendant paff.igers
de la charonnienne barque, auant leurs trames achcuees.
Et parce qu'il me fouuient auoir leu 'l7ne clHmjòn, dans lei
«uures du "R.gmain Orace, reputant l'homme trop heureux,
qui peut paf]èr fa -viei,franc des Royalles cours, mangeant
libre fan pain, entre les fiens parmi les champs, les fore/fr,
&amp; les bou:à fon imitation, i'ay bafiy, aJTèzgroffierement,
'luelques flances, en noftre lang,,ge Troucnçal, d'auta:,
q1ll1

�5
qu'il fa tròuue plaifem à la rime,eflimant trou, &amp; quatre
Jois heureux ct:luy , à qui lc ~ent, mal-beur:,ux n'a iamai&amp;
finglé les "rfJillcs de fm Nauire, l ampot1Pfat dans le canal
f.mgeux de fes infernaleJ mers, l'eftlauant à m1llepauuretez,1 rn tr4tez,impoflures,tyrannies,impicttz,le rendant la
plu-s _(outtent compaignoii des ames Jligieufes. Et d'autan,
que de longue m.tin i' ay fa :él preuue de l'Ojlre amitié,pour.
-,1 rcI de la rrmnne, ie vous donnc, e;i- dedie cc mien petit
labeur, qui accompaigner,i lc deuoir de i' ajJèétion que it:
yo-u,s porte: ejlant a' autrepart a!Jcuré, que -,,o,u excufert'{
mon 01mrage, trap mal poly, &amp; limé: tenant ce prouerbe
-veritable, à petit merczer petit panier, &amp; felon le bra.r la
faignee. .Au furplus you,s qui auez beu dam la douce fònt ai ne d'Helicon, &amp; recezt place aux CarolleI des Mujèr.
pourrez rabiller le.r fautes, que ie y pui,s auoir commijès:
.A fin que mes e/crits pui!Jent voller d'yne plus douce iRjle,
entre leJ mains de ccux,à qui la-verw efl familiere,ne craEgnant les pointes des langues babil!ardes. Et pource que lii
clochette dinnatiue nou-s conuie à l'infeinalle mandibulation, ie donneray fin à mon long dijèours,apres-vou-s auoir
ba1fé les mains, e::,- de noz amu de -vo/lre monde. De Molins, terroir Borbonique, &amp; dans la cruelle demeure du
renfrongné, &amp; impitoyable 'Pluton c~ -vingtfeptiefme ?-x...,ouembl'c ,mil cinq cem quatre"Vingts&amp; trau.
Voflre plw a!Jeuré, &amp; parfaia amy pour
'1701!4 oblyr,
l, DE L..A. ~EL LAVD IEZ\_E •

.A

3

�(,
~

A L S i: N O R_
LA

v

-------

]) F L A B E L-

D 1 l R .\ l , l NflLOMliRE

Pwut'11ç.d.

C O P I AS.
Proucnç.tlcs lu·- prnncro,
Poi._-tit;trnn en, uJg;u,

Y cal fnc el li11du cmpcçar,
~e dw mana à los lh.rngc10~,
De

1u lcn!rage unr.u:

A[;or;i. , h BLl!a~1diera,
~Lo~ ancigos ymiundo,
Y con mucho aucnr:1r,ndo,
Se hazc oyr, de manera,

~e el Francez fiara callando.

C. laques Parach~.

LOV

�I

~~f2:~~~f-~~@~~~m

LOV

LIDP,E.-f

A V

LEC T O V R,

Sonnet en Troucnçau.

N'y 1 que my kgiran, fenffo vbrir la frrucllo;
Nv Cenlfo mafl:egar lou dire de l'Aué1:our:
}.1°ai~ tamben fen a pron dins aquefi Tenadour,
~ de fens y prendrnn may d'vno pin:itello.
Car legent de prezon b peno trop crudel :o,
Lous rourments infcrnaulx,(1ue [y fan cado iour,
~nd aurien dins lou conor vn Neron tr.1dirom,
Es forffo que de plon~s fy bagnon la parpLllo.
Et puis l'home de iens, en my legent dira,
B EL LA V D qu':1. fach eilfo,tounens meritar:1.
Dauer entre la gent vr:o glori' eternallo.
Sous efcris font p:1.Jfas au burin vt&gt;rtadicr,
Et fy faran fugir lou brut d'an Chin !'ot!rtier,
A cau que Jegira fa rimo Prouucnlfallo .

.A .M. D. l I lkllwd1c,c.

Lifam ron u:uurc, n EL
Oui ne voitaucc l.1 r.1i!è111,

LA V DI [ R E,

'l11,· r,1 pcríu1111e dl pri!èi1111ine:
cfj,:1t n dl u1 pi ,1~&gt;11?

1 '11!' 1nn

I..

r,.
( I

G.
l

l

,I li

] .li i/

�----------•-----~--L
'I 1 0
I5
(., ,\ I L
J' 1 A • ,\ l~
J'

1\ \

l

:&gt;!

l

I

I

t ' I &lt;)

',"

ll

~

\'

I I I" Íl ,1.

I. Alloy[iHr,

A L 5. L. D E L A I\ E L L A D I E R A G.
l'R.OVLNL-ALE.

S o NET 0.
Jnqueíl:e dotre, e gr:1.tiofe carte,
Oue c l'lnferno in maltoUJ diurfo,
J1!oue il cerrore,evaeccicandoilri!o,
D' Apol lo, n Coc10, vn feguace di Mane:
Bchudo moíln qual potcre a l'Arcc,
Co(i, m:1 non coíi accade à Narofo,
11 qual viíl:o nel fonte i! fuo bcl v1fo,
Da di fua vita à l'ombre cccrna partc.
èhi fente qucl Don-Dan,che ch1::un.1 al pi.1m11,
Sato la crudeltà d'vn R adam,111to,
Per gl1 ii.1pplic1j, figlid'il prncc(fo,
~1m d&lt;.Ícrittí.111 facete pa1olc;
lUrle m-. n punta, in vn punta fi duol,,
S, dnole, e ndc in vn momcnto iílcflo.

&lt;.,. laques Par.1 hc.

A.M.D·

�9

:,

s Y, l

L F.

S J EY ~

D O 1{-D O "{. D Y
dt Bc1'4ud.
SONET.

Bellaud, ton D O N-D O N cffioyable.
Bruic li fort par cdl: vniuers,
~e lt: fon pom: for tes vers,
Fait peur au Scyte impitoyable.
Chantre d'Apolon honnorable
Tu nousdis les tormens diuers,
De ceux que le deftin pcruers
Met dans la prifon miferablc.
Tu fais ainfi qu'vn Signe beau
~i chanrt: au bonde fon Tombcau:
Maisd'vn feul point, Tn luy ditferes.
Car la mort finiO- fa chanfon
Et de ton chantl'immortel Íon
Chantcra tou!iours tes miferes.

F. DV

P ERIER.

A. M. D. L A B E L L A V D I E R E..,

SO'{_~.ET.
B E t l A V D, omé de L:mriers v rs.,
Eufr du C1el à fon gré vallàlle.,
La Mdpomene Prou nçall :
~ faiél viure {; s do~ s vcrs,

�Aro11 11 fiit ~li~ ,\ I' !lii I
11.ir, 11 .- 111 11!.u" c f.trJll
) 11 .i II d l \ I L I. A V I &gt; , d \ 11 , m h, c d1uc r ,
l' cn,lic l\,HH 11Ct • &lt;,r, t t' d,;.dlc.
ll(' l'n·1 '()11 ,ll I l' :1 r:11\ . ll(l I,
Y11 C·u :1 cnncc
Ptm qut' l.1 ~1ul~·

llll'
ll!

imrn,

JC

I:

1tcrndlt:

f{g.1lle 1c: G1e,, lt- l..w11,
E.t Cmptlt' lc l· lorrnttn
D'vne YCine plus ccernc.: u~.
C.

