<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="14211" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/14211?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T02:41:25+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="56260" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f36b7c9b1322a834eb2ee6fcb475cd39.jpg</src>
      <authentication>27b5e61f23534a11a8e2ee1690a23626</authentication>
    </file>
    <file fileId="62720" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc4b0b74bdb95340e2bdd39283255816.jpg</src>
      <authentication>17f380230f447d793dbc2442936e6d97</authentication>
    </file>
    <file fileId="62721" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4c1e3b737a024b4a59cfbf19607245b9.jpg</src>
      <authentication>9bf4c991429be1a802663297074cd8a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="62722" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ad647f5d77450c98ca1ebfad06e76b4f.jpg</src>
      <authentication>b8708dc3b2c1c9e15ec74842e11cab43</authentication>
    </file>
    <file fileId="62723" order="5">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/730cc406e90eb7d540622a0c0648aaa2.jpg</src>
      <authentication>78092da0a48db19dcd3cfe92a2139d14</authentication>
    </file>
    <file fileId="62724" order="6">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/77ad037d82308b59377ac1e365b97ddb.jpg</src>
      <authentication>78f7310942d43d0fca0a18640293f267</authentication>
    </file>
    <file fileId="62725" order="7">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/baa34e0601a0a2589e2a3e44cded002e.jpg</src>
      <authentication>4f18c9dadd0841a7ef0bef893066635d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62726" order="8">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1913afd7070a4ba596ff5690aad5acbf.jpg</src>
      <authentication>e3c79891b8c4a1cf09f0d90b564217f4</authentication>
    </file>
    <file fileId="62727" order="9">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/aaef139826fa7bebd539686f9cd600f7.jpg</src>
      <authentication>3cb143b3c300e7b046a0da0af35789f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="62728" order="10">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/69c6d659ceb64889e7d5280a6b66c825.jpg</src>
      <authentication>a37ec354551b74ae42df14fe1b631a9a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62729" order="11">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1704f1d3e0875cb756bba220b9c23f82.jpg</src>
      <authentication>32482227626e133acac59f8dfbf43085</authentication>
    </file>
    <file fileId="62730" order="12">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/90df96838e479b993b7528d39ad1fbfe.jpg</src>
      <authentication>39409547d71a46c2ceaea6ffe16b640d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62731" order="13">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/23904a93c53d09b2ee319f219dba8e30.jpg</src>
      <authentication>75db590f43822d3f6ccfdd721550927d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62732" order="14">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a93672c2434d690406e7ba6c658613fe.jpg</src>
      <authentication>e3b97d817d0dabda3305bd067db36ab8</authentication>
    </file>
    <file fileId="62733" order="15">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/964bb796402032963e1171ff494c6d63.jpg</src>
      <authentication>04376f4266f12aecd5ac513783226e78</authentication>
    </file>
    <file fileId="62734" order="16">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f3658a9cf92a4296555dc9376e0df5d7.jpg</src>
      <authentication>0c4a04545468beaa603ad517e878664d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62735" order="17">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0cc78ac182a2abd2d5927d6a769c07b1.jpg</src>
      <authentication>a253b70d727b1bd62015939c9d9713bf</authentication>
    </file>
    <file fileId="62736" order="18">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cf07fee8504df699d11d826b03a41377.jpg</src>
      <authentication>cf95f409a868e95c965bb0723b4f1a6c</authentication>
    </file>
    <file fileId="62737" order="19">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7250d84ed12878f0bc9c14ce484852ef.jpg</src>
      <authentication>847d733a00af25114ab2eec714ef2c49</authentication>
    </file>
    <file fileId="62738" order="20">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ccc32755d1f949c2f29d193374ed1ef0.jpg</src>
      <authentication>0b6e2e7d45699db862b447ff68e7fb96</authentication>
    </file>
    <file fileId="62739" order="21">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1cf3343f909c22122648afb015ea628d.jpg</src>
      <authentication>d9e2212e97039f3a59634b6330f47a7a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62740" order="22">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2c836dfd112539df5e8f19618a15bf9a.jpg</src>
      <authentication>599274276afca9ea726e32ad7df90abf</authentication>
    </file>
    <file fileId="62741" order="23">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8de4517908ebd26ff518c4354a718f56.jpg</src>
      <authentication>75f2c55059987081ad21944c35ff2779</authentication>
    </file>
    <file fileId="62742" order="24">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1feab42e5b08104c64ed4e48ddc87524.jpg</src>
      <authentication>05143781f87090d159ccfcafe17b166d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62743" order="25">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3f0f96270a22cd5adaeb96c272f0dcff.jpg</src>
      <authentication>2ce83254dd45d8c34a9754c7b864992f</authentication>
    </file>
    <file fileId="62744" order="26">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8a7c09d07a1bf18756dfbe53b7d100f2.jpg</src>
      <authentication>454912f757b47683a8c72f3f2abcc838</authentication>
    </file>
    <file fileId="62745" order="27">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7623bb2e332bfa4b234a86d370f2f3a9.jpg</src>
      <authentication>3ad2f48e44d687c03690089ab120c18a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62746" order="28">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1deb2397ba56e4943b8d62b78fa4aa3c.jpg</src>
      <authentication>caa09e9b02cb493121542baf3462830b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62747" order="29">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/96a2460196a17c74fd4cbda293897722.jpg</src>
      <authentication>b4bc9762702f70199b666c61e4f85ac3</authentication>
    </file>
    <file fileId="62748" order="30">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cb6f859aaf1a1af70f170b4fd30faf58.jpg</src>
      <authentication>5af0333b1980c1f72140910f6f80d871</authentication>
    </file>
    <file fileId="62749" order="31">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4ed25df73ff97f73d8a43fb3cc57029b.jpg</src>
      <authentication>591ce1348002a2d15687023b7c820c50</authentication>
    </file>
    <file fileId="62750" order="32">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c50cdc25504da2713d12aec258493a7e.jpg</src>
      <authentication>ba3268c08918e178725db672719a52a0</authentication>
    </file>
