<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11000" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/11000?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T07:42:09+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="19149" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dd7a854bbc27c9d62eb4bba232c9a0a1.jpg</src>
      <authentication>b019cac5f1815a0776349bca47984212</authentication>
    </file>
    <file fileId="19366" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e5893fadeb9e713145a6eeda473b5bd5.xml</src>
      <authentication>dc03a775c7760462ea4a9b2a36ad84fe</authentication>
    </file>
    <file fileId="19367" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/21eb2e0cead02f45bf5e2da3774ad078.pdf</src>
      <authentication>204e2a749d3cf3827777455da4e4c76e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611604">
                  <text>ESCOLO

DERAS

(COUMÉNGES, QUATE-BATS,

PIRENÉOS

NEBOUZAN, COUSERANS, HAUTO-GAROUNO)

ERA BOUTS
DERA

MOUNTANHO
ILLUSTRADO

NUMERO DE PROUPAGANDO
è Ppougramo des Jocs«FlQu.raus de 1812
SEN -GAUDÉNS
EMPRIMARIO

E LIBRARIO AEADIE
1911

�SOUMARI
Pages

ï. — Listo des Aderénts dera 'Scolo deras Pirenéos
II. — Nouèl gascoun de
III. —

GRAVURES

V. —

1.
•■_
/ 2.

338
340

Noire Diplôme de Membre

343
.
0 0
343

.

R
Notre Insigne

Liste des Revues qui font échange avec la
nôtre
Estrèts det noste « Armanac dera Mountanho »
1.

lira
R.

Cançoin}

des

Dalliaires

(dap

350

Uri counde bertadè : Quan seríon quarranto !,
lit Loup è 't Ca,

351
J. DASQUE

ü. l'as loutis at còp, Lioun
6.

348

348
SUDÒNO D'ASPI

B. DAUBIAN
4.

344

musico),

S ARRIEU

ï. Et Patèr de Charlou,
3.

325

(coumunicat per M.

LACROIX)
Propagande : Avis Importants
(

IV. —

Sen Macáii

352 •

D'ARRIUMAJOU

Edj Angélus det Güelhè (dap musico),

353

B.

SAR-

RIEU

354

\ Í. — Prougramo des Jocs-Flouraus de 1912
Arrenoulat,

BOUÉRY

Restons au pays, Y.-D.

355
355

DUFOR

Ei gentisòmes berribs de Hougarour/, Lioun

356
D'AR-

RIUMAJOU

VII. — Noubèles

357
361

VIII. — Coumpliment ara 'Rrèyrïo peres maynades de Sarrai)couli (S. d'A)

363

IX. — Un Dó dera 'Scòlo : M. Anthyme Saint-Paul, Y.-D.
DUFOR

X. —

Taulo der' Annado 1911

364

�C.I.D.O.
BtZIERS

ËllA BOUTS DfíllÁ MOLJNTANTLÍO
7° ANNADO : 1911.

N° 12 :

DECÉME.

«

Toustém Gascous ! »

LISTE DES ADHÉRENTS

À L/ESCÒLO DERAS PIRENÉOS
M. — Membre actif ;

*. — Collaborateur.

Les Membres perpétuels sont ceux qui par un versement de 120 francs
ont racheté leurs cotisations. Ils sont inscrits à perpétuité sur la présente
liste.
imp. gér. d'Era Bouts dera Mountanho, St-GaudensfH.-G.)
Président du Tribunal civil, Saint-Gaudens (H.-G.).
3. Mme Cyprienne ABEILHOU, lauréate de l'Escolo, libraire à Lafrançaise (Tarn-et-Garonne).
4. ANCLA, instituteur honoraire, à Saint Jean-Poutge (Gers).
5. ALAZARD (G.), directeur d'école à Montréjeau (H.-G.).
6. ANNET (commandant), publiciste, vice-président du Syndicat de la
presse militaire, place Lafayette, Montréjeau (H.-G.).
7. Anonyme, Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
8. Autre anonyme.
9. ANGLADE, professeur de langue et de littérature romanes à l'Université, 50, rue des Chalets, Toulouse (H.-G.).
10. ANGLADE (Gyr), instituteur en retraite, à Estensan, par VielleAure (H.-P.).
11. ANGLADE (Ambroise), propr., à Estensan, p. Vielle-Aure (H.-P.)[*].
12. ANTIN DE VAILLAC (comte Louis d'), château de Latour, par Samatan (G.) [M.].
13. ANTRAS (comte d') au château de Montbel, commune de Frouzins,
par Seysses (H.-G.), et,Mmela Comtesse d'ANTRAS, Reine de
nos premiers Jeux Floraux (1906), Membre d'honneur, Membre perpétuel.
14. ARGAGNON (abbé), curé de Labastide-Savés, par Samatan (Gers).
15. ARRAZAU (F.), (de Burgalays), 21, rue du Plat, Lyon.
16. ARRIEU (Edmond), avocat, ancien notaire, Saint-Girons (A.).
17. ARRIX (Léon), d'Arudy, félibre lauréat, à Aureilhan (H.-P.) [*].
18. ARTIGUE (Fabien), Labarthe-de-Rivière (H.-G.) Membre d'honneur,
Membre perpétuel.
19. ATHANÉ (Urbain), inspecteur d'académie honoraire, Ecole normale
des Jeunes filles, Rodez (Aveyron).
lle Joséphine AUTEFAGE, à Saint-Blancard (G.).
20. M
1.

ABADIE,

2.

ABADIE,

�21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.

28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.

(Emile), instituteur à Salau, par Couflens (A.).
(Eugène), professeur au Collège, Saint-Gaudens (H.-G.).
BAGNÉRIS (Gustave), juge de paix, à Samatan (Gers)..
BAQUÉ (Jean), propriétaire, à Montmaurin, par Blajan (H.-G.).
BAQUÉ (abbé Jean), curé de Seilhan (H.-G.).
BAQUÉ (Daniel), homme de lettres, Bagnères-de-Luchon (H.-G.)
BARBET Louis (Louis de Nouguès), d'Aventignan (H.-P.), Representant de l'Escòlo à Paris, 7, rue de Ponthieu, Paris, 8e,
actuellement 29me bataillon de chasseurs à pied, 5me Cie, SaintMihiel (Meuse). [*]
DE BARDIES (baron Louis), Docteur en droit, Président de la Société des Études du Couserans, à Soulan, par Aleu, ou à SaintGirons [Membre perpétuel, Président de l'Escolo],
BARDOu(Valentin), Félibre, auTrein d'Ustou, p. Seix(A.) [M.,*].
BARÉS (abbé), curé à Saleich (H.-G.).
BARÉS, docteur-médecin, Saint-Gaudens (H.-G.).
BARRAUTE, (de Cassagnabère), 1, quai de Bondy, Lyon.
BARRÈRE (abbé J.M.), de Cantaus-Tuzaguet (H.-P.), prof, de philosophie à l'Ecole François Ier, 8, r. François Ier, Paris, 8e [M.,*].
BARRÈRE, bijoutier, Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
BARREYRE Emilien, lauréat de l'Escolo, pêcheur à Arès (Gironde).
BARRIÉ, docteur-médecin, Saint Béat (H.-G.).
BARRIÈRE-FLAVY, maire de Puydaniel, par Auterive (H.-G.).
BARRIEU (abbé), curé à Sauvimont, par Puylausic (Gers).
BARROS (abbé), lauréat de l'Escolo, au château de Malsang, par
Lézat (Ariège).
Mme veuve Joseph DE BARRY, (de Sarrancolin), lauréate de l'Escolo,
2, rue d'Alsace, Bagnères-de-Bigorre (H.-P.) [*]
BARTHE (abbé), curé de Saint-Frajou, par l'Isle en-Dodon (H.-G.).
BARUTAUT (Léon), Saint-Gaudens (H.-G.).
BATAILLE (Léon), à Barat, par Chein-Dessus (H.-G.). [M.,*].
BAUDENS, ancien sénateur, à Puntous (H.-P.).
Mme BAURIER, 39, rue Peyrolières, Toulouse (H.-G.).
BAYLAC (abbé Jacques), professeur de philosophie à l'Institut catholique de Toulouse, 16, rue de la Fonderie [M.].
BAYLAC (abbé Albert), curé de Noilhan, par Samatan (G.).
BAYLAC (Désiré), propriétaire, à Ste Marie de Campan (H.-P.). [*]
BÉCANNE (Philippe), docteur en droit, Lombez (G.). [M.].
M110 BEFFEYTE (Noélie), institutrice, à Puylausic (Gers) [*].
BÉGOUEN (comte Henri), 16, rue Vélane, Toulouse [M.,*].
BENQUE D'AGUT (Émile de), avoué près la Cour d'Appel, 2, rue
Gallot, Pau (B.-P.).

AZEMA

AZÉMAR

(Louis de), 8, rue François Ier, Paris (8e).
BENTURE (abbé), de Navarrens, lauréat de l'Escolo, curé d'Aydius,
par Bedous, vallée d'Aspe (B.-P.) [*]
55. BERGES, ancien élève à l'Ecole des Beaux-Arts, Paris [M.]

53.
54.

BENQUE D'AGUT

�327
56.

BERNADAC,

60.

BÉROT

ie

chef du Bureau commercial de la C des Mines de
houille de Maries, 7, rue de Prague, Paris.
57. BERNADET (abbé), curé de Molas, par l'Isle en-Dodon (H.-G.). [M.].
58. BERNÈRE (Henri), député, maire de Saint-Girons (A.).
59. BERNÉS (abbé Emile), curé de Sailhan (H.-P.).
(Philippe), négociant, boulevard Carnot et rue Gambetta,
Bagnères-de-Bigorre (H.-P.).

61. BIBAL, Cons. gén., maire de Masseube (Gers), Membre d'honneur.
62. Bibliothèque de la Ville d'Auch (Gers).
63. Bibliothèque de la ville de Muret (Haute-Garonne).
6'i. Bibliothèque de la ville de Saint-Girons (A.).
me
65. BIZE, lieutenant au 14
chasseurs, Grenoble (Isère) [M.].
6ii. BIZE, avocat, Saint-Gaudens (H.-G.).
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.

BLAIZE,

professeur en congé, à Longxuyen (Cochinchine).
(marquis de), au château de Calaoué, maire de Saint-Lizier
du-Planté, par Montpezat (Gers).

BON

(abbé), vicaire, place Nationale, Ântibes (Alpes-Marit.)
(abbé), curé du Kef, (Tunisie). [M., *].
BONNEMAISON, avocat, maire de Bagnères-de-Luchon [M.].
BONNIS ADUEN (abbé), de Caharet, vicaire à Rebouc, par Hèches
(H.-P.).
BONFONT

BONNEL

85.
86.

(abbé), curé à Estancarbon (H.-G.).
docteur-médecin, Montréjeau (H.-G.).
BORDES-PAGËS (Auguste), médecin-major, à Bayonne (B.-P.).
BOSQ, interprète des langues orientales, à Saïgon (Cochinchine).
BOUBES (abbé), curé-doyen de Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
BOUGUES, député, Saint-Gaudens (H.-G.).
BOURCIEZ, Professeur de langue et de littérature romanes à l'Université, 40, rue de Strasbourg, Bordeaux (Gironde).
BRANET (Alphonse), félibre et archéologue, à Auch(Gers).
BROUÉ, architecte de la ville, Saint-Girons (A.).
BRUNET (Firmin), directeur de l'Ecole libre, Samatan (Gers).
BURGALAT (abbé), vicaire à N.-D. la Daurade, Toulouse.
me
M
M. BURGALAT (Th. Pierre de Libertat), de la Société des
Poètes français, 7, place Betclar, Auch (G.). [M.,*].
r
CABAUP, Insp des Contrib. indir., 7, rue de la Gare, Tarbes [M.].
CAISSON (abbé), vicaire à Simorre (Gers).

87.

CAMÉLAT

91.
92.

DE CARSALADE

80.
81.
82.
83.
84.

BORDAGES

BORDÈRES,

(Michel), Félibre majorai, secr. de l'Esc. Gastou-Fébus
pour la Bigorre, à Arrens, par Aucun (H.-P.) [M., *].
88. CAMPARAN, ancien sénateur, à Saint-Gaudens (H.-G.).
89. CAPÉRAN, maire de Montréjeau (H.-G.), [M.J.
90. CAPLONG, de Labarthe-de-Rivière, aux placers d'Ankatokoa, par
Diégo-Suarez (Madagascar).
(abbé), professeur de philosophie, curé de Montestruc (G.).
DU PONT (Henry), contrôleur à la Direction des
Contributions directes, Constantine (Algérie). [M.]

CARCHET

�328
Sylvestre, lauréat de l'Escolo, Eauze (Gers).
(abbé J.-B.), curé de Gaussan, par Monléon-Magnoac

93.

CASSAET

94.

CASSAGNARD

(H.-P.).
95. CASSE (Jean-Marie), à Saint-Gaudens (H.-G.).
96. MUe Geneviève DE CASTELPERG, château de
97.

98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.

Montbardon, par

Saint-Blancard (Gers). [M.].
CASTÉRAN (François), licencié en droit, à Troubat, par MauléonBarousse (H.-P.).
(Charles, maire de Montbardon, p. Saint-Blancard (Gers).
CASTET (abbé P.), curé de Lorp, par Saint-Lizier (A.) [M., *].
CASTET (abbé François), curé d'Aveux, par Créchets (H.-P.).
CASTEX (Emile), félibre lauréat, chât. duMailh, par Gondrin (G.).[*]
CASTEX (Guillaume), de Loures (H.-P.), professeur agrégé de
lettres en retraite, 17, rue des Lois, Toulouse [M., *].
CASTEX (Léon), de Saint-Gaudens-Gavastous, employé des postes,
14, rue Debejleyme, Paris (Représentant à Paris).
CATOR, docteur-médecin, à Fleurance (Gers). [*]
Melle Marie-Aymée CAVALLINI, à Lombez (Gers).
CAZAUX, notaire à Saint-Girons (A.).
CAZAVET (Auguste), à Salies-du-Salat (H.-G.) [M.].
Melle Jeanne de CHASTEIGNER,, 3, place des Jacobins, Auch (G.).
GÉNAC (docteur médecin),
officier de l'Instruction publique, à
Lombez (Gers).
CHAVANON, au Tupé, par Samatan (Gers).
CHIBALIÉ, avocat, Aspet (H. G.).
CIEUTAT (Léon), président de chambre à la Cour d'appel, Agen.
Mme la Vtesse de CLAUZELLES, de S'-Lizier, 10, R. Ninau, Toulouse.
CLOUZET, recev. des Cont., à El Arouch (dép4 d'Oran, Algérie) [M.].
CLUGNET (Léon), licencié-es-lettres, archéologue, Villa Miryam, 3,
rue Carrière Marié, Bourg-la-Reine (Seine).
COMBETTES DE CAUMON (vicomte de), chât. de Clairfont, par PortetSaint-Simon (H.-G.).
COMET (B.), docteur-médecin, à Gimat, par Beaumont (T.-et-G.).
COMET (Bertrand), de Bagnères-de-Luchon, notaire à Solomiac (G.).
COMET, de Montauban-de-Luchon, prof, à l'Ec. Norm. de Toulouse.
COMET, notaire, Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
COMMINGES (comte de), chât. de Clairoix, p. Compiègne (Oise) [M.].
COMPANS (Mgr), ancien grand vicaire, Saint-Gaudens.
COUGET Alphonse, Maire de Lannemezan (H.-P.)
COUGET (Georges), 1, allée des Zéphirs, Toulouse \E.-G.).
COUGOUBLE, docteur-médecin, rue de Lorry, Bagnères-de-Bigorre
(H.-P.).
COURRÈGES J.-J., de Cadéac, négociant, 5, Cours de Toulouse,
Bordeaux (Gironde).

CASTÉRÉS

COUTENS,

sous-ingénieur des Ponts-et-Chaussées, à Villefranche-

d'Astarac (G.).

�329
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.

143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
151.
152.
153.
154.
155.
156.
157.
158.
159.
160.
161.
162.

(Ferdinand), propriétaire à Brassac (A.).
(d'Esténos), 4, quai Claude-Bernard, Lyon (Rhône).[*]
CROUAU (abbé Jean-Louis), de Labastide, curé à Hécbettes, par
Hèches (H.-P.).
CUGULIÈRE (Pierre, aîné), lauréat de l'Escolo, 2, rue de l'Hospice
Saint-Joseph, Béziers (Hérault).
CUXAC (Irénée), lauréat de l'Escolo, instituteur public à Montferrand, par La Bastide d'Anjou (Aude).
Mlle A. DABRIN, institutrice, à Villefranche-d'Astarac (Gers).
Dame anonyme.
DAMBIELLE (abbé H.), Membre de la Soc. Arch. du Gers, pro curé
de Samatan (G.) [M.,*].
DARCLANNE (Albert), vice président de l'Escàlo G.-Febus pour les
Landes, notaire à Sort, par Montfort (Landes).
DARÉES (abbé), curé de Blaziert, par Condom (G.).
DARNET, instituteur libre, à Parisot (Tarn-et-Garonne).
DASQUE J., d'Anères (H. P.), surveill. gén. au Lycée de Nîmes |*].
DASQUE (abbé Jean-Marie), de Tuzaguet, vicaire à Escala, par
Labarthe-de-Neste (H.-P.).
DAT, instituteur à Rimont (A.) [M.].
DAUBIAN (abbé B.), de Péguilhan (H. G.), ancien professeur,
curé de Villefranche-d'Astarac (Gers) [M., *, Vice-Président de
l'Escàlo pour le Bas-Comminges].
DEBATS, ancien prof, au Lycée d'Auch, 57, rue de Metz, Auch.
DÉCAP (Jean), archéologue, dir. de l'École comm. de Muret (H.-G.).
DELBREIL Marc, félibre, lauréat de PEscolo deras Pirenéos, au Mas,
près Sarlat (Dordogne).
DELUC (abbé), curé de Saint-Lizier-du-Planté, p. Montpezat (G.).
DEQUÉ (abbé), lie. es-lettres, prof, de lre au Caousou, Toulouse.
DESBIAUX, pharmacien, à Saint-Girons (A.).
DESCLAUX (abbé), curé de Pebées, par Samatan (Gers).
DESCRIMES (DR Joseph), à Ain Tédélés, dépar4 d'Oran (Algérie).
Mme Marie DEVANT, à Saint-Lary, par Vielle-Aure (H.-P.).
DIFFRE, artiste peintre, 29, rue de Fleurance, Toulouse.
DILHAN, professeur au collège, Remiremont (Vosges) [*].
Melle Élisabeth DODE, félibresse, 1, rue d'Orléans, Ntmes (Gard).
DONNEZ, notaire, à Arreau (H.-P.).
DORTET (Jean-Joseph), propriétaire, à Campan (H.-P.).
DOUGNAC (François), négociant, à Soueix (A.).
Mme Marie DUBOS, 1, chemin de la Gloire, Toulouse [M.].
DUCASTAING-LAUBADÈRE, à Bailhas-Bats, par Simorre (G.) [M.].
DUFAUR, avocat, à Saint-Gaudens (H.-G.).
DUFOR (René), ancien élève de l'Ecole Normale Supérieure, professeur agrégé de lre au Lycée de Toulouse [M.].
DUFOR (abbé Yves), anc. professeur, anc. aumônier militaire, curé
CRÉMAZY
CROSTE,

�330
de Labarthe-de Rivière (H.-G.)-

[M., *,

Vice-Président

de

l'Escàlo pour le Haut-Comminges).
163.
164.
165.
166.
167.
168.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
178.
179.
180.
181.
182.
183.
184.
185.
186.
187.
188.
189.
190.