- - - -A -L~
------Y Y-M 1.:. ~ i\! E.
Le bon fe voit toufiours pat: le l&gt;ic.:11 alle(:h&lt;.:r
Et l'autel de verm rer;oit fon íacrifice,
Mais l'efprit vic1eux foyt la. courfc du vice
I'ar l'eflroy du torment quile ,i ent atca.cher:
La peine de la loyvient Couuent::mpefcl1er
~e l'homme corrompu dans le fautes ne gliffe:
1.1ais l'cfprit né du ciel mefrrifc le fuppl1ce,
Car l'amour de vertu le garde de pecher.
Par l'dfroy de tes vers (B EL LA Y l.J) &amp; par tes
nombres
Qi:i feruent de cablc.rn ou fon r p&lt;"i ntcs Ic~ nm l&gt;r..:s,
Les cheines &amp; les fcrs de l'nbfcme pdon:
L'efpritdu bon acroit en l'::1rJcur ,1u'il a. C.1i1:étc
Et l'arne du mech::rnt y reço1t guet ifon
L'vn cmbrasé d'amour l'autre gl.1cé de u.1i11tc.
C. D.

1

oílrtd,1:ne,

A. M, D,

�--

----

H

A. i\1. D. LA DELLAVDI~R.E,
Sonnet en '1'ro11en!Jau.
C.1m bro, parc tz , efcali ers, &amp; tu pouorto
D'aquel Enferr, qn':t cort :ts detengut
Lou panrc couos de I3elbud rcuenguc,
Are es fourcir de ta prefon trop fouorto.
Lou temps gouluc tcucos c.iuuos empouorto,
Et fa qu'en fin~lou drech es couneguc:
Tamben lou mau, qu'alins a re~auput,
E t fa doulour, per touíl:cns fara mouorto.
0 quan tos fes dedins qu',wquc fourd luoc,
Sen{fo foziou,ièns lume,JènJfo fuoc,
Son efperic a rim1r s'amufauo.
Hom er, cncin d'au tetnps qu'el efcriuie,
Borny de tout, fous c:irmes compaufauo,
Tant ero bon l'efperi t c1u'el auye.

P. C.ignon.

A. M. D. LA n E L L A V D I E R E.
Commo 1ous vicis Troubadour.,
l\:r l'.imour de la~ hlheros,
C.1tauon foul1&gt;1 1s &amp; ploLJrs
Et falil'n de r,111/f.Jtrncto :'
C'n l'Arch1cr que lonsdonr.1uo,

A rnn,1r !011~ 111 1c,1110.
T dbmony luu Tuiè,lll,

.u

J.

�,

r,

mar
110,
1.
nr.ir I ia•n,
L u r.rnd ~au h que I' omp:1g110.
· ur rn,lll lptJ.nd l'Íl':ip.lt,
fond' ·nfcr b lkILtuJi~ro,
Nous a dich Li \'crirlt
De li rltfo Pluronnicro:
Lou DO N-1) 0 N de hcampano.
En fa la. prouo ccnano.

L'aym:int j gré.

----------

SHr k D O 'N_-D O '}{ du Sicur de Bcll.wd.

SON NET.
Delland (bien que Saturne aye irnrofé lilence
Au Canal de mes vn,, &amp; lllH' leHloél:esfc:urs
N 'aymrntplus mes íen~dt• kms (ainresfurcurs
Pour m'rflrc r.irun ·é du p.1s de lcur c.111.lnce.
Si veus-i r toure foi, m.rn"réd l'i~nor nrc
Reuc1llcr WC'S cíprits p'ourcígailer :tUX lieurs

r

~·

�----

13

~res bcaux vers Prouenç:itP: pein rs en viui::s co Ieu n
Te foncvn demy Dieu.1 l'honncurd1: J&gt;roucr,cc.
1J dl vray que les flems &amp; arbres flcunffa n,,
N 'onrodeur ny vigueurt1u'a l':ipmil du prinkmp,
Car FlíJre par l'luer relllenc Heme t-:. p,ttl:.:.
?-,fais ca Mufe qui rend ta cruelle pnlon,
Pare1lle a Lorque noir de la cruche infemall:.:,
fleurira d'cage en eagc &amp; en toure !:i1fo11.

A

L V Y MES ME.
Son net.

Tu te trompes (Bellaud) de cuiderquc

les hommc~

Ne foyent mus pnfonniers, voyancquc la raiíon
Fair congnoiflre it noz ycux ce grand monde ou
nous fomme"s
Efhe le feul manoird'vne ronde priron.
La Parqne qui rcduit nofh.: ponldre en a:omes,
Ernprifonne charcun en crnelle prifon,
Pallas eut la prifon des fonges &amp; fa11r lines
E{hnc dans le cerneau el e fon pcre ", ii 011.
Nous fommes prifonniers &amp; tl'1101H 1~·if~m111cro
D.rns noz follcs vaifieall\ nn/ .unes c1f:1111l'rn
1urqu'a CC llllC l.t m ore lc, iel1me Jrhors.
Et neuf rnoys pufon111c1s Í&lt;Hlltncs d.111s b 111;1t1ic,·,
Ma1s quoy &lt;JUC nous !Ó\'ons cu, e l1,·u, i1:, 1 n nwr~
N ous ne pomions !01 t t d~ CL' goutli c dc \ IL..:.

B.

s;,,11:1.1n
.._')

ll

clr• l·!.10?ir
I 4
;

J,

��LE DON-DO

1

I

ov

INFERNAL,

SONT DESCRITES
E N

L \ N C .\ C E

P R O \' L N.

c.21 les mdt res, &amp; c.d.1miccz
,
&lt;l\ ne prifo11.
,/1

11[ 0 '\T S I F l p\... D V

'P 1;

J'l I

L

I\,

Gcntil-b ummc 'Prouenc.ii;
I' A R L. De l.1 Bc!L:1 l1cre,Jc 11 m~ifon •.: ~0.;1i•;ig:iie
de it oN, E 1 e, N J v R kGra11Jl'rin1rdch.,n.i:.

~ ,,.: . -,~ · T I~ 0 P hct.rnnx l'ho,nc"

•!/.~1•
/f.1 -

:,

1

' IJ,~ ,
. ,R
'-',;l:.,c,'

.r,"'z-

~

..,;

1Jt1('

d. I'.:._ 1 v

l'•r, .tl,t:
i
prt:LOll J,lln,11
•
• .1 gu t ( {'llfl, Io,

N wnr. lou brnt d'yn gnn 111.111011 &lt;1.:
d.mx,
r .v Jou D I ,• D0 1 , d:i.11 11 ,dl.•i:. I.
L

c::mp:ino.
() 1e tremnul u d' ·110 fc:l rc c,trt.uw ,
I .i cour fuhir I 1 gen ., n til i''&lt;!',lll5.
1.

B t 111 11'.wfi I, u [1 11 rfi 111111r11t 1I J,) •111 u I)() • ' I) , , 1 dt.::1 ·r, crn. b

I .