    <file fileId="62751" order="33">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/afe11a40b8f33fce0dca451273162550.jpg</src>
      <authentication>ddd199e428971f725c5b9d339b02fd7e</authentication>
    </file>
    <file fileId="62752" order="34">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/199b84703ec14ff050015f94b0a7cba3.jpg</src>
      <authentication>dc65997884185c20636fe6cd8d1b78db</authentication>
    </file>
    <file fileId="62753" order="35">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/89951e27463fac5cf9eb6fad76000c73.jpg</src>
      <authentication>38bbe821d1ba9c5d293c46252c071363</authentication>
    </file>
    <file fileId="62754" order="36">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f1d9f68bd2651eb12749c21d930048ee.jpg</src>
      <authentication>4709255df88ec2c78bd9b4a7bcc3b12e</authentication>
    </file>
    <file fileId="62755" order="37">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/913201813238d43b8b41230e45be3c9a.jpg</src>
      <authentication>f88641be1c72e91262520252a96588df</authentication>
    </file>
    <file fileId="62756" order="38">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3e9687479957c2fc0e7620802da74a3b.jpg</src>
      <authentication>5cbf79b2026c07f4a94ed0bd436cb85c</authentication>
    </file>
    <file fileId="62757" order="39">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/df97a3724c8e5888c9f29336386d348f.jpg</src>
      <authentication>6f3e7a5d52e6748a7c118679deeb2e39</authentication>
    </file>
    <file fileId="62758" order="40">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bba5202cf9590cca87fb2f1cc5e9fa50.jpg</src>
      <authentication>5fb5910af581e1de5ffaa86101a0484d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62759" order="41">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4761ec984e229a5de26c06476da003ce.jpg</src>
      <authentication>21b33e5fe79d6a91128b3baa7d4c64dd</authentication>
    </file>
    <file fileId="62760" order="42">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e33ce12b56a08d7bd38c92e38982d1ed.jpg</src>
      <authentication>1340275f0f4a3138e1d5ab4f2ed9dfbe</authentication>
    </file>
    <file fileId="62761" order="43">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f24367dc4ccf314e7f15adf11cc83090.jpg</src>
      <authentication>6503071ea7af317c7c054c8435e2c084</authentication>
    </file>
    <file fileId="62762" order="44">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5fcf96e746b7a2ee833b62cdd6066caf.jpg</src>
      <authentication>ebf82f0503518370aa6b059010581bf3</authentication>
    </file>
    <file fileId="62763" order="45">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/db2fbfa8a1c1c6bdaca271e1a444981a.jpg</src>
      <authentication>4e3cdcd51fb4320bff1ddddf3852a814</authentication>
    </file>
    <file fileId="62764" order="46">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/12be94450f781bd9bf6922f2f3754201.jpg</src>
      <authentication>d8a7ed36d48e45d7dc3dcca84ae516de</authentication>
    </file>
    <file fileId="62765" order="47">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/438ad0feef850bacbfca1b05d872c3c2.jpg</src>
      <authentication>cd674603e8a61204070168266a1c3798</authentication>
    </file>
    <file fileId="62766" order="48">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c93d023ae67e505ed28a1efc48f5da4a.jpg</src>
      <authentication>b044169743716e41534f35307ac0eec8</authentication>
    </file>
    <file fileId="62767" order="49">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2cc86c8e6c8f6bfc91cfcb63d919fdc2.jpg</src>
      <authentication>ec779bbea2d919bb9c329fe46d2dbd07</authentication>
    </file>
    <file fileId="62768" order="50">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0fa4add476b4f9068eb5df69ab8c21e7.jpg</src>
      <authentication>11a068eb986fc706be550e88728c2c1a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62769" order="51">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d915b0f2f9ebca45053607c9cd734aea.jpg</src>
      <authentication>82745d0aa0055e66ea1192440ddd2669</authentication>
    </file>
    <file fileId="62770" order="52">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/146acb9c7f3a7ec0bfee6003078eb1dc.jpg</src>
      <authentication>f5be8ef837db99ffe10fd3351d4aeb8c</authentication>
    </file>
    <file fileId="62771" order="53">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ada2c404c2f70cdf26861d387542da6f.jpg</src>
      <authentication>8f8f427d35f5e49d6d28707039d14642</authentication>
    </file>
    <file fileId="62772" order="54">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b144f26d0f084f6e08f0968fbbc350cc.jpg</src>
      <authentication>ad67f56a8be84297e6dd1f6b0421ed9b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62773" order="55">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ec2a081f1d74d8fc48f7908bfb5aa2e4.jpg</src>
      <authentication>eb39ef505fb347d134e0701fa4c9300f</authentication>
    </file>
    <file fileId="62774" order="56">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/273d01d3a36f0b5b50ed416d00619903.jpg</src>
      <authentication>2486703f3696ec1c5762ea5e68471274</authentication>
    </file>
    <file fileId="62775" order="57">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/138762c434a33849482d9abd7b4c27cd.jpg</src>
      <authentication>6ee648eeda4f0de39453f9d5112e2e31</authentication>
    </file>
    <file fileId="62776" order="58">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4bdc1a8431837508bc8917b6809614bb.jpg</src>
      <authentication>1752e3b5ebee111ede8431a24242afbd</authentication>
    </file>
    <file fileId="62777" order="59">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d3448cf5f50bdd82904b8163f8f48a2b.jpg</src>
      <authentication>386076020b179a278e4c648be40dda06</authentication>
    </file>
    <file fileId="62778" order="60">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0279b80dc8b19f349b8946e16927b8fd.jpg</src>
      <authentication>32bab9406ac6d5e892d0d0777d19926a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62779" order="61">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f670488c96bd90849903f519b401fc96.jpg</src>
      <authentication>2503aa494cc7e015486f3eaebd4ddd09</authentication>
    </file>
    <file fileId="62780" order="62">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c33fbddfc5e123e7aa92ca31f0d0a91d.jpg</src>
      <authentication>56b8424b69da6d5e5328b1f2fc116f14</authentication>
    </file>
    <file fileId="62781" order="63">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9c6e06c0b2b5d28856befd0fc83cb32c.jpg</src>
      <authentication>329cb5ed581522ce48bead5d9395f2c1</authentication>
    </file>
    <file fileId="62782" order="64">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/59848ca33ca0208f5632c1a4fdde496d.jpg</src>
      <authentication>ae681de4ca73af2ffeb6b7db8a9fa017</authentication>
    </file>
    <file fileId="62783" order="65">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8aa8cfb1a00e08ba4dad438a747a8c93.jpg</src>
      <authentication>4b7bd0b6c14fa9613b08782d52d3383b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62784" order="66">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d3600af6c884b4f138f7993b9a57b184.jpg</src>