DUFOUR

(Jean),

adjudant du génie

en congé, à Labarthe-de-

Rivière (H.-G.).
DUGOUJON Fernand, félibre, lauréat de l'Escolo, rue Barlet,
à
Condoni (Gers).
M1Ie J. DULAURENS, directrice du collège de Jeunes Filles,
Bagnères-de-Bigorre (H. P.).
DUMONT (abbé), curé à Laguian, près Mirande (G.).
DUPIN (abbé), curé de Saint-Exupère, Toulouse.
DUPUY (Jean), ancien notaire, à Saint-Girons (A.).
DRZKA (Karel), n° 420, Z'iz'kov, à Prague (Bohème. Autriche)..
.
EBELOT (Louis), avocat, 46, rue des Couteliers, Toulouse.
D'ELICÉRY, calle Piedros, N° 507, Buenos-Ayres (Argentine).
ENCAUSSE DE LABATUT (baron d'), à Eoux, canton d'Aurignac
(H.-G.) [M.].
ESCACH-MIRANDET, industriel, Castelnau-Durban (A.).
ESCAICH, Félibre, secr. de mairie, La-Bastïde-de-Sérou (A.) [M., *].
ESPAGNOLLE, instituteur en retraite, Lourdes (H.-P.), [*|.
ESPELETTE, direction de l'enseignement, à Saïgon (Cochinchine
française).
D'ESPOUY Raymond, Place Salinis, Auch (Gers).
ESTOUP (Joseph), attaché au Cabinet du Préfet de la Seine, 96,
boulevard du Montparnasse, Paris [M.].
FABARON (Jean), 1155, calle Venezuela, Buenos-Ayres [M.,*].
MUe Baptistine FAGES, instit. à Villefranche d'Astarac (G.) [M.].
FAGES, dentiste, Muret (H.-G.).
FAGES (abbé Hugues), 11, rue Graveloite, Toulouse (H.-G.).
FAURE-DÈRE (Raymond),
Félibre, avocat au Tribunal de Commerce, 15, rue du Musée, Toulouse [M.].
FAURÉ (Justin), anc. député, à La Bastide-Savès, p. Samatan (G.).
FAUROUX (H.), (de Pointis-Inard), 84, rue Paul Bert, Lyon.
FERRAN (abbé Jean), curé de Betbèze, par Thermes (H.-P.).
FERRAN (de Villeneuve-de-Rivière),
12, rue Duhamel, Lyon.
FERRAS (Pierre), d.-médecin, conseil, général, B.-de-Luchon [M.].
FERRÈRE (de St -Béat), professeur de troisième au Lycée, Agen. [*]
FISSE, propriétaire de l'établissement thermal de Cadéac-les-Bains,
par Arreau (H.-P.).

191. Foix (abbé), curé de St-Plancard, canton de Montréjeau (H.-G.). [*]
192. FORT (contre amiral), de Samatan, Clos Jane, quartier Donamorte,
Toulon (Var) [M.].
193. M"e Isabelle FOURCADE, lauréate de l'Escolo, à Cos, p. Foix (A.) [*]•
194. FOURCADE (abbé), aum. de l'Instit Maintenon, 8, r. Mage, Toulouse.
195. FOURCADE (abbé Marc), curé de Sarraguzan, par Miélan (G.).
196. FOURCADE Olivier, (de Guchen), docteur endroit, avoué près la
Cour d'Appel, 9, Avenue Malakoff, Paris [M.]

�331
197. FouRTic (Fr.), à Guchen, par Arreau (H.-P.).
198. GARENT (abbé), au Tupé, par Samatan (G.).
199. GACHiE-et-AuLA, nég., 12, place du Lion d'Or, Lille (Nord) [M.,*].
200. GADRAT, condr. des Ponts-et-Ch., publiciste, à Foix (A.) [M., *].
201. Mmo la comtesse de GALARD [M.].
202. GALARD (comte de), 78, rue de l'Université, Paris [M.].
203. GALY (Alfred), instituteur, à Massât (A.).
204. GANDY (docteur), à Bagnères-de-Bigorre (H.-P.).
205. GASCON, percepteur en retraite, Bagnères-de-Luchon [M., *].
206. GAYE (abbé) curé de Coueilles, par l'Isle-en-Dodon (H.-G.).
207. GERMAIN (Louis), avocat, à Savarthés (H.-G.).
208. GERVAIL (Auguste), représentant de commerce, à Marquefave, par
Carbonne (H.-G.).
209. GORSSE (Bertrand de), docteur-médecin, Bagnères-de-Luchon [M.].
210. GOUYER (Louis), lauréat de l'Escolo, rue Martiale, Pont St-Esprit
(Gard).
211. GROS (abbé), curé de Saint Laurent (H.-G.).
212. GUILHAUMONT, comm. des P. et-Ch., 11, rue Augusta, Auch (G.).
213. GUILHEM, d'Oo, percepteur à Blajan, canton de Boulogne (H.-G.).
214. GUILHEM-PÈNE (Barthélémy), 2, rue Henri-Martin, Auch.
215. HÉRAiL, percepteur à l'Isle-en-Dodon (H.-G.) [M.].
216. HOURTICQ (abbé), vicaire de Simorre (G.) [M.],
217. ILLARTEIN, lieutenant au 3me bat. d'Infrie légère, le Kef (Tunisie).
218. IRÉNÉE (leR. Père), chez M. l'abbé Daulon, rue de la Caserne,
Cahors (Lot) [M.].
219. JEANROY, professeur de langue et de littérature méridionale a
l'Université, 8, rue Pierre Nicole, Paris.
220. Mlle Irma JOVERT, 11, place de la Trinité, Toulouse.
221. LABADIE (abbé), curé à Gondrin (Gers).
222. Le R. P. Odilon LABARDENS, à Settignano, Firenze (Italie).
223. LABORDE-BARBANÈGRE (Paul), avoué, trésorier de l'Escôlo GastouFebus, Pau (B.-P.) [M.].
224. LABORDE (abbé), vicaire à Saint-Jacques, Pau (B.-P.),
225. LABORIE (G.), de l'Isle-en-Dodon, Félibre, 33, rue Raymond IV
Toulouse [M., *].
226. LABORIE (Marcellin), lauréat de PEscolo, limonadier à Saint-Antonin (Tarn et-Garonne).
227. LACANAL (Joseph), avocat, Saint-Girons (A.).
228. LACAZE, opticien, rue de la Poste, Toulouse (H.-G.).
229. LACAZE, pharmacien à Samatan (G.).
230. LACAZE (Gabriel), château d'Embonneau, p. Monferran-Savés (G.).
231. LACLAVÈRE (abbé M.), Félibre, de l'Escôlo Gastou-Fébus et de la
Société de Gascogne, grand-vicaire à Auch (Gers) [M.].
232. LACOARRET, docteur-médecin, Félibre, membre de l'Escôlo GastouFébus, 36, rue Alsace-Lorraine, Toulouse [M.].
233. LACOME, docteur-méd., cons. gén., maire de Samatan (G.). [M.].

�332
234.
235.
236.
237.
238.
239.
240.
241.
242.
243.
244.
245.
246.
247.
248.
249.
253.
254.
252.
253.
254.
255.
256.
257.
258.
259.
260.
261.
262.
263. 264.
235.

(Aristide), à Samatan (G.). [M.,*].
(Paul), propriétaire à Seix (A.) [M.].
LACROIX (Marcel), lauréat de l'Escolo, à Loustalet, par St-Pierre
de Buzet (Lot-et-Garonne). [*]
e
LADEVÈZE F. (de Saléchan), 59, rue Vaneau, Paris, 7 .
LAFFORGUE (abbé J.-P.), curé de Tibiran-Jaunac (H.-P.) [M.].
Mme P. LAFFORGUE, 22, rue Chanzy, Nanterre (Seine).
LAFONT, libraire, ail. d'Étigny, Bagnères-de-Luchon (H.-G.) [M.].
LAFONT DE SENTENAC, (Raymond), publiciste, à Foix (A.) [M., *].
LAFORGUE (abbé L.), vicaire à Cantaous-Tuzaguet (H.-P.). [*]
LAGAILLARDE (Louis), instituteur en retraite, 26, rue Lamartine,
Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
LAGARDE (abbé Jacques), de Guchen, professeur à l'Institution
libre de Saint-Pé (H.-P.)
L. LALANNE, 3, rue des Carmes, Tarbes (H.-P.)
LALANNE (J.-V.), félibre majorai, secrétaire général de l'Escole
Gastou-Fébus, instituteur en retraite, à Bidache (B.-P.) [*].
LAMOTHE (Arm.), félibre, au Bernés, parLagraulet (Gers) [M.,*].
LAPORTE
(Paul), instituteur à Endoufielle, près l'IsIe-en-Jourdain (G.) [*].
LAQUET (Jean) (Jean de Cabadur), publiciste, 6, place Jeanne
d'Albret, Bagnères-de-Bigorre (H.-P.) [M., *].
LAQUET (Louis), villa Louis-Guillaume, Arcachon (Gironde).
LARRIEU (Pierre), instituteur,.à Bevel (H.-G.).
Mme veuve LARTIGUE, près la Halle, à l'Isle-en-Dodon (H.-G.)
LASSERRE (abbé J.), curé de Castillon-de-Bats (Gers).
1
LASVIGNES (général), à Estancarbon, près S Gaudens (H.-G.).
LATOUR Jean, rentier, à Sarrancolin (H.-P.)
LAURENS (abbé B.), curé-doyen de l'Isle-en-Dodon (H.-G.).
LAURENS (Albert), à Mayrègne, par Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
LAURENT, instituteur à Capoulet (A.) [*].
LAURENTIES, industriel, à Blajan (H.-G.).
LAVERGNE (A.), v.-président de la Soc. arch. du Gers, à Castillonde-Bats (G.). [M.].
LACOME

LACROIX

(Louis\ étudiant, 1, rue de la Chaîne, Toulouse (H.-G.)
[M., *].
LEPLANT (Pierre), négociant, à Angoulème (Charente).
LEROY (Eugène), 17, rue de Metz, Toulouse.
LESTRADE (abbé), membre de la Société de Gascogne et de la Soc.
arch. du Midi, curé de Gragnague, par Verfeil (H.-G.) [M.].
LÉVIS MIREPOIX (marquis Antoine de), licencié ès-lettres, château
de Léran (A.) [M.].
LAZERGES

266.

LEVRAT

(Etienne), docteur-médecin, interne des
Toulouse, 9, rue du Sénéchal [M., *].

267.

LIAREST

hôpitaux

de

(abbé), prof, au col. St-Vincent, Bag.-de Bigorrre (H.-P.)

�333
268. Lizop (R.), prof, d'histoire, 162, Avenue de Neuilly, Neuilly (Seine)
[M., *].
269. LONDRES (Jean-Marie), étudiant, à Labarthe-de-Rivière (H.-G.).
270. ' LOUBET, instituteur à Lorp (A.).
271. LOUGE, docteur-médecin, à Dérnu (Gers). [M.].
272. LUSCAN (abbé), curé d'Agassac, par l'Isle-en-Dodon (H.-G.).
273. MANDRET (E.), empl. de commerce, 65, rue de la Concorde, Toulouse.
274. MARES (Charles), pharmacien à Aubin (Aveyron).
275. MARIANDE (Raoul), à Saint-Gaudens (H.-G.).
276. Mlle MARROT, direct, de l'École de filles de Soulan. par Aleu, (A.).
277. MARSAN (abbé François), membre de la Société du Comminges,
prêtre libre, à Guchen, par A icizan (H.-P.) [M., *].
278. MARTY (Gabriel), élève à l'Ecole des Beaux-Arts, 11, rue SaintRome, Toulouse.
279. MAS (Emile), lauréat de l'Escolo, 63, avenue de Bédarieux,
Béziers (Hérault).
280. MASTRON, directeur de l'École libre de Pavie, près Auch (G.).
281. MATHIEU (abbé), ancien curé de St-Mamet-de-Luchon (H.-G.) [M.].
282. MAUMUS Justin, avocat, à Mirande (Gers).
283. MAURETTE, instituteur à Cazavet, par Prat-et-Bonrepaux (A.).
284. MAURY (Irénée), publiciste, à Moulis, canton de Castillon (A.).
285. MENGUE, sculpteur, 91, rue de Vaugirard, Paris, 6e.
286. Mlle Marie MENVIELLE, directrice de l'école communale, à Arreau
(H.-P.).
287. MENVIELLE (abbé Pierre-Dominique), curé de Cadéac, vallée
d'Aure (H.-P.).
288. MILLARDET (G.), profes. agrégé à l'Université de Montpellier
(Hécault) 12, rue St-Hubert, correspond4 de la Soc. de Dialectologie Romane p. la Gascogne [M.].
289. MIROUZE, directeur de l'École communale, Seix (A.) [M.].
290. MONDON-VIDAILHET, colonel en retr., r. de la République, St Gaudens.
291. MORÈRE (Henri), notaire à Balaguères, par Engomer (A.). [*].
292. MORÈRE, principal clerc de notaire, à Saint-Girons (A.).
293. MORÈRE (Guillaume), chef comptable de la Cie de Suez, à PortSaïd (Égypte).
.294. NADAL François, de Guchen, 53, rue Joseph Carayon-Latour,
Bordeaux (Gironde).
295. NADAL Jean-Marie, (de Guchen), industriel, 55, rue Armand Dulamon, Bordeaux (Gironde).
296. NOGUÉS (abbé), curé de Sabonnères, par Rieumes (H.-G.).
297. NOUGUÈS (Simon), garde général à Seix (A.).
298. ORTET (Charles), négociant à Lectoure (Gers) [M.].
299. PAGÈS (Henri,) de Bédarieux, lauréat de l'Escolo, 39, avenue Carnot, à Neuilly-Plaisance (Seine) [M., *].
300. PALAY (Simin), Félibre, Mèstre en Gai-Sabé, réd. au Patriote des
Pyrénées, 11, rue de la Préfecture, Pau [*].

�334
301.
302.
303.
304.
305.
306.
307.
308.
309.
310.
311.
312.

313.
314.
315.
316.
317.
318.
319.
320.
321.
322.
323.
324.
325.
326.
327.
328.
329.
330.

331.

PALUSTRAN,

maire de Bazus-Aure, 14, rue Hoche, Angers (Maineet-Loire).
PASQUIER, archiviste départemental, 6, rue Saint-Antoine-du-T,
Toulouse [M.].
PASSAMA (abbé), curé de Balesta, par Saint-Plancard (H.-G.) [M.].
PÉDERiDOU (Ad.),deTournay (H.-P.), docteur-médecin, Sénateur,
président du Conseil général des Hautes-Pyrénées.
PELLISSON (Henri), Félibre de Barétous, Mèstreen Gai-Sabé, membre
de l'Esc. G.-Fébus, à Arette, c. d'Aramitz (B.-P.) [M., *].
PÊNE (François), d'Anères (H.-P.), 11, rue d'Amsterdam, Paris.
PÊNE (P.), 25, Place du Marcadal, Lourde (H.-P.)
PÉPOUEY (abbé), à Bagnères-de-Bigorre (H.-P.).
PÉRISSE, avocat, 14, rue Bayard, Toulouse [M.].
PÉRÈS (Paul), rue Balguerie, Auch (G.).
PICOT (Maurice), trésorier de la S. du Comminges, Saint-Gaudens.
me
PINS (M
la Marquise de), château de La Busquière, à Montadet,
près Lombez (G.) [M.], Heine de nos Jeux,Floraux en 1909,
Membre d'honneur.
PLANTÉ (Adrien), Félibre majorai, prés, de l'Esc. Gastou-Febus,
maire d'Orthez (B.-P), Membre d'honneur.
POMIAN (abbé Joseph), d'Aveux, curé d'Ardengost, canton d'Arreau (H.-P.).
PONT (Barthélémy), proies., 2, rue des Abeilles, Toulouse (H.-G.).
POUEY (Ch. du), président honoraire de la Soc. académique,
6 bis, rue de l'Orient, Tarbes.
POURTEAU (abbé), curé deMondilhan, parBoulogne-s-Gesse (H.-G).
PRADÈRE (Albinien), de Sengouagnet, commis des postes à SaintGermain-en-Laye (S.-et-O.) [*].
PRAVIEL (Armand), del'lsle-Jourdain, Mainteneur de l'Académie des
Jeux-Floraux, 9, rue du Sénéchal, Toulouse (H.-G.) [M., *].
PRESTY (Charles), pharmacien, et Mme PRESTY née Cargue, à Astaffort (Lot-et-Garonne).
PRIVAT (Edouard), paléographe, 14, rue des Arts, Toulouse.
PRIVAT (Jean), à Simorre (G.) [M.].
PUJENS (F.-Henri de), félibre, à Dému, près Eauze (Gers) [*[.
PUJOL (Emile), organiste à Samatan (G.).
Mlle Berthe de PUYBUSQUE, Maître ès-Jeux de l'Académie des Jeux
Floraux, château des Gazailhas, p. St-Sulpice-s-Lèze (H.-G.) [M.,*].
QUILLET, receveur des contributions, Muret (H.-G.).
REDONNET (Noël), préposé des douanes, Halluin (Nord).
REFOUIL (A.), étudiant, 1, plaee Lafayette, Toulouse (H.-G.) [M.J.
RENAUD (Ernest), rentier, à Esténos, par Saléchan (H.-P.).
Mm~ RÉQUIER, (« l'hiladelphe de Gerde », Reine de nos Jeux
Floraux en 1908, Membre d'honneur), à Gerde, près Campan
(H.-P.) [M. *].
REY (Charles), de S'-Mamet, rec. des Douanes, Toulouse. [M.]