�1(,

rnn ,ldfr,1y,d r!c1111 ,dehr;rns,dli,l:i !
t.d lo t.,ir11p:1!10:
J, 111 ,,,,·~ ,, 1 lll'n 1,,11 m. r.ul non Í: t, n :
1
.. ~t.llJU"&gt;u DtlN-l&gt;UN 11'c11f. &lt;lcdcfo1las.

f)

l uc lit ,l.iun.i r qnv t.-c

, ·011 \'c, rrnut .lt de ~:ilÍo~ \'llO trouppo,
Cr, 11l~·11t
Í)' (l~lllllHl p.rn bl:inc l'll luuppo
~c L1ion11 p1 lS lourr_o 1ou tr:1l-t1cl d;
~ l':iion ml', .1 l.1 l!l'! cípt·r.ido _
Dms b. prezon vont ~ cÍu10u I.i wmn:ido
L'an, &amp; lou Mes, ,1uc pall~) lou iuid1c:t.

rrn

-+
Non (s tant lcou intrat dedins lou gouffie,
D'aque!tinfrrt ( rudrntcomrno loulouff1c;
~e lou DI N-D I N, fono !ubitamcnt
alíembbr b gent d:m purg.uory;
A guo fy f.1 l'~r au~r lou_ n~ory;
Etper fabn lon cmprilonn.11nrnt.

rcr

5
Sy lou Pauret :tren Fach pet fornmo •
St'.-s acufat d' .rncr mourJur I.i J uno
D1ou fan cornmcm!'ub1tcs dbbl.1t,
Dim \'n _crouton cla~1.u ~ douhlc pouort'1,
Et tout íoulct alins ly &lt;ldconfouorco,
~cn!fofaber i ,uque Jicge troubLu.
(j

Vn t~u cromo11 tout cm:rng:..t J'ourduro,

�17

Vonte lou iourt non fende la Íournuro
Es fon grand lie h,fon ouflau,fon Palais:
Mays d'aque I luoc la. farraillo nan palfo~
Entroque lie, per la. Bartollo ralfu
Auzit,fegnat,repetit,&amp; puis mays,
7

L'allre tr.iidour maleiroux non lou guido,
Dins b prezon, per y trancir fa vido,
Luench ben fouuentde parentz, &amp; d'Amys:
D'vn Cerberus 11011 vés fa dent murtriero:
N y fy ves pres commo Rat en ratiero
l&gt;c:r donnar gauch a tous fous ennemys,

s
Et fy-na pou que la peno fnfernallo
De Ziziphon,ly tombe fus lefpallo:
Ny dhion lou courmentenroudat,
Ny qu'vn Auétour ly rouigue la rrippaillo&gt;
N y d' au tirar de la crudo liirraillo,
N y de fa fct de Tancal la.Jledat,

Tam ben n'a vifl: de Dono Prozcrpino,
N y de l&gt;l,1ron I.i refrougn.1do mino,
N y b ri~our d'vn Iuge Radarnan:
Ny rnay lon luoc que (v nommo l'Efhr
u'vn gro honner fou;1ent &lt;lis tiro tar ,
Q.!e lou lla bi r y m te puis la man.
'

(

�Ah I no •
I/J lllíl l
:,Ídllllt'll( I

.

l),)O, ll

,,

"11

,,

rr. d

,, y m.iy
li

Vefpre, &amp; mann d'\'no mino rrop fredo,
'on va h:id.ir nt hourm al. lcdo:
l'rr ,·t'irt' inrr:ir ~lc: u I, us on 1ll1crs,

Erlycn.l. r pieroufàm nt lufi1
l\!aylondiné9u't'llou ,af nJnc,
.,,Tauc fan ley iourdL :i paures pnfonnicrs.
l1

D'vn fourtcrouton non fa fon Ouftallado,
Vonr l(Ju Soulcou non g1ero fon hul'1llado,
Viou LOrnm'vn clun fi.1~ !:i pa1llo dtl'ndur,
Laigo,lou pan,es touc fon compana, ·,
Di ris pau de temps camb10 tout fon, 1fa y
~e iemblo vn corps qu'.1 l'c(j, ut rendut

N'N'a de prezon
. . e!i11rouua.t la fammo ,
Y
may
lcntir
limporcuno ve1mmo ,
T
I&gt;
! ieros, cuoulx,~1n11s,c· ~1m11l Ji ,

�19

De Ratz, Rattons, R attos,&amp; Ratonnai11o,
~ fobre nucch t:tnt r:iffegon la paillo~
~ lon dirie que fon &lt;le Counillons.

14
Millo penciers dins fa tefl:o n' e nfourno,

Et non fen chau íirequcfl-o íi douno,
Per l'eJl:ablar dins vn cr.outon fombrous:
Et n'a fentitd'aquefl- luoc la mifery,
Ly vaudrie may l'oufbu d'vn fementery,
~ de paJfar eicy fous paures iours.

15
De fonges vans fon ferneou non fy troublo~
Dins fon vaiceou lous foufpirs non redoublo:
Plen de furour, non va difent encin,
Sortes d'Enfert, 0 vous Parqno crudello
Tailbs my leou de mey iours la conrdello,
,,Puys que mon ben depende de ma fin.

IG
Car ben fouuent li vendrie l::t ramado,
(D'vn non fçay que) dedintre fa courado
~ vourrié tua vn pan per vn fourmer.
,,~e lou palhis 1:1011 Diou a mallo goullo:
,,Ca(qu'vn :i part fau que bom li' en !on oullo;
,,He que de cors fan :i vn prc:zonnicr.
17

Au temps paffot que Iu(licy rcgnauo,

C

l

�u :tl1ucl cem11s Iufticy f,i_n J llltado
f.:mc ll.111 br.1uarncnc .1l!.:c.1d,),
Lous hu.:ilz t~p.1\ ,!'vn lrnge ptr hcndc u,
T cnent ,·n m.rn l' !p.1zo lutl1c 1rro,
Ecl,1 b.dl.rntl;i .1 l'.1ut1 o Ít nt·qu1cro,
,
,
l ,
.
) 11,eron au pl~
(umm v11 utt.: 1 1u::ou.
11

Laus hueils t:ip.,s,am o fit\rdi 10
~ nyvefencello 110;1 rt'fi;,c.1110,
A mcccre b:ts Li fTt'llt farcit en m.i. ·.
Son couccllas n~rn

lt'II l!'011n

ico,

Ny may trempat au li.1c de callamit ,
A tirar l'or,per bafl:ir das oulh 1x.,
10

Non pcrpezar marchandizo latino,

N y lou trezor que tiron d'vno mino
Iufticy' en man ballanlfos non tenic:
May foullament rro per far encendre,
~ commo faut lou pes a cha(cun rendrt,
Aulfy loudrcch a tous rendre f.d1e.

May

�2.I
21

M,l}' toutencin,qu'vno :ugo que ilcgouto

St!I." vn raucas, &amp; tombo gouc' a gouro,
Au l01w anar L,lllo lou luoc plus Jm:
b
I
.
Er1Cr11 lou
tempsc!lr::tl o,rnmpe, mmo,
Ec d\·n bondr:ip ncn f.t vno cíbmino,
~c pnis lou icurc y p,1!fo per fègur.
22

[ncin fuzet lou ben&lt;leou de Iu!licv,
Erdc ,ez~r ello_pn.:nguet lou \i&lt; v, ·
Yodcnc L1ber lo que, :111011 eÍC'b,
Lnus dèrcmar fouro' vno cl:tuaduro,
A cenr per cenc lou, donn:ir ~ luzt:ro,
Ec .:ume mar lou rulle tbs abus,
1-3

De Íon contenti CjllC rc:s non rc1j 1 cc1:i:111,
Ec &lt;1ue bus gr::.nd% cumr:10 p1chnr, r.u llau,.1,
Lou rrop long rcm115 I:i fach ·\'cnir IOlllll&lt;&gt;u~;
S.w :-cfpct,tr ;\1ad.unu I.i Ccrrillo.
b s'.1!Ln,u d~t:ibtc· b I':iurilln,
,,Gibetz non fon tl uc pcr luu p, uoi i l,n1.;;:

.2..+

~br VOl\tl' fon fcy l a!i.:ulffo, ,111

l&lt;ill !

~k~ ifr ~dr~h, qu'cllo~ rou1ni, l · mr.iJo~
1 u , l't'z.1 r de llll'I' , e1 tz
l.n c.d11t
I
&gt;
'
Ou 0.1nt·Ju11~,(b1Hl.1s cu111m', 110 m11ll ,)
'6

�11

Oeíi u · qu fon clau tr h perdut I.i ! ullo
..Touc s an. c de bi.uz "· de cuucrs.

is
Ocfpuisadonc fon vengusdc P_inr:iyres,
Non (~ay 'en l.irtcron bouons Nmelhyrcs,
Ou (v 1t'aui~n
coullours pr?~pcamcnr
Mais coutaflcs lenffo grand m1111Ctery
Au pichot bmtembe p.,u de maccry,
lufiicy fon pincado virament.