      <authentication>52925bdc0d8955829a3eade9fca190ea</authentication>
    </file>
    <file fileId="62785" order="67">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/33504d900efbbac852965c47043d5b52.jpg</src>
      <authentication>ecad4feee0b742b59db3bacc34057526</authentication>
    </file>
    <file fileId="62786" order="68">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7fda52c0eb2588f8a9b7359f2c12822e.jpg</src>
      <authentication>97afed1345b68886b6db9eaa927f4630</authentication>
    </file>
    <file fileId="62787" order="69">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d063045680a0918afc17f6094c731c26.jpg</src>
      <authentication>1b30f923d854686b2ebaceaabcef7c5d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62788" order="70">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8084429ed5762e44d341ac97d4aa0d47.jpg</src>
      <authentication>693471186b84563d2e955a92dc094d3a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62789" order="71">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e176c006872a876cd52214aa78531387.jpg</src>
      <authentication>109ca6a327026bde64bfc79543deda17</authentication>
    </file>
    <file fileId="62790" order="72">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5d3193496e2e7ec8efd9b7504830c57c.jpg</src>
      <authentication>2c9c02db0a20f94cb07857e2e5858834</authentication>
    </file>
    <file fileId="62791" order="73">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6a986162ec24cfae20594b1b93f0a193.jpg</src>
      <authentication>a72274172febd3ae79ae616b7a47bd56</authentication>
    </file>
    <file fileId="62792" order="74">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/83d0af30d07bc3034f541c153cd121e6.jpg</src>
      <authentication>fc432eede38fd3e139660dd8063d2cdd</authentication>
    </file>
    <file fileId="62793" order="75">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/10965513b07119868b18d72026ea182b.jpg</src>
      <authentication>436188708a3ae3a9dfd072bf384cfa5f</authentication>
    </file>
    <file fileId="62794" order="76">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7432c7a91d5a4f25b9bab65924a3b864.jpg</src>
      <authentication>edf1fa169fe1f8e7821de545fe0b2d25</authentication>
    </file>
    <file fileId="62795" order="77">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ec4ed038faf88ef5784f230823c10200.jpg</src>
      <authentication>ff11d988e764799285beab3ad57c275b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62796" order="78">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a8c26c47958dd4ce60dfe6bf90541c86.jpg</src>
      <authentication>b65e676a994a936415caf28fc6c44ae1</authentication>
    </file>
    <file fileId="62797" order="79">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f8f375d78b2688d52e7ca9b404757541.jpg</src>
      <authentication>92acb3a2c36df2c0016785f49a1f9f83</authentication>
    </file>
    <file fileId="62798" order="80">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9e0e141067f060bc652de605816dbe65.jpg</src>
      <authentication>a8700ec398c3e4fad52f5f522a68e975</authentication>
    </file>
    <file fileId="62799" order="81">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3a5e23b03428c3406e631aa45d331777.jpg</src>
      <authentication>2a2db46b77514f073c0d678008bcd358</authentication>
    </file>
    <file fileId="62800" order="82">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/55838dacb1444ac3749aa8975ea252c4.jpg</src>
      <authentication>c620affcd70cce116c48af6aaf0d6c17</authentication>
    </file>
    <file fileId="62801" order="83">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a5ccb17a5f54deb2180ccce354494fb0.jpg</src>
      <authentication>903328ef3eade421f23507cd17a34fce</authentication>
    </file>
    <file fileId="62802" order="84">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7a1bf305df6c8ba6098a4bb1c5dd1c8a.jpg</src>
      <authentication>aaed5a62ce45624eae764ebc819c2151</authentication>
    </file>
    <file fileId="62803" order="85">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b80347b6ad338f6ddda8c55df65d8f78.jpg</src>
      <authentication>29c2027ff9a134b6fc748fe4fcf65785</authentication>
    </file>
    <file fileId="62804" order="86">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3f51e159a7cf9f9f8e71e7c38afcbadf.jpg</src>
      <authentication>e229073e5fe0838ad73b281232ed25ff</authentication>
    </file>
    <file fileId="62805" order="87">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cd0c003ffe00cc18998a0b09085f33e4.jpg</src>
      <authentication>272988cdef0ceb934ff8aed7026860f2</authentication>
    </file>
    <file fileId="62806" order="88">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/22793874b1dc7d64ce413b7b46d0d174.jpg</src>
      <authentication>8968ec32710ee882d6fc649048c51bd9</authentication>
    </file>
    <file fileId="62807" order="89">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0d4038990e9e40e404636483e3ec33b7.jpg</src>
      <authentication>41943aca11d3d15b9771e0fb75cdd316</authentication>
    </file>
    <file fileId="62808" order="90">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6afc402f43c0bd0e6eb7292c444fa1e9.jpg</src>
      <authentication>235fd4ea8c5e2964acb0ea1dced1c7a4</authentication>
    </file>
    <file fileId="62809" order="91">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9038b7b734425dee58dbdbb3922167e7.jpg</src>
      <authentication>e2588b24d53077f11e7d707e8852a55e</authentication>
    </file>
    <file fileId="62810" order="92">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e3de43c3b4bca169b706beb51781b6df.jpg</src>
      <authentication>144455268643b16e03625f6af7ab377c</authentication>
    </file>
    <file fileId="62811" order="93">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0df7d93a9c11b0781e8c287a143d5d50.jpg</src>
      <authentication>1568f0d95f2a70acee805926f33cc0ef</authentication>
    </file>
    <file fileId="62812" order="94">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4e182c48a140a4c5096415cf225d4e7d.jpg</src>
      <authentication>bbd02c18cc28b4fe8567d5f11eba1923</authentication>
    </file>
    <file fileId="62813" order="95">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3199f956be342352d20edc951635352b.jpg</src>
      <authentication>18155a77b7902c3fdf214953ea85e470</authentication>
    </file>
    <file fileId="62814" order="96">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2d10daa1f66597e23a1e2930ace4e691.jpg</src>
      <authentication>9a93e545f2a78a8fde0f84252197068d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62815" order="97">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/df7126288a108c0e7402fb9219718372.jpg</src>
      <authentication>92d88b2cbe289a30eeb187a637d9c017</authentication>
    </file>
    <file fileId="62816" order="98">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/97ee16ba20017649a66537ac67336186.jpg</src>
      <authentication>04590695a02bc640cd8db6dd02980377</authentication>
    </file>
    <file fileId="62817" order="99">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0856bba9acc5535bc2a3825b8c99c795.jpg</src>
