<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11274" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/11274?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-13T18:43:43+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="21562">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1e5d0eacdd948ce3fc7049184fd095c3.jpg</src>
      <authentication>741495f8b6074f036e0114de20afbafa</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="14">
    <name>Enciclopèdia (article)</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377031">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="135">
        <name>Zone Géographique</name>
        <description>Région(s) liée(s) à la personnalité/au sujet traité dans l'article</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377272">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="134">
        <name>Légende de l'image</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377274">
            <text>Enluminure représentant Guillaume  IX de Poitiers</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="154">
        <name>(Maleta) Variantes de nom</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="391503">
            <text>Guillaume d'Aquitaine</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="391532">
            <text>Guillaume  IX de Poitiers</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="391533">
            <text>Guilhem IX de Peiteus</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377020">
              <text>Guillaume  IX d'Aquitaine (1071-1127)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="377021">
              <text>Guilhem IX d'Aquitania (1071-1127)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377022">
              <text>Guillaume IX (duc d'Aquitaine ; 1071-1127)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="377023">
              <text>Troubadours</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377025">
              <text>&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;N&amp;eacute; en 1071, Guillaume IX d'Aquitaine h&amp;eacute;rite &amp;agrave; l'&amp;acirc;ge de quinze ans d'un vaste domaine. Les possessions familiales comptent de nombreux titres dont les importants duch&amp;eacute; d'Aquitaine et comt&amp;eacute; de Poitiers. Seigneur puissant, Guillaume IX de Poitiers m&amp;egrave;ne durant son existence un grand nombre de luttes pour affermir et accro&amp;icirc;tre ses possessions, luttes aux r&amp;eacute;sultats toutefois in&amp;eacute;gaux. Ayant &amp;eacute;pous&amp;eacute; en secondes noces Mathilde, fille et h&amp;eacute;riti&amp;egrave;re du comte Guilhem IV de Toulouse, il lance notamment de nombreuses incursions sur les terres des Saint-Gilles, conduisant &amp;agrave; leur occupation temporaire. A sa mort cependant, la plupart de ses conqu&amp;ecirc;tes m&amp;eacute;ridionales &amp;eacute;taient depuis quelques ann&amp;eacute;es d&amp;eacute;j&amp;agrave;, perdues.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Important seigneur aux charges et occupations multiples inh&amp;eacute;rentes &amp;agrave; son rang, Guillaume IX d'Aquitaine fut &amp;eacute;galement troubadour, composant dans la langue d'oc po&amp;egrave;mes, satires et ballades. Il se vit d'ailleurs attribu&amp;eacute; le surnom du &lt;em&gt;Troubadour&lt;/em&gt;, et demeure aujourd'hui encore le premier po&amp;egrave;te du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt; identifi&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;A l'instar d'une grande partie de ces po&amp;egrave;tes et po&amp;eacute;tesses du Haut Moyen &amp;acirc;ge, une&lt;em&gt; Vida&lt;/em&gt;(court texte biographique expliquant les raisons pour laquelle les po&amp;egrave;mes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;crits), bien que br&amp;egrave;ve et post&amp;eacute;rieure de cent-cinquante ann&amp;eacute;es aux faits qu'elle relate, propose divers &amp;eacute;l&amp;eacute;ments biographiques sur le comte, nous dressant le portrait d'un homme complexe. Guillaume IX d'Aquitaine figure d'ailleurs parmi les rares troubadours sur lesquels nous poss&amp;eacute;dons tant de d&amp;eacute;tails biographiques. Son rang de comte semble avoir donn&amp;eacute; lieu &amp;agrave; une plus ample documentation, tant de ses contemporains que des g&amp;eacute;n&amp;eacute;rations qui suivirent, celle-ci demeurant cependant davantage focalis&amp;eacute;e sur l'&amp;eacute;tude du seigneur bien plus que sur celle du troubadour.