<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="13142" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/13142?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T21:41:33+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="49045">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fafb8aca1cc3cc6e44f7eea031c00f26.jpg</src>
      <authentication>22c410193f6d58335167f9daf5a73090</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="32">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260536">
                <text>Labo de Lenga</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="25">
    <name>Webressorças</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428632">
              <text>Outil de recherche en ligne dans l'Atlas linguistique de la France de Jules Gilliéron et Edmond Edmont</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428633">
              <text>Outil de recherche dans les cartes de l'Atlas  linguistique de la France </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428634">
              <text>Français (langue) -- Dialectes -- Atlas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428635">
              <text>Occitan (langue) -- Dialectes -- Atlas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428643">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;Atlas Linguistique de la France, r&amp;eacute;alis&amp;eacute; entre 1897 et 1900 par Jules Gilli&amp;eacute;ron et Edmond Edmont &amp;ndash; et publi&amp;eacute; entre 1902 et 1910 consiste en un recueil de 1920 cartes (1421 cartes enti&amp;egrave;res et 449 cartes partielles) permettant d&amp;rsquo;&amp;eacute;tudier les variations lexicales gallo-romanes au d&amp;eacute;but du XXe si&amp;egrave;cle. Les donn&amp;eacute;es linguistiques contenues sont utilis&amp;eacute;es pour &amp;eacute;laborer les atlas interpr&amp;eacute;tatifs.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cet Atlas couvre la France et ses langues mais aussi la Suisse romande, l'Italie des vall&amp;eacute;es occitanes et franco-proven&amp;ccedil;ales, les &amp;icirc;les Anglo-Normandes, ainsi que des points de l'Empire allemand de l'&amp;eacute;poque (Alsace-Lorraine et Belgique romane).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le &lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/" target="_blank" rel="noopener"&gt;site internet des projets Cartodialect/G&amp;eacute;odialect&lt;/a&gt; vous permet de consulter et de t&amp;eacute;l&amp;eacute;charger les cartes de l'Atlas linguistique de la France. Vous pouvez &amp;eacute;galement rechercher une carte par notion linguistique associ&amp;eacute;e, ou par son num&amp;eacute;ro (le num&amp;eacute;ro attribu&amp;eacute; par l'ALF).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/listTheme" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Consulter l'Atlas par liste de mots&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/carteTheme" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Consulter l'Atlas par liste des cartes&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/cherche" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Effectuer une recherche par mots dans les cartes&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La num&amp;eacute;risation des cartes a &amp;eacute;t&amp;eacute; effectu&amp;eacute;e par le&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;GIPSA-Lab&lt;/a&gt;&amp;nbsp;avec le concours du&amp;nbsp;&lt;a href="http://liris.cnrs.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;LIRIS&lt;/a&gt;, &amp;eacute;quipe Imagine (environ 1600 cartes) dans le cadre de ce projet Cartodialect/G&amp;eacute;odialect, mais aussi par le&amp;nbsp;&lt;a href="http://locirdoc.fr/E_locirdoc/" target="_blank" rel="noopener"&gt;CIRDOC&lt;/a&gt;&amp;nbsp;dans le cadre du programme&amp;nbsp;&lt;a href="http://blogs.univ-tlse2.fr/symila/" target="_blank" rel="noopener"&gt;SYMILA&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(Syntactic Microvariation in the Romance Languages of France: ANR-12-CORP-0014-02 SYMILA)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;Les cartes de l'ALF sont mises &amp;agrave; disposition par le&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;GIPSA-Lab&lt;/a&gt;, &amp;eacute;quipe de recherche Voix, Syst&amp;egrave;mes Linguistiques et Dialectologie et le laboratoire&amp;nbsp;&lt;a href="http://w3.erss.univ-tlse2.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;CLLE-UMR 5263&lt;/a&gt;, &amp;eacute;quipe de Recherche en Syntaxique et S&amp;eacute;mantique.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="431805">
