<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11172" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/11172?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T10:54:45+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="141367">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e43f7d8d242c83f9ba1d4bcd4364efdd.jpg</src>
      <authentication>9761354e9e7ea706717173acf727d0a9</authentication>
    </file>
    <file fileId="141368">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/75f18039798b3f533188fab0fa9029b5.pdf</src>
      <authentication>3a8b0da8c74eecc56f5f2b4d63051af5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="673866">
                  <text>occ1tan1ca
Estudis

Alem SURRE-GARCIA
Historien et écrivain, Toulouse

GÉOPOÉTIQUE : L'IMAGINAIRE ET LE
GOÛT DE L'ORIENT

COLLOQUE
"LES CROISADES : ORIENT-OCCIDENT
(XIE AU XIIIE SIÈCLE)"

7E

RENCONTRE INTERNATIONALE
PATRIMOINE HISTORIQUE
BÉZIERS - NÉBIAN - COLLIOURE
10-12 OCTOBRE 2014

DU

Per citar a ueste document I Pour citer ce document :
Sune-Garcia, Alem, Géopoétique : l'imaginaire et le goût de l'orient, in Actes du colloqu
"Les croisades : orient-occident (XI&lt; au XIJJe siècle)", 7, Rencontre internationale d
patrimoine historique, 10-12 Octobre 2014, Occitanica, Estudis, [En ligne],
http://purl.org/occitanica/l l l 72

�1

GEOPOETIQUE
L’IMAGINAIRE ET LE GOUT DE L’ORIENT

Les Croisades, au-delà de leur aspect conflictuel, ont induit la découverte de régions
et de modes de pensée inconnus jusque-là, et favorisé les échanges commerciaux et
culturels.
Le bassin méditerranéen a constitué au cours des siècles et jusqu’à nos jours, un lieu
exceptionnel de confrontations, de rencontres et d’échanges. Les passerelles établies entre
la culture occitane et la culture persane permettent d’en saisir la singularité, la complexité
et la subtilité : Troubadours évoquant le Khorassan, berceau de la civilisation persane,
rôle des ports de Marseille et de Saint-Gilles, voyageurs et scientifiques des XVIII° et
XIX°, chercheurs et érudits du XX°, passerelles culturelles et musicales contemporaines.
La mise en relation de l’Occitanie avec la Perse peut paraître à priori hasardeuse voire
illégitime : la Perse est si loin et la culture occitane si peu digne de considération ! Qui
sait pourtant que persec en occitan signifie un des fruits les plus savoureux et nous
indique sa provenance persane, la pêche ?
Il faut prendre en compte la complexité des mouvements de l’histoire. Isidore de
Séville a signalé que parmi les fondateurs de Lugdunum Convenarum (St Bertrand de
Comminges) figuraient des soldats « Scythes, Perses et Mèdes », éléments de l’armée de
Pompée. Il ne faut pas négliger le rôle du Comté toulousain de Tripoli, un des débouchés
de la fameuse route de la Soie, dans la connaissance du monde arabe et persan. Nous
devons nous défaire d’une vision de l’histoire provincialiste vue de Paris. Simone Weil
dans le numéro spécial des Cahiers du Sud consacré au Génie d’oc et à l’homme
méditerranéen avait rétabli une certaine ampleur de vue : « Un prodige incompréhensible
fit que le génie de la Perse prit racine dans cette terre d’oc et y fleurit, au temps même où
il semble avoir pénétré en Chine ».
Migration des imaginaires
Prenons l’exemple édifiant des Wisigoths qui, venus de l’orient de la Mer Noire,
vont établir sur plusieurs siècles le premier royaume dit barbare à Toulouse et Tolède.
Isidore de Séville, à leur propos, reprend des éléments de l’historien wisigoth Jordanès
(VI°) : « Ce peuple est issu des Scythes. Du moins étaient-ils reconnus comme étant nés
en Scythie ». Les Wisigoths vont hériter en fait de l’art de l’orfèvrerie de cet ancien
peuple venu du plateau iranien. Les bijoux, les boucles de ceinturon et les frises ciselées
rappellent en terre occitane et ibérique, l’importance de cette influence. L’écrivain
Sidoine Apollinaire (VI°) précisera à son tour que les rois toulousains recevaient dans leur