      <authentication>2f124e17a5e10fd8fb1614d6b11cccae</authentication>
    </file>
    <file fileId="62818" order="100">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7184753489477cc76de20bf51fd6a595.jpg</src>
      <authentication>a2e0babe5151173a20371242eb431465</authentication>
    </file>
    <file fileId="62819" order="101">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6418870c7acf60087563114ccafebb93.jpg</src>
      <authentication>62e2ad1d0739ec10d499632a0617c51a</authentication>
    </file>
    <file fileId="62820" order="102">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9fa089efae1a701eaad29005f76353b9.jpg</src>
      <authentication>54ba8ae12f65e60057582bcaf23e6403</authentication>
    </file>
    <file fileId="62821" order="103">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/54dbcae220383eae555000edd3616075.jpg</src>
      <authentication>4542f9aee1f1fbae6a62615803b4d6c6</authentication>
    </file>
    <file fileId="62822" order="104">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8e9e1933c8d18a912b131a5d0ddff1be.jpg</src>
      <authentication>e82dca8b493574968482ac7af588fec7</authentication>
    </file>
    <file fileId="62823" order="105">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/891c6cef164cfb02619a57cda99ff4e5.jpg</src>
      <authentication>afa012493aa3e3848220018833b3aa30</authentication>
    </file>
    <file fileId="62824" order="106">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e477be07d59d1b129f00b187ee951261.jpg</src>
      <authentication>28ee7edcac70c151716ed8b467f0860d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62825" order="107">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/03cc8ab315da1accf24ebb3575805d53.jpg</src>
      <authentication>958c81721c447cd9bb2d426c58792657</authentication>
    </file>
    <file fileId="62826" order="108">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ef6160b4291eee430f1e9b161df482cd.jpg</src>
      <authentication>ac4e8b69ca3d23d785d7f1f0b15f85a9</authentication>
    </file>
    <file fileId="62827" order="109">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d8531e4991e3e62613d37542115b5537.jpg</src>
      <authentication>7f26c820e78a705689a158a1c085523c</authentication>
    </file>
    <file fileId="62828" order="110">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2e9a4f291992caacbbd7065b99b62b0d.jpg</src>
      <authentication>e7f909b64abcdc93959d1693fc29d13b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62829" order="111">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5a6c68a242ac458392b787d828c492ca.jpg</src>
      <authentication>2dc8624a593002796a42537dcde5ba02</authentication>
    </file>
    <file fileId="62830" order="112">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/805b4415f0d8f980e525840fba08f417.jpg</src>
      <authentication>b76b7970b0f5bdc677817efb5e19933d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62831" order="113">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/51e9b4553645233d5198fb01fcf70b11.jpg</src>
      <authentication>f7efbefdb369bd05fdbce8d87f44db0d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62832" order="114">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/37b396855cbdcc72106ad0bf0ce69754.jpg</src>
      <authentication>3f81997958c9e17ef6adc7a47ef136d8</authentication>
    </file>
    <file fileId="62833" order="115">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8c9872b335b4c0c2c2b933f7f8486afd.jpg</src>
      <authentication>3678d2df32092eafc917e94d34deb2bf</authentication>
    </file>
    <file fileId="62834" order="116">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/323f504db751a33cd5f926235a0141e2.jpg</src>
      <authentication>34d31ddd0111dae866303067b59c2f3d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62835" order="117">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cefe3fba213bdf9fa68e2803d0086659.jpg</src>
      <authentication>e1d809afe67dc9b17a455a8278c374e1</authentication>
    </file>
    <file fileId="62836" order="118">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0f5b2e2a55d12f95143b2ae417695ba1.jpg</src>
      <authentication>edc80be663aa75dba034e50fd397db9e</authentication>
    </file>
    <file fileId="62837" order="119">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b68256f5edae295eec5b35f6c2ea5506.jpg</src>
      <authentication>55dd8ca1efc4d0d9d2cfd075cc0b0cbe</authentication>
    </file>
    <file fileId="62838" order="120">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/61167586a06b0eb2d2cb4e093d3038c9.jpg</src>
      <authentication>1830ed469d3d3e1d54b82abacef5c058</authentication>
    </file>
    <file fileId="62839" order="121">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cce95ca708e65097403402a6742c03ca.jpg</src>
      <authentication>6c8f7408bd59f68eae720e03622d71b9</authentication>
    </file>
    <file fileId="62840" order="122">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1a972c8ed1d762a9c1089230a28ae256.jpg</src>
      <authentication>1863767a29bcad6edf4f5a9bedde5eaf</authentication>
    </file>
    <file fileId="62841" order="123">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4049b80633c00bc450961f0b2fe61f6.jpg</src>
      <authentication>b329d10110714d288374e6d5c6514ef0</authentication>
    </file>
    <file fileId="62842" order="124">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/81f856dd07e4c01ebbbbc0836e6ea8ea.jpg</src>
      <authentication>972ffed9b79de4927d0631cec11d53db</authentication>
    </file>
    <file fileId="62843" order="125">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b313f7c382b8dca2ebf7c8a8ae073ae7.jpg</src>
      <authentication>fe76cbe7170980d3fad5403a7ac50770</authentication>
    </file>
    <file fileId="62844" order="126">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/21db1439a96ba765b14a9c5b84a9b268.jpg</src>
      <authentication>4e6e2a9c7c1e24d92bb2ee798d671896</authentication>
    </file>
    <file fileId="62845" order="127">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5f2d3982f865fd777716dc2f1f7d096e.jpg</src>
      <authentication>ed71282d0c69c3170e7304bd96e15c67</authentication>
    </file>
    <file fileId="62846" order="128">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/133351138cd429e9c794ee2b38d613f5.jpg</src>
      <authentication>0c8b3af9ad0cc5ce0e02e14bff18bb61</authentication>
    </file>
    <file fileId="62847" order="129">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b30c1756bf1d77a068ae5e9376ac851c.jpg</src>
      <authentication>901cf3ea392d82256c50f6dcf2ab1b61</authentication>
    </file>
    <file fileId="62702" order="130">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a8334968048a9ef9b499cce63d712dd9.xml</src>
      <authentication>55d09ae3b57bb836b3900e627e8d00d1</authentication>
    </file>
    <file fileId="62703" order="131">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7154e94728d40efab4e6d8149a4c0179.pdf</src>
      <authentication>0ed4c00bf2a369b22c9d716da660d5c6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="612738">
                  <text>�S
j LA