�835
332. REY (Louis), propriétaire à Gaujan, par Simorre (Gers).
333. RIBES, négociant en vins, 31), rue de la Gare, Orléans (Loiret).
334. RiBE'r(Emile), d'Aspet (H.-G.), Dir. de la Jieoue de la Solidarité
Sociale et du Petit Ariégeois de Paris, 8, rue Pernelle, Paris [*].
335. RIVIÈRE (Jean), curé à Aulon,par Ancizan v. d'Aure (H.-P.)f*].
330. RIVIÈRE (Louis), lauréat de l'Escolo, Artigat, par Le Fossat (A.) [*]
337. ROBIXEAU (de), notaire à Samatan (G.),
333. ROLLAND Benoit, (de Guchen), Sénateur, Grand d'Espagne, 8,
Jorge-Juan, Madrid (Espagne). [M.].
339. ROQUES (Mario), chargé de cours à la Sorbonne, 2, r. de Poissy,
Paris (Ve). [M.].
340. DE ROQUETTE-BUISSON (comte), présid. de la Société Académique,
Tarbes (H.-P.).
34t. Mme Rosemonde ROSTAND, Reine d'honneur. [M.]
342. ROSTAND (Edmond), de l'Académie française, à Cambo (B.-P.),
Membre d'honneur. [M.]
343. ROUGÉ, maire, à la Bastide^e-Sérou (A.).
344. ROUQUIER (Louis), (de Puysserguier, Hérault), félibre, 57, rue
Victor-Hugo, à Levallois-Perret (Seine) [M.].
345. RUAU (Joseph), Ancien Ministre de l'Agriculture, Membre d'honneur, à Aspet (H.-G.) [M.].
346. RUTH, instituteur à Montesquieu-Lauragais (H.-G.).
347. SACASE (Georges), commis des douanes et régies de l'Indo-Chine,
à Saint-Béat (H.-G.). [M.]
348. DE SAINT-BLANQUAT, au château de Saint-Blancat, près SaintBlancat (A.)
349. SAINT-HTLAIRE (abbé), curé de Lamothe-Pouy, par Mauvezin (G.).
350. SAINT-MARTIN, à Thermes-Magnoac (H.-P.).
351. SAINT-MARTIN (Etienne), agriculteur, au Santet, par Saint-Elixd'Astarac (Gers). [M.].
352. SAINT-PAUL (Bertrand), cond. des P.-et-Ch. en retr. à Loures (H.-PJ.
353. SAINT-PAUL (Fabien), 164, rue Jeanne d'Arc prolongée, Paris, 13e.
354. SAINT-PAUL (Marcelin), à Loures (H.-P.).
355. SALIES (abbé Auguste), vicaire à Bagnères-de-Luchon (H.-G.).
356. SALON (abbé), chapelain de Cahuzac, à Gimont (G.).
357. SANCHOLLE, avocat, notaire-honoraire, rue de la Mairie, Montauban (T.-et-G.) [*].
358. SANDARAN (Joseph), 111, carrer de Balmes, Barcelona (Espagne).
359. SARRAN (abbé), lie. ès-Iettres, Félibre, m. de l'Esc. G.-Fébus et de
la S. de Gascogne, d1' de ITnst. Salinis, à Auch (Gers) [M., *].
360. SARRAT (Arnaud), publiciste, 1967, calle Mexico, Buenos Ayres,
République Argentine.[M.].
361. MUe Maria SARRIEU, au Paulet, près Casseras, Montauban (T.-et-G.)
[Heine de nos Jeux Floraux en i'JH, Membre perpétuel].
362. SARRIEU (Bernard), Félibre majorai, anc. élève de l'Ec. N. Sup.,
prof, agrégé de philosophie au Lycée d'Auch, 8, place Du-Bar-

�336

363.
364.
365.
366.
367.
368.

tas [Membre perpétuel, », Secrétaire-Trésorier de l'Escolo.]
(Clément), de Saint-Mamet-de-Luchon, commis des postes, 28, boulevard Rochechouart, Paris.
SARRIEU (Edouard), instituteur, à Salles-de-Luchon [M., *].
SARRIEU (Firmin), instituteur en retraite, à Puydaniel, par Auterive (H.-G.) [*}.
SARRIEU (Louis), instituteur, à Juzet-de-Luchon [M.].
SARTHE, libraire-éditeur, Bagnères-de-Luchon [M.].
SAVE (Antonin), au château d'Ardiège, p. Martres-Rivière (H.-G.).
SARRIEU

369. SAVELLI, pharm., place de la Mairie, à l'Isle en Jourdain (G.) [M.].
370. Mme SAUDINOS-RITOURET, place Saint-Sulpice, Paris, 6e.
371. SÉCHEYRON, de Sarrant, lauréat de l'Escolo, à Solomiac (G.) [M, *].
(André), étud. en pharm., à Verdun-s-Garonne (T.-et-G.) [*].
(Jean-Baptiste), félibre, 39, rue Michelet, Auch (G.) [M.,*j.
SENS, instituteur, à Saint-Paul d'Oueil, c. de Luchon (H.-G.) [M.,*].
SENTEIN (Pierre), publiciste à Saint-Girons (A.) [M.].
SENTEIN-SIPIÈRE (Georges), (de Barbazan,
11.-G.), Docteur en
médecine, 24, allées Lafayette, Toulouse. [*]
377 . SENTENAC (abbé), chanoine, directeur de la Croix de Pamiers [M.].

372.
373.
374.
375.
376.

SÉMEILHON

SENGÈS

378.
379.

DE SÉRÉ

380.
381.
382.
383.

(Georges), inspecteur des contributions directes, Tarbes.
(Mino Alex.), 3 bis, rue des Tourneurs, Toulouse.
SICRE (Paul), rue des Jardins, Privas (Ardèche).
SOSNOWSKI (Alexandre), greffier de la justice de paix, Bagnères-deBigorre (H.-P.)
SOUBIRON (J.-M.), libraire, Montréjeau (H.-G.).
SOUBIRON (de Saléchan), libraire, 9, rue de !a Poste, Toulouse.
SOULA (Léon), instituteur au Carlaret, près Pamiers (A.).
SOULAN (Eugène), propriétaire à Puylausic (Gers).
SouLÉ(Fr.), direct. d'Inst., S'-Laurent-de-Neste (H.-P.) [M.,*].

SERVAT

(abbé Martial), au château de Loubières, par Foix (A.).
(J.), pharmacien à Massât (A.) [*], Secrétaire-Adjoint de

l'Escolo.

334.
385.
386.
387.
388.

SERVAT

SEUBE

389. SOULÉ (Jean-Venture), félibre, à Ferrère (Barousse, H.-P.) [*]
390. SPONT (Léon), cultivateur, à Adervielle, p. Loudenvielle (H.-P.).
391. STYLITE, hôtel de France, Bagnères-de-Bigorre (H.-P.).
392. SllRRE, conducteur des ponts-et-chaussées, Saint-Girons (A.).
393. Mlle Anna TAPIE, de Juzet-d'Izaut, à Soueich, p. Encausse (H.-G.) [*].
394. TAPIE (Roger), à Saint-Pé-d'Ardet, canton de Barbazan (H.-G.).
395. TARRÈNE, docteur-médecin, à Sauveterre (H.-G.).
396. TARRIDE, libraire, 12, rue Temponnières, Toulouse (H.-G.).
397. TARRIDE (Bertrand), lauréat de l'Escôlo, à Saint-Girons (A.).
398. Mlle Urbainie DE TERSSAC, Reine de nos Jeux-Floraux en 1907,
Membre d'honneur, au château de Rosés, par Saint-Lizier (A.).
399.

(comte Jean de), ancien élève de l'Ecole des Chartes, au
château de Rosés, par Saint-Lizier (A.). [M.].

TERSSAC

�337
400.
401.
402.
403.
404.
405.
406.
407.
408.
409.
410.
411.
412.
413.
414.
415.
416.
417.

418.
419.

(vicomte Jules de), maire de Gastelbiague, à AnglosBaliart, par Saint Girons (A.) [M., *].
MUe TEULIÉ, institutrice publique à Ayet, commune de Bethmale
(A.), Reine de nos Jeux Floraux en 190'J [M.].
TEULIÉ, Félibre, directeur des Ecoles de Lédar, à Saint-Girons
(A.) [M., *, Vice-Président de l'Escolo pour le Couserans.
MUe JulieTRESCAZES, institutrice pub. à Ancizan, v. d'Aure (H.-P.).
TRINQUET, professeur au Lycée, Agen.
TROYES (Félix), juge sup.au tribunal civil de Lombez, à Samatan
(Gers) [M.).
TROYES (Ludovic), avocat à Samatan (G.) [*].
VALLE, m. de la S. du Comminges, prof, au col. de Lectoure (Gers).
VAVASSEUR-DESPERRIERS (Henri), directeur de « l'Essor », 8, rue
Carnot, Lannemezan (H.-P.).
VERDALLE (abbé), économe de Jeanne d'Arc, à Tarbes (H.-P.).
VERDIER (Louis), 33, rue des Bourdonnais, Paris, 1er.
VERDIER (abbé Louis), curé d'Oléac-Boulin (H.-P.).
VERDIER (abbé Sylvain), d'Avezac-Prat, curé à Hèches (H.-P.) [*].
VERNON (marquis Henri de), château de Seix (A.) ou à Rennes
(llle-et-Vilaine) [M.].
VIDAILHET François, d'Arreau, lauréat de l'Escolo, instituteur à
Camous (H.-P.).
VIDAL (Mathieu), négociant, Saint-Girons.
VILLENEUVE (marquis de), Félibre majorai, 75, rue de Prony, Paris.
VILLENEUVE (François), ancien élèv. de l'Ec. N. Sup., professeur
agrégé de lettres au Lycée et à l'Université de Montpellier
(Hérault) [M.J.
VIVIÈS (Henri), sous-ing. des ponts et chaussées, Sl-Girons (A.).
YDRAC, pharmacien de lro classe, Bagnères-de-Bigorre (H.-P.).
TERSSAC

— Nos Confrères sont priés de nous signaler les erreurs ou omissions, s'il y en a; d'avertir M. Abadie, 2, rue Thiers, Saint-Gaudens
(H.-G.), des changements d'adresse; enfin de nous trouver chacun,
pendant celte année, au moins un adhérent de plus. Voir ci-après
{pages 340 à 344) les moyens de propagande et divers Avis Importants.

�338

Un Biéìh NouèJ Gssooun
Encaro qu'aquéste « N° de Décime 1911 » es tròbc parcchc souloméns en Mars 1912, qu'au poudém aproufita ta pubblica wi} biélk
« Nouèl » gascouv coumunicat pet noste Coun/rai M. M. Lacroix.
Qu'à tirat dcra segoundo edicioui? [parechudo à Bourdèus, empr.
Gounouilhou, à 130 cdzemplaris, en 1862) de « Les Macarienes »,
pouèmo qascouì/ salifie eu dàés partides, de cap as Jes/iiles, emprimat en 1703 censa t « à Nankin, chez Romain Macarony, imprimeur
ordinaire du public, à l'enseigne de la Vérité », è atribiiat à Girardeau
[1700 1774), curé de Sen-Macári (pròchi de l.aiigouv) de 170'.) à 1771.
Iou nobtiço qu'au seqnéch que mous dits : o II est certain que dans la
deuxième moitié du siècle dernier Saint-Macaire vit éclore d'assez nombreux morceaux de poésie gasconne, dus probablement à divers auteurs ;
mais il est certain aussi que Girardeau était un poète fécond, et qu'il
composa pour son église beaucoup de Noëls »... « S'il faut en croire la
tradition orale de Saint-Macaire, Girardeau était un grand chasseur; la
guêtre aux jambes et le fusil sur l'épaule, il parcourait les communes des
alentours, circonstance qui expliquerait fort bien un Noël dont nous avons
retrouvé quelques strophes, Noël attribué à Girardeau, et dans lequel tous
les hameaux de Pian [aoun ère nechut Girardeau] sont mentionnés et
désignés par les traits les plus saillants. Voici les dix couplets que nous
possédons ; on va voir que le poète parle des tchanquots et des camins
gras sujets à lidzades en homme qui avait battu le pays ». A tau parle
'ra noutiço, dera qui counserbam cra manièro d'escricue, hòrt afrancesado.
I
III
Gardats, Tout-Puissan,
Noste parouasse,
Acos heyt de Pian,
Diu, sen boste grâce.
Més se nous la gardats,
Segure es la place ;
Més se nous la gardats,
Qui creign lous sourdats ?
II
Aouren bet basti
Oustaous ou cabanes,
Maou ba lou mesti
Per meste Vhabannes,
Se dan Diu ne bastis,
Acos pila lanes ;
Se dan Diu ne bastis,
N' hey que fran bardis.

Lou pus éloignât
De la parouasse,
Penot, s'ey peygnat
E tirat la crasse ;
Per beysa bostes pes
Per tchanquots et passe ;
Per beysa boites pes
L'amourt ne creign res.
IV
Lous dou Padouen
E lous de Bernille,
Anen biste, anen
Oun l'estele brille :
Diu estendut sou hen
Per nous d'amourt brille ;
Diu estendut sou hen
Aqui nous atten.

�339
VIII
Tous lous de la haout,
Lous de la Teouleyre,
Dechen lur hourt caout,
Oun burle la peyre ;
Per adoura touts Diu
Touts y bendran beyre ;
Per adoura touts Diu
Touts an lou sang biu.

Courneil ben après
Dans soun beslatge
Mens de [hjangue aous pes,
Més plens de couratge,
Bous offren tout so qu'an,
N'an pas d'aoute oumatge ;
Bous offren tout so qu'an,
Tout so qu'an engan.

VI
Lous Mci les n'an pas
Si leu heyt les hailles
Lous beyrets traouca
Segues e barrailles ;
Ets per canta Nadaou
Trauquerén murailles :
Ets per canta Nadaou
Goutous n'an nal maou.
VII
Lous dus camins gras
Sujets à lidzades
N'aresterén pas
Les gens de Balade;
Lous pes lous toumberén
De neoutz, de gelade,
Lous pes lous toumberén,
Bert Diu que courrén.

IX
Benêts l'Ardila,
Hastats La Graouette,
A Diu benêts da
Boste ame bien nette,
E labets quan n'aourets
Gapet ni barrette,
E labets quan n'aourets,
A Diu que playrets.
*

X

Lous dou bourg de Pian,
Trop pres de la bille,
Courets y taplan,
N'ats pas d'aoute azile,
E Diu bous escoutera
S'ats lou co docile ;
E Diu bous escoutera
E bous perdounera.

(1) « Hese les hailles », ce dits en nòto et boulume, « était une coutume fort répandue jadis, laquelle consistait à promener des torches
ardentes sous les arbres fruitiers et au sommet des collines à la Noël. Get
usage est à peu près perdu aux environs de Bordeaux ; mais le mot a
laissé des traces, et l'on appelle encore haillade un feu de sarments ou de
brandes; le feu Saint-Jean. Falha [facula], en languedocien, signifie
brandon, torche, flambeau. Dans le tome VI des Mémoires de la Société
des Antiquaires de France, p. 133, M. Monnier nous apprend que les
paysans du Jura font aussi les fouailles [focâlias], et il rapporte les diverses variations du mot en latin du moyen-âge, en celtique, en breton, en
saxon, etc. »
— Acró qu'ei coumpletat parquésto nòto escrieüudo ara mai; è sinnado
Jaudouin :
« En 1834, alors que petit drôle nous allions quelquefois chez un de
nos parents habitant la Reole nous avons étté témoin de cette encienne
coutume ou nous avons pris part; pour cela, le soir veille de Noël on

�340
mettoit un faisceaux de paille au bout d'une perche ; la paille alors allumée, nous courions en criant :
Raille Nadaou,
Lou(s) porc a la saou,
La truge aus caouleîs,
Diré loii[s] si bouléts... »
— Coumunicat per M. Marcel
Parla

de

LACROIX.

Sad-Msrari (Giroundo).

PROPAGANDE

AVIS IMPORTANTS
Ce N° étant un N° de propagande, nous croyons devoir attirer l'attention de nos Confrères et de nos lecteurs'sur quelques points essentiels.
I.

But de l'Escolo deras Pirenéos.

Le but de notre Escòlo est essentiellement patriotique. On trouvera nos
Statuts page 4 de la Couverture. Nous attirerons particulièrement l'attention sur les articles 3, 4 et 5; et nous redirons ici que VEscolo dcras
Pirenéos entend se tenir, comme par le passé, en dehors de toute que
relie politique ou religieuse, de toute coterie et de tout parti. Elle estime
que, sur le terrain du patriotisme couserannais, commingtois, gascon
en général, l'entente est possible entre nos Compatriotes de toute opinion,
et elle les convie tous, sans distinction, à l'aider dans son œuvre de maintien et de relèvement de notre langue gasconne et de nos usages gascons.
On pourra s'assurer du reste, en parcourant ci-dessus la Liste de ses
Membres et Abonnés, qu'elle compte des adhérents dans toutes les classes
de la société. Peut-être est-il permis de faire remarquer en outre qu'elle
est et a toujours été dans les meilleurs termes avec le Félibrige Central,
avec toutes les autres Escoles Félibréennes de la Gascogne et du Midi, et
avec toutes les Sociétés Savantes de nos régions. (Voir ci après la liste
des publications avec lesquelles elle fait échange). Elle ne demande pas
mieux que de s'entendre avec tous ceux qui travaillent comme elle à relever matériellement et moralement les provinces de ['Occitanie.
IL

Publications de PEscolo.

L'Escolo publie régulièrement Era Bouts dera Mountanho et l'Armanac dera Mountanho.
Fondée essentiellement pour le Comminges et le Couserans, elle prendà cœur, officiellement, l'œuvre félibréenne dans ces deux régions, qui
s'étendent, — historiquement ou linguistiquement, — sur un tiers de

�341

I Ariège (pays du Salat et de l'Ariza), deux tiers de la Haute-Garonne
(jusqu'à Toulouse, et rive gauche de la Garonne), un tiers des HautesPyrénées (partie tributaire de la Garonne), un cinquième du Gers (l'est,
jusqu'à l'Arrats) et même un peu du Tarn-et-Garonne. Son territoire
embrasse donc, linguistiquement, lous les idiomes gascons du bassin de
la Garonne qui emploient soit l'article le, la (Bas-Comminges), soit
l'article et, era (Haut-Comminges et Couserans). Mais elle ouvre sa
Revue mensuelle illustrée, « lira Bouts dera Mountanho » (fondée en
1905 ; plus de 300 pages, p. 3 fr. par an) à tous les parlers gascons, principalement à ceux du reste des Pyrénées gasconnes (qui disent et, era '
comme dans le Haut Comminges), à ceux de l'Armagnac et de la Bigorre
(phonétiquement très apparentés) et même aux parlers languedociens
voisins (fuxéen, toulousain) et, à l'occasion, à tous les parlers de langue
d'oc. On les trouvera notés dans ses pages avec plus d'exactitude peutêtre que dans aucune autre revue similaire. Un simple coup d'œil sur la
Table des Matières de 1911, contenue dans le présent N°; suffira pour se
rendre compte du grand nombre de ses collaborateurs ainsi que de la
variété des sujets traités et des dialectes employés. — En outre, par ses
comptes-rendus, Era Bouts dera Mountanho tient ses lecteurs au courant des principaux événements félibréens.
L'Armanac dera Mountanho (1912, 5e année. 0 fr. 10 le N°, 0.15 par
la poste) est une œuvre plus populaire encore, destinée à atteindre ceux de
nos Compatriotes qui ne sont pas abonnés à Era, Bouts, notamment nos
populations rurales. Il donne chaque année — avec le calendrier (en gascon), les foires de 5 départements, de la musique et des illustrations, —
des proverbes, des légendes, des contes, des poésies dans les divers idiomes de nos montagnes et de nos vallées. On en pourra juger par les
extraits que nous en donnons dans le présent N°. Nous recommandons
particulièrement cette œuvre au dévouement de nos Confrères, dont
beaucoup ont bien voulu, chaque année, se charger de placer autour d'eux
un bon nombre à'Armanacs dera Mountanho et nous adresser les petites
sommes ainsi recueillies.
Ajoutons qu' « Arretour », la charmante pastorale de « Luis de Nouguès », jouée avec tant de succès en 1910 à Aventignan, est vendue au
bénéfice de l'Escolo (0 fr. 50 l'exemplaire pour les Membres Actifs, 1 fr.
pour les simples Abonnés, 2 fr. pour les personnes étrangères à l'Escolo ;
plus 0 fr. 10 de frais de port). S'adresser à M. B. Sarrieu, secrétaire, 8,
place Du-Bartas, Auch (Gers).

