Explorar los documents (14899 total)

vignette_salinelles_2024.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Occitanie Livre et Lecture
Los Rencontres de Salinelles de 2024 se desrotlaràn los 24, 25 e 26 de mai dins lo vilatjòt de Salinèlas, prèp de Someire (Gard).
Aculhit per la comuna dins l'irangeria e lo pargue del castèl, aquel eveniment es un temps d'escambi e de descobèrta a l'entorn de la literatura en lenga d'Òc, dins una perspectiva dobèrta e viva, que fa lo ligam entre los tèxtes grands de la tradicion literària d'Òc.  

DIVENDRES 24/05/2024 - cap. St Julien : « Serada medievala » - 20h00

« Cercamon : des textes à la musique »

>  Charrada amb Yves Leclair (traductor e poèta) : autour de la nouvelle traduction des œuvres de Cercamon (Collection Federop, Ed.Pierre Mainard).

> Lecturas d'un poèma de Cercamon : texte original, adaptation en occitan contemporain et traduction française.

> Espectacle musical amb lo duo La Beluga, Céline Mistral e Fred Montels.

DISSABTE 25/05/2024

Matinana, cap. St Julien : « Prosa D'uei : lo teatre occitan » - Lavoir de Salinelles

- 10h00 - Intervencion (conferéncia e discussion) - - Le Théâtre de Béziers (XVIIes.) : Jean-François Courouau (Un. Toulouse Jean-Jaurès) et Bénédicte Louvat (Un. Paris-Sorbonne).

« Batèsta » teatrala : opposant lecteurs et comédiens des différents horizons de l'espace occitan : Jean-François Courouau, Bénédicte Louvat, Véronique Fiol, Jean-Louis Blénet, Hélène Couedellot, Denise Daniel.

- 12h30  Pausa dejunar. Food Trucks


Mòstra e actualitat del libre d'òc

- 14h00 : Mòstra (salle des Maronniers)
Presentacion de l'exposicion Poésie - graphisme, acompanhada de lecturas de Jaume Privat. 

- 15h00 : Actualitat del libre d'òc (sala de l'Orangerie) Animada par Philippe Reig. 


Sièsto pouëtico, Orangerie du château :

- 16h30 :
Lo momenton dels pichons - l'entrevista 
Pels escolans de la Calandreta Aimat Serre (Renat Sette et Jaume Privat) amb doas cançons dels pitchonets de l'escòla d'Aspères

Sortida de residéncia - La miegjornalitat, qu'es aquò ?
Rencontre entre Hortense Raynal e Jaume Privat

- 17h45 : Performança poetica - La Vida fin finala
Renat Sette acompanhat de Gianluca Dessi', canta  18 poèmas de Jean-Yves Royer. 

- 18h30 : Se rencontrar a Salinèla (jos la pergòla)
Moment convivial a l'entorn d'un gòt. 


Serada festiva - Pargue del castèl

-19h00 : Obertura oficiala : en preséncia dels elegits e de las institucions partenàrias. 

- 19H30 : animation
de l’espaci editors. Actualitats de l'edicion en lenga d’Òc.

- 20h00 : sala dels castanhièrs (Taula redonda pro ) - Los editors occitans

A partir de 20H15 Repais foods trucks + animacion musicala musica d’Oc (CD)

20h45 - Concèrt Mouss T e lei Jovents

 

PROGRAMA DEl DIMENGE 26 DE MAI

«Debats actuals » - Orangerie du château
La musique d’hier à aujourd’hui : comment la tradition peut nourrir la modernité ?

10h00 : Conferéncia - La musique provençale, entre tradition et modernité : André Gabriel.

11h00 : Intermèdi musical per André Gabriel 

11h45 : Des romantiques aux enfants du folk : comment la création occitane actuelle se nourrit de la musique traditionnelle : Jean-Jacques Casteret (ethnomusicologue, Directeur adjoint du CIRDOC - Institut occitan de cultura).

INFORMACIONS PRATICAS

Durant los dos jorns : Salon del libre d’Òc / Exposicions

Editors, Librariás e Revistas

Credd’O, Édite-moi, Jorn, L’Aucèu libre, Aquò d’Aquí, Revista ÒC, Le Félibrige, Reclams, IEO-IDECO, Espaci Occitan deis Aups

Informacions : T/ 06 84 90 73 92 / 06 23 53 25 32
Facebook : LesRencontresdeSalinelles
vignette_60796.jpg
Illustre Mistral ! L'òbra en imatges : Libret de la mòstra
Muller, Maëlys
Brocadura editada per lo CIRDÒC-Institut occitan de cultura dins l'encastre de la mòstra "Illustre Mistral ! L'òbra en imatges", presentada a la Mediatèca (sit de Besièrs), del 4 d'abril al 28 de junh de 2024.
vignette_60795.jpg
Dempuèi sa creacion per Enric Mouly e Eugèni Seguret, en 2021, la tòca del Grelh Roergàs es de defendre e de promòure la lenga occitana, lenga nòstra. Regularament, l’associacion publica tres, quatre, cinc obratges per an. Una granda varietat de tèmas.

