Explorar los documents (20 total)

vignette_arm-bb-1904.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1904
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_arm-bb-1903.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1903
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_arm-bb-1901.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1902
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_arm-bb-1901.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1901
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_arm-bb-1900.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1900
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_arm-biarnes-1898.jpg
Armanac déu bou biarnés. - 1898
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Cada almanac conten un calendièr, d’informacions practicas coma las datas dels mercats e fièras de la region. Lo recuèlh compren tanben poesias, fablas, cançons e contes.
vignette_armanac-biarnes.jpg
Armanac déu bou biarnés
Camelat, Miquèu (1871-1962)
Palay, Simin (1874-1965)
Armanac déu bou biarnés e déu franc gascou
INOC-2015-Lexic-occitan-de-la-festa.jpg
Lexic francés-occitan « Las claus de la hèsta » (gascon bearnés) / CFPÒC-Aquitània en partenariat dab l'InÒc-Aquitània
CFPÒC Aquitània
InÒc-Aquitània
Aqueth lexic qu'estó realizat peu CFPÒC Aquitània e l'InÒc Aquitània au parat de Hestiv'Òc de 2015. Qu'i trobam las civilitats, lo vocabulari tà béver e minjar, interjeccions correntas, lo lexic deu cant e de la dança, o enqüèra quauquas expressions tà contar floreta...

Consultar lo lexic :

Aubrir/Telecargar lo lexic en .pdf sul site de l'InÒc-Aquitània.
INOC-2015_Lexic-restauracion-escolara_200x200.jpg
Lexic occitan-francés de la restauracion escolara (gascon-bearnés) / Sèrgi Javaloyès, Jean-Brice Brana, Maurici Romieu
Javaloyès, Sèrgi (1951-....)
Romieu, Maurice
Brana, Jean-Brice
Aqueth Lexic de la restauracion escolara, de mei de quate cents tèrmis, qu'estó hèit peu pòle Lenga & Societat de l'InÒc Aquitània, a la demanda deu Departament deus Pirenèus Atlantics, dont los servicis e balhèn lo còrpus francés entà que los establiments escolars dont ei encargat, los collègis, e podossen afichar menuts bilingües francés-occitan.

La varianta ací emplegada ei la deu territòri de demanda : lo gascon-bearnés. Que completa lo Lexic occitan deus tèrmis culinaris, pareishut en 2008, qui pertocava mei que mei los restaurants gastronomics.

Consultar lo lexic :

Aubrir/Telecargar lo lexic en .pdf sul site de l'InÒc-Aquitània.
conf-j-eygun.jpg
Le patrimoine linguistique du Béarn / Jean Eygun
Eygun, Jean

Conferéncia balhada lo 19 de genèr de 2012 per Joan Eygun a l'Usina deus tramways (Pau)

Precision de Joan Eygun : La conferéncia de Joan Eygun qu'èra ua prosejada de vulgarisacion en direccion deu public bearnés, dens las condicions tecnicas de l'endret (impossibilitat d'estupar la lutz, per exemple).

 

Prepaus de la conferéncia

Qu'existeish en Bearn un patrimòni lingüistic hèra ric qui a deishat traç  pregonds e duradís dens lo paisatge, dab los noms deus vilatges, deus arrius, de las maisons... Ua passejada en imatges au demiei de las vaths, montanhas, gaves e costalats bearnés qu'obrirà la conferéncia, dab explics de las honts deus toponimes bearnés.

Puish que s'i illustrarà lo riquèr documentari de la lenga d'òc escriuta en Bearn despuish mei de 750 ans, deu temps deus Sénhers de Bearn a l'Edat Miejancèra dinc au sègle XXIau en tot caminar capvath los archius de las comunitats bearnesas. Aqueth riquèr que serà illustrat tanben per la literatura e las expressions popularas (cançons, arreproèrs...) tostemps vivas uei lo dia.  

 

sus 2