,!e

iG
Sabes commcnt? fenífo tant de cridcllo
Ello n'aguet cambos,ny bras,ny teílo,
Ny courellas,Ballantfos,ny Bendeou,
Mays foullament de bl:mc·o coullor fino,
Feron fobit vno grand Taragnino,
Etpuis non plus trabaillet fon pinceou.
l.7

D'vn cau prefach,pron d'argent demandcron,

M:iy lou Public ren pa~ar non vougueron,
Sabés perque? Ellom n' encendien pas,
Lou fens m~ural d'aquello fielladuro,
Dont jiler fàber lou fc:1s de la faéluro
Forlfo flouri ns prdl: Iy fouron con tas.

2.8
Lou f~ns obfcur és cau d'aquel ombragy
Gomrr.

�1;
0 mm' vn Il1 ig.rnd cíl.1 (u s lou palfagy,

ell per gnp1 .u lou pichot poJ ul.1s:
ommo J11ias. Arabis,&lt;:' 11ouJJfolloç,
Moufquos,~lou(quons (}tÚ:mbc: fa s p1imos allos
Non an vertut de rompre t.tux nell.1s.
2.9

May lous T :mans, Et las Mau(quos Ecm:inos,
Non fon g1l,1er de callos Taragmnos,
Aquo ièn y,1 commo de viellos pcoux;
Ny plus 11) me1~z qu:vn gros ch1t!au d'Efi1agno~
oncro Bidetz Jy f.i byre campag110,
ncin Ta1uns eil:ranlfon taux tideoux.

Commo di fene per, 110 cal lo aub.1do,
ue grolfos Gens qu'an b bourlfo fonrrado,
ompon fc:rrouilz,s'anaillos, 1:tmllons,
Etnon ya foc tantlic: de te!Li fouorco,
n' vn bon clèuc non fall~ \'brir C1 pouorco
Perviíit.1r papicrs &amp; papillons.

31
May d_'vn P.rnrct, que 11:1 noux 11) t'nr.u!lll,
Dauant lon 111z t'.·s long temps l.1 l.n r.11!10,
Et lon m.1n o n de l.1s l l.u1-. dt· Pfo11co•1;
Dom. ly ,1 fo .h t,111t lyc- p.1u dl' :• ,11 bu , ,
Ben lcnt1r:i I o &lt;]li&lt;' J'Ollot nol11 &lt;' 111, 1,
~uuc l,&gt;11brntf..:l '1n 111111)0.' l)(),'.

�52,

Eon non fen chan d'aqueílous Graffignaires,
Ny d' Auoucatz,&amp; mens de Procuraires,
Gens que non van fy n'an la fanéèo Croux:
TouGours ly faut donnar cauquo caufeto,
Puis quand vous an efcoulat la bourceto,
Au Diable l'vn qne face ren per vous.

33
De tallo gentn'y a que n'an dins la te!lo
Qivn Bartollin, &amp; menon de brudeíl:o,
Mayqn'vn qu'aura,Baldo &amp; Bartollons,
Penfans vn pauque quand vn pa nure diahie
Fifo fon fac,a vn tau venerable,
Sy fon proucez 11011 va de reculons.
34

Aquel qu'a viíl: en fezon meilfonniero,
Sourtir d'v!1 trau la trouppo Fourniguiero
Metent a íac lou 'bladd'vn garbeyron:
.Aqud a viíl:vn nombre de Cornetros,
Courr' au Palais per implir las faquettO$'}
~ a d' abus de iouto vn Capeyror,!

35
Luench de prezon-n'a pet1Í:'lment, ny euro,

C~a chiquanar fon gibafiicr iy cnro,

N y fap tant pau l'embarras d'vn procez,
S01

�'-j

Son conr:iífon non lon L'lpo, ny ruino,
N y dins fey dents non barbouoto &amp; rumino
T aut penffatiou de rcproches &amp; d' augeéèz,
36

N 011 fe1glarie dauzir fri-frou, try-traillo,
De cl.im,ferrouilz contra d'vno farraillo,
Et puis vezer lou clauier de Pinton,
~e rudament ( ly dis) {i.1s en campagno,
Siege pron fach de Caíl:eoux en Efpa.gno,
Anen parlar au gras Bounet redon.
37

Lou gras Bounet fara Iou commiífary,,
~e finament ly tyro.de. l'Ermary
So qu' eièondut aura defpuis lou brés:
Et fy n'es fin ouruzat en bon terme,
Dau bont dau naz eou Iy tiro lou verme,
~ puis ly couy non trop long 'temps aprés.
38
Non és fugétcn aquello defgracy,

D' eftr'acarat, confrontat facy a facy,
Et reprochar fan pendutde leiron:
De cent pudours non ly lciífo.r fouffracho:
,Saber lou mout dan fauconnier quand lacho
,Son Aucellas per combatre l'Heron.
.
39
Non és mordut d'aquel Serpent orrible,
u'au monde n'y a vn ferpentplus terriblei

.

.

D

�'N', i, ~s fri,
N", 11.lZ lii, ,l
1 /11

,.1

de

~cJ',111

1,1 11

Sctj'

'dr

r
li
t
1

l..

J'rora,qu'c t .111, ll •'
'· Plcnm ,l · fon,·,,k
''.nonr per hl\l cua I.
,,Eou rc,mpc rom,, t
~,Au ballon blrn 111ctt
,,Be.1tqui non es ,\ll p.1p1

rei s,
s;

i

u.
ello:
rcllo.
cummau.

41

Commo que íic,qurn,l vn Griffon gi:affigno
~us lou papier d'vno plumo malig1w,
Lea~y,lounom,&amp; lou June,.: l'd :it,
Et l'ou furplm de couc lou yo{lrc noure,
Qivn f!íOS Bounec d:rn nt \'OUS fa e(critmre:
N'ya fy bon couor que non licgc dlonna
42.

Sic iourt on nucch f:ou n'a l'armo tranffiJ,,,
~'vn ennernyc ly re(erq11c fa vido,
Per a la Court monfh.ir comm' .1,; iC uc:
Etcre~ne rnay que lou fuoc San

Anrnny

J.,011 dire fauxd'vn padh.ud T lhmonv
~ lon aura for~cac per vn cfi ut. ' '

�43
Eou na pcncier que ly faífon acrcyré,
,,~El_ a barnt Antony, Iouan,ou Peyrc:
,,Ou clclarac vn HcrmaL)' dubcrt,
,,On defp10uzat vno fr(mo cngrouiífado:
,, T au non fo pen!fo eíl:ar qu'vno Iournado
_,,~ fa palfat&amp; l'c!l1ou &amp; l'hiucrt.

44
Et ben fouuent may &amp; mays s'a trampello,
Car de Caif, à Pill.u,lon s'appello:
D'Ellons cafcun ten la fiou courc a parc:
Comm'vn coulis d'vn Cappon, ou gallino,
So qu'aues fach pafTon per l'eíhmino
:Et M.uegas au gouffre de l'azard.

4S
Gouffre fangoúx franc de touto bonnaífo,
Ren que dangier as N1.ui iT;t11s mcnalfo,
E.fcucil d' Enf~rt, inhur;u~~ tr.idirnur,
Bamt dcy vencz de Ja b;111do Importuno,
~'a tout prcpaux y fauc courrc: fourtuno:
It ben fouuent pern a Jon mcillhour.