III. Dépositaires de nos Publications.
Plusieurs libraires de notre région ont bien voulu accepter d'être dépo
sitaires à'Era Bouts dira Mountanho et de VArmanac dera Mountanho, et même de nous faire parvenir les demandes d'abonnement qui
pourraient leur être adressées. Tels sont :
1. A Saint-Gaudens, M. ABADIE, 2, rue Thiers.

�2. A Bagnères-de-Luchon, M. SARTHE, place de l'Eglise.
3. A Saint-Girons, M. RIVES.
4. A Foix, M. GADRAT, rue de la Bistour.
5. A Toulouse, M. Edouard PRIVAT, 14, rue des Arts.
6. A Montauban, M. MASSON, ru» de la Bépublique.
7. A Auch, Mme ICARD, et M. VILLOT, place de la Cathédrale.
8. A Tarbe, M. VILLATTE, 4, cours Gambetta.
Nous allons faire en sorte de compléter encore ce service.

IV.

Changements d'Adresses, Réclamations
Demandes de Numéros, etc.

Les rectifications d'adresses doivent être signalées de préférence à
notre imprimeur, M. Abadie, 2, rue Thiers, Saint-Gaudens (HauteGaronne), qui fera le nécessaire. De même les réclamations se rapportant
à l'année courante.
Adresser au contraire à M. B. Sarrieu, 8, place Du-Bartas, Auch (Gers)
les réclamations concernant les années antérieures et les demandes de
plusieurs exemplaires d'un même numéro. Les auteurs dont un article
est publié dans un numéro reçoivent gratuitement cinq exemplaires de
ce numéro [en outre de celui qui leur est dû ; cette faveur ne concerne
pas les simples extraits ou les comptes-rendus] ; nous espérons" qu'ils
voudront bien en profiter pour faire un peu de propagande en faveur de
notre Escolo et de sa Bévue.
V.

Abonnements, Cotisations.

Pour éviter des complications dans les écritures, il est entendu désormais que les abonnements parlent du 1er janvier de l'année en cours:
nous ferons tenir toujours aux nouveaux abonnés tous les Nos de l'année
déjà parue.
Prière d'adresser dès à présent les cotisations de 1912 à M. B. Sarrieu, Secrétaire-Trésorier, 8, place Du-Bartas, Auch (Gers), de préférence
en mandats poste, mandats-lettres, mandats-cartes, bons de poste nominatifs, avant le 20 avril prochain. Passé cette date, des quittances seront
présentées par la poste, augmentées de 0 fr. 50 pour frais de recouvrement.
VI.

Diplômes, Insignes.

Indépendamment des Diplômes d'honneur qu'elle distribue comme
récompenses à ses Jeux Floraux (Voy. le Programme des Jeux Floraux
de 1912 et les conditions du concours ci-après dans le présent N°), notre
Escolo a fait établir des Diplômes de Membre et d'Adhérent dont nous
donnons ici le fac-similé (En deux couleurs ; dimensions 0 m So de long

�343
0111

sur
45 de haut ; beau papier), et qui sont cédés respectivement
(franco de port) pour 1 fr. 50 aux Membres, pour 1 fr. aux Adhérents.

C'est une manière de venir en aide à l'Escolo que de demander ces
Diplômes et de les afficher chez soi, en vue de la propagande.
Nous venons également cette année de faire faire des Insignes, conformes au dessin ci-contre, de grandeur naturelle : c'est une pervenche en
émail bleu violet (plus pâle vers le centre)
avec bordure, étoile et pédoncule dorés ; des
lettres dorées incrustées dans l'émail forment
la légende :

« Escolo deras Pirenéos. Toustém Gascous »
Prix 1 fr. 50, franco de port. Seuls nos Membres et nos Adhérents peuvent la porter dans
nos Félibrées. Demander ces Diplômes et
Insignes au secrétaire, M. B. Sarrieu, 8,
￼place Du-Bartas, Auch (Gers).
VII. Propagande.
Terminons en demandant à chacun de nos Confrères de nous en trouver au moins un autre dans le courant de l'année. Nous sommes environ
420. Il nous faut non seulement combler les vides qui peuvent se produire, mais même arriver vite à être au moins 000 ; alors seulement nous
aurons les moyens de réaliser pleinement l'idéal poursuivi.

�344
Que les demandaram tabén de parla gascouv at tourn de éri. Se
parlam tant francès en aquéste numero, que mous ac eau passa premou
qu'ei ta hè-mous entêne des desbrembats, des despatrïals, ta lié tourna
tat párric es güéllies esgarades. Més que mous cau predica pedj
edzémple, senou jamès nou ganharam.

LISTE DES REVUES
AVEC LESQUELLES

« Era Bouts dera Mountanho » fait échange

Il nouô ôemble bon de faite connaître ici à noô Conftèteô le»
Revueô qui veulent bien faite échange avec la nôtte et nouô faite profite*: ainôi de leurô tdéeô et de leutô travaux. On va leô tcouvee ici
logiquement claôôéeô. [Le milléôime entte [ctochetô indique depuiô
quand l'échange a lieu]. Nouô avonô également fait échange avec
d'autteô, telleô La Renaiááance Provinciale, L'Ame Gaáconne,
L'Ame Latine,, Le Payé Cévenol, Libutnia, Catalonia, Revue de
Provence, Lou Rampèu; Lou Gau, aujourd'hui diôpatueô.
Ptofitonô de l'occaôion pour faite tematquet aux Sociétéô Corteôpondanteò que leô numétoô d'échange doivent êtte ditectement adreôôéô,
afin d'évitet deô petteô et en tout caô deô tetatdô danô leô compteôtenduô, à M. B. Satrieu, Sectétaite de l'Eôcolo, 8. Place Du-Battaô,
Auch (Getô). Lui adteôôet également leô téclamationô pout numétoô
d'échange non teçuô, et, invetôement, lui envoyet, ôi poôôible, leô
numétoô qu'il a ptiô detniètement la libetté de ôignalet, pat deô citculaiteô ôpécialeô aux Sociétéô Correôpondanteô, comme manquant
à l'Eôcolo detaô Pitenéoô.
I. REVUES GÉNÉRALES
LE MAÎTRE PHONÉTIQUE,
organe de VAááociation Phonétique
intetnationale, 20, tue de la Madeleine, Boutg-la-Reine (Seine).
1912, 27= année. Bimeôttiel, 5 ft. pat an [1905].
BULLETIN DE DIALECTOLOGIE ROMANE, publié pat la Société intetnationale de Dialectologie Romane, Edmond Siemeeô Allée, Hamboutg (Allemagne). — 1912, 4e année. — Otdinaitement ttimeôttiel.
8 ft. pat an (25 ft. avec la « Revua de Dialectologie Romane ») [1909].
REVUE DU TRADITÎONNISME ftançaiô et éttanget, menôuelle illuôttée,
avec la Bibliogtafie deà Ptovinceà de Ftance, 48, Quai de l'Hoôtel
de Ville, Patiô (IV«). Avant 1906, « La Ttadition ». — 1912, i3e année.
10 ft. pat an. [1905].
L'ACTION RÉGIONALISTE, Bulletin menôuel de la Fédération Régionalise Fzançaiôe, 3y, tue de i'Abbé-Gtégoite, Patiô (Vie). _ IC;I2)
ne année. 5 ft. pat an. [1905].

�4k

345

II. REVUES BASQUES
REVUE
INTERNATIONALE DES ETUDES
BASQUES,
Directeur J. de
Utquijo ; adminiôtrateur Vicendoritz, à Saint-Jean-de-Luz (B.-P.). —
1912, 6e année. Bimeôttielle, 12 fr. par an [1907].

III. REVUES GASCONNES
1.

Hors de Gascogne

L'UNION PYRÉNÉENNE, organe deô Baáqueá, Béatnaiá, Gaáconá et
Landaiá téôidant à Pariô, 20, Rue Clet, Pariô (VIIIe). — 1912, 14e
Année. Menôuelle. 3 fr. par an [1905].
LA GARBURE, organe de la SociétéAmicale et Philanthropique deô
Gaóconá du Gezá à Paru, 72, rue du Cherche-Midi, Pariô. — 1912,
2e année. Menôuelle [1911].
L'ARIEJO DINS PARIS, organe de la Société Amicale deò Atiégeoiá
de Patiô, 17 biô, avenue Parmentier, Pariô (XIe). — 1912, i3e année.
Menôuelle ; 2 fr. par an. [1906].
2.
BULLETIN

DE

L'UNION

En Gascogne

HISTORIQUE

ET

ARCHÉOLOGIQUE

DU

SUD-

Revue Bibliogtaphique d'Hiàtoize Régionale, 68, Courô de
la Martinique, Bordeaux. — I912, 4e année. Bimeôtriel. 3 fr. par an
[i909]REVUE DE GASCOGNE, bulletin menôuel de la Société Hìótotique de
Gaócogne, 5o, rue Victor-Hugo, Auch (Gerô). — 1912, 53e année.
Menôuelle. 6 fr. (ou 8 fr.) par an. [1905].
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ ARCHÉOLOGIQUE DU GERS, rue de Metz,
Auch (Gerô). 1912, i3e année. Trimeôtriel. 5 fr. par an [igo5].
REVUE DES HAUTES-PYRÉNÉES, 7, rue du Pradeau, et 14, rue Jeanne
d'Albret, Tarbe (H.-Pyr.) — 1912, 7e année. Menôuelle. 6 fr. 5o par
an [1906].
BULLETIN DE LA
SOCIÉTÉ
RAMOND,
(Explorationô pyrénéenneô,
Rechercheô ôcientifiqueô, archéologiqueô et hiôtoriqueô), Place deô
Vignaux, Bagnèreô-de-Bigorre (H.-P.). — 1912, 47e année. Trimeôtriel.
10 fr. par an. (1909).
BULLETIN archéologique, hiôtorique et artiôtique, de la SOCIÉTÉ
ARCHÉOLOGIQUE DE TARN-ET-GARONNE, 23, Rue de la République,
Montauban (T.-et-G.). — i9i2,tome XL. Tcimeôtrielle. 6 fr. par an
[1905].
REVUE DE COMMINGES (Pyrénéeô Centraleô), Bulletin de la SOCIÉTÉ
OUEST,

DES ETUDES DU COMMINGES, DU NÉBOUZAN ET DES QUATRE-VALLÉES. —

1912, tome xxvi. Ttimeôtrielle. 6 fr. par an [1906].
BULLETIN PÉRIODIQUE DF LA SOCIÉTÉ ARIÉGEOISE deô Scienceô,
Lettreô et Artô, et de la SOCIÉTÉ DES ETUDES DU COUSERANS, rue de la
Biôtour, Foix (Ariège). — 1012, 12e volume. Ttimeôtrielle. 6 fr. par an?
[i9o5].

�346
— BULLETIN PYRÉNÉEN, ocgane de la Fédération des Sociétéô
Pyténéióteó, i, sue Gontaut-Biron, Pau (B. -P.). — 1912, 17= année. —
Mensuel. 3 fr. pat an [1909].
— RECLAMS DE BIARN E GASCOUGNE, Revue de VEócolo Gaôtou
Febuó, ôecr. général M. J. V. Lalanne, à Bidache (B.-P.). — 1912, 16e
année. Menôuelô. 3 fc. (ou 6 fr.) par an [1906].
LA BOUTS DE LA TERRE, à'Azmagnac, Biatn, Bigozze e Laneô, 11,
eue de la Préfecture, Pau (B.-P.). — 1912, 3» Année. Bimensuelle. 2 fr.
par an frgio].
ESCOLO GASCOUNO, Rebuo de VEócolo Gaôcouno de Mazguczito;
Nérac (L. et G.Ì. — 1912, 12e Année. Menôuelle. 3 fc. par an? [190Ó].
— LA PETITE GAZETTE de Bagnèceô-de-Bigorce (H. P.). 1912. 48«
année. — Hebdomadaire. 6 fc. par an [1910].
BAGNÈRES-THERMAL, organe littéraire, Artiôtique, Mondain et Sportif, 6, Place Jeanne d'Albcet, Bagnèreô-de-Bigorre. — 191.1-1912, i«
année. Hebdomadaire pendant la saison. 5 fr. par an [1911].
L'ÉCHO DE LA SAVE, Bulletin pacoissial de Samatan (Gers). 191-2, 4e
année. Contes et devinettes en gascon, histoire locale. 2 fc. pac an
[1909.]
— LE MERCVRE MÉRIDIONAL, cevue littératee, artistique, hiôtocique,
industrielle, acchéologique illustcée, 11, eue des Fleucs, Toulouse.—
1912, 3e année. Mensuel. 8 fc. pac an [1911].
L'ESSOR, cevue littécaice, 3, place Rouaix, Toulouse (H.-G.), igir, 2e
année. Va être continuée en 1912 pac LA CITÉ DES RÊVES, même
adeesse [6 fc. par an].

IV. REVUES DE LIMOUSIN-PÉRIGORD
Lou BOURNAT, Bulletin mensuel de VEcole félibzéenne du Pézigozd, 26, rue de Strasbourg, Pécigueux (Dordogne). 1912, tome V.
Mensuel. 2 fc. pac an [1905].
LEMOUZI, ocgane de La Ruche Limouáine de Pazià, du Félibzige
limouàin et de l'Œuvre Hiátoziquc du Limouàin, 81, Rue Boursault,
Paris (XVIL), — 1912, 20= année. Mensuel. 6 fr. par an [1906].
V. REVUES LANGUEDOCIENNES
LA TERRO D'OC, Reviôto felibeenco de VEócolo Moundino, r5, rue
Denfert-Rochereau, Toulouôe. — 1912, 19= année. Menôuelle. 3 fr. par
an [1905].
L'AUTA, que bufo un cop cado méô, organe de la Société Leô Toulouôainô de Toulouôe, 3, Rue Lapeyrouse, Toulouôe (H.-G.). 1912, 7«
année. Menôuel. 3 fc. par an [1906].
LA BELLE CHANSON du Pays de France et deô Payô d'Oc, Bulletin
menôuel de VAcadémie Tonloiuaine et du Conôezvatoize de la
Chanôon, 3, Place du Capitole, Toulouôe. — 1912, 2« année. — 6 fc.
pac an [1911].
LA REVUE MÉRIDIONALE, illustcée menôuelle, (ocgane de VEôcolo
Audenco), 3, eue Victoc-Hugo, Caccassonne (Aude). 1912, 27= année,
5 fr. par an [1906].

�«

347
LA CIGALÓ LENGADOUCIANO (ocgane de VEócolo de même nom)
tiôoulièito, litecàcio è aetiôtico, beuziò cado méa dinô Bezièô, 62, avenue Saint-Saè'nô, Bézieeô (Hécault). — 1911-1912, 5e année. Menôuelle.
3 fc. pac an [1907].
LA CAMPANA BE MAGALOUNA,

jouenal poupulàci e meôadiè daô Feli-

bteô de Mount-Peliè,

27, cue_ de l'Aiguillecie, Montpelliec (Hécault).
1912, 17e année. Menôuelle. 1 fc. 25 pac an [1911],

VI.

REVUES CATALANES

*

REVUE CATALANE, ocgane de la Société dFtudeà Catalaneá, 8, eue
Saint-Dominique, Perpignan (Pye-Oc). — '912, 6e année. Menôuelle.
6 fc. pac an [1907].

VIL

REVUES PROVENÇALES

1. Hors de Provence
LOI: VIRO SOULÈU,

gazette officielle de la Société deó Félibteá de

Patià,

1, Place de VOdéon, Paeiô. — 1912, 24e année. Menôuel. 6 fc.
pac an [1911].
OCCITANIA,

(dicigée pac M. de Villeneuve), 75, eue de Pcony, Paetô.
en 1911. o fc. 20 le N° [1910].
LE MIDI UT LE NORD et Le Décentzaliáateuz Littézaize, Aztiàtique
et Muàical, 68, Avenue de Paeiô, Nioct (Deux-Sèveeô). — 1912, 7e
Année. Menôuel. 5 fc. pac an [1906].
16

N°s

2. En Provence
Lou

buletin meôadié (depuiô 1910) de la Fzeizié Pzou54, eue Paeadiô, Macôeille. — 1912, tome XXIV. Menôuel.

FELIBRIGE,

vençalo,

3 fe. pae an [IQO5].
EN TÉRRO D'ARLE, cecuei teimeôteau de conte, de pouëôîo e de novo
felibeenco, publicacioun de VEócolo Mióttalenco, quai de la Couetille, Aeleô (B.-du-Rhône). — 1912, 6e année. Tcimeôteiel. 1 fe. 2S pac
an [1908].
BULLETIN

DE

«

?

PROUVÈNÇO !... »,

Aóáouciacien de Pzoupa-

gacien de la Lingo Pzouvençalo,

11, eue Mouôtiee, Macôeille (B.-duRhône). — 1912, 4e année. Menôuel. 1 fc. pac an [1911).

Vivo PROUVÈNÇO (PROUVÈNÇO juôqu'en 1907), Pocto-Paeaulo Meôadié di Recoubeanço Miejoucnalo, 9, eue du Colonel Payan, Digne
(Baôôeô-Alpeô). 1912, 8e année. Menôuel. 4 fe. pae an [1905].
Lou GALOI PROUVENÇAU, cecuei teimeôteau (pichoun conte, cant,
galejado), 22, eue Neuve, Macôeille (B.-du-Rhône). — 1912, 5e année.
Tcimeôteiel. 1 fe. pae an [1911].
Lu CLOCHER PROVENÇAL, cevue menôuelle tlluôtcée, Villedieu
(Vaucluôe). — 1912, i3c année. Menôuel. — 3 fe. pac an [1906].

�348
• ■
VIII. REVUES ROMANCHE S
ANNALAS DELLÀ

SOCIETA

RETO-ROMANTSCHA

E

Annada

(XXVI

Coite (Canton deó Geiòonó, Suiôôe), 5 ft. pat an.

191,3),

[1009],

— Touteá ceá publicationó — que nouô tecommandonô à noô Conftèteô — jointeô aux livzeô que nouô avonà zeçuô en hommage,
pouttont formée ptochainement, danô une ville de noô tégionô et un
local à détetminet, un cabinet de lectute deôtiné aux Membteô de
l'Eôcolo deraô Pirenéoô.