Téléphone ; 844-73

MAISON DE PARI
10, Avenue Félix-Faure, NICE (A.-M.)

I

sous le Grand-Hôtel
—o—

1

,

x

•

T

LE SPECIALISTE DU VETEMENT
POUR HOMMES ET FEMMES
Tout fait et sur Mesure

I
III!

Chemiserie -- Bonneterie .
R. C. Seine 139-Ï09

S STELLA-AUTO RÉPARE ï
"
(■.-*.*.)
Ï]
I Etablissement français pour la réparation et :':

I

f\

l'entretien des Automobiles par abonnements
:■: forfaitaires annuels.

II

Société Anonyme - Capital : 70.000 fr.

|||

Siège Social et Bureaux :

I

41, Boulev. Gambetta

X

Téléphones,

(
j

NICE

—

|

SI9-7S
_
S1Q 77

Tous Renseignements sur Demande
X

R. C. Nice 47.451 B.
ájxrè

Vá

BBS X

X 'M.IH

I

X

mn i

' X

~T*iF

X «5 X SES X

BBS X

IL

X

r»

$Ç

�C.l.0.0.

ÍBEZIERSi
fundat en 1903

Í5ma Annada

Armanac Nissart
1939
~/M

/meu /t/e/u
es /u /JÜ é&gt;eu

Luis

CAPPATTI

e

PIERE

ISNARU

Direttor ———— —.

27, Cariera de la Puosta - NISSA
(27, Rue de l'Hôtel-des-Postes - NICE)

Association Typo,

11, R.

Pastorelli -

NICE

��Armanac Nissart 1939 $
Calendari
Pregan sulecitameti lü estimate Lettor de l'a Arrnanac Nissart » de nen beit vuler agiiidar a drissar lu veru calendari de la
nuostra Provincià, en nen segnalan li error e li omission ch'attrôveran en acheu che li presentan. Sarau segiir d'aver tutta la
nuostra cunuissensa coma finda dé cumpir üna buona òbra per
lu nuostre caru pahis.

Compte Ecclesiàbticu
Numbre

d'c

Epatta

....

2

....

10

Cicle Solari

16

Endission romana

Lettera dumenegal

7

: A

Prencipi dai temp de l'annada
Prima (equinossi) .... lu 22 de mars
Estiu (solstisii)

lu 22 de san Giuan

Autun (equinossi) ....

lu 22 de settembre

Iver (solstissi)

lu 22 de desembre.

Tèmpura
Mars .
lü I, 3 e
Mai ..
lü 31
Mes de S. Giuan lü 2 c 3

Settembre

lü 20, 22 e 23

Desembre

Iü 20, 22 e 23

Vegilia
Vegilia de Pasca lu 8 d'Abnu.
Vegilia de Pentecusta lu 27 de
mai.
Vegilia
de
d'Agust.

l'Assumta

lu

14

Vegilia de Tui
d'Uttobre.
Vegilia

de

lu

Calena

Desembre.

Sant

lu

lu 30

24

de

�Cronologia per 1939
L'an
entrodüc

1938

de la Naissensa de N.S.G.C. en lu calendari gregorian

lu 15 d'uttobre

1582,

mai de 40.000 despi de l'estabelissamen dau 1er ome (Celean)
6ü li riba nissardi : en li spelüga dau Casteu de Nissa, de
l'Osservatori de Mùneghe e
dai Baus Rus a Menton.
mai de 30.000 despi de la venguda dau Moru (Negròidu) a
Menton e dau siu estabelissamen ai Baus Rus.
mai de 20.000 despi de l'occupassion de li speliiga de li riba
nissardi per l'ome aurignasche
ò de Cros-Magnon.
mai de 10.000 despi cbe l'ome
neoliticu s'es estabilit a Mont
Boron ed en la valada dau
Palhon.
mai de 8.000 despi de l'âge de
l'aram dau qual s es descübert
de relichia a Mont Gros de
Nissa, a Clans, e de dessegne
au Monte Bègu ed ai Làgu de
li Maravilha.
mai de 7.000 despi de l'arribada
dai Ligiiru e de la fundassion
de Cimiè e dai divers castellaras dau pahis nissarte per
lü Vediantin.
2286 despi de l'occüpassion per
lü Gregu focean marsilhes,
dau roc d'unt la cità de
Nissa era gia bastida.
1986 despi de la presa de Nissa
per lü Roman.

currespuonde a li annada seguenti:
1299 de l'Endipendensa nissarda.
831 de la Proclamassion de Nissa
cità libéra.
773 de l'Alleansa de la Cità de
Nissa embe la Cità de Pisa.
710 de la perdita de l'endipendensa de Nissa ch'es battüda
e suttamessa da l'Aragones
Raimond Berengari V comte
de Provensa.
551 de la Dedission de Nissa au
Comte de Savòja Amedehu
VII, dice lu Rus.
496 de l'Assedi de Nissa per lü
Franses e lü Türche alleat
e dau gloriós episodi de Catarina Segürana.
248 dau Secunt assedi de Nissa
per lü Franses suta lu cummante dau marecial Catinat.
233 de l'Assedi de Nissa per lü
Franses e de la destrüssion
de la Citadella dau Casteu
per lu mareciale Brunsvich
subre lü ordre de Louis
XIV.
146 de la primma annession de
Nissa a la Fransa.
127 dau retour dau Cumtat de
Nissa a la corona de Savòja.
79 de la secunda Annession de
Nissa a la Fransa.
36 de la fundassion de Y Armanac Nissart.

