<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="11744" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/11744?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T11:58:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="30282">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/eec026205415b44c0aaa9f796263499d.jpg</src>
      <authentication>4344efb0668bbc04114540f25b2ab223</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="15">
    <name>Libre</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="391095">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="391096">
            <text>Aude</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391085">
              <text>Recueil de divers chants d'église, en vers patois / par M. Nérie, curé d'Alzonne...</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391087">
              <text>Nérie, Antoine (1745-1824)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391088">
              <text>Hymnes -- Traductions occitanes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391177">
              <text>Christianisme -- Hymnes -- Textes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391089">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span data-mce-mark="1"&gt;Antoine N&amp;eacute;rie (parfois orthographi&amp;eacute; N&amp;eacute;ri&amp;eacute;), est un pr&amp;ecirc;tre audois, traducteur en langue occitane des chants liturgiques. N&amp;eacute; &amp;agrave; Saint-Couat d'Aude le 4 d&amp;eacute;cembre 1745, Antoine N&amp;eacute;rie est nomm&amp;eacute; cur&amp;eacute; d&amp;rsquo;Alzonne &amp;agrave; partir de 1777. Il doit quitter Alzonne en 1793 apr&amp;egrave;s avoir pr&amp;ecirc;t&amp;eacute; serment &amp;agrave; la Constitution civile du clerg&amp;eacute; et demeure dans sa famille. Il reprend sa charge en 1803 &amp;agrave; Alzonne o&amp;ugrave; il demeure jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort en 1824. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span data-mce-mark="1"&gt;Il publie en 1820 &amp;agrave; Carcassonne une premi&amp;egrave;re &amp;eacute;dition de ses &amp;laquo; chants d'&amp;eacute;glise &amp;raquo; traduits en occitan qui connurent plus de cinq &amp;eacute;ditions successives.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;La d&amp;eacute;dicace &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;v&amp;ecirc;que de Carcassonne Arnaud-Ferdinand de La Porte, et l&amp;rsquo;approbation de l&amp;rsquo;&amp;eacute;v&amp;ecirc;que pr&amp;eacute;cisent le motif de l&amp;rsquo;entreprise du cur&amp;eacute; d&amp;rsquo;Alzonne : rendre intelligibles les chants liturgiques (hymnes) aux fid&amp;egrave;les, en particulier dans les campagnes audoises.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Caract&amp;eacute;ristiques de l'&amp;eacute;dition :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span&gt;Troisi&amp;egrave;me &amp;eacute;dition revue et augment&amp;eacute;e (Carcassonne : Labau, 1822).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="https://books.google.fr/books?id=KDv7cH-UYxwC&amp;amp;lpg=PP11&amp;amp;ots=74O61M6-vj&amp;amp;dq=antoine%20nerie%20chants%20d'eglise&amp;amp;hl=fr&amp;amp;pg=PP11#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false" target="_blank" rel="noopener"&gt;Disponible en ligne sur Google Livres&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391097">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Antoine N&amp;eacute;rie (tot c&amp;ograve;p ortografiat N&amp;eacute;ri&amp;eacute;), es un pr&amp;egrave;ire audenc, reviraire en lenga occitana dels cants liturgics. Nascut a Sant Cogat d&amp;rsquo;Aude lo 4 de decembre de 1745, Antoine N&amp;eacute;rie fogu&amp;egrave;t nomenat curat d&amp;rsquo;Alzona a comptar de 1777. Deu partir d&amp;rsquo;Alzona en 1793 apr&amp;egrave;s aver prestat jurament a la Constitucion civila del clergat e dem&amp;ograve;ra dins sa familha. Torna prene sa carga en 1803 a Alzona ont demora fins a sa m&amp;ograve;rt en 1824.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Publica en 1820 a Carcassona una primi&amp;egrave;ra edicion dels sieus &amp;laquo; cants de gl&amp;egrave;isa &amp;raquo; revirats en occitan que conegu&amp;egrave;ron mai de cinc edicions successivas. La dedicacion a l&amp;rsquo;evesque de Carcassona Arnaud-Ferdinand de La Porte, e l&amp;rsquo;aprobacion de l&amp;rsquo;evesque precisan lo motiu de l&amp;rsquo;entrepresa del curat d&amp;rsquo;Alzona : rendre intelligibles los cants liturgics (imnes) als fid&amp;egrave;ls, en particular dins lo camp&amp;egrave;stre audenc.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Caracteristicas de l&amp;rsquo;edicion :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Edicion tresena revista e augmentada (Carcassona : Labau, 1822).&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="https://books.google.fr/books?id=KDv7cH-UYxwC&amp;amp;lpg=PP11&amp;amp;ots=74O61M6-vj&amp;amp;dq=antoine%20nerie%20chants%20d'eglise&amp;amp;hl=fr&amp;amp;pg=PP11#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false" target="_blank" rel="noopener"&gt;Disponible en linha sus Google Livres&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391090">
              <text>Google Books</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391091">
              <text>Labau (Carcassonne)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391092">
              <text>1822</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391093">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="87">
          <name>Abstract</name>
          <description>A summary of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391173">
              <text>&lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="500" style="border: 0px;" src="https://books.google.fr/books?id=KDv7cH-UYxwC&amp;amp;lpg=PP11&amp;amp;ots=74O61M6-vj&amp;amp;dq=antoine%20nerie%20chants%20d'eglise&amp;amp;hl=fr&amp;amp;pg=PP7&amp;amp;output=embed" frameborder="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391178">
              <text>Domaine public / Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391179">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391180">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/eec026205415b44c0aaa9f796263499d.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391182">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391183">
              <text>1 vol. (182 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391184">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391185">
              <text>monographie imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391186">
              <text>http://purl.org/occitanica/11744</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="391187">
              <text>https://books.google.fr/books?id=KDv7cH-UYxwC&amp;lpg=PP11&amp;ots=74O61M6-vj&amp;dq=antoine%20nerie%20chants%20d'eglise&amp;hl=fr&amp;pg=PP11#v=onepage&amp;q&amp;f=false</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="391188">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815463">
              <text>Recueil de divers chants d'église, en vers patois / par M. Nérie, curé d'Alzonne... </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589855">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589856">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="589857">
              <text>Livre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643045">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876066">
              <text>Google Livres</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1837">
      <name>textes religieux en occitan = tèxtes religioses en occitan</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