ESTRÈTS
DET

NOSTE

«

ARMANAC

DERA

MOUNTANHO »

(0.10 ol N« ; 0.15 pera poslo. Adreça-s à MM. Aliadie, carrèro Thiers, St-Gaudéris, (H.-G.)
B. Dmblan, cure île Bilofranco-dAstàrac (G.) ; 8. S.irrieu, 8, place- Du Bartas, Audi (G.)
0 as I.iberaires ci-dessus eudicats pajo 3i(-J52.

1. Era Gandoura efôs Balliaîrts
Tirai d'Ei

j
"

PENDUT,

Pastouralo

Paraules é Musico de B.

SAIUIIEU

$ 7
—■
~—————
—-*—=
■
0
0 .
.0
.A - unit,la-tints tia-înai-iev, Pts prats tr-buts a- tant toas-te'm; Tai Ora-oes

—

ri#1—i„.t

I'

l

„1

» i

ki

I

T~T£==TZ

tr - bc-jai-its îlous è

ga-&lt;pus da-lkém.—-

mas

a-rç cbp

a

TT~V

iri-Ui Pòr-ttn

Bi-lo'ia

fl

I .

I

,u . N

L

il

a-na-at

I

I

I

1

Rr'in rifAm,rrin rra-m-!

3^

ta-wo,ti-bo'Uoi) tallu ! RTÎTI TTQ-m,Trin rram!ï|n&lt;li»tittdal(i
2. —

.=i

Mès, lié, tant ne moussègue
E tant n'abat at souléi cla
Qu'et son dént s'en echchègue,
Qu'a bejunh d'ahiala.
— Dounc, haut, dera coulèro 1
Tirém, hardit, enta friza-u
De près era machèro
'R' ahialadéro 2, 'rrau !
—
Zin-zam, zin-zam !
Biho 'ra pèiro, bibo 'tch hiéu prim ;i !
Zin-zam, zin-zam !
Arrepartim !

!_

�349
3.

— Qu'et taloun 1 bièn baléje
Ço qu'ei estat gahat de pic ;
Darrè que nou s'arége
Era catcèro 5 bric.
Qu'es plantes parfumades,
Qu'es tuhes bérdes à pialès
En andes6 alinhades
Cajen as nosti pès.
—
Tchin-tcham, tchin-tcham !
Bibo manilho dap manilhoun 7 !
Tchin-tcham, tchin-tcham !
Asto 8, tén boun !

4.

— Tén boun, è lèsto passo ;
Hè toustém court edj arrastoutch 9,
Qu'era prado granaço
Sié touto lèu de coutch.
— Mès aoun t'ès tustado ?
Et ton hèr qu'è sentit plega :
Que t'ès desentaulado 10 ;
E dounc qu'et eau hourga.
—
Pim-pam, pim-pam !
Bibo 'fa hôrgo u, bibo 't martètch !
Pim-pam, pim-pam !
Que tout sié bètch !

5.

— Tourném préne'lét, aro ;
Arrepoudém-mous un bricalh ;
Se mous eau quauco 'mparo ,2,
Qu'auém et brabe dalh.
— Pus, ta que nou s'arroulhe
D'un lans nauètch hèm cai etch hén ;
S'era sudou mous moulhe,
Amie, que nu 'i arréi? !
—'■
'Rrin-rram, rrin-rram !
Balénts dalhaires, aiant toustém !
'Rrin-rram, rrin rram !
Dalhém, dalhém !
B.

Parla luchounés.
NOTES. —

SARRIÉU.

1. Coffin. — 2. Pèiro ahiahdéro, « pierre à aiguiser ■. —

chant. — 4. Talon de la lame. —

5.

3.

I.e (il du tran-

D'un mauvais faucheur qui ne fauche pas assez ras

on dit qu'il laisse ■ toulo 'ra catcèro ». — G. « Audains ». — 7. Les deux « mancherons »
de la faux, la manilho au milieu du manche, le manilhouv a l'extrémité. — 8. Manche de
la faux. — 9. ■ Kâtouble » (se dit plutôt du blé). — 10. « Deséquilibrée • : se dit de la
lam ■ de la faux. — 11. Petite enclume portative ayant la forme d'un grand clou, que l'on
plante en lene : à mi-hauleur, une espèce d'x de fer l'empêche de s'enfoncer davantage.
Etym. = forge, — 12. « Appui &gt;.

�350

2. ET PATÈR DE CHARLOU
D'áutis còps ya, peres maysous,
Bères maysous de bouno souco,
Dabat 'r' alo de iio gran elouco,
Crechè 'u 'stalh * de maynadous ;
Éd patttès hasè bouno bouco
En floucan ed esprit tout dous.
En lati disèn ed Patèr ;
Charlou, caddèt de üo doutzéno,
Cantaire coumo lio seréno,
Nou sabè dise que « Noustèr » ;
Nou blè 2 chapelét ni cadéno
Mes ded troupèt be-n éi ét fièr.
Acró ya dits qu'ère uelhè ;
A cado anhèt, u nom d'estélo :
Ped cèu, aquéro gran candélo,
Lugrò 3, da soun nom ad beliè ;
Quan ded marrou 1 's bouté 'ro pélo5
Charlou bric yames nou s moulhè.
Mès Charlou, Patèr nou sabè.
Ed curé, quan de còps escolo
Nou hé pas, ad aquét bartolo" !
Caleré dounc esta pousuè 7,
Gaha 'd sabat en farandòlo
'Nta hè créye aquét esparbè8 ?
A forço d'aué repepiat
Agulhat decap 'ra capèro,
Tout secoudi 'ra tabaquèro,
Moussu curé que s'a troubat
U truc de lio bouno manièro
Ta qu'ed Patèr nou sié 'stroupiat.
E
d
»
»
»
»

pus que dits à soun pastou :
Coûndo 's moutous à cado 'ouro,
Dits ed Patèr tout dió plo d'ouro ;
Prén t'i nom ta cado moutou ;
Pus ed Patèr en ta cabouro 9
Entrarà 'en trïounfatou. »

\

�331
Cau pas esta sensé talén
Ta hè da grò 10 à tau gauèro
E da bou frut ara paguèro ,2....
Moussu curé qu'ei pla countén
D'aquésto coumbersiu nauèro :
Ya tratte Charlou de balén.
Ad cap d'u téms boulou sabé
Si Charlou s'auè desbrembado,
'Ra pregário tan trabalhado :
« Menham, Charlou, s'ès brabe, hé!
» Coundo 's moutous en uo bouhado,
)) Arregara 13 'd Patèr tabé. »
— « 0 tnahé, Moussu ! « Patèr, Quiès »
— « Estango-t ! ! Gus ! cap de lauzéto !
» Be sautes éd dera 'squeréto u !
)) Yames saberas ero criiès !,..
» E Noustèr, qui-auè lio rouzéto ? »...
— « Oh, qu'ei foutut ! ! Nou-n parli més ! » —
Parla de Sarrancouli (H.-P).
1. Foule. — 2. Voulait.

— 3. La planète Vénus

Sudòno d'AsPI
—4. Bélier. — 5. Peau. — 6. Qui

parle à tort et à travers. —7. Sorcier. —8. Etourdi (litt. épervier). — 9. Tète dure. —
10. Grain. — 11. Javelle. — 12. Terrain inculte —13. Tirera son sillon aussi. — 14. Clochette.

j.

UN

COUNDE

BERTADÈ

Ouan serîon qua..rrrart..to ! !
Un dimècres de sés, et praube Menico de Pegòt — Diu le béjo ! — à
fòrço de tutejà un pichè de boun binôt, que s'auèuo amassât uio còho
deras mes poulidos... Se l'en calouc paciénço è adrésso enta 'smountanhá-s, aquéro nét de maliir, sus er' arcalhét familiáu, que bous ac dèchi à
pensá-c !.... Auta-lèu, un soum de mòrt... Decap er'Angélus, era suio
hénno, que tournáuo dera journado, qu'escloupejáuo dauant era pòrto, un
hechòt de lénho sus et cap :
— « Menico !.. Aurfs dounc, hè-lèu, que prèsso ! » Naturèloméns,
nado 'rrespounso.
— « Menico ! Menico ! Et foutes de jou, ou qué ? Bem-m'ajudá-m,
si-bou-plèt, à pausá à-ij aquéste moussu !» — E digun nou brounchauo.
Arréde en coulèro, Janounho que birouléjo et flisquét, qu'éntro, è que
jito et gahoutét at miéilòc dera cousino.
— « Oun lou diable ès, oumenas der' Infèr ?» — Arréif, eneiièro.
Un bricalh estoumaeado, era nòsto particulière qu'alugo et caléi, que

�332

üèrdo p'es cantous, è qu'afenls per apercébe, at eu der' arcalhét, coumo up
coucoun que pantecháuo...
Espaurido, alabéts, que-s bouto à cridà, à plourà.
— « Menicourt, et praube Menicoui) qu'acabo de mouri ! »
Es besis qu'arribon... Urf moumént après, Moussu Curè.
E Pegot que sarro es puns, que sarro es pots, qu'escouto eras aurélhos
à brouni...
— « Qu'a poudut atrapà », ce gemèco Janounho, « qu'a poudut atrapà
et noste praube ! Moun Diu ! Moun Dlu ! santo Bièrges Mario !.. »
Moussu Curè qu'a balhát uio darrèro absoulucioun en cas de mort, è
que couménço de l'estremounçiá-u. Qu'en éi à 'ras aurélhos.
— « Janounho ! » ce dits et prèste, « arreleuáts era bounéto det
bost' orne !... »
Menico de s quilhá s tout d'un còp, è de clamà d'uio bouts de tounèrro :
« Quan serfon qua...rrranto... coumo bous-aus, que-i? tirerion pas
era calòto ! »
Deuináts, alabéts, quantes estèren enta plourà ?...
Parla de Pegulhai) (Coarnénges-de-Bach,

4.

ET

B.

H.-G.).

LOUF»

È

'X

DAUBIAN.

G A

(FABBLO)

U Loup n'auo qu'ets òssis è 'ra pèt
Pramou qu'ets cas que belhauon dab traço.
Qu'arrencountrè 'quet Loup u Dògou poutént, bèt,
Gras-barrat, qui s'èro pergut. Da-u era casso,
Ataca-u è despeçouta-u,
Pla qu'aurió boulut, l'animau,
Mes que calèuo hè batalho,
E moun canhas qu'èro de talho
A tourna s, è pas praubamént.
Doûncots et Loup aunestamént
Que l'entourrogo è qu'au hè coumplimént
De soun grassè. Que s'en estouno. —
« Este coumo you gras, aué caréto bouno,
« Nou depént que de bous », ce l'arrespounou 't ca ;
« Sourtit det bosc, que harat pla ;
« Ets bòstis qu'ey hèn magra chèro ;
« Aganits, crouchits de misèro,
« Qu'aus tanh ? Mouri de hame è seca de talént.
« Arré d'assegurat: Püent de soupo ne mico ;

�353
(&lt; Sense patacs nou 'n auét brico.
« Seguít-me, que beyrat ce quin cambiara 't bént. » —
Ce dits et Loup : (( Qu'aurèy à hè? » — « De I ase »,
Ce l'arrespounou 't ca; « courre darrè 'ts talous
« Dets bagabounds è dets layrous ;
(( Flata 'ra yént de caso, at mèstre nou desplase ;
(( Per pagament que pouyrat jáse,
« Lapa bèt escarrou, atrapa bèt licòt,
« Ossis de poulét, de perròt,
« E forço caréssos de toutos. »
Et Loup qui 's crey deyà güastat, sounhat, lecat,
De gòy que s'en plouro duos goutos.
Tout camina que'bi 't còt det Dògou 'spelat : —
« Qu'ey aqueró ? », ce dits. — « Arré. » — « Qué ?» — « Pòc de causo. »
« Mes, digat-me... » — « Et couliè de qui-m téng estacat
« D'aquét maijco-de-péu, sampa, qu'ey era causo. » —
« Estacat..., auet dit? Alabéts nou bat pas
« Oun boulét ? — « Pas toustém. Mes, qu'ey hè ? » — « Camarado,
« Qu'ey hè qu'ad aquét prêts,.ne disnas, ne soupas,
(( Nou bouy you, ne caréssos nado,
« Pas quand i boutarian üo bousso per dessus ! — »
E que gahè 'ta diable è que cour desempus.
l'aria d'Ancros (llautos-Pirenros)

5.

J.

DASQUE.

Pas ísoutis aí cop!

Un biélh soullat que beijguío d'ana hè 'ras süos deboucious à Bacus,
et diu det bin. è... des pintaires, que s'assajo de tourna puja sus et sòi?
chibau. Qu'apèro at son secours toútis es sants det Paradís :
« Sen Pè, béne-m ajuda !...
» Sen Miquèu, béne-m leua!...
» Sent Antòni, béne-m poussa!... »
En ton demanda ajudo, que hè un saut ta bètch que catch dej aute
coustatch det chibau : « Douçamént » ça dits en assaja de tourna-s à
leua, « pas toútis at còp aro ! »
Parla dc Cliénh

(H.-G.)

LÌOUD

d'ARRIUMAJOÜ.

�3;Í4

6. E33JT ^M^^lsWa DIT QtWWEsmm
Tirai d'Kl
i

PERDUT,

pastouralo

Paraules « musico de %. B.

SARRIEU.

i Andarítm» ■

fcí

3
'

■

0

W

—

3

"

pas-touPe-MW4^ilwtsw-Ut,tagìk-t^

mutjNi-ar-Ti-imbricaS As oui^lnesiJá^írá'scsoVtiOufÈm&amp;tstóEs ai-qu/sblfl
toi/.

. **f*jt-it •

■

ja l'a-tl-wun, È'ij &lt;*n-jt-tas Ç^b^crtsusTrou^iji&amp;çtttilluiqtttlaittt-rvKen

#1*

_iîa. tin-áo, tin-Aojkifcu (juerri-Uiouijj^ou-tio^m-lia-rxo.Cftimu^ es-c^u-ii-lhoû^!

1

fc

Dits as mounta t iih&lt;x-ia ta-r»o^utDtýMbouçîlqaîa-mi-se-ú-càr-Aogfano'
2. Et büarat
s'éi
'N-aut, sénse béi
Mòi-se * ne bilo ne biladje,
E se nou pòt
Escambia 'n rnòt,
Qu'entén au-méns et ton. lengùadje,
E que i-aprén,
Per tant que sién
Lounh es sòs frais, qu'encaro biéuen
E qu'ei units,
Üè, qu'es esprits
Es lous pregàries lança déuen. — Ha tindo, ètc.
3. Dounc se jamès

Sus es serrés
Quauco misèro l'au miaçaue,
Quan crenherié,

�3.)i)
Qu'es brembarié
Det ela quarrilhourç qu'escoutaue...
Et de qui cré
Que Diéu l'au bé
E qu'era Bièrges l'au proutèdje,
Mèm' isoulat,
Abandonnât
Nou-s sént, per tant qn'et mau l'assièdje. — Ha lindo, ètc.
B.

Faria luchounes

1.

■ Le petit berger .. —

2.

SARRIEU

« Se mouvoir », vieux mot (Monlauban-dc-LÚchon).

PROUGRAMO
DES

JOCS-FLOURAU S

dera « 'Scolo deras pirertéos » ta 1912
(REMARQUER LES PRIX SPÉCIAUX)

PETIT

CONCOURS

Pour les enfants et jeunes gens du Cornminges et du Couserans
(Pays entre Tarbe, Auch, Montauban, Toulouse, Foix et les Pyrénées).
A). Enfants au-dessous de 11 ans.
1. VERSION : Arrenoulat1.
I
Oun eau ana, diguéts, goujatos
Que parciu bach bou n bats sega ?...
Oun eau ana?... Plumos ni patos
Nou-m poden mès arroussega 2 !....
Cau préiigue deeap ara lano ?
Tout soul que m'i ban escana!...
Cau bâcha decap ara piano?..
Diguéts-me douiîc oun eau ana ?....
— Biro, biro, biro 3
E seguis de-tiro
Sus et coustalat !...
Biro, biro, biro
Decap à Cagiro !,
Arrenoulat !
II
Qu'è bist courbaces en Aubèrnho,

,

'

�356
Qu'è bist perròts5 as Toulouséijcs ;
En passan qu'è prés era hèrnho 15
Dab es parrats 7 d'aciu-laguéns...
Tout èro lètch, tout m'ahastiauo,
Ço de biélh coumo ço de nau...
Sénse ride jou n'aueitauo
Aquedj aujam de pareitau !...
— Biro, ètc.
III

Soulét pertout 'jou qu'em troubauo
Oun se boulho qu'anèsso cai !
Quant de cops se m'arrebrembauo
Et ninc oun m'adesquèc 8 ma mai !
D'aquet ninc b' en tròbi 'ra traço
È, praube audètch echchalatatch9,
Arréi) que bedé-u qu'em deslasso 1
Urous qui s'i tén acatateh 1 !...
— Biro, ètc.
Parla d'Aspètch (H. -Ci.).

BoUÉRY.

i. Petit de l'hirondelle, hirondeau (ainsi dit l'auteur). — 2. Traîner
jeunes Mlles qui répondent. — 4. Montagne voisine d'Aspet.
goût. — 7. Moineaux.
Bien blotti.

—

—

— 3. Ce sont les

5. Dindons, — 6. Dé-

8. Adesca, donner la becquée. — 9. Aux ailes brisées. — 10.

[Recopier le texte, (c'est de rigueur), et donner la traduction exacte
en bon français].
2.

THÈME:

Restons au Pays.

... Notre pays, nous dit le vieillard, je le sais par cœur, je l'ai parcouru dans tous les sens. Les mœurs ont bien changé depuis ma jeunesse.
Alors, chacun aimait à demeurer chez soi. On était plus pauvre, sans
doute, les familles plus nombreuses ; mais, je vous l'assure, on n'en était
pas plus malheureux. On vivait sobrement, on s'entr'aidait entre voisins
ou gens de l'endroit, et l'on se consolait par la pratique de la religion des
misères inévitables de cette vie. Aujourd'hui..., tout le monde voudrait
avoir de la richesse, des plaisirs, des honneurs. Une multitude de gens
quittent la campagne, émigrent dans les villes ou même à l'étranger. Les
cantons qui ont surtout l'humeur voyageuse sont ceux de Saint-Bertrand,
de Saint-Béat, d'Aspet, et quelques communes de Saint-Gaudens, de
Boulogne, de Montréjau ; le canton de Luchon donne beaucoup de
prêtres, d'instituteurs, de gendarmes. Tous les ans, une armée de voyageurs se répandent de nos vallées dans toute la France, colportant de la

�357
toile, des tapis, des couvertures, des livres, des gravures, toutes sortes
de bijouteries, etc. Un certain nombre vont en Espagne exercer les professions d'étameurs, de rémouleurs, de marchands de foulards; j'en connais
qui ont réussi à se faire d'assez belles positions en Afrique, en Egypte,
en Turquie. Il y a quelques années, des familles entières partirent pour
l'Amérique. Mais depuis on s'est aperçu que tout n'est pas or dans le
Nouveau-Monde, et que le plus souvent on y perd la santé sans y trouver
la fortune. Mes enfants, attachez-vous, si vous le pouvez, à votre pays:
là plus que partout ailleurs la \ie peut être heureuse pour l'homme honnête et travailleur.
(D'après Y.-D. DUFOR, Le Pays, Polignan et Comrninges, p. 266267).
[A traduire dans le dialecte préféré. Indiquer: Parla de..., cantouv

de...].
B). Enfants de 11 à 15 ans.
1.