Prencipali Festa Mubili
Settüagesima : lu 5 de Febrier.
Li Cendre

Festin dai Reproce
Febrier.
Pasca

Pentecusta

: lu 22 de Febrier.
:

lu 26 de

: lu 9 d'Abriu.

Li Rogassion
de Mai.

: lü

15,

16 e

Ascension : lu 18 de Mai.

17

: lu 28 de Mai.

La Sma Ternità : lu 4 dau mes
de San Giuan.
Festa dau Santissimu : lu 8 dau
mes de San Giuan.
Madòna de li Grassia lu
mes de la Maddalena.

Avente ! lu 3 de Desembre.

2

dau

�Festa Civilí
Lün de Pasca

: lu 10 d'Abriu.

Lün de Pentecusta

: lu 29 Mai.

Fe«ta de la República Iu 14 dau
met de la Maddalena.
Festa de la Vittoria
Novembre.

lu

11

de

Mieggi Festa
Mars Gras

lu 21 de Febrier

Mieggia Carema.. lu 16 de Mars

Esclisai
En l'annada 1939 li sarà esclissi

: 2 de Soleu e 2 de Luna.

Dai quale saran en parte vehible a Nissa un esclissi anulari de Soleu,
lu 19 d'abriu versu sera e un esclissi d'una parte de Luna lu 18 d'ottobre
au matin.

5

�Febrier

Gemijer
1
2
3
4
5
6
7

Dlmèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

CIRCUMCISION.
S. M acari.
Sta Genuhewa.
S. Titu
S. Telesforu
LU REI.
S. Liissian

8
9
10
11
12
13
14

Dlmèneghe
Lün
Mars
Mècre
Glou
Vendre
Sata

S. Tèofilu
S. Giuan Ursin
S. Agaton
S. Igini.
S. Gasparu
Sta Verònica
S. Ilari

15
16
17
18
19
20
21

Dlmèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

S. Mauru
S. Marcèlu
S. Antoni
Càtedra de S. Peju
S. Iiicciu.
SS. Fabian e Bastian
Sta Agnès

22 Dlmèneghe

SS. Vincent ed Oronsi

23 Lün

28 Sata

Espusalissi de la B.
V. M.
S. Timotehu
Cunversion de S. Paul
S. Pulicarpu
S. Giuan Cris, e Sta
Devota.
S. Cirilu

29 Dlmèneghe
31 Lün

S. Fransès de Sala.
Sta Martina

31 Mars

S. Peire Nolascu

24
25
26
27

Mars
Mècre
Giou
Vendre

1 Mècre
2 Giou

S. Ignawi
CANDELIERA

3 Vendre
4 Sata

S. Blai.
S. Andriu Cortinî.

5
6
7
8
9
10
11

Dlmèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

SETUAGESIMA
Sta Dorotea
S. Romiialdu
S. Giuan de Mat»
Sta Apolonia
Sta Scolàstica
S. Severin

12
13
14
15
16
17
18

Dlmèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
,

SEXAGESIMA.
Sta Catanna dai Ricci.
S. Valentin
SS. Faustin e Geovita
S. Faustin
S. Dunat
S Simeôn,

'

19 Dlmèneghe QUINQUAGESIMA
20 Lün
S. Eucheri
21 Mars
MARS GRAS
22 Mècre
LI CENDRE
23 Giou
S. Matia
24 Vendre
S. Cesari
25 Sata
S. Alissandri
26 Dlmèneghe
27 Lün
28 Mars

QUADRAGESIMA
S. Leandri
S. Roman

Luna
L.P.
U.Q.

6

lu 5
lu 12

L.N.
P.Q.

lu 19
lu 28

L.P.
U.Q.

lu 4
lu 11

L.N.

lu 19

P.Q.

lu 27

�AbrîtS

Mars
i Mècre

S. Albin

2
3
4
5

S. Simplissî
Sta Ctinegunda

Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

S. Casemir
REMINISCERE

Sta Coleta
6 Lün
S. Tomé d'Aquim
7 Mars
S. Giuan daù Signor
8 Mècre
Sta Francesca
9 Giou
lii 40 Martiru
10 Vendre
S, Eulogi
11 Sata
12 Dimèneghe OCULI

1 Sata
2 Dimèneghe

S. Ugo
LU RAMPAU

3
4
5
6
7

S. Eremita
S. Isidoru de Sevilha
S. Vincent Ferrer©
GIOU SANTE
VENDRE SANTE

Lftn
Mars
Mècre
Giou
Vendre

8 Sata
9 Dimèneghe

13
14
15
16
17
13
19

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

Sta Mudesta
S. Bunifassi
S. Longin
MIEGGIA CAREMA
S. Patrissi
S. Gabriele arcange
LŒTARE S. Giousé

20
2!
22
23
24
23
26

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

S. Gioachim
S. Benedit
Madona de li 7 dolor

27
28
29
30
31

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre

S. Rupert
S. Sistu III

10
11
12
13
14

LUN DE PASCA
S. Léon lu Magne

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre

S. Giuli
Sta Ermenegilda

15 Sata
16 Dimèneghe
17 Lün
18 Mars
19 Mècre
20 Giou
21 Vendre
22 Sata
23 Dimèneghe

S Vittorian
S. Agapit
LA NUNCIADA
PASSION

S. Giustin
S Olimpi
QUASIMODO
S.
S.
S.
S.
S.
S.

Anicetu
Pelagi
Rinaldu
Sulpissi
Anselmu
Sosteru

S. Giorgi

S. Fedel de S.
S. Marcu
S. Clet.
Sta Zita
S. Vitale
S. Peju dumenegan
29 Sata
30 Dimèneghe Sta Catarina de Siena

24
25
26
27
28

S. Bertoldu
S. Amedehu di Savòja

LA GLORIA
PASCA

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre

Sta Balbina
Luna

L.P.
U.Q.

lu 5
lu 12

L.N.
P.Q.

lu 21 L.P.
lu 28 U.Q.

lu 4
lu 11

lu 19
lu 26

L.N.
P.Q.