Luench de prczon Rés de fon P.1rcnr.i~y,
Non v.1rrouta11cfarcicá\n don"\ lc1w;i, ,~
P, pres l-linoç que v.t (i1\ vn mul ln:
Ly fouucncnt linu1min..1c :..!Ciyu:

~

~' &gt;

l)

;1

�_..,

De fon r2rcnt, que non C: u l'lm que f.i ·re
rcr llnI llmg ccmr, lp1'.i p 11.u lou gu1d1ct.
47
L'.1uer l.1iifac drJins lon conc1ílory,
l'()\ll"Cllt,l l'.1utn· rl(."11 d glll1y,
Ft unt n'cn Jis comm'.111 Prc1111e1 ,1 dich:
Pu sd'\'n J. \ ' 11 Eou coune l':1.guillero:
Et J'yn cadun :1. bouono p21 ullcen:
Seu\',\

,, ~1avJ iouto 111.111 I,,V \'OUS dounon l' cfqui h.

,,

Tau parlardoux es commo f.iuc en ten lre,
~Ellous voudrien cauquo caufcro prendre
Commo Pcrdrix, ou ben d'autrn prezens,
Car tl'or,d'argcnr,(féc) l.1 ley n dctfcn&lt;lc,
(Et Dieu va f~an) affi n que lon cnccndc,
Tout pren camin en pron de tallos gens.

4?
Non es troublat, que fa Partido aduedfo,
A.ye Í.uour,~, &amp; que fon drech renelfo,
Sye per prc:fens, ou per argent dounar,
Puys d'autro part ,tau &lt;JUC non fau rend ire,
(Et qu'aura drech)hcn l~mmnt ,t d'au pne,
,,~nd vn finet ion cort i~1u ben men.11.

so
~1nd cou ami~ vifcut .l bmllo vilto,
Cornmo

�l!)
Comrno fonér Tuan lon bon fat
fo de beitll1 que lie fin L ' fagét:

Ec d111s fa\ dc:nu

,lllt'l'

11zel1

.o,

vn nwr\ de lmdo.

C.u !,en !nuu,·nr é~ c:iufè, 'lllt: {i gu1do
Per rrnp parlar, fouru l.l.ubo daillú.

51
&lt;;\ per m.rnF.iL h,ou per la delli11:ido,
\'!1 p, efÒnm.:r nouscputo la 10urn:1do,
[rva rroubl.1r uon lou p.1!fo-mouort,
Louç Plutonm~ cnurrn11 a lnn rauba. v;

Youdr1en v.:zcr c do iour de c::una\,t;.
Ec nun fabés c1u1 s akgro plus fo,wrc.

Eon n'a pencier de foyre fon enqueilu,
S1~n1ficarou preCc:ntar n.:quel1o,
Tirar D1ctons, Arrdh,J'orcli.1fions,
I .wr' adionrnar fon aduerfo pamdo:
Vendre'vn ou!lau,vn pr:ir,, 110 b.1lt1Jo,
,,Tour per fuumH a t:mt d' abul:ons.

H
Carci'\'n Pall.iiç {,ç r.illo I.i m ,niew,
,qui n'a rrn dedllls l. fibllli ro
Ben C\ ~Ctnl'I. c'.,m 1;1'v11 l 11111 t fj,.t! I tt:
» hJ: 11 l011 .1 fenllo r nt ·l I tlll( &gt;ll\,
,,l~c io '1 11 t: l.1 l" Ult I l011 I .1br hu11n,
,,1 ouucou am ys pli,11,m l . rone .. , ill
lh!

D

�H
Y J J'an pbzcr, d • \ yre taux H.1.rtollos
D.rnant 11110~ 111ue11tar d b.1bol lo~:
l \ n p~r lou np,, 1'.1utrc per lou group:
Dm.1 qu:a1111~ (dau bel.·Jli vollon baue,
Puy au lomr a raullo \'.ln comb.1rre,
,Jamai , n Loup non m.rnjo vn autre Loup!
5f

lfa ! non diou pa,, que d' Aix nofl:res bons iugyz
A mon veuE tant &amp; tant de garbugyz:
Ellou n'en ton J'Officiers porto drech.

May )Oll diou ben qu'en pron de pars que faby
D':mer rrocez és pirc qu'vn enraby,
,, en tiron l' or commo vin de Deílrech.

Ec que plus l-s,fabon millo pratiquos,
D muentions,de dire de repliquos,
· olon la cart, &amp; may la peoudau Buou,
De toucos mans arrapon commo pego.,
P·1ys, an difènc la gentencin naucgo,
Er croubarien a tondre fus vn huou.

57
Sve dins l'ouíl:au,ou íie per la carricro,

Au ~ouítat drech ly pend' la gibaffiero,
Et rou1iours crido &amp; bramo or-ça orça,
on fau douta1· q u· aque I honneite iugy

Vag

�31
Va~ue difcnt, commo lou h0n P:murgy,
011.1. or h,dc pat lou dul&gt;lc or la.

Et per ,1ffin que couflens 1' Afèe vire,
Vn,dous,rres ans, vous p,1ilfon d.'vn bcou dire,
Edi:is remez de deman en deman,
En efperant vno tallo iournado,
,, You~ fan pourrar la camifo nouzado,
,,Et ben fouuent perir de mallo fan.

59
Non fi trancis quand non fi ,é:s :rn Ltrgy,
~ per parlar, ou per mandar melfagy,

Faut fouro man eíhenar lou chuier: '
Car qui que fic fy lou pouce non iucgo,
Toufiours lon és a vno mefine luego,
,,Souuent vn mouc efr2po vn prefonnicr.
60
Vn iourccncier plus d'vn .m non ly duro,
Ny va rcuant li Con foe dcfrmuro,
.Sus lou Bourt•ou e~,ou Cira Je fai.:h,
Etd fonnir tnuliomsés l'.11 ef11i110
Si non f.11.1 c h:crn nv hono m1110,
luf.1uus u iuurc tJLie JÒ11 dèrouo lit fadi.
0

61

Nonvaconr nclo11 tc·1;1pHk 10111nuad,1.,
us .1 Lrc~ w11r~,011 \ 110 li:m.111,hlo,
(

.

�.r,I \
• , ml

Í.111lmr1 to,
urmcnro,
rt (.

\)li

62.
fr:inc ,k prcrnn, ll&lt;lll d ou I n,ny llltt do,
Nrm.1 ,nfoudc: rd1 1crHurn do,
• ~1 1c Pl11to11 •ntrel n r ,llo I
S1rsc 1mpic t 0\1 'I '.lto la IC o:
C.n d\1qucfl ln C hcn d1r.l\ -llrO f fi ,
~e~,ni1 tlltllOlljl ~l'ou!bud uRcy.

L'ou(bu d:rn R cy, n·e~ :rnc:tt en l'.•.n:tdo,
~ de S\'gnour~, &amp; Pnnces dt: p.u. do,
Et autros gens br.1t1cs commo Lapin :
D111s aqn;tl- luoc non intro ~ens d'efp.nos,
May ben Scr;cns, 13oHrr om:, c.:' Te Itos 1arns,
As rrizonnien prc!àgcs nop m:i.llins.

S'rntrn de "cns,d.rn iourt à la iourna lo,
Gcm11uc non an l'armn c:rnrour1Í: do,
~ ~a\1 Scrnnour fan lous Cútntnendamens,
En v1!itant .1 pnfo11111crn tronpp&lt;&gt;,
En l'onr dmm.111t ck p:rn,dr m de fnuppo,
Lous confi;ulam eie bons en!èi n.unens,

�Per dire vr:iy, quaml la gentPlutonnicro
N'cn vt' ,intrar b Douno prezonnicro,
Non congnoi!lès qni n'eç Iou plus doullent,
,,Cu l.1. pietat embe ellous non c:imino:
,, VonJncn qu'alins regnelfe la famino,
Perventirc ma1s d' e!l:otfo de la dent.
66

T out fon proufiech n' es de la p:iuro ban do
Das cnrninaux,que fon mes a la bando,
Commo le briers que fon plens de farcin:
D1ou fau comment aqui ferron la mullo:
Ec nan befon d'atté, ny de cedullo.
Per atirar Iaigo dins fon moullin,

Aquel que vou d'cllous ;me caretfo,

Dcou ellre amyc de madamo largelfo,
Et s'entaulbr cmbe moutTu PJuton,
Car JÍ l'on és de l'infrrnallo taullo,
Deça, dcl,ify ducbre 11 cadaullo:
,, Q0 non a ren ten ped drns lou crouto"·
6S

Lucnrh de prcrnn,{y cauque mau ! ,ltl.11,0,
Trnpmie~ &lt;J11°ll"yde fon malhnurd~·aro
Sy n'n d',trgcnt v,t drech~ l'Ef111ta11:
0

E.