VERSION:

Ei1 gentisomes berriès2 de Hougaroun3

Que i-a à-pu-près qüate-cénts ans, ets arréis de Franço, 'nda^ desshè s
de quáuqui nobles trop praubes è ahamats, que les auion balhatch et
pribilèdje de hè béire. Quauquis-us d'aquéri qu'ei beijguéren establí pròchi
d'Arbas, en andrét oun é aro 't biladje de Hougaroun. Aquéri nobles
qu'arribèren en païs auta miserables qu'ourgulhoúsi, è jamés nu-s sabéren
desshè d'aquéri dui défauts. Arrudes coumo 'j andrét qu'abitauen, n'èron
cap tousténs pla aimables. Que calio hè 'tencioun de nu mancá-lei d'arrespèc s'on nu boulío sentí 'ra fòrço dei loui braces nerbioúsi. Era hèto que
seguich que pròbo ce quin èron mémo machánti.
Qu'èro, coúndi, quauque téns abans era 'rreboulucioun. Ei nobles de
Hougaroun qu'ei bouléren hè 'rrecoumanda at prôno dera mésso. Que ban
trouba 't curé d'Arbas. Aquéste, que n ero pas trop countént d'éri, que
gahèc er' aucasioun de balhá-les uo bouno leçoun : « Benguéts diménje »,
ce lei didéc, « se i-èts toúti que harè prega per bous-áuti ».
Et diménje d'après, pas un noble nu mancauo ara mésso. Toúti que
s'anèren arrenga at tour dera predicadéro. Après ej Euangèli, et curé que
parlée atau : « Preguém toúti pei gentisòmes de Hougaroun, enda que
Nòste-Sénhe les téngo 'na misèro, autramént et diable que nu serio 't
lou mèstre ».
Et periggle qu'es houro poudutch abate 5 at miétch dera glèiso, n'aurlo
cap hèt autant d'efèt qu'aquéri quauqui moûts. Et curé nu-n diiéc cap
mei lounc : et còp j'aulo pourtat juste. Trop juste ! Ei nobles aufensats
ja-s proumetéren de hè u paga car era súo hardiéço.
Urousamént et curé qu'ei messhidèc det còp. Et sé bengutch, que héc
un orne de palho, qu'eu boutée uo soutano, è après aué-u achietatch
deuant era taulo dab un lum è uo assièto deuant, que barrée es countrabénts, era pòrto è 'ras hièstros è que s'anèc amaga.

�358
Ei nobles, quan héc ascur, qu'anéren dab fusils arrouda at tour det
preibitári. Sénse hè brutch, qu'aueitèren pet trauc dera clau è que biren
et curé que soupauo en tout bira 'ra 'squío ara pòrto. « Aro ja u tenguém »,
c'ei diderén. Auta lèu dus còps de fusilh que houren tirats sus et curè...
de palho ! Erai halos que trauquèren era pòrto è que s'anèren hica 'na
parétch... Era causo hèto, ei nobles que s'en tournèren I et praube curè
ja l'auío passado bèro!...
Gué 'ncaro on pòtch béi à Arbas era pòrto madécho que houc aquet sé
traucado perai balos dei gentisòmes berriès de Hougarouif.
Parla de Chénh,

B.

Lioun.

dej Arbas (H.-G.)

D'ARRIUMAJOU

1. Le parler d'Arbas change s en i (— y) devant les consonnes douces
b, d, g, j, I, m, n, même à l'intérieur d'un mot. Ei, dei, mei, loui, etc.,
sont donc pour es, mes, des, lous, etc. — 2. « Verriers ». — 3. « Fougaron ». — 4. « Pour ». — 5. « Aurait pu s'abattre ».
[Recopier le texte, c'est de rigueur, et donner la traduction exacte en
bon français.]
2.

NARRATION GASCONNE

: La Foire de chez nous.

[80 lignes au plus. Indiquer à la fin : Parla de..., cantown de...]
C) . Concours de Récitation gasconne entre Enfants.
D) . Jeunes gens de 15 à 20 ans (Peuvent concourir, s'ils le préfèrent, au
Grand Concours) : 1. Narrations gasconnes (sujet libre ; 100 lignes au
plus) ; — 2. Etudes sur les anciens usages ou les idiomes de nos
régions.
E) . Il sera attribué des Récompenses aux Maîtres dont les Elèves se
seront particulièrement distingués.
— Voir ci après les OBSERVATIONS GÉNÉRAL!'S.
II

GRAND CONCOURS
Première Partie : Prix Spéciaux
Notre Escolo dispose pour 1912, grâce à la générosité de
trois de ses Membres, de QUATRE PRIX SPÉCIAUX.
— Prix offert par Mme Philadelphe de Gerde, Reine de
l'Escolo en 1908 :

Une Rose d'Argent
pour la plus belle Ode en gascon en l'honneur de
IJQ

Femme Pyrénéenne

(Longueur maxima : 200 vers)

�359
— Prix offert par M. F. Artigue, Membre d'honneur de
l'Eseolo :

Une Anêmon©

C!,;ÛP

pour la plus belle Ode en gascon aux « Torrents des Pyrénées »
(Longueur maxima : 200 vers)

— Prix offerts par M. Ruau, Ancien Ministre, Membre
d'honneur de l'Eseolo :

Deux beaux ItWQS, savoir:
t. Aumeilleur travail (biographie, bibliographie, appréciation littéraire) sur Bouéry, le poète d'Aspet (accompagné — nous y tenons
absolument — de la notation des airs sur lesquels il a composé ses
poésies) — [Ce travail peut être en français] :
BIZERTE, par l'Archiduc Salvator.

.

2. A la meilleure Monographie, (géographie, histoire, état actuel,
sites, monuments, productions, population, grands hommes, etc.), en
gascon, du Cagirc, d'Aspet et de ta vallée du (1er (longueur maxima
400 lignes) :
L'EAU, Compositions de Sézanne
(texte d'A. Daudet, P. Arène, Ch. Yriarte et H. de Pareille).

Nos Jeux Floraux devant avoir lieu précisément cette année à Aspet,
nous attirons particulièrement l'attention des concurrents sur ces deux
derniers prix, que l'an dernier nous avons dû réserver.
Seconde Partie : Concours Normal (Sujets libres)
A).

ŒUVRES LITTÉRAIRBS.

I. Poésie : 1. Pièces jusqu'à 100 vers. — 2. Poèmes, Recueils.
II. Prose: \. Contes, légendes, récits historiques, monographies de
communes ou de régions en gascon (200 lignes en plus). — 2. Nouvelles
étendues ou Romans.
Pour chacune des subdivisions de ces deux premiers genres il y aura trois prix, suivant
les dialectes : lo Gascon montagnard (articles et, era,) ; 2° Gascon de !,i Plaine (article le
ou /OH, la); 3» Aulres dialectes d'Oc (Provençal, Catalan, Limousin, Auvergnat, Dauphinois, Languedocien, etc.)

III. Théâtre gascon. (Prose ou poésie. — Tous les genres).
IV. Traduction en gascon des ouvrages les plus beaux ou les plus
utiles (anciens ou modernes) des littératures française et étrangères.

�360
B).

ETUDES HISTORIQUES ET SOCIALES.

I. Linguistique : Vocabulaires spéciaux ou généraux, grammaires,
détermination précise de tel ou tel fait linguistique.
II. Histoire de la Littérature d'Oc, et en particulier de la littérature gasconne. Biographie des auteurs. Bibliographie et éditions.
III. Traditionnisme : Proverbes, dictons, légendes, traditions,
croyances, superstitions, usages, ustensiles, costumes locaux.
IV. Développement du Félibrige. Développement des Arts locaux.
Mise en musique d'une poésie gasconne de genre pastoral ne dépassant
pas 60 vers.

OBSERVATIONS GÉNÉRALES
L'âge des enfants qui prendront part au Concours, tant oral qu'écrit,
devra être attesté par un certificat de naissance signé du maire de la
commune (ce certificat se délivre sur papier libre). Pour le concours écrit,
ce certificat devra être mis dans l'enveloppe fermée dont il est question
ci après ; pour le concours oral, les enfants le remettront eux-mêmes au
jury. Les copies trop aidées seront exclues du concours.
Les manuscrits de toute nature devront être envoyés au Secrétariat de
l'Eseolo (8, place Du-Bartas, à Auch, Gers) avant le 30 juin Í9Í2, délai
de rigueur. Les concurrents ont donc trois mois devant eux : les prix
spéciaux ont même été annoncés dans notre dernier N°.
Chaque manuscrit devra porter une devise, répétée sur une enveloppe
fermée qui y sera adjointe et qui contiendra le nom et Vadresse de l'auteur. Indiquer en outre sur le manuscrit la section ou le prix pour
lesquels on concourt.
Il est interdit de se faire connaître ou recommander. On ne doit
envoyer que l'inédit. Les envois sont définitifs. Les manuscrits ne seront
pas rendus. Ils devront être adressés en double exemplaire, sauf s'ils
sont longs, et écrits d'une manière parfaitement lisible. Les ouvrages
de poésie, de prose et de théâtre devront être accompagnés d'une traduction ou du moins de notes explicatives précises,
La fraternité félibréenne ne devant pas être troublée, et le but poursuivi par notre Escolo n'étant pas seulement littéraire ou scientifique,
mais moral et social, nous n'accepterons pour concourir que des ouvrages
d'où la polémique politique ou religieuse sera absente et qui n'auront rien
de contraire à la décence ou aux bonnes moeurs.
Les récompenses — en outre des prix spéciaux indiqués ci-dessus —
consisteront en abonnements à notre Bévue, livres, diplômes, médailles

\

�361
de bronze, d'argent ou de vermeil, etc. (Les lauréats seront avertis assez
tôt de leur succès pour qu'ils puissent indiquer s'ils préfèrent un ouvrage
félibréen à un 2e diplôme ou à une médaille, et s'ils désirent profiter des
réductions en chemin de fer). Elles seront distribuées en séance publique
à l'occasion de notre Assemblée de 1912 à Aspet (Haute-Garonne) ; la
date et les détails de la fête seront fixés ultérieurement.

(fin mars 1912)

— Encaro un còp, numero tardiéu, è gròs numero. Et qui béi? — è
que hara 't Libe d'Or de 1911 — que parechera tara sio dato, è nou sera
pas petit parcró.
— Que mous èrem proupousat de hè paréche en aquéste Numero, dabb
et titre : « OBRES DES NOSTI COUNFRAIS », iou listo qu'aurié hèt
béi ce quin ei hèto de trebalhaires era 'Scòlo deras Pirenéos. Que la coumençaram sampa tat N° que bén. Es nòsti Counfrais que soun dounc
pregats de hè counégue at Secretari (M. B. Sarrieu, 8, Plaço Du-Bartas,
Auch), auta lèu que poúsquien, es lous oubradjes parechuts diyquio gué
(es qui soun estadi emprimats especialoméns o tirats en départ : premou
qué, se caliè marca tabén es artiggles d'arrebistes, nou-n pouiriém acaba),
en endica-n et titre, era dato, et fourmal, et noumbre des boulumes, et
liberaire, è 'nfn? et prêts (è 't prêts de fabou, s'en i-a un, tas Counfrais
dera 'Scòlo deras Pirenéos). Se nou pòt paréche aquéro listo en un soul
còp, que la partiram entre dus o très numéros.
— Iou bintió de Mémbres o Aderénts dera 'Scòlo nòsto ja soun estadi
proupousats, dabb et lou counsentimént, ta béngue Manlcnéires [dilhèu,
en gascsuiî, mous calerié dide Mantenguéires ?| det Felibridje centrau.
Que hèm bremba as Mémbres Agechénts qu'arremeteram era mitât dera
lou coutisaciouii de 6 fr. as qui sién estadi proupousats ta Mantenéires
abans et 21 de Mai que bén (Cap d'An felibrénc). Es Felibres deja escrieüuts
ena Mantenénço de Gascounho (è Biarn) que seran lèu embitats, d'après
es nauèri 'Statuts, ta nouma (en bouta per courrespoundénço sampa) et
sendic dera lou Mantenénço.
— Era òbro det « Larè gascouy » que ba toustém pet departomént det
Gèrs. Et 17 de Hereuè, Mu Audran, espectou d'Academió d'Auch, que
héc en teatre d'Auch iou manhifico counferénço sus « era bito de Blâsi de
Mountluc, d'après es sos Conmentáris, o ce quin un caddét de Gascounho
es sabéc hè, à pòc à poc, de simple arqué, capitáni de génts à pè, mèstre
de camp, coulounèl generau dera infanterió, loctenént dedj arréi, è 'nfin

�362
maréchal de Franco ». Ta ourbf 'ra seénço, M. Luigini que héc edzecuta
pera couralo dera 'Scòlo Nourmalo d'Auch edj « Imne ara Nét », de
Gounod. Er' assisténço, noumbrouso è lequito, que seguic dabb et mes
gran intrès era bito dramatico d'aquét soullat de hèr, mens nére, méns
criièl que nou l'arrepresénten bet-còp, èque sabéc illustra et nòm gascoui?
en Italió, particulièroméns en memourabble sièdje de Siènno. — Et 12 de
Jè è 't 26 de Ilereuè, à Sarrant è à Mansempouy, M. Sollier, arregént à
Maubezii), que héc dap gran succès dliés counferénces sus « Lou Gascouii, soun .caracttári, la suo léijgo, las belhados d'ïüèrn de bet-tens-a,
las distraccious de nòstos granos mais, las causos-rcbiscausos, lous reproubès, dambe quauque petit counte ent' acaba la suerado ».
— M. l'abat Sarran que héc en « Institut Populaire » d'Auch, edj
11 de Hereuè passat, iou counferénço sus « les Contes populaires de la
Gascogne ».
— Era plaço que mous marquée en darrè N° ta senhala, at coustat des
nòsîe « Armanac dera Mountanho », es Armanacs pubblicats per d'autes
Escoles o Soucietats, p. ex. :
Almanac illustrât de Toulouso e del Mietjoun (3, carrèro Mirepoix,
Toulouso, 0.15). Pouesiés, coundes, etc., des nòsti counfrais H. Dambielle, F. Sarran, I. Cuxac, etc.
Almanac patoues de l'Ariejo per l'annado bissextilo 1912 (Foix,
Cadrât, 0.15), at fèt amusant coumo toustém.
Armanac de Lengodoc e de Gascounho per 1912 (p. pera 'Scolo
Moundino, 0.15).
Almanach catholique illustré de la Save (Auch, librairie Soulé, 0,40;
artiggles en gascoun o felibréncs, pages XIII, XXIII, 22, 23, 58-65, 66).
Armanac deu bou Biarnés e deu franc Gascou (Pau, 11, carrèro dera
Prefecturo, 0.05) ; pouesiés è artiggles des nòsti Counfrais Palay, Camelat, Pellisson, Arrix, etc.
Armanac de la Gascougno (Auch, Cocharaux, 0.20), artiggles o pouesiés des nòsti Counfrais « Lou Cascarot », Mmo de Libertat, H. Dambielle, etc., dabb era taulo generalo d'aquedj armanac de 1898 à 1912,
que sera at-fèt utilo tas lengüistes è tas tradiciounistes (contes, historiettes et facéties; chansons anciennes et modernes; formulettes, devinettes,
proverbes et prières; superstitions, remèdes, divers; table dialectale).
— Senhalém, dabb arremercioménts, es artiggles felibréncs de la
Haute-Garonne det 15 de Hereuè (« Escolo doras Pirenéos; Numéro
spécial ») è de Bagnères Thermal det 3 de Mars (« Le Félibrige »).
Bei tabén en « L'Union » de Decéme un artiggle arregiounalisto e
felibrénc de Mu l'abat Dambielle, « Les petites Industries à la campagne » : qu'ei hè béi ce quin edj estacomént as abitudes è at parla det pals
pòden empatcha 'ra campanho de béngue tròp abandounado.

�363

Yocs

FLOURAUS

DERA

'SCÒLO

DERAS

PIRENÉOS

A ARREU

et

29

d'Aoust

1911

ARA 'RRÈYNO
DAMAYSÈLO

MARIA

DE

SARRIÉU

COU M P LIMÉ NT

Dab arrespèt bous saludòm,
Bous oufrim eslous de mountbnho ;
E dab ères que bous coundòm
Quan bou-n beyguct pero camponho.
Soun de bou tin noustes eslous,
l'ió de bertut era mes simplo ;
Qu'arreflèton bòstes coulous,
Bòsto grdcio 'è bòsto cinto.
'Ra mes bèro bous disera
Qu'ei bous era melhou causido,
E nouste dó gròn, gròn sera,
O 'Rrèyno, quan siats en'huyido.
ERES MAYNADES DE SARRADCOULI
(S.

d'A.)

�364

UN

DO

DERA

'SCOLO

Era nòsto caro Escolo qu'ei en grand do : qu'a perdutch un de sos
mémbres des més ounourables é des mes distengats, Anthyme Saint-

Paul.
Qu'èro nescutch et 27 d'abriéu 1842 ena bilo de Mourrejau, aun sa pai
èro regént. Eras classos que las héc à Poulinhan e ui! an en gran Semenári de Toulouso.
*
Soun esprit cercaire qu'és tournée de preferénço de cap ar' arqueouloulougio è toútis ets estudis de d'áutis còps. Après quáuquis artiggles
arremarcats, que pubbliquèc en 1866 un bètch libe : « Excursions
archéologiques dans le Bigarre », è tres ans mès tard, en 1879, soun
mès bètch oubratge : « Violkt-le-Duc et son système archéologique ».
Deja counegutch per sa grano sciénço è soun ardou at trabalh, è proutetjatch tabén pet famus arqueoulogue M. Arcisse de Gaumont, que houe
aperatch ena maisoun Hachette, ta redija eras noutiços arqueoulougicos è
geougraficos des Guides Joanne. Aquiéu qu'a parlatch dera Franço è
dera Eurôpo entièro.
En mémo téns, qu'escrieuiô en « Bulletin Monumental », ena
« Revue de l'art chrétien »,en « Bulletin de la Société Archéologique »
è 'na « Revue des Etudes du Comminges » que dirijauo despuch era
mort det tant arregretatch M. Marc de Lassus.
Qu'anauo publica iou bèro noutiço sus era catedralo de Sen-Bertran è
iou grano istòrio de Franço quan era mòrt le mous a bengutch pana.
Moun praube amie, qu'ei encaro quaucos létros deras bôstos ; que las
counsèrbi coumo reliquos.
Aquétch, plan, que meritara un bètch chapitre ena segoundo edicioun
det « de Viris Illuslribus Convenarum ». Qu'ei estatch un sabént de
prumè orde, è, coumo Bayard, un Francés è un catoulico sénse pou è
sénse repròchi.
Amic, que deuant Diéu sio toun amo !
Y.-D. DUFOR

�TAULÓ DER' A N N A DO 1911
(Le dialecte est indiqué entre parenthèses. Les poésies sont en italique

Ambroise

ANGLADE (p. d'Estensan, V. d'Aure, H.-P.).
Et « Tïcó dera Batiadéro » è 't « Courtau d'Adiòs h
(Legéndo)
U counde bertadè dero Bat d'Auro
Mme la comtesse d'ANTRAS
A offert une violette d'argent en 1911
286,
L. ARRIX (p. d'Arudy, v. d'Ossau, B.-P.)