7

�San Giuan

Mai
1
8
3
4
5

Lün

S. Giaume lu mendre

Mars
Mècre

S. Anastasi.
ínv. Sta Crux
Sta Mònica
S. Pihu V

Giou
Vendre

6 Sata
7 Dlmèneghe
8 Lün
9
10
11
12
13

Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

14 Dimèneghe
15 Lün
16
17
18
19
20
21

Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

22
23
24
25
26

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre

27 Sata
28 Dimèneghe
29 Lün
30 Mars
31 Mècre

4 Dimèneghe

S, Giuan Puotta latina
S. Stanislau
Aparission de S. Micheu.
S. Gregori de Nazianz
S.
S.
S.
S.
S.

1 GiOU
2 Vendre
3 Sata

Antonin arc.
Puon
Südari. S. Brancal
Peju Regalat
Bunifassi

Li RUGASSION
S. Onoré
S. Pascual Baylon
L'ASSENSION
S. Ivon
S. Bernardin de Siena
S. Vittor e S. Ospissi
Sta Giulia. S, Emilu.
S. Siagre
SS. Zoelle e cump.
S. Urban
S. Felippe de Neri
Sta Maddalena de Pázzi
PENTECUSTA o S.
MENT.
S. Massimin
Dédicassion de la Cated. de Nissa
Sta Petronila

5 Lün

S.. Bunifassi
Lu Cuor S. de Geni
S. Glaudu.
S. Robert
LU SANTISSIMU

6 Mars
7
8
9
10

Mècre
Giou
Vendre
Sata

Lu cuor S. de Marii
Sta Margarida regina

11 Dimèneghe
12 Lün
13 Mars
14 Mècre
15 Giou
16 Vendre
17 Sata
18 Dimèneghe
19
20
21
22

S. Fortunat.
Sta Clotilda
S. Erasmu
La TERNIT A

Lün
Mars
Mècre
Giou

S. Barnabà.
Sta Angèlica
S. Antoni de Pidua
S. Basili.
S. Vite.
La Madòna de la Mis*
ricordia
S Ranier
SS. Marc e Marcellin

23 Vendre
24 Sata
25 Dimèneghe

Sta Giuliana
S. Silveri
S. Luis
Lu 10.000 Màrtiru
Sta Agripina.
S GIUAN BATESTd
S. Gulhelme

26
27
28
29

S.
S.
S.
S.

Lün
Mars
Mècre
Giou

30 Vendre

Giuan e Paul
Magiurin
Irenehu
PEJU o PIERRf
e S. PAUL
Cunv. de S. Paul.

Lüna
L.P. ,
U.Q.

8

lu 3
lu 11

L.N.
P.Q.

lu 19 L.P. .
lu 26 U.Q.

lu 3
lu 10

L.N.
P.Q.

lu I
lu 21

�Vient de Paraître

INDULGENCE PLÉNIÈRE
Sous la Lumière crue ou tamisi* de la Riviera
RÉCITS

?"
Louis CAPPATTI et Béatrice ELLIOTT
Préface de Pierre

HAMP

®

LIBRAIRIE DU

RÉGIONALISME

140, Boulevard St-Garmaln
PARIS
Le hors-texte "Rives Niçoises" a été gravé sur la couverture
de l'édition de luxe.

��Maddalena

Agûsi
——MM

1 Sata

S.

1 Mars

Teobàldu

S. Peju encadenat
La M adona dai Ange

2 Mècre
2

Dimèneghe

3

Lün

La MADONA de
GRASSIA
S. Alfonsu

li

i Mars

SS.

5 Mècre

Sta Fortuna e Sta Filumena
S. Cirilu

Giou
7 Vendre
8 Sata

6

Fortunate e Ulricu

Sta Domènege
Sta Elisabeta.

Dimèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

S. Zenon
Sta Felicità
S. Pihu I
S. Giuan Gualbert
S. Anaclet
S. Buonaventura
S. Alessi

16

Dimèneghe

La Madòna dau Munte
Carmele.
S. Alessi
S. Camilu
S. Vincent de Paula
Sta Margarida V
Sta Pràssede

17 Lün
18
19
20
21

Mars
Mècre
Giou
Vendre

Sta MARIA
DALENA.

Dimèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
30 Dimèneghe
31 Lün

S. Libòri
Sta Crestina
S. Giaume lu mage
Sta Anna
S. Pantaleôn
S. Tòju
Sta Marta
Sta Giulita.
S. Gnassi de Lojòla

24
25
26
27
28
29

6

Dlmèneghe

7

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

MAD-

Trasfigürassion dau N.S. G.-C.
S. Gaétan.
S. Cirîacu
S. Roman
S. Lauren
Sta Siisana
Sta Clara

Dimèneghe
14 Lün
15 Mars

Sta Filumena
S. Eusebi,

16
17
18
19

Mècre
Giou
Vendre
Sata

S. Ròche
Sta Benedida
Sta Elena
S. Daviche

20

Dimèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

S. Bernart
Sta Giuana de Ciantal.

13

22 Sata
23

Sta Emilia
S. Dumèneghe de GUÏman
La Madòna de li Neu

5 Sata

8
9
10
11
12

10
11
12
13
14
15

9

3 Giou
4 Vendre

21
22
23
24
25
26

Dimèneghe
28 Lün

27

29 Mars
S) Mècre
30 Giou

L'ASSUMÏA de la B.
V. M.

S.
,
S.
S.
S.

Filiberte
Felipe Benitu
Bertomiu
Luis rei
Secund

S. Giousè Calansian
S. Augustin
Desculassion de S. Giuan Batesta.
S. Raimund Nunat
Sta Ròsa

Luna
L.P.
U.Q.

lu 1
lu 10

L.N. ..
P.Q.
L.P. ..

lu 16 U.Q.
lu 23
lu 31 L.N.

lu
lu 15

lu 21
lu 29

P.Q.
L.P.
9

�Settembre
1 Vendre
8 Sata

S. Egldi

10
11
12
13
14
15

Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre

17 Dimèneghe
Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

Sta Rosalia
S. Lauren Giustinian
S. Fauste.
S. Grate

S. Nicòla de Tolentino
S. Emilian.
S. Valerian.
S. Amat.
Esaltassion de la Crux.
Lu Santé Nom de Maria.
S. Corneli.
Impression dai S. Stigm.
à S. Franses
S.
S.
S.
S.
S.
S.