�2

capitale des délégations persanes. Les Troubadours du XII° siècle mentionneront dans
leurs textes poétiques les soldats persans présents tant en Syrie que sur les terres d’alAndalus.
Quatre relais transmettent alors, entre le IX° et le XII° siècle, la culture persane :
-relais de Tripoli, siège d’une dynastie comtale toulousaine, où se situera l’épisode de
l’amor de lonh. Le Crac des Chevaliers où sera détenu un temps le poète persan Saadi.
-relais de Chypre connu du troubadour Pèire Vidal et de Guillaume Durand,
évêque de Mende et confesseur de la famille régnante dans l’île.
-relais de Sicile, ancienne possession fatimide puis fief des rois normands en relation
avec les Comtes de Toulouse. Toulouse possède un trésor dit chape du roi Robert (XII°)
qui témoigne de l’influence persane.
-relais de Cordoue, capitale d’un émirat puis d’un califat, relayée au nord par
Saragosse au contact des Pyrénées. La poésie persane y est connue des grands poètes
arabo-andalous. Les Troubadours vont s’imprégner de cette influence. Ramon Llull se dit
héritier des soufis et Arnau de Vilanòva se réclame de la médecine persane.
Imaginaires religieux
Henri Corbin, grand iranologue a fait remarquer qu’on retrouve des traces d’une
tradition spirituelle iranienne dans un courant souterrain qui parcourt notre histoire des
cathares néo-manichéens. Le mithraïsme venu de Perse a été répandu au début de notre
ère par des légionnaires romains, de la Provence à l’Aquitaine : Lectoure détient à ce jour
la plus importante collection de tauroboles d’Europe. Le manichéisme du persan Mani
(III° siècle), syncrétisme du zoroastrisme, du bouddhisme et du christianisme, se retrouve
dans le roman médiéval occitan Barlaam et Josaphat.
Imaginaires artistiques
Esthétiques architecturales, soieries, ivoires, suivent les chemins des négociants et
des voyageurs. Le célèbre recueil de fables persano-arabes Kalila et Dimna parviendra à
Saragosse et Ramon Llull écrira le Llibre de les bèsties. Le roman occitan Jaufre qui évoque
en termes persans le palais de l’aimée, sera peint en fresques dans le palais arabo-chrétien
de Saragosse, la Aljaferia. La mosaïque de Die reproduit l’imaginaire des tapis persans.
Erudits et voyageurs du XVI° au XIX°
L’exposition récente « Le goût de l’Orient » rend compte de la longue familiarité de
l’Orient avec le Midi, depuis Fabri de Peiresc, un des promoteurs des études orientales,
qui sera honoré à sa mort en plusieurs langues dont l’occitan et le persan. A la fin du

�3

XIX° siècle, Frédéric Nietzsche considèrera son œuvre Ainsi parlait Zarathoustra comme
le péristyle de sa philosophie et Le Gai Savoir (issu de Toulouse) comme son
commentaire.
Echos et reliances (XXe-XXIe)
Trois expositions contemporaines témoignent de cette familiarité occitane avec les
mondes arabe et persan :
1982 L’Orient des Provençaux, à Marseille
1985 Toulouse Tripoli, à Toulouse
2013 le goût de l’Orient, à Aix en Provence
Chacune s’appuie sur les travaux des chercheurs et érudits du siècle dernier, René
Nelli, A.R Nykl, J-C Vadet, Briffault …
Antonin Perbosc, un des pionniers de l’occitanisme moderne, dans son Libre dels
Ausèls, s’inspirera, on ne le sait pas assez, de La conférence des oiseaux du poète persan
Attar et du Gulistan d’un autre poète persan, Saadi. Et moi-même, je dois l’écriture de Lo
libre del doble despartible à l’écrivain Mohamed Iqbal, lui-même imprégné de Dante.
L’écrivain occitan Roland Pécout saura nous régaler dans son Portulan, réédité
récemment, du récit de son périple persano-afghan.
Des musiciens, spécialistes des Troubadours ou non, des organisateurs de seradas
culturelles continuent aujourd’hui-même, à établir, contre vents et marées, des
passerelles, à créer de nouvelles interférences. Comme ce spectacle tout récent Bab-el
Khorassan où se confrontent un musicien du Khorassan, Hamid Khezri et une chanteuse
occitane, Caroline Dufau.
Alem Surre Garcia

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="33">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260537">
                <text>Campus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="13">
    <name>Estudis</name>
    <description/>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="374193">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373671">
              <text>Géopoétique : l'imaginaire et le goût de l'Orient. Contribution au colloque "Les Croisades : Orient-Occident (XIe au XIIIe siècle), 7e Rencontre internationale du patrimoine historique, Béziers-Nébain-Collioure, 10-12 Octobre 2014 / Surre-Garcia, Alem</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373672">
              <text>Géopoétique : l'imaginaire et le goût de l'Orient.  / Surre-Garcia, Alem </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="527814">
              <text>Géopoétique : l'imaginaire et le goût de l'Orient.  / Surre-Garcia, Alem </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373673">
              <text>Surre-Garcia, Alem</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373674">
              <text>Histoire et Cultures en Languedoc (éditeur scientifique)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="373675">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana (édition numérique)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373676">
              <text>2015-03-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373677">
              <text>&lt;a title="Aller &amp;agrave; la table des mati&amp;egrave;res" href="http://purl.org/occitanica/10974" target="_self"&gt;Les actes du colloque "Les Croisades : Orient-Occident (XI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;au XIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;si&amp;egrave;cle)" / Histoire et cultures en Languedoc, 2014&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373678">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="373679">
              <text>http://purl.org/occitanica/11172</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588634">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588635">
              <text>Campus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588636">
              <text>Article scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641680">
              <text>Ressources scientifiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="878750">
              <text>Histoire et cultures en Languedoc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