��35'

Fr:i11c

Je prezon non Gtroublo la teíèo,

V cfèn intrar lou Greflicr cnminou:,::,
~e ven legir couiiours cauque contrary,
~e dins lou couor nous fourro tan t1glary.;
Qiefronnarié millo frayres menoux!

73
&gt;,Vno prezon tant folament fi douno,
,,Per ben tenir ièguro la perlfonno:
,,Q~_srnd vno fes a paífar lou guichec,
,,Non es pas dich qu' ello íie tourmentado,
,,Commo dirias vn'armetto daunado:
., Vn prifonnier s'es pire qu'vn b.rber.

74
Dauantfon Naz la pouorto n'esfarrado~
De cent pudours non tiro la narrado,
Et n'a regret de fous pichots enfans,
De fa mouillher,ny de tone fon me111a&lt;Yv,
/:),
Ec fi n'a pouqu'vn fargenc plen d'aurr:1gy,
Per non parlar ly tourtouyre l.1s mans.

75
Non va craignent vn'ernendo honourablo,

Ny de portar la rorcho vencr.tblo,
Dc:dins fey mans, pn dcmand.1r perdon
A D10u, au Rcy, ddhe couppar 1.rnrcillo,

Aucr &lt;l'au Fomc, ou d'an;ir .1 ~ l.ufeillo
I:lhc gall10c, ou rol1d,u lou Ponton. '

12 -

�'
(fanor,
ntdc h1 p1, 11er10s,

nr le f. ux fcmhlans,
'a&lt;111cH l11fcrrt1·2ffo,
fart.lll IIOUS f ncalfu,
i tar Je peous b!Jns.
77

'c:s:.1. beourJ.t d'vno proumcffo vano,
y eípcrar de (cm.rno,cn fèm.mo,
De fon proucez b dchnirion.
,. iay vcunt puis l'.lbm que y cJmino,
»Fa ·r'vn I ouller plus gros &lt;1uc I.i gallino,
, ~ non úrie en JcJi1 r ..cion?

78
Et9uand l'hiuertlou rcndric (i15 la pl.iffo,

Rede de fie h,co111•nn I.i bel :o gl.tffo:
Iamavdc fu c cou non .1 Ícnnmcnr,
Puys qu:rnd fa1ic lou R c:Y. Jc P.unpallonno,
Et l}UC (,ouncc ly cl.:we fa pcrífonno,
Ben ~s banit de wuc contcnt.1,m·nr.

79
D'vn crchro-couor dins prnon non s'c!lon11JJ,
DcVC)íCt.rntarp1 llogrntfolln1111u,

Vfard'.tbu,, ·dctours11,hum.111,,

��!J

;S
,. Clnf, 1111 h

h01111c-t,Hlo,
,.TJtH &lt;jllt' I, 111u,,l. ,k lou11u110 I ,i1 :
,}d.11, 11 l,Hh ,!.Hz ,·11«111t10 Dern1 fi ronrnon,
, Fr &lt;\ll&lt;' .\l'!~; n~ ,1!11, .tq't&lt; I lullc l'c11fourno11,
,,&lt;. ·unrnw lou tun ti pnd,Ht luus .unis.
(.1 l.1 !-;l,tlld,,

, C.tr b j-'íC'?.011 dcy rarcm (, Li prouo,
,,E t d,· l'.1m 1c I.i pin- tidc Ilo e!~rnuo:
,,An tem}'' ,111e 11.111 com n d1JJm1u l.u,
,,Dins I.i 1110011 t.\ll \'Olls dcou,guc dcmando,
,. 'oué:is r1ffo per v 110 crnfo ~r:inJo,
,,T ous v,111 ,tu bouol-._ qu..111d 'vn aubr' ú romb:ic.

85
Non éstubieéL1 tant de i:ipp:idirfos,
A t:int de brut, a t:int de chu.,diSos,
A rJnt de plours,9ue fo :egnon_ tout l':111,
A t:1nr de ma,ix b plus fcguro ícien!fo,
Es dm bon Iob auer b r:itienílò,
Per non mourir enr..1.biJ.t comm' vn CJ.n.

Ben és exzcmp~ d:1\ tonrmcns qu'on endura,
Dim bs prd'L d\1q1:d:o pre1on d ~o,
L r (ubrc rom li tll DO .N D n N cftra1oux:
Car r:iu (:i penti;) :tlomrlir la ionrnado,
)uc\ dclfaur,ut ,p1.1nd \ ,·11 b mat11:.1do,
b va pa!T.ir luu flun11 nig1úu,.

Non

�Non es mcn:it dins l.t ficro c:imbrecco.

Ny d:iuanc Cy non v~ç \'cfc:ibdlctto:
Vontc t-1inosly dis :ilkr.1s vom:
Soque fazen nés per vous fayt c omagy.
Su·, !thramentconfdfas lou bcrnagy.
Sinon lq br:is p,llfaran ky ginoux.

88
Aqui non n:s d':iquello fino trouppo,
~c l'vn Con n,ucmbc fa man eflrol!J'Po:
~e Lume e!èouco en me11èr P1nt1l on:
J..lay, {i tJnt pau b lioll kngo fy viro,
Es menall:tt rnut fub1t de l'efbro,

Per iy rír:ir J1u couus lou meuo1llon

'é5 retourn:it dins l' dbncy cruddlo,
T,mt cfloun:ir dedintrc fa cnuel lo,
&lt;. u'vr ~ran de mcil ly t.1p.me lnu rr.m:
Luu CH'\ delia fi \'l'.)Tl' mut en rrnuoffes:
C.u tour fuhrr l efbro pcto ouolfr~,
I:t luu DON-DON, ly rcdoubil,11 fon mau.

on v{s i11rr.1r l.1 ~ent d~·.,puchino,

f' r lcxomr.n a l.1 tdotv diuino,
Au prc:z.u111;Jc;t' Vll lès;1,ll1 trnp c2tio11,
1

D.11

n,

�l.t

"'

p I UO,
l'cz b rqu,),

tr1íl~

c l .iror
ClCrtl

l

li,

hi:- uroux cnc ro,

011

ph.rnl :iro,

t
U

!Ílllln U~

wr,

&gt;urruno

c,)&lt;1
t u nuc:ch I ru, o,
ont'.~ fub1el\: ,m v11;u ,l'vno dau.

f

tl
· li I

I

N.

�PREGVIERO
li N

MESSO

SON N B T.

:, ~.AI ItE tout po11clero11x exauffa4 lit preguit'ro,
g' Q;_1e ba&lt;11at to11t en plorm, ry fau 11."vn COl'Or
~
to1,t net,
.Ajj111 que lou cl.1uier impicto11,s de Gounet,
'N.._ 011 Jarre iamay plu-s ton dela B,llaudiere&gt;. •

He ! tray lnu fe ty pla4 del' efpe![o t11biero1
crudel .Enfirt, p11dent,orare,ma1met:
.A"onq' met ent en man plen de gaucl1 lott bo,met,.
D1r,1y qu' apres l'efcur mM dounat l~ ltmzicro.
1)' aq11e(i

'1'1115 fi1bit a11ttray din.r loit temple deuot,
Iounill,1t d'1m bon co11or, fen (.1 ·re l tl b,ur,t,
Gracys you ty rendray d'-vno tant be/lo t~~.ho.
Ti,rttei{er ,(y tu 1,nuo1 qu' c11c,1ro tnn Bellau,
si -vcft pe/lellit de la rp/ ,•trm:od,111,
'Payre, tout po11dcroM t.z -,,u11l&lt;mt11t fie facbo.