24 Dimèneghe
25
26
27
28
29
30

3
4
5
6
7

S. Serapia

Natività de la B.V.M.
S. Gorgoni

16 Sata

18
19
20
21
22
23

1 Dlmèneghe
2 Lün.

S. Esteve

3 Dimèneghe
4 Lün
5 Mars
6
7
8
9

Uttobre

Giousé de Copertino
Genari.
Estaci
Matiu ap.
Maurissi
Lin

La Madona de la Recumpensa
S. Ugeni
Sta Giustina
SS. Cosmu e Damian
S. Vinceslau
S. Micheu
S. Gerorme

Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata

8 Dlmèneghe
9 Lün

13 Vendre
14 Sata
15 Dimèneghe
16 Lün
17 Mars
18 Mècre
19 Giou

5
de

k B. V. M.
Sta Reparada

22 Dimèneghe
23 Lün
24 Mars
25 Mècre

Edvige
Lue
Peju d'Alcantara
Giuan Cansi.
Ilarion

29 Dimèneghe

10

...lu 7
.. lu 13

PQ.
L.P.

lu 20 U.Q.
lu 28 L.N.

18
19

20

23
Crespi- 24
25
26

Sta Sabina.
SS. Simon e Giúda
S. Zenobi
N.-S.-G.-C. Rei
S. Arniilf

Lùna
U.Q.
L.N.

1l7

SS. Maria Salome e 21
Ver ena.
S. Giuan de Capistran
S. Rafaeu
SS. Crespin
nian
S. Evaristu

26 Giou
27 Vendre
28 Sata

6
7
8
9
10
11
12

La Maternità de la B.
V. M.
13
S. Calistu
14
Sta Teresa
15
16
S. Ospissi
S.
S.
S.
S.
S.

20 Vendre
21 Sata

31 Mars

1
2
3
4

S. Dionigi
S. Fransès Bòrgia
Sta Pelagia
S. Serafin

10 Mars
11 Mècre
12 Giou

30 Lün

S5Remigi
SS. Ange custode
S. Càndidu
S. Fransès d'Assisi
S, Plàcidu
S. Brûnu
Sacratissimu Rusari

lu 6
lu 12

P.Q.
L.P.

lu 26
lu 28

�Desembre

Novembre
i Mècre
2 Giou
3 Vendre
4 Sata
5 Dimèneghe
6
' 7
8
9
10
11
12

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

13
14
15
16
17
18
19

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

20 Lün
21 Mars
22
23
24
25
26

Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

27 Lün
28 Mars
29 Mècre
30 Giou

U.Q.
L.N.

TUI LU SANTE
Lu Muorte
Sta Sílvia.
S. Carlu
S. Zaccatia
Dedicassion de li gleja
S. Floren
Lu 4 Santé encutunat
S. Teodoru
La Piirità de la B.V.M.
S. Martin
S. Renat
S. Stanislau Kostka
S. Clementin
Sta Geitrûda
S. Rufin
S. Gregori
S. CMon.
Sta Elisabeta de Ungheria.
S Felis lu Vales
Presentassion de la B.
V. M.
Sta Cecília
S. Clemen
S. Giuan de la Crux.
Sta Catarina
Sta Delfina
Bta Margarida de
Savoja.
S. Sostenu
S. Saturnin
S. Andriu

lu 4
lu 11

P.G.
L.P.

1 Vendre
2 Sata
3 Dimèneghe

S. Eligi
Sta Bibiana
AVENT

4 Lün

Sta Bàrbara.

S. Bassu
S. Nicòla de Bari
S. Ambròsi
L'IMMACULADA
CUNCETA
S. Ciru
9 Sata
10 Dimèneghe S. Melchiade.
5
6
7
8

Mars
Mècre
Giou
Vendre

11
12
13
14
15
16
17

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

18 Lün

S. Damasi
S. Valeri
Sta Liissia
S. Spiridon
S. Fortiinat
Sta Adelàida
S. Lazaru

21
22
23
24

Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

L'Aspera dau divin Parte.
Sta Melania
S Filogoni.
S. Tomà.
S. Flavian
Sta Vittòria
S. Delfin. Vegilia

25
26
27
28
29
30

Lün
Mars
Mècre
Giou
Vendre
Sata
Dimèneghe

CALENA.
S. Estève
S. Giuan ap.
Lu SS. Inossent
S. Tròfimu
Sta Columba
S. Seuhèstre

19 Mars
20 Mècre

UQ.
L.N.

lu 4
lu 11

P.G.
L.P.

lu 18
... lu 25
11

��PRENCIPALI
dau

FIERA

Gumtat de

AlGLUN. — Lu lün après dau

INTissa

d'uttobre.
d'agust e 11 de settembre.
ASPERMONT. — Lu 15 de settembre.
AuVARA. — Lu 12 d'uttobre.
ASCROS. — Lu II de giiin,

BELVÉDÈRE. — Lu

6

7

d'uttobre e lu 1ER sata de febrier.
BENDEGIUN. — Lii 2 de mai e 6 d'uttobre.
BERRA. — Lu tersu diltin d'uttobre.
BOLLENA (LA). — Lu 30 d'uttobre.
BOLLINA-VALDEBLORA (LA). — Lu 25 d'uttobre.
BoNSON. — Lu 16 d'uttobre.
20

BRELH. — Lu premier diliin après tui lü Sant, lii

17

e

18

d'agust, lu tersu

diliin d'abriu : nera-cuncurs.
— Lu 1ER mars dau mes de San Giuan, lii 7, 8 e 9 de settembre.
BROCHE (LU). — Lii 17 e 18 de genujer, lii 24 de San Giuan e 11 de
mai (a Dosfraire).

BRIGA.

BUELH. — Lii

9 de settembre e 3 d'uttobre, lu
la Maddalena (mercat lu dimèneghe).
BujON. — Lu 17 d'agust.

ER

1

diliin après dau

26

de

CASTERNOU DE CONTES. — Lu 20