Explorar los documents (11 total)

leg758.jpg
Li Pénjo-col / par L. Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)
Recueil de poésie patoises
leg-756.jpg
Uno fèsto de famiho / pèr Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)
Recueil de poésies et de chansons
leg-755.jpg
Li Felibre en Catalougno / pèr Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)
Lettre écrite par Louis Roumieux à Joseph Roumanille, le 21 mai 1868 depuis Beaucaire.
Li Griséto.jpg
Li Griséto : poésies patoises / par A. Bigot et L. Roumieux
Bigot, Antoine (1825-1897)
Roumieux, Louis (1829-1894)
Li Griséto est un recueil de poésie occitane
Li_Bourgadieiro.jpg
Li Bourgadieiro : poésies patoises : 2e partie / par A. Bigot et L. Roumieux
Bigot, Antoine (1825-1897)
Roumieux, Louis (1829-1894)
Li Bourgadieiro est un recueil de poésies patoises
LI-Bourgadieiro.jpg
Li Bourgadieiro : poésies patoises : 1re livraison / par A. Bigot et L. Roumieux
Bigot, Antoine (1825-1897)
Roumieux, Louis (1829-1894)
Li Bourgadieiro est un recueil de poésies patoises
Rampelado.jpg
La Rampelado / de Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)
Recueil de poèmes, fables, contes, nouvelles et pièces de théâtre de Louis Roumieux.
Lou Bouquet Nouviau.jpg
Lou bouquet nouviau d'Alfred e d'Anais / pèr Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894). Éditeur scientifique
Recueil de poèmes de divers auteurs réunis en l'honneur des noces d'Anaïs Roumieux, la fille de Louis Roumieux
Vignette_AC-MRS-Mis-c059.JPG
Copie d'une lettre de Louis Roumieux à Frédéric Mistral : 23 septembre 1886
Mistral, Frédéric (1830-1914)

Copie d'une lettre écrite par Louis Roumieux à Frédéric Mistral le 23 novembre 1886, conservée par l'Académie des Sciences Lettres et Arts de Marseille. Dans cette lettre, il est question de Théodore Aubanel. Dans une lettre du 24 novembre 1886 Frédéric Mistral indique avoir envoyé cette lettre de Louis Roumieux à Ludovic Legré.

Ms487.jpg
Rissoulet de Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)

Petit carnet (15 x 10 cm) dans lequel figurent une courte pièce de théâtre et à sa suite des poèmes, le tout en occitan. Plusieurs pages semblent avoir être arrachées, entre les pages 20 et 21 ainsi qu'à la fin du carnet. La pièce et le dernier poème sont pour cette raison incomplets.

sus 2