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&lt;strong&gt;Le premier des troubadours&amp;nbsp;?&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Guillaume IX d'Aquitaine est-il le premier des troubadours, inventeur de l'art du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;&amp;nbsp;? La qualit&amp;eacute; de ses productions, l'affirmation d&amp;eacute;j&amp;agrave; marqu&amp;eacute;e des codes troubadouresques que l'on y trouve, t&amp;eacute;moignent d'une grande ma&amp;icirc;trise de l'&amp;eacute;criture qui pour certains historiens, semble davantage s'inscrire dans une continuit&amp;eacute; que dans une invention pure. Toutefois, la proximit&amp;eacute; du Val de Loire, alors marqu&amp;eacute; par un renouveau de la po&amp;eacute;sie d'amour en latin, l'influence limousine, foyer de cr&amp;eacute;ation musicale par la pr&amp;eacute;sence des abbayes de Saint-L&amp;eacute;onard et Saint-Martial, ainsi que la pr&amp;eacute;sence durant son enfance, de chanteurs arabes &amp;agrave; la cour de son p&amp;egrave;re, ont pu &amp;ecirc;tre autant de sources et de mod&amp;egrave;les pour le duc-troubadour. Guillaume IX n'en demeure pas moins l'exemple le plus ancien connu &amp;agrave; ce jour de po&amp;eacute;sie lyrique en occitan s'inscrivant dans le courant troubadouresque.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Onze pi&amp;egrave;ces de la main de Guillaume IX d'Aquitaine sont parvenues jusqu'&amp;agrave; nous. Il est fort probable que bien d'autres, aujourd'hui disparues, aient &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;dig&amp;eacute;es par celui-ci. Elles constituent une importante source de renseignements, tant pour les linguistes, du fait de leur anciennet&amp;eacute; et des influences du poitevin, que pour les historiens de la litt&amp;eacute;rature. S'y retrouvent ainsi les situations et lieux communs propres au genre sur les relations femme aim&amp;eacute;e/amant. La langue employ&amp;eacute;e par Guillaume IX d'Aquitaine dans ces pi&amp;egrave;ces, est celle qu&amp;rsquo;emploieront les troubadours successifs, y compris gascons, une langue commune, sorte de koin&amp;egrave; troubadouresque, ne laissant transpara&amp;icirc;tre que quelques influences dialectales.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 lang="fr-FR"&gt;&lt;strong&gt;L'art du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt; en Aquitaine&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;L'art du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;, initi&amp;eacute; en Aquitaine par Guillaume de Poitiers, fut promis &amp;agrave; un bel avenir dans ces contr&amp;eacute;es. Par la suite,&lt;strong&gt; Cercamon&lt;/strong&gt;, probablement originaire de Gascogne, &lt;strong&gt;Marcabrun&lt;/strong&gt;, son disciple, pr&amp;eacute;sent &amp;agrave; la Cour de Guillaume X de Poitiers, &lt;strong&gt;Jaufr&amp;eacute; Rudel&lt;/strong&gt; prince de Blaye ou &lt;strong&gt;Guiraut de Calanson&lt;/strong&gt;, perp&amp;eacute;tu&amp;egrave;rent l'art du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt; sur les territoires qui composent l'Aquitaine actuelle .&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;A l'instar de Guillaume IX d'Aquitaine, seigneur qui marqua la m&amp;eacute;moire de ses contemporains par son incursion dans le domaine des lettres et des arts, d'autres seigneurs et non des moindres prirent en leur temps la plume. &lt;strong&gt;Richard C&amp;oelig;ur de Lion&lt;/strong&gt; (1157-1199), duc d'Aquitaine puis roi d'Angleterre, fils d'&lt;strong&gt;Ali&amp;eacute;nor d'Aquitaine&lt;/strong&gt; et par elle, descendant de Guillaume le Troubadour, composa ainsi en occitan des pi&amp;egrave;ces de po&amp;eacute;sie. Deux cents ans plus tard, &lt;strong&gt;Gaston F&amp;eacute;bus&lt;/strong&gt; (1331-1391), vicomte de B&amp;eacute;arn, prenait &amp;agrave; son tour la plume pour r&amp;eacute;diger des po&amp;egrave;mes. S'il est difficile de certifier sa paternit&amp;eacute; concernant le &lt;em&gt;Se canta &lt;/em&gt;(l'un des hymnes pan-occitan actuel), une autre de ses &lt;em&gt;Cansos&lt;/em&gt; (chansons) fut r&amp;eacute;compens&amp;eacute;e de son temps par le &lt;em&gt;Consistori del Gay Saber&lt;/em&gt;, aujourd'hui Acad&amp;eacute;mie des Jeux Floraux de Toulouse. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391496">