F

�V O

A
s

O

1) I O V.
N

T.

O J' fau bl'1s Yor à Dir.11,
àJa l ono f:ryrc,
.Q:_,e quan jà,ay [ourlir d'11&lt;111r/l luoc 111ft rn.1u:
Jamap, augra,uiiam is,non 1•11•ranpluJ 11,U:111,
sy toum.u cjl.wlar Ji:dm1 l-'11 taJ, rcp.Jyre.

Y

Sy l'ya Gaffii, 011 Sergent q11c my -,,011.~ucffon f.1yrc,
'1'r~n11n1er( comm' an j:Jcl&gt;) aura,, fus I011 mourraui
HJ ! /Jgucf[yfa11p11tdt'pondre tant a111\y.:1.11,
_,iurion t,lonffen ·~[clet fach en ,ume rcmryre.

L'homme

tr ben

malhciro11x qui pouct fugir i, ma.11

J&gt;'l'n 11ig11ier, d'vn 'Prc11ofi,ci'l'n .Archier, d'--,m Ser1an,

Sy ftla,([ogrippJr, &amp; mett1ede m.i11cto1.
Dituilnt que(à 1our11ar patir, comm' .iy p,11it.,
.A fé JJ refòulut dedins mon efjicrit,

De my (1yre c/J.ipl.:r commo bcllo1 hrrbeto,.

CONTRO VN

.

', 0

l-.1ESDISL
NI T .

'l'n horny iu.~earit 111c t1111' M co11nr.~11t.
11114 Chiuau rm[luma, ,ny l,1 Jr&lt;111p oJ~g1,1do,

T.

�41
"{y {,f1 lou do11ble mont iamay fac1J M paufado;

'N.} de fa bello fo11ont l' aigo claro begut.
May, befly que tu fiér, tufll4 del' entend1tt,
Di[ent que mon DO 'N._;D O ?{, n'a pM grllndo tom/;ado,
Et qu'a lou compofà n'ay pa fach grand 'Petllado,
Perflo q1'ay mai4 en pin,qu' en olly defpendut.
He ! qu' aó pau de cerueou : en penjJant ty lawzar,
T14 'Pouos,d'1,n auflo bec,mon DO 1'{:D O'1{,mefpre'{_i:tr,
~e maugrat touI lry 'Ptns bru'{_u per ta campagnos.
Eou néI bt:n fuffifent de tyrendre co11~:
Car tu non 'Paler pa,s la moufcoullo tÍ'Pn fiu,
i,t 1enes may del' .Ay que d'au ChiNau a'EJI,agno:

IT A.

__________________
,

P O S T T E N E B R A S L V X.
A pres que lou tubas a fach la fiozt p~Jlaáo,
'}{__ous 11cz.en d'au Souleou la bello clamat,
Tout encin quand Gounet noiu aurapro11 clauat,
Ly faren&lt;fi Diou plaó) l'n iourt la pettarr.ldo.

�.A I'

L 1:. C

·r O Y

ll:

Di r p.111dt trmpr&gt;ttir,wv110 t,~máo~
fJ.!_/ a 1'11J1111c11p:1u d t' my fe -vam .lra:
},t.i.y deprflu t z rn b,in non par/Jr.l,
/1.)' a· a,, [) 0 • -DO'}{ d'.zqud ·p/ur11n larcndg.
c: ,ent Son,lftz, ,t;,r m.ii,,J~r.doffrendo~
!,z,r m011 Enf4nt tout 110111.eou umtara~
L1f rfo,er.:ut qu'cou ry co11tmtara
.A Diou, Leélour, (:r tne tibi ,0111,nd,.
F

I

'1t

I

S•

•, ( S",nw,de) entro raMtro fo11rnitd\
l

....