Oh, ma mountagne !
Fabien

297
H

de Labarthe-de-Rivière.
Toast, à Arreau
A offert un rhododendron d'or et une médaille d'or en
1911
288, 297
Offre une anémone d'or pour 1912
299,
« G. DES BARATS DE L'ILO- » (p. de l'Isle-en-Dodon, H.-G.).

ARTIGUE,

La Sauo e l'Ilo de Haut
L.

78
197

263
316
300
52

DE BARDIES,

Président (p. de Saint-Girons, A.).
Et Salut det goubernomént ara 'Scòlo deras Pirenéos. .
Allocuciouiî, à Maubezii?, « ara Rèino deras Pirenéos »,
My° M. SARRIEU
ibid,
à M. B. SARRIEU
Salut, à Maubezin, ara 'Rèino dera 'Se. Gastoui? Febus.
Arrespounso, ibid, à M. Planté
Brinde, à Capbèrn
Brinde, à Arreu
Allo'cution, à Arreau
V. BARDOU (p. d'Ustou, A.).

Ara Mountanho

Mme

J.

Era boúnou mai (Counde det Couserans)
Letros dera Mountanho, VII : Emigraciou
DE BARRY (p. de Sarrancolin, v. d'Aure, H.-P.). [Voy.

104
227
227
228
231
242
260
273
51
75
159

SUDÒNO D'ASPI.]

Mountanho bèro
L.

BATAILLE

49

(p. de Chein, près Arbas). [V. aussi Lioun. d'AiiRiu-

MAJOU . ]

Era'Scòlo deras Piréneos ena Balèo dej Arbas (Létro).
BIHAL

f

(p. de Masséubo)
Alloucucioun, à Maubeziij (en gascoun è 'n francès) .
Brinde, à Capvern
Remerciement, à Capvern

BOUÉRY

.

89
231
238
238

(p. d'Aspet),

Arrenoulat

355

�366
J.

DE CABADUR

(p. de Bagnères-de-Bigorre, H.-P.).

Héros Mountanhos

70

CAMBONIE

Toast, à Capvern
Xavier

DE

Conférence, à Capvern, sur les Origines du Félibrige
Gascon
.

f « Lou

246

CARDAILHAC.

250

CARDIII DE COUNDÒM »

Printéns
de Nay.
Toast, à Capvern
S. CASSAET, d'Eauze.
Lecture de i'O Jo à las Pirenéos, à Arreau ......
P. CASTET (p. du Castillonnais, A.)
Coundes det Couserans, X : Jésus è sent Pièrres. . . .
XI : Et Pount de Sen-Lize (dit à Arreau)
E. CASTEX (p. de Gondrin, G.)
Lou Lapitì e l'Esquirol (Fablo)
L. CASTEX (p. de Saint-Gaudens Gavastous, H.-G.)
Létro de Paris (Union des Sociétés Régionales Parisiennes du Sud-Ouest), 92. -—(V. encore 178 et . . . .
,1s Felibres dera 'Scòlo deras Pirenéos, ataulals à
Arreu (pouesió)

82

CARRIVE,

249
303
155
300
16

311
312

DE COMBETTES DE CAUMON.

Inscription en vers gascons
Toast, à Capvern
Toast, à Arreau
Antoine CONIO (p. de Marseille, B.-du-R.)

Cant d'Azur, d'Eisil e de l)ou (à Filadèlfo de Gèrdol.
Alphonse

maire de Lannemezan.
Allocution aux Félibres
Pierre CUGULIÈRE aîné (p. de Béziers, Hérault).
La Sèrp e la Granhôto (fablo)
A ma filho (sounét)
H. DAMBIELLE (p. de Samatan, G.)
Brinde, à Arreu
J. DASQUE (p. d'Anères, H.-P.)
Ets Boulurs è 't Ase (fablo)
Et Loup è 't Vá (fablo)
B. DAUBIAN, V.-Président (p. de Péguilhan, H.-G.)
Plaidejadéro enta 'ra léngo mairano : I. Oun ne son. aué.
IL Ço que mous a hètes arriba.
Brinde, à Arreu . ,
'
Debisadls gascoun, à Arreu (ce que mous eau èste : bounes paisants, — bounes felibres. — bounes parlaires).
Un Counde bertadè : Quan serlon qua rran-to ! . . . .

179
246
267
17

COUGET,

212
44
190
269
191
352
84
198
262
280
351

�367

Marc

(p. de Sarlat, Périgord)
Odresso d'Escuso o lo Jurado
DIVERS. — Voir aux Noubèles, et aux Escuses (N° 10-11)
Élisabeth DODE (p. provençal d'Arles).
Lou jour de la neissènço de Nosîo Damo la Vierge . .
Y.-D. DUEOB, V.-Président (p. de La Barthe-de-Rivière Hte-G.).
Souvenirs et Usages commingeois (suite) (fées, sorcières,
revenants)
Allocution à Lannemezan . . .
Remerciements, à Lannemezan
Toast, à Arreau
Discours, à Arreau, sur « Les Proverbes gascons »....
Restons au pays
Anthyme SAINT-PAUL (DÓ dera 'Scòlo)
F. ESCAICH (p. de La Bastide de Sérou, A.)
Cant Reial (Siòts doúcis)
A Mél° Bèrto de Puybusque, Regrets e bots
Létro sus Era 'Rrenechénço, de M. B. Sarrieu ......
A Mél° Teulié, Rèino de 1910 .
A Mélu Maria Sarrieu, Rèino de 1911, Flous trigados
per pourtrèt
ESCUDÉ, adjoint d'Arreau
DELBREIL

314

18

81

212
226
261
274
356
364

13
85
93
106

306

ET LA MUNICIPALITÉ D'ARREAU.

Réception
Toast de M. Escudé
L. ESPAGNOLLE (p. de Lourdes, H.-P.L
Ed Aulhè det Labeda en cuyela
Pr. ESTIEU (p. de l'Aude, en grafia trobadorénca)
Comitat del Monumént d'Esclarmonda ; Létra
J. FABARON (p. de La Barthe-de-Rivière)
Era 'Scòlo deras Pirenéos en Americo (Létro)
R. FAURE-DÈRE (p. de Toulouse).
Primo bourdaléso
Jean FÉLIX.
A notre immortelle langue d'Oc
me Réquier], (p. de Gerde, près
« NA FILADÈLFO DE GÈRDO » [M
Campan, H.-P.)
Estrèt det pouèmo de « Bernadéto » (Voy. YAN DERA
PLAGNO)
Et dise de Mount Pelhè
A offert une Gentiane d'argent en 1911 . . . . .287
Offre une Rose d'argent pour 1912
299
Mell(&gt; Isabelle FOURCADE (Isabelle Sandy), de Cos, près Foix, A.)
Sainte Germaine de Pibrac
L. GOUYER (p- de Pont-Saint-Esprit, Gard).
Ai bastit

( •

254
268

37

61-63

90

182

223

95
169
297
358

136

1'

�368
Mme GuiLLOT,
« JAN

R.

Reine de l'Escolo
Chante la Coupo Santo
D'ANDRÈU » (p. de Chein,
Etch har de Sen Jüanh

Gaston Febus.
à Capvern
v. de l'Arbas, H.-G.)
ena coumuno de Chènh ....

250
161

DE LABORDE.

Toast, à Capvern
(p. de Samatan, G.)

248

A. LACOMME

La Cigaló e la Hourmic (fablo)
M.

LACROIX

. . . ■
(p. de Saint-Pierre de Buzet, Lot-et-Garonne).

69

Toumbo dèns lous pins
Ui? biélh Nouèl gascouv (atribüat à Girardeau, f 1774).
L. LAFORGUE

(p. de Bazus-Neste,

H.-P.)

Salut ats Felibres
Melle Alberte

302

LALANNE.

Loumèv arriu, poésie dite à Capvern
A.

(p. du Bernés, par Gondrin, G.)
La legéndo dou Bidau dous Bours
P. LAPOBTE (p. d'Endoufielle, près l'Isle-en-Jourdain, G.)
La Balèio de la Sauo :
I. La Ribèrode Sauo
II. Régime de las aigos
III. La Balèio
IV. Agriculturo, Coumèrs, Industrio, ètc
V. Parla . . . .•
(A suivre en 1912)
François de LARTIGUE (p. de Monguilhem, G.)

247

LAMOTHE

41

86 et

L'Hore desevcantadc
La Nèit
L. LAZERGES

E.

LEOUI?

(p. de La Bastide-de-Sérou, A.)
70

)) : voy. L. CASTEX.
(p. de Villefranche d'Astarac, Gers).

DE

LEVRAÏ

112
113
194
195
196

15
83

A nòslo léqgüo (sounét)
«

45
338

LINOS

L.ou Cant de la Mountanho
Régionaliste, chronique toulousaine : I. Les
Chansons locales
La Roman Félibréen : III, « Les Pagès », d'Enée Bouloc
L'Action Régionaliste, chronique toulousaine : IL Le Félibrige à l'Académie de la Chanson

5

L'Action

Lo Vin noste
Escusos
Mme

TH.-PIERRE DE LIBERTAT

LIOL'IÎ

101
135
314

[Mme Burgalat] (p. auscitain).

Hilairos, hilats!
«

53
71

La Campanéto
D'ARRIUMAJOU » (p. de Chein, V. de l'Arbas, H.-G.).
Coundes dej Arbas, I : Dab eras soubros de diménje . .
Ei nòsti biladjes

15
48
116
187

�369
Pas toútis at cop
Ei gentis òmes berriès de Hougaroun
R. Lizop (p. toulousain).

357

Ode à la Splendeur Méditerranéenne
Le Soir sur les Monts

133
225

333

Discours à Mauvezin, au nom de la Fédération Régionaliste Française

Brinde (Sounét), à Arreu
Excursion dans la Vallée d'Aure
« Lins

DE NOUGUÈS

234
268
308

(L. Barbet) (p. d'Aventignan)

Ara Mountanho

8
91

Létro de Paris

Arretour, pouèmo pastourau en dus actes, en gascoui/ :
Acte 1
117
Acte II .... 152
Escusos
« Lux » (p. de St-Paul d'Oueil, (H.-G.).
Et porc de Juan
Fr.

124

(p. de Guchen, v. d'Aure, H.-P.).
Le Costume Aurois à travers les âges :
Avant-propos
Documents du xive au xvme siècle . 126
Description de l'ancien costume aurois. .
Conclusion
Ero Capso de Sent Abouns
Alphonse MEILLON et la Toponymie
201
Docteur MÉLIANDE.
Toast, à Capvern
MARSAN

Mlle

Jean

et le chœur des Jeunes filles d'Arreau
Le cortège de la Reine
Chant de « Dus Pastous à l'oumbréto »

125
138
139
145
188
236
249

M. MENVIELLE

.

271
272

MERLY

Salut aux Félibres
F.

146
184
314

(p. provençal d'Arles)
Létro à M. Frissant

224

MISTRAL

20

ORPHÉON DE LANNEMEZAN

Chante Le Réveil aux champs

211

Dus Pastous à l'oumbréto, de Despourrin . . .
211
Aquéros Mountanhos
222 et 226
H. PAGÈS

(p. de Bédarrieux, Hérault)

L'Angélus
L'Annado
E.-N.

47
192

(p. béarnais du Montanérés)
Alloucucioun biarnéso à Lannomezan

221

La Tour dou Maubesi

251

PALAY

�370
Simin

PALAV

(p. béarnais du Montanérés).

Rencures
• • ■
Aus Payrans
Représentation du Franchiman (avec A. Lamothe et
E.-N. Palay)

237
252

PASQUIEK.

Toast, à Capvern
245
Toast, à Arreau
266
« PÈY DE SÉUBO » (p. de Samatan, G.).
La legéndo d'Auriòlo de Pelegrino
107 et 163
Adrien PLANTÉ, Président de l'Escolo G. Febus (p. béarnais
d'Orthez)
Salut aus Counfrays de l* « Escolo deras Pirenéos » . .
229
Lit le Palmarès de l'Escolo Gastoun Febus ......
236
Brinde (béarnais et français) à Capvern
239
Citation des Réclams
252
Albinien PRADÈRE (p. de Sengouagnet, H.-G.)
Io Ascensioun at Pic de Cagiro.
95 et 166
Armand PRAVIEL (de lTsle-en-Jourdain).
Saint-Berti'and-de-Comminges
65
Toast, à Arreau
"
266
F.-H. DEPUJENS (p. de Dému, Gers).
Lou Rouchinoui}
47
M6lle Berthe DE PUYBUSQUE (p. de Saint-Sulpice-sur-Lèze, H.-G.)
Vo qu'ai bist (v. aussi 85)
67
L. RIVIÈRE, d'Artigat (parler toulousain).
.1 la lévgo mairalo (sounét)
46
DE ROQUETTE-BUISSON.

Toast, à Capvern
d'Aspet, ancien Ministre de l'Agriculture.
A offert deux livres de prix en 1911, réservés pour le
concours de 1912
288, 297 et
J. SANDARAN-BACARIA (p. de Canejan, v. d'Aran, Espagne).

245

AtPii?
(p. de Saint-Mamet-de-Luchon, H.-G.)
Les Nouveaux Statuts du Félibrige
Alliance Félibréenne ,
Ourganisacioun Felibrénco
Remarques sur la Réforme projetée du Statut félibréen.
Sus era 'Rrenechénço, létres de F. ESCAICH È DE

12

J.

B.

RUAU,

359

SARRIEU

TITOUNHO

Remarques sur les avantages du caractère 0
Conférences à Lannemezan sur la Gascogne, la langue
gasconne et l'idée félibréenne
Brinde, à Capbèrn . . .
Brinde, à Arreu

171
201
320
55
93
115
214
245
268

�371
Rapport sur les 6es Jeux-Floraux de l'Escolo, en 1911 .
Era Cançoun des Dalhaires (dap musico)
Edj Angélus det Güelhè (dap musico)
ED. SARJEUEU (p. de St-Mamet-de-Luchon, H.-G.).
Et mèn biladje
Mlle Maria SARRIEU, Reine de l'Escolo en 1911, (p. de St-Mametde-Luchon, H.-G.).
Alloucucioun à Lanomezan
Salut ara 'Scôlo Gastoun Febus, à Maubezin
Brinde, à Capbèrn
Brinde, à Arreu, è cant dera « Coupo Santo ))....
La Cour d'Amour d'Arreau
270 â
Es Jocs llouraus aubèrts pera 'Brèino
Voir encore 301, 306, 316, 363, et la gravure hors texte.
SECHEYRON (p. de Sarrant, G.).
La Mountanho, òdo
109 et
Escusos
J.-B. SENGÊS (p. d'Auch, G.).
La Cariçoini de la Cubado
J.-M. SERVAT, Secrétaire-Adjoint (Massatois).
Lmno à la Mountanho, òdo
L'abandou de la tèrro (sounéts : L, Vana ; LI, Le
tourna)
.
L'Estanh de Lèrs (sounét)
Lit le palmarès des Jeux Fluraux, à Arreau
Le Sinhal
Fr. SOULÉ (p. de St-Laurent-de-Neste, H.-P.).
Counde dera Nèsto : « A farçur, farçur è démi ». . . .
J. SOULÉ-VENTURE (p. de Ferrère, Barousse, H.-P.) ,
Era Hame de Juan de Tout-Dia
Mountanhôls e Hourmadje de Varoussa
SUDONO D'ASPÎ (p. de Sarrancolin, H.-P.).
Era Tenarréso
Es qüate bediaus (là, parler d'Aspin, H.-P.)
Madrouno è Fani
Lecture de « Madrouno è Fani », à Arreau. .....
Et Pater de Charlou
' Coumplimént ara 'Rrèino, Mèl° M. Sarrieu, peres maynades de Sarrancouli
.
A.

286
348
334
80

214
228
543
259
272
285

156
314
69
1
108
198
294
303
190
76
122
77
97
193
302
350
363

TEULIÉ,

Vice-Président (p. fuxéen).
A Mél° Maria Sarrieu, lièino de i'JH, Itoundèl ...

260

» (p. d'Aventignan, H.-P.).
Létro sus Et a 'Hrenechénço, de M. B. Sarrieu ....

93

« TITOUNHO

Henri

VAVASSEUR-DESTERRIERS.

Le Château de Mauvezin (aux Félibres) .......
S. VERDIER

(p. d'Avezac-Prat, H.-P.).

223

�372
U Punhat d'Arreprouès dera Laméza (seguida) . . .
189
» (p. de Campan, H.-P.).
Létro sus Bernadéto, pouèmo de « Filadèlfo », dabb estrèts
94
— Actes de l'Escolo..
Liste des Membres et Adhérents au 1er Janvier 1911. .
24
Liste des Membres et Adhérents fin Mars 1912 ....
325
Union Historique et Archéologique du Sud-Ouest,
Congrès de Biarritz
61,179,201
La Sainte-Estelle de Montpellier, en 1911 .... 132
177
Les Statuts Félibréens 55-60, 171-175, 201-205, 320324
LouLarè Gascouv
22, 99, 131, 179, 320,
361
Programme de la Félibrée de 1,911 et invitation
offlelle
182,
206
Félibrée de Lannemezan
210
Visite à YEscolo Gastouv Febus, à Mauvezin et Capvern
227
Assemblée générale d'Arreau (motions diverses)....
254
Palmarès des Jeux-Floraux de 1911
294
Programme des Jeux Floraux de 1912
355
Liste des Revues faisant échange avec la nôtre ....
344
Almanachs, Diplômes, etc. . . 64, 100, 205, 256, 319
343
«

YAN DERA PLAGNO

— Nouvelle et Comptes-rendus : 20, 60, 99, 130, 176, 199, 209 et suiv.
316 et suiv.
— Gravures :
Dans le texte : Maulioun en Baroússa, 36 ; — Diplòmo de Mémbre,
100, 343 ; — Mùl° Teulié en Betmaléso, 105. — Es Actous d'« Arretour », 151. — Era Nesto à Arreu, 208. — Camin dera hauto Bat
d'Auro, 272. — Insigne, 343.
Hors texte (dans le N° 10-11) : Mil° M. SARRIEU, Arrèino de 1911.
— Era coupo aufèrto per éro. — Et castètch de Maubezin. — Et gauèc
d'or aufèrt per M. F. ARTIGUE.
— Musique: Era cançoun des Dalhaires, 333, 348. — Edj Angélus
det Güelhè, 354.
— Nécrologie. — MM. le comte d'Antras, Valentian, J. Bourdette,
Lannelongue, de Hansy, Anthyme Saint-Paul, 324. — Anthyme SaintPaul, 364.
— Numéros spéciaux parus en 1911 : Les Nos 1 et 2 (Libe d'Or de
1910, I. Pouesió et II. Prôso), le N° 6-7 un peu (Pièces récompensées à
l'Académie des Jeux-Floraux en 1911), le N° 10-11 (Hèsto de Lanomemezai), Capbèrn è Maubezir/ ; Jocs Flouraus de Arreu), et le présent N°
12 (Numéro de propagande), paru fin Mars 1912.