              <text>&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;N&amp;eacute; en 1071, Guillaume IX d'Aquitaine h&amp;eacute;rite &amp;agrave; l'&amp;acirc;ge de quinze ans d'un vaste domaine. Les possessions familiales comptent de nombreux titres dont les importants duch&amp;eacute; d'Aquitaine et comt&amp;eacute; de Poitiers. Seigneur puissant, Guillaume IX d'Aquitaine m&amp;egrave;ne durant son existence un grand nombre de luttes pour affermir et accro&amp;icirc;tre ses possessions, luttes aux r&amp;eacute;sultats toutefois in&amp;eacute;gaux. Ayant &amp;eacute;pous&amp;eacute; en secondes noces Mathilde, fille et h&amp;eacute;riti&amp;egrave;re du comte Guilhem IV de Toulouse, il lance notamment de nombreuses incursions sur les terres des Saint-Gilles, conduisant &amp;agrave; leur occupation temporaire. A sa mort cependant, la plupart de ses conqu&amp;ecirc;tes m&amp;eacute;ridionales &amp;eacute;taient depuis quelques ann&amp;eacute;es d&amp;eacute;j&amp;agrave;, perdues.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Important seigneur aux charges et occupations multiples inh&amp;eacute;rentes &amp;agrave; son rang, Guillaume IX d'Aquitaine fut &amp;eacute;galement troubadour, composant dans la langue d'oc po&amp;egrave;mes, satires et ballades. Il se vit d'ailleurs attribu&amp;eacute; le surnom du &lt;em&gt;Troubadour&lt;/em&gt;, et demeure aujourd'hui encore le premier po&amp;egrave;te du&amp;nbsp;&lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;&amp;nbsp;identifi&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;A l'instar d'une grande partie de ces po&amp;egrave;tes et po&amp;eacute;tesses du Haut Moyen &amp;acirc;ge, une&lt;em&gt; Vida&amp;nbsp;&lt;/em&gt;(court texte biographique expliquant les raisons pour laquelle les po&amp;egrave;mes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;crits), bien que br&amp;egrave;ve et post&amp;eacute;rieure de cent-cinquante ann&amp;eacute;es aux faits qu'elle relate, propose divers &amp;eacute;l&amp;eacute;ments biographiques sur le comte, nous dressant le portrait d'un homme complexe. Guillaume IX d'Aquitaine figure d'ailleurs parmi les rares troubadours sur lesquels nous poss&amp;eacute;dons tant de d&amp;eacute;tails biographiques. Son rang de comte semble avoir donn&amp;eacute; lieu &amp;agrave; une plus ample documentation, tant de ses contemporains que des g&amp;eacute;n&amp;eacute;rations qui suivirent, celle-ci demeurant cependant davantage focalis&amp;eacute;e sur l'&amp;eacute;tude du seigneur bien plus que sur celle du troubadour.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&lt;strong&gt;Le premier des troubadours&amp;nbsp;?&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Guillaume IX d'Aquitaine est-il le premier des troubadours, inventeur de l'art du &lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;&amp;nbsp;? La qualit&amp;eacute; de ses productions, l'affirmation d&amp;eacute;j&amp;agrave; marqu&amp;eacute;e des codes troubadouresques que l'on y trouve, t&amp;eacute;moignent d'une grande ma&amp;icirc;trise de l'&amp;eacute;criture qui pour certains historiens, semble davantage s'inscrire dans une continuit&amp;eacute; que dans une invention pure. Toutefois, la proximit&amp;eacute; du Val de Loire, alors marqu&amp;eacute; par un renouveau de la po&amp;eacute;sie d'amour en latin, l'influence limousine, foyer de cr&amp;eacute;ation musicale par la pr&amp;eacute;sence des abbayes de Saint-L&amp;eacute;onard et Saint-Martial, ainsi que la pr&amp;eacute;sence durant son enfance, de chanteurs arabes &amp;agrave; la cour de son p&amp;egrave;re, ont pu &amp;ecirc;tre autant de sources et de mod&amp;egrave;les pour le duc-troubadour. Guillaume IX n'en demeure pas moins l'exemple le plus ancien connu &amp;agrave; ce jour de po&amp;eacute;sie lyrique en occitan&amp;nbsp;s'inscrivant dans le courant troubadouresque.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;Onze pi&amp;egrave;ces de la main de Guillaume IX sont parvenues jusqu'&amp;agrave; nous. Il est fort probable que bien d'autres, aujourd'hui disparues, aient &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;dig&amp;eacute;es par celui-ci. Elles constituent une importante source de renseignements, tant pour les linguistes, du fait de leur anciennet&amp;eacute; et des influences du poitevin, que pour les historiens de la litt&amp;eacute;rature. S'y retrouvent ainsi les situations et lieux communs propres au genre sur les relations femme aim&amp;eacute;e/amant. La langue employ&amp;eacute;e par Guillaume IX dans ces pi&amp;egrave;ces, est celle qu&amp;rsquo;emploieront les troubadours successifs, y compris gascons, une langue commune, sorte de koin&amp;egrave; troubadouresque, ne laissant transpara&amp;icirc;tre que quelques influences dialectales.