����</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="35">
    <name>Repertòri : Òbra</name>
    <description/>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704848">
              <text>Le don-don infernal ov sont descrites en langage provençal les miferes, &amp; calamitez d'vne prifon. A Monsievr dv Perier gentil-homme prouençal. Par L. de la Bellaudière, de la maifon &amp; compagnie de Monseigneur le grand prieur de France. Reueu, corrigé, &amp; augmenté</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="704865">
              <text>Le don-don infernal ov sont descrites en langage provençal les miferes, &amp; calamitez d'vne prifon. A Monsievr dv Perier gentil-homme prouençal. Par L. de la Bellaudière, de la maifon &amp; compagnie de Monseigneur le grand prieur de France. Reueu, corrigé, &amp; augmenté</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704849">
              <text>&lt;em&gt;Le DON-DON infernal &lt;/em&gt;de Louis Bellaud de la Bellaudi&amp;egrave;re (&amp;eacute;dition de 1588)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="704866">
              <text>&lt;em&gt;Lo DON-DON&lt;/em&gt; &lt;em&gt;infernal&lt;/em&gt; de Lo&amp;iacute;s Belaud de la Belaudi&amp;egrave;ra (edicion de 1588)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704850">
              <text>Littérature provençale: Poésie provençale--16ème siècle--Ouvrage avant 1800</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704851">
              <text>&lt;h3&gt;Louis Bellaud de la Bellaudi&amp;egrave;re (1543-1588)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;Auteur majeur de la p&amp;eacute;riode &amp;laquo; baroque &amp;raquo;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, Louis Bellaud a marqu&amp;eacute; l&amp;rsquo;univers des Lettres d&amp;rsquo;Oc &amp;agrave; la fin du XVIe si&amp;egrave;cle. Il repr&amp;eacute;sente, pour la Provence d&amp;rsquo;alors (mais ensuite, aussi, &amp;agrave; travers les &amp;eacute;poques), un v&amp;eacute;ritable renouveau et ouvre un espace de cr&amp;eacute;ation po&amp;eacute;tique, abreuv&amp;eacute; aux sources antiques, nourri de p&amp;eacute;trarquisme, influenc&amp;eacute; par la Pl&amp;eacute;iade fran&amp;ccedil;aise tout en demeurant profond&amp;eacute;ment original.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;R&amp;eacute;sum&amp;eacute;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;exp&amp;eacute;rience carc&amp;eacute;rale, comme nombre de po&amp;egrave;tes du XVI&amp;egrave;me si&amp;egrave;cle tels que Villon ou Marot, est une th&amp;eacute;matique r&amp;eacute;currente de l&amp;rsquo;oeuvre de Bellaud de la Bellaudi&amp;egrave;re. Le po&amp;egrave;te, emprisonn&amp;eacute; 19 mois dans une tour de Moulins, puis ensuite, &amp;agrave; deux reprises dans les ge&amp;ocirc;les aixoises, n&amp;rsquo;a cess&amp;eacute; de dire, d&amp;rsquo;&amp;eacute;crire et de fuir l&amp;rsquo;enfermement. Son &amp;eacute;criture est tout autant un t&amp;eacute;moignage, une travers&amp;eacute;e des enfers, une satire de la justice corrompue, qu&amp;rsquo;un chant des plaisirs de vivre incarn&amp;eacute; par la musique d&amp;rsquo;une langue.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Bellaud fut un po&amp;egrave;te reconnu, en proven&amp;ccedil;al. Il c&amp;ocirc;toya Fran&amp;ccedil;ois de Malherbe et Louis Galaup de Chasteuil, entre autres, &amp;agrave; la cour du gouverneur de Provence. Il sut acc&amp;eacute;der de son vivant (fait rare pour les auteurs en occitan de ce temps) &amp;agrave; une premi&amp;egrave;re impression&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, avec son &lt;em&gt;DON-DON Infernal&lt;/em&gt; constitu&amp;eacute; de 91 stances&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; compos&amp;eacute;s de sizains en d&amp;eacute;casyllabes, d&amp;eacute;crivant les tourments d&amp;rsquo;un prisonnier.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Une premi&amp;egrave;re impression, aujourd&amp;rsquo;hui perdue, est attest&amp;eacute;e en 1584 (ou d&amp;eacute;but de l&amp;rsquo;an 1585).&amp;nbsp;Cet ouvrage fut r&amp;eacute;&amp;eacute;dit&amp;eacute; &amp;agrave; plusieurs reprises, notamment en 1588 (l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e de sa mort), en 1595&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; (au sein de l&amp;rsquo;&amp;eacute;dition posthume qui compile &amp;eacute;galement deux recueils de sonnets) et plus tard, en 1602.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22034" target="_blank" rel="noopener"&gt;Le Mus&amp;eacute;e-Biblioth&amp;egrave;que Paul Arbaud d&amp;rsquo;Aix-en-Provence&lt;/a&gt; poss&amp;egrave;de l&amp;rsquo;unique exemplaire de l&amp;rsquo;&amp;eacute;dition de 1588 (Aix, Michel Goyzot) ainsi qu&amp;rsquo;un exemplaire de celle de 1602 (Aix, Jean Tholosan). Un autre exemplaire de 1602 est conserv&amp;eacute; &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que royale des Pays-Bas &amp;agrave; La Haye.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Gr&amp;acirc;ce au partenariat engag&amp;eacute; entre le CIRDOC - Institut occitan de cultura et le Mus&amp;eacute;e-Biblioth&amp;egrave;que Paul Arbaud, la num&amp;eacute;risation de ces livres rares a pu &amp;ecirc;tre men&amp;eacute;e &amp;agrave; bien.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Nous vous pr&amp;eacute;sentons ci-dessous la num&amp;eacute;risation de l&amp;rsquo;exemplaire de 1588 imprim&amp;eacute; &amp;agrave; Aix et vendu par le marchand-libraire Michel Goyzot.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Vous trouverez en cliquant &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22005" target="_blank" rel="noopener"&gt;ici celle imprim&amp;eacute;e en 1602 par Jean Tholosan.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Pour en savoir + : &lt;a href="https://expo.occitanica.eu/bellaud_de_la_bellaudiere/"&gt;voir l'exposition sur Louis Bellaud&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;Notes de bas de page :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;1: Nous renvoyons aux travaux de Robert Lafont, Baroques occitans, anthologie de la po&amp;eacute;sie en langue d&amp;rsquo;oc (1560-1660), Montpellier, CEO, 2002 [1978].&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;2 : Une premi&amp;egrave;re impression, aujourd&amp;rsquo;hui perdue, est attest&amp;eacute;e en 1584 (ou d&amp;eacute;but de l&amp;rsquo;an 1585).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;3 : Compos&amp;eacute;s de sizains en d&amp;eacute;casyllabes.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;4 : Il faut ajouter les deux r&amp;eacute;&amp;eacute;ditions posthumes des &amp;oelig;uvres compl&amp;egrave;tes en 1596 et 1597.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714313">
              <text>&lt;h3&gt;Lo&amp;iacute;s Belaud de la Belaudi&amp;egrave;ra (1543-1588)&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;Autor m&amp;agrave;ger del peri&amp;ograve;d &amp;laquo; barr&amp;ograve;c &amp;raquo;, Lo&amp;iacute;s Belaud daiss&amp;egrave;t sa marca sus l&amp;rsquo;univ&amp;egrave;rs de las Letras d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c a la fin del s&amp;egrave;gle XVI. Representa, per la Proven&amp;ccedil;a del temps (mai tanben, pu&amp;egrave;i, a trav&amp;egrave;rs las ep&amp;ograve;cas) un vertadi&amp;egrave;r regr&amp;egrave;lh e dobr&amp;iacute;s un espaci de creacion poetica, abeurat a las s&amp;ograve;rgas anticas, noirit de petrarquisme, influen&amp;ccedil;at per la Pl&amp;eacute;iade francesa tot en demorant prigondament original.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Resumit&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;experi&amp;eacute;ncia carcerala, coma maites po&amp;egrave;tas (Villon, Marot), es una tematica recurenta de son &amp;ograve;bra. Lo po&amp;egrave;ta, empresonat 19 meses dins una torre de Molins, pu&amp;egrave;i, a doas represas, dins las jaulas sestianas, quit&amp;egrave;t pas de dire, d&amp;rsquo;escriure e de fugir l&amp;rsquo;embarrament.&lt;br /&gt;Son escritura es tot autant un testimoniatge, una traversada dels inf&amp;egrave;rns, una satira de la just&amp;iacute;cia corrompuda, qu&amp;rsquo;un cant dels plasers de viure incarnat per la musica d&amp;rsquo;una lenga.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Belaud fogu&amp;egrave;t un po&amp;egrave;ta reconegut, en proven&amp;ccedil;al. Costej&amp;egrave;t Fran&amp;ccedil;ois de Malherbe e Louis Galaup de Chasteuil, entre autres, a la cort del governador de Proven&amp;ccedil;a. Saup&amp;egrave;t accedir, de son vivent (fach rare pels autors occitans d&amp;rsquo;aquel temps), a una primi&amp;egrave;ra impression, amb son DON-DON Infernal constituit de 91 estan&amp;ccedil;as que descrivon los torments d&amp;rsquo;un presoni&amp;egrave;r.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Aquel obratge fogu&amp;egrave;t reeditat mai d&amp;rsquo;un c&amp;ograve;p, notadament en 1588 (l&amp;rsquo;annada de sa m&amp;ograve;rt), en 1595 (al dintre d&amp;rsquo;una edicion postuma que compila tanben dos recu&amp;egrave;lhs de sonets) e mai tard, en 1602.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22034" target="_blank" rel="noopener"&gt;La bibliot&amp;egrave;ca del Mus&amp;egrave;u Paul Arbaud d&amp;rsquo;Ais&lt;/a&gt; possed&amp;iacute;s l&amp;rsquo;exemplar unic de l&amp;rsquo;edicion de 1588 (Ais, Miqu&amp;egrave;u Goyzot) e un exemplar de l&amp;rsquo;edicion de 1602 (Ais, Joan Tholosan). Un autre exemplar de 1602 es conservat a la bibliot&amp;egrave;ca reiala dei Pa&amp;iuml;s-Bas a La Haye.&lt;br /&gt;Merc&amp;eacute;s al partenariat engatjat amb lo CIRD&amp;Ograve;C - Institut occitan de Cultura, una numerizacion d&amp;rsquo;aqueles libres rares fogu&amp;egrave;t portada a t&amp;egrave;rme. Es aquel trabalh que vos presentam.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La numerizacion del edicion de 1588 estampat a Ais e vendut per lo mercant-librari Michel Goyzot.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22005" target="_blank" rel="noopener"&gt;Accedir a l&amp;rsquo;edicion estampat en 1602 per Jean Tholosan.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Per ne saber + : &lt;a href="https://expo.occitanica.eu/bellaud_de_la_bellaudiere/"&gt;veire l'exposicion sul Lo&amp;iacute;s Belaud&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704852">
              <text>Bellaud de la Bellaudière, Louis (1533?-1588)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704853">
              <text>Musée-Bibliothèque Paul ARBAUD, R 134</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704854">
              <text>Goyzot, Michel (imprimeur-libraire)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704855">
              <text>1588</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704856">
              <text>2020-01-23, Sylvan CHABAUD / Blandine DELHAYE</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704857">
              <text>photographies de Bernard Terlay</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704858">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704859">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704861">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704863">
              <text>15..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704872">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704873">
              <text>vignette :&#13;
https://occitanica.eu/files/original/0f7489afa2180f07e22ac71e8fbcb4bc.JPG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714315">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/21963</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704867">
              <text>Livre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704868">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704869">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="704870">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="706296">
              <text>Musée-Bibliothèque Paul Arbaud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2426">
      <name>òbras remarcablas del sègle XVI = oeuvres remarquables du XVIe siècle</name>
    </tag>
    <tag tagId="2294">
      <name>Provença = Provence</name>
    </tag>
    <tag tagId="2437">
      <name>Provença=Provence</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