�DE ÇO QUE PARLARÀ AQUÉSTO 'RREBISTO
« Era Bouts dera Mountanho » que s'acupará de literatura, de ciénço,
de tout ço que pouirá enteressa et Felibridje.
Coumo 'rrebisto literário, que pubblicará pouesiés, coundes, noubèles,
è auti bèri (è coumbenabbles) escriéuts en léngo gascouno.
Qu'estudiará es parlas gascous, enta hè les counégue è aprecià.
Que serà erouso tabén de hè paréche toúti 's biélhi doucuménts en
gascoun que l'au pouiran èste coumunicats.

è

Coumo 'rrebisto cientiflco, sense cap de pretencioun, que balhará—
en gascoun — quauques crouniques que s'arrepourtarán as ciénces
teouriques è pratiques (matemàtiques, fisico, chimió, agricultura, igièno,
endustrió, etc.)
Nou lichará pas tapòc de coustat era istòrio è 's sos enchinhoménts.
Que pouirá mémo trattá quauques questious de mouralo.
Enfin, que tenguera 's sòs lectous at courent des òbres des Felibres

è det moubemént felibrénc.
Tas coundes-arrenduts des lous oubradjes, que soun pregats es autous
d'embouiá-les en doubble edzemplári, en tout endicá-mous, se cau, et
prêts des boulumes è 't liberaire aoun es troben.

Edj abounomént ara « Bouts dera Mountanho » qu'ei de 3 fr. per an,
souloméns. Mès qu'engadjam es nôsti brabes abounats à balhá-mous,
s'ac poden, era lou adesioun coumplèto.
Cado mémbre dera nòsto 'Scòlo que hará soun poussibble ta proucurámous, ta lèu que pousque, membres agechénls noumbroûsi : mès seram,
è miélhou pouiram hè. E, mès encaro, caduit que mous boulera ajudà det
sori sabé è dera sio plumo.
Es qui nti-an pas erjearo pagat era lou coutizacioun que haran bièn
d'embouid-lo sénsc destrigd-s : à Moussu B. Sarrieu, 8, plaço DuBartas, Auch (Gèrs) ; atau qu'esbitaran frèssi.

BOUCABULARI GASCOUN
Que haram parère en aquésto 'rrebisto, debadj et titre de « lioucabulári gascouì? », listes de mots è d'espressious tirades des dibèrsi dialectes gascous. Que i-á en gascoun fôrço tèrmes è tournures qu'es troben
prèsque semblabbles en francès, è que soun coumprenuts faciloméns
mémo pes qui nou counéguen pas guaire 'ra nòsto léngo : nou serà pas
necessari d'endicá-les acitau. Que mous countentaram de noutá, en tout
endica-n era proubenénço è balhá-n era traduccioui) francéso, es tèrmes
è's loucucious que presentaran quauco particularitat o quauco dificultat ;
è d'aquéro manièro que trebalharam à mantépgue è à estiéne 'ra counechénço des arrichéces det lenguadje des nôsti pais.
Tadaquéro ôbro, qu'auram bejunh der'ajudo de toúti's nôsti amies ;
qu'esperam que nou mous harâ pas défaut. — Que haran bièn tabéiî
es autous, s'empléguen bet-côp en lous artiggles quauque môt pôc usitat
o trop loucau, de balha-n en nôto 'ra sinhificacioun.

�STATUTS DE L'ESCOLO DERAS P1RENEOS
ART. 1. Il est fondé, pour la région gasconne de la haute Garonne et
de ses affluents, une Ecole féiibréenne qui prend le nom à'Fscolo deras
Pircnêos ( Ecole des Pyrénées).
ART. 2. Le, siège de l'Ecole est à Saint-Gaudens. — Elle comprend
trois grandes Sections : 1° Haut-Commiuges, Nébouzan, Quatre-Vallées
(Saint-Gaudens) ; 2° Bas-Comminges (Muret) ; 3° Couserans (SaintGirons).
ART. 3. Le but de l'École est de maintenir et de relever la langue
gasconne du Commingcs et du Couserans, de conserver les traditions
et les usages locaux, et de développer la vie régionale.
ART. 4. L'École s'interdit absolument toute polémique politique ou
religieuse, soit écrite soit orale.
ART. 5. Les Membres actifs paient 6 francs par an, et ont droit au
titre de Félibres et à toutes les publications de l'Ecole. — Les Dames

sont admises. — Les Bienfaiteurs de l'Ecole pourront être déclarés par le
Bureau général Membres honoraires. — Les Membres perpétuels paient
120 francs et sont inscrits à perpétuité sur la liste des Membres.
ART. 6. B est recommandé, en envoyant son adhésion au Bureau
général, d'indiquer, en outre de l'adresse, le lieu d'adoption au point de

vue dialectal.
7. Il y aura des Groupes locaux là où plusieurs Membres actifs
au moins) décideront d'en établir un. Tout Groupe devra se rattacher
à l'une des trois Sections.
ART. 8. Les trois Sections et les Groupes jouiront de la plus grande
autonomie, à la seule condition d'agir conformément aux Statuts, notamment de respecter les articles 3, 4 et o, et de se tenir en rapports avec le
Bureau général.
ART. 9. L'Assemblée générale de l'École, composée de tous les Membres actifs, doit se réunir une fois l'an. Elle peut modifier les Statuts à
la majorité absolue.
ART. 10. Le Bureau général est élu au scrutin secret pour 3 ans par
l'Assemblée générale. Il est composé d'un Président, de trois autres
membres, ayant rang de Vice-Présidents et réprésentant chacun l'une
des trois sections de l'Ecole, d'un Secrétaire-Trésorier et d'un SecrétaireAdjoint. — Le vote par correspondance est admis pour cette élection.
ART. 11. Les questions relatives à l'administration«de l'Ecole, à ses
publications, à ses fêtes, à ses relations extérieures, sont réglées par le
Bureau général.
ART.

(5

NOTA. — Composition du Bureau général pour 1909-1912: Président, M. L. de' Hardies, à Soulnn, par Aleu (Ariège) ; Vice-Présidents,
MM. Y. D. Du/br; curé de Labarthe-de Rivière (Haute-Garonne) [HautComminges], //. Daubian, cuié de Villefranche-d'Astarac, (Gers) [BasComminges], A. Tculié, directeur d'école à Saint-Girons (Ariège) [Couserans] ; Secrétaire-Trésorier, M. //. Sarrieu, professeur au Lycée,
8, place Du-Bartas, Auch (Gers); Secrétaire-Adjoint, M. J.-M. Servat,
pharmacien, à Massât (Ariège).

Le Gérant:

N. ABADIE.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="19368" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6214db259e76ec933b75823c82563020.jpg</src>
      <authentication>fdccb53451fdd4da47a1e57304bd1aca</authentication>
    </file>
    <file fileId="19369" order="5">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/73902120f3df1b7ecf0c15d59c1b6f46.jpg</src>
      <authentication>d72fc05b8924c6c677e740b6c49aea2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19370" order="6">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bb58605933681ab4f958b7097e7dc5ea.jpg</src>
      <authentication>a967d699b21b7d6e0320a902317d0a28</authentication>
    </file>
    <file fileId="19371" order="7">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fb5d19a5ed14a18ef129364360e9bee5.jpg</src>
      <authentication>cee3bf1808252826f51e2243fb612b22</authentication>
    </file>
    <file fileId="19372" order="8">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/308b8809b932f8695831074089e4c023.jpg</src>
      <authentication>a9a723736fa67ab66e447de9ad9eb8b5</authentication>
    </file>
    <file fileId="19373" order="9">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b84d105c305ba91440d9ef2a587bb36d.jpg</src>
      <authentication>39e530c868976c0ab9f074ad15c08362</authentication>
    </file>
    <file fileId="19374" order="10">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4bbf2e995f3e17518249aa520ffa4a4.jpg</src>
      <authentication>8cc1f1ae2020e70801967272d348df7b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19375" order="11">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/adc67c293f81fbebe7cc2293bf400dd3.jpg</src>
      <authentication>014902a2d90000756c33d5f7d3ccabf2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19376" order="12">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/633d431d6b2cb8d6ee9ea3ac19e525b1.jpg</src>
      <authentication>02b806bbc7e2182c8cafbe699034b80d</authentication>
    </file>
    <file fileId="19377" order="13">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/684245308f3ed485fda2bc3e97db75d1.jpg</src>
      <authentication>c6a538e26d7d6902d1c39efd56107881</authentication>
    </file>
    <file fileId="19378" order="14">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0e8976e04829b077ceb9272624aaf5d9.jpg</src>
      <authentication>8ce2a346560939da40a44fc7b2594361</authentication>
    </file>
    <file fileId="19379" order="15">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9e7d8bb28cd6a9273636b4ad60252e46.jpg</src>
      <authentication>4dfe8a3694fb437ed573a630c0ff09cd</authentication>
    </file>
    <file fileId="19380" order="16">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0a048853f60189216cb0a79c11908107.jpg</src>
      <authentication>3257fce8366474e1465df7578fbe34f4</authentication>
    </file>
    <file fileId="19381" order="17">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/05faa5d0b218c6651cf5da401246ef24.jpg</src>
      <authentication>9da48d3fb664ca88a0ae5aa67a704d6b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19382" order="18">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/55af0cc1233857fd6fed7f40cd6b7e2f.jpg</src>
      <authentication>cc1a16d9825cad49a5a810f8490e0061</authentication>
    </file>
    <file fileId="19383" order="19">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ab316ab7915d72f5cfe184bd6af34e2a.jpg</src>
      <authentication>99e06c7022482fa1cc91a8ea4fa6d44e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19384" order="20">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7723cd65995ce2be199c74dfbd31f6bb.jpg</src>
      <authentication>058717820df7c74b06f03e95c888cc72</authentication>
    </file>
    <file fileId="19385" order="21">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5b620e36399e3f6d5eb4707a632fafbc.jpg</src>
      <authentication>e7c1f3bf6b1cd9f864b39f894a54a89a</authentication>
    </file>
    <file fileId="19386" order="22">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d6ac5bbcf2f71f494530eeea84741e8.jpg</src>
      <authentication>cf95f05204828f6753528c5aeb05ea11</authentication>
    </file>
    <file fileId="19387" order="23">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4e4cd45a076c20454ca901331f208c6e.jpg</src>
      <authentication>50e98bef9ee92b44e4da4615e7fcaec6</authentication>
    </file>
    <file fileId="19388" order="24">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c46bcfef77f61bc132079ec6ee389ba0.jpg</src>
      <authentication>21bdcfa6948a3cb361991fd5e5f8d023</authentication>
    </file>
    <file fileId="19389" order="25">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/61aa14e81015c1577cd83a08700aea81.jpg</src>
      <authentication>3cf018a96f08ccde75ffb05abce5cc95</authentication>
    </file>
    <file fileId="19390" order="26">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8ce4c1101a759ff4f2607ac5cbf14d28.jpg</src>
      <authentication>5be2dc9934dcd13bc8237849288e9a4b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19391" order="27">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3c983496fb4dbc6665e3bbf70580985e.jpg</src>
      <authentication>1be4da076465eee1e3c5fed78f9292c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19392" order="28">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/df16f0ff3bb7d0d0c88cb4560c1cc422.jpg</src>
      <authentication>0214da6c7e996fff3171bebc06f9d227</authentication>
    </file>
    <file fileId="19393" order="29">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b80b0c30073bcdcba4921425a5f372f2.jpg</src>
      <authentication>4452b6ab884f564030812d537bcf210c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19394" order="30">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc7f50ddff8b67624e497ea0ba201074.jpg</src>
      <authentication>0d5c974f9e69b644c216d8c4b7d116bd</authentication>
    </file>
    <file fileId="19395" order="31">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fa546688cca32cb6c3bffecbc038eec9.jpg</src>
      <authentication>96ea20f439a863b085fba9db96211820</authentication>
    </file>
    <file fileId="19396" order="32">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b8913724fdd04e336a4467628b7dfdb6.jpg</src>
      <authentication>ed7150c5854b27b0039e4f53b158b4e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="19397" order="33">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fb957f2cabb23e62350c0fdf75b15c5a.jpg</src>
      <authentication>2a111d4e2074b3894200a05b92f9e9b9</authentication>
    </file>
    <file fileId="19398" order="34">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2e2891c825f2499f516687bfc6dcffa2.jpg</src>
      <authentication>88b040a2976b7b78b479e0014e2141e1</authentication>
    </file>
    <file fileId="19399" order="35">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2d102b5cd77fbafb1470ac969906e4a9.jpg</src>
      <authentication>10cd77ed04b02da6fc2c176834cd179a</authentication>
    </file>
    <file fileId="19400" order="36">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/03aa9b5959143b89cf456e2ad6cdab9b.jpg</src>
      <authentication>86778715ba5a0ef46e901cb355fa4214</authentication>
    </file>
    <file fileId="19401" order="37">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/31b85506c1a2c2f942592b64ea0eca56.jpg</src>
      <authentication>8c1f02bb708dbee10e4462c29ac85945</authentication>
    </file>
    <file fileId="19402" order="38">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c09ad01133107f5a03b9a1ba326cb135.jpg</src>
      <authentication>3b227618bf9d4b025fe07ded3f3d864a</authentication>
    </file>
    <file fileId="19403" order="39">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/05bef11d9b170768b18856381e5dfd3a.jpg</src>
      <authentication>9256b6c17e26dbe34293e6deb069bf8c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19404" order="40">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0f202fb67afd69a0fe5fc468aabfe901.jpg</src>
      <authentication>58122b7fdc8a62e82848bee92f53895d</authentication>
    </file>
    <file fileId="19405" order="41">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4112f3a3d914b368f18494b56fd07921.jpg</src>
      <authentication>39ade265e3fa9c36cfe2019b25bb8b2f</authentication>
    </file>
    <file fileId="19406" order="42">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bd3fa8c84f02d9289d4c5e5ae1ac2ea6.jpg</src>
      <authentication>fcfcb6576da0401e71f61407d54bd650</authentication>
    </file>
    <file fileId="19407" order="43">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d16122035610115def1a44629fe5cf96.jpg</src>
      <authentication>714c292ea469e5aa690849cc2edd1157</authentication>
    </file>
    <file fileId="19408" order="44">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1de1535c1bce45e7e942e464165045c7.jpg</src>
      <authentication>0ebd8745a5981cf322117d972b65d876</authentication>
    </file>
    <file fileId="19409" order="45">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/983c4218813d3bd2213479d2392b250e.jpg</src>
      <authentication>6fc1edde622f617b75b41e27a59485d2</authentication>
    </file>
    <file fileId="19410" order="46">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/747511d07772ba16c4d58993de9a5a3c.jpg</src>
      <authentication>aa57e561af314bc0bce4696693cb1d5f</authentication>
    </file>
    <file fileId="19411" order="47">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4e0aedf883ff4a6c18e500bd1406c6d.jpg</src>
      <authentication>bffd3fa225896860b9a353889be1ae8b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19412" order="48">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0e1b21262083ec748c319f5cae20b367.jpg</src>
      <authentication>e3a2924a89e9ec969946e503f59b3e9c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19413" order="49">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6e7436a315b929a93d27d41a38724aba.jpg</src>
      <authentication>f146d9a75c44f8d0375c05b28d5ad00c</authentication>
    </file>
    <file fileId="19414" order="50">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/78088f16181bd9c4a6887cf6b1afd58e.jpg</src>
      <authentication>3efbabaa73cade1dc39ce366ddf4f0bf</authentication>
    </file>
    <file fileId="19415" order="51">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3063cb9a41b5629b82f34e836e80f646.jpg</src>
      <authentication>971cc76b4ff91d55037a38047e65001f</authentication>
    </file>
    <file fileId="19416" order="52">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b82db6558b26f916f722e21f67329edd.jpg</src>
      <authentication>7d096c47dfa04f99ecb9770f5e8a9d9b</authentication>
    </file>
    <file fileId="19417" order="53">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8c6ab985795f66abfb5498b3394f51b5.jpg</src>
      <authentication>c745ec44a2bf8787267e7b9588a8859e</authentication>
    </file>
    <file fileId="19418" order="54">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/17bd2805ead657c76a0d9844f5506ee9.jpg</src>
      <authentication>7f85756bbb915392057567b3c4224086</authentication>
    </file>
    <file fileId="19419" order="55">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e0a62f718a5e09c80395f543a6aaae65.jpg</src>
      <authentication>b96eb736de5aa331ce13765f6183f04a</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="368062">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="368063">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="368064">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="368066">
            <text>Comminges</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="368067">
            <text>Couserans</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="368068">
            <text>Val d'Aran</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368039">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 07, n°12 (Decéme 1911)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368041">
              <text>Littérature occitane -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368042">
              <text>Occitan (langue) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368043">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368044">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368045">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - 1911 - N° 12 (7e Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368046">
              <text>Sarrieu, Bernard (1875-1935)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368069">
              <text>Dufor, Yves-Dominique (1834-1920)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368070">
              <text>Dasque, J.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368071">
              <text>Daubian, B.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368048">
              <text>Escòlo deras Pirenéos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368073">
              <text>Abadie (Sen-Gaudéns)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368049">
              <text>1911</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368050">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368051">
              <text>Vignette : http://occitanica.org/omeka/files/original/dd7a854bbc27c9d62eb4bba232c9a0a1.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368052">
              <text>http://www.sudoc.fr/038896095</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368053">
              <text>Era Bouts dera mountanho &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/10927"&gt;(Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368054">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368056">
              <text>1 vol. (52 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368055">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368057">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368058">
              <text>publication en série </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368059">
              <text>http://purl.org/occitanica/11000</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="368060">
              <text>FRB340325101_AB1_1911_12_012</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368061">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="368065">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373644">
              <text>2015-04-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815417">
              <text>Era Bouts dera mountanho. - Annado 07, n°12 (Decémé 1911) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822565">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, AB 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598444">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598445">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="598446">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="642741">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="875737">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1718">
      <name>Era Bouts dera mountanho</name>
    </tag>
    <tag tagId="1719">
      <name>Escòlo deras Pirenéos</name>
    </tag>
    <tag tagId="124">
      <name>périodique = periodic</name>
    </tag>
    <tag tagId="1337">
      <name>périodique occitan = periodic occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="125">
      <name>Revue</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