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2 lang="fr-FR"&gt;&lt;strong&gt;L'art du&amp;nbsp;&lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;&amp;nbsp;en Aquitaine&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;L'art du&amp;nbsp;&lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;, initi&amp;eacute; en Aquitaine par Guillaume de Poitiers, fut promis &amp;agrave; un bel avenir dans ces contr&amp;eacute;es. Par la suite,&lt;strong&gt;&amp;nbsp;Cercamon&lt;/strong&gt;, probablement originaire de Gascogne,&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Marcabrun&lt;/strong&gt;, son disciple, pr&amp;eacute;sent &amp;agrave; la Cour de Guillaume X de Poitiers,&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Jaufr&amp;eacute; Rudel&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;prince de Blaye ou&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Guiraut de Calanson&lt;/strong&gt;, perp&amp;eacute;tu&amp;egrave;rent l'art du&amp;nbsp;&lt;em&gt;tr&amp;ograve;bar&lt;/em&gt;&amp;nbsp;sur les territoires qui composent l'Aquitaine actuelle .&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;A l'instar de Guillaume IX d'Aquitaine, seigneur qui marqua la m&amp;eacute;moire de ses contemporains par son incursion dans le domaine des lettres et des arts, d'autres seigneurs et non des moindres prirent en leur temps la plume. &lt;strong&gt;Richard C&amp;oelig;ur de Lion&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;(1157-1199), duc d'Aquitaine puis roi d'Angleterre, fils d'&lt;strong&gt;Ali&amp;eacute;nor d'Aquitaine&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;et par elle, descendant de Guillaume le Troubadour, composa ainsi en occitan des pi&amp;egrave;ces de po&amp;eacute;sie. Deux cents ans plus tard,&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Gaston F&amp;eacute;bus&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;(1331-1391), vicomte de B&amp;eacute;arn, prenait &amp;agrave; son tour la plume pour r&amp;eacute;diger des po&amp;egrave;mes. S'il est difficile de certifier sa paternit&amp;eacute; concernant le&amp;nbsp;&lt;em&gt;Se canta&amp;nbsp;&lt;/em&gt;(l'un des hymnes pan-occitan actuel), une autre de ses&amp;nbsp;&lt;em&gt;Cansos&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(chansons) fut r&amp;eacute;compens&amp;eacute;e de son temps par le&amp;nbsp;&lt;em&gt;Consistori del Gay Saber&lt;/em&gt;, aujourd'hui Acad&amp;eacute;mie des Jeux Floraux de Toulouse. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377026">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377027">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="114">
          <name>Bibliographic Citation</name>
          <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377028">
              <text>&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&amp;gt; Le Se Canto&amp;nbsp;: &lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/334"&gt;http://occitanica.eu/omeka/items/show/334&lt;/a&gt; (article encyclop&amp;eacute;dique), et partition et paroles: &lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/326"&gt;http://occitanica.eu/omeka/items/show/326&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&amp;gt; Les troubadours gascons&amp;gt; Les troubadours gascons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;&amp;gt; Ali&amp;eacute;nor d'Aquitaine, Gaston III dit F&amp;eacute;bus ou Ph&amp;eacute;bus, dossier Personnalit&amp;eacute;s et figures historiques&amp;nbsp;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bnsa.patrimoines.aquitaine.fr/43-personnalites-et-figures-historiques.htm"&gt;http://bnsa.patrimoines.aquitaine.fr/43-personnalites-et-figures-historiques.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="377029">
              <text>10..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="377030">
              <text>11..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391497">
              <text>2015-08-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="760249">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="760250">
              <text>Troubadour</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="760251">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="760252">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="760253">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1756">
      <name>Personalitat = Personnalité</name>
    </tag>
    <tag tagId="63">
      <name>Troubadour</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