              <text>L'Atl&amp;agrave;s linguistic de la Fran&amp;ccedil;a, realizat entre 1897 e 1900 per Jules Gilli&amp;eacute;ron e Edmond Edmont &amp;ndash; e publicat entre 1902 e 1910 consist&amp;iacute;s en un recu&amp;egrave;lh de 1920 cartas (1421 cartas enti&amp;egrave;ras e 449 cartas parcialas) que permet d'estudiar las variacions lexicalas galloromanas a la debuta del s&amp;egrave;gle XX. Las donadas linguisticas contengudas son utilizadas per elaborar los atlasses interpretatius.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquel atl&amp;agrave;s cobr&amp;iacute;s la Fran&amp;ccedil;a e sas lengas mas tanben la So&amp;iuml;ssa romanda, l'It&amp;agrave;lia de las valadas occitanas e franco-proven&amp;ccedil;alas, las isclas Anglo-Normandas, e mai de ponches de l'Emp&amp;egrave;ri alemand de l'ep&amp;ograve;ca (Als&amp;agrave;cia-Lorena e Belgica romana).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo &lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/" target="_blank" rel="noopener"&gt;site internet dels proj&amp;egrave;ctes Cartodialect/G&amp;eacute;odialect&lt;/a&gt; vos permet de consultar e de telecargar las cartas de l'Atl&amp;agrave;s linguistic de la Fran&amp;ccedil;a. Pod&amp;egrave;tz tanben cercar una carta per nocion linguistica associada, o per son num&amp;egrave;ro (lo num&amp;egrave;ro atribuit per l'ALF).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/listTheme" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Consultar l'Atl&amp;agrave;s per lista de mots&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/carteTheme" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Consultar l'Atl&amp;agrave;s per lista de cartas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect3/cherche" target="_blank" rel="noopener"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Efectuar una rec&amp;egrave;rca per mots dins las cartas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La numerizacion de las cartas fogu&amp;egrave;t facha per lo &lt;a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;GIPSA-Lab&lt;/a&gt; amb lo concors del &lt;a href="http://liris.cnrs.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;LIRIS&lt;/a&gt;, c&amp;ograve;la &amp;laquo; Imagine &amp;raquo; (a l'entorn de 1600 cartas) dins l'encastre d'aquel proj&amp;egrave;cte Cartodialect/G&amp;eacute;odialect. mas tanben per lo &lt;a href="http://locirdoc.fr/E_locirdoc/" target="_blank" rel="noopener"&gt;CIRD&amp;Ograve;C&lt;/a&gt; dins l'encastre del programa &lt;a href="http://blogs.univ-tlse2.fr/symila/" target="_blank" rel="noopener"&gt;SYMILA&lt;/a&gt; (Syntactic Microvariation in the Romance Languages of France: ANR-12-CORP-0014-02 SYMILA).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las cartas de l'ALF son mesas a disposicion per lo &lt;a href="http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;GIPSA-Lab&lt;/a&gt;, c&amp;ograve;la de rec&amp;egrave;rca Votz, Sist&amp;egrave;mas Linguistics e Dialectologia e lo laborat&amp;ograve;ri &lt;a href="http://w3.erss.univ-tlse2.fr/" target="_blank" rel="noopener"&gt;CLLE-UMR 5263&lt;/a&gt;, c&amp;ograve;la de Rec&amp;egrave;rca en Sintaxic e Semantica.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428818">
              <text>GIPSA-Lab</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428819">
              <text>CLLE-UMR 5263</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428820">
              <text>&lt;a href="http://cartodialect.imag.fr/cartoDialect/accueil" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://cartodialect.imag.fr/cartoDialect/accueil&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428821">
              <text>2016</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428822">
              <text>2016-05-18 Joanna Cassoudesalle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428823">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428824">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428836">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428825">
              <text>Interactive Resource</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428826">
              <text>site Internet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428827">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/13142</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428828">
              <text>18..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="428829">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="428830">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/fafb8aca1cc3cc6e44f7eea031c00f26.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718985">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2061">
      <name>dialectologia = dialectologie</name>
    </tag>
    <tag tagId="1591">
      <name>Enquêtes linguistiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="1589">
      <name>Langues de France</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