Trobaretz aicí 140 tèxtes que valiá la pena de recampar e de presentar dins un sol obratge titolat Passejadas roergatas, tot simplament perque una bona part dels autors d’aqueles tèxtes vivon en Roergue, mas son pas totes roergats, e tot se passa pas en Roergue ! Plan segur, los autors escrivon dins la lenga que coneisson, amb sas particularitats e sas diferéncias una lenga que pòdon pas, que vòlon pas traïr graficament, en comparason amb l’occitan dich referencial, una lenga que, s’es pas totjorn academica, a lo meriti d’èsser autentica. Es tanben çò que caracteriza aqueles tèxtes que, en mai de lor interès tematic incontestable, ofrisson un testimoniatge de la vida de la lenga.

Amb aquel obratge, esperam que la passejada pel camin dubèrt pels fondators del Grelh Roergàs mai de cent ans enrè contunharà pendent longtemps encara… e perqué pas, pendent cent ans de mai.
vignette_60794.jpg
Qué vos inspira Euròpa? qu'estoc la question pausada a dotze autoras e autors regionaus contemporanèus. Que responon dab dotze novèlas que's passan cadua en un país diferent. Que vos agradarà la diversitat deus tèmas e deus estils desempuish la ficcion istorica dinc a la sciéncia ficcion. Las novèlas que son seguidas de quate racontes de viatjairas e viatjaires europèus deu sègle XIXau, quan Euròpa descobriscoc Gasconha. Atau, qu'estimaratz l'espiar de Louisa Stuart Costello (britannica), Hendrika Van Tets (holandesa), Victor Hugo (francés), Platon de Tchihatcheff (rus).
vignette2024loprimptemps.jpg
Contes, espectacles, talhièrs e bals. La programacion complèta en clicant ací. Prètz libre dimèrcs e dijaus, 12€ divès e dissabte. Organizat per l’associacion Chancaires de Sent Pèr de Lèren
vignette_60792.jpg
Canhàs
De la ciutat ipertecnologica au desèrt postapocaliptic, ua idea que s’està invençuda : la vita ne’s pòt pas estofar. Que’s susmauta tostemps, que s’incarna èste après èste. Tisneròts qui, a despieit d’eths o convençuts, òbran tots suu telèr de la tragedia umana.
vignette_60791.JPG
Anaël Garcia-Drieu es originari de Carcassona. Jove occitanista manejós, met al servici de la cultura occitana sos talents de fotograf e sa passion pel cinèma.

Participa a mantun projècte, coma lo collectiu Dètz, lo filmatge de La Seria, Fai la rota amb Estela Blénet, o encara dels clips dels grops Cocanha o La Mal Coiffée.
vignette_60790.jpg
Dalharí, Jan
Freyssinet, Carine. ill.
Las tres auquetas, un beròi conte de bèstias. Un renard, qui n’a pas minjat despuish ua bèra pausa, qu’encontra tres auquetas, tres seroletas qui pèishen erbetas a plaser. Mès, quin se va passar donc dab aqueth gus de renard ? Las cabanòtas qui’s van bastir las auquetas e van estar pro hòrtas tà que posquian escapar aus caishaus de la bèstia ahamiada ? Qu’ei en legent lo conte qui coneisheratz la seguida…

Las colors vivas de las illustracions originaus de Carine Freyssinet que balhan vita aus personatges deu conte. Las tres auquetas, un conte tradicionau adaptat en occitan gascon per Jan Dalharí.
vignette_60789.jpg
Biu, Felip
Un jornalista joen e ambiciós a qui los superiors hèn misèrias, un escrivan de SF en hrèita d’inspiracion, un campion de Formula 1 qui’s defend lo títol contra concurrents d’ua traca navèra, un agent de la CIA retirat qui conta ua istòria estranha. Aquiu quauques uns deus personatges qui descobriratz en aquestas sèt novèlas fantasticas e de SF. Mes digatz-me : ei ua I.A. ua maquina de calcular perfeccionada o un personatge ?
vignette_60788.jpg
Rigouste, Jean
Les 980 proverbes recueillis par l’abbé Lacoste proviennent de 39 communes, princi­palement situées dans les méandres de la vallée du Lot, entre Luzech et Soturac, avec une prédominance nette de Bélaye, où se passa son enfance, et d’An­glars-Juillac, où il exerça son ministère pen­dant une quarantaine d’années. On peut l’imaginer notant au jour le jour ce qu’il entendait, ce que lui rapportaient des gens, ou sûrement des confrères, curés des paroisses voisines : ils devaient connaître sa passion pour les “choses du Quercy”, comme il les appelait.

Une grande partie de ces proverbes sont inédits, inconnus des recueils existants et d’une exceptionnelle richesse.

Chaque pro­verbe est en graphie de l’auteur et en graphie normalisée suivi de sa traduction en français accompagnée au besoin d’explications.
sus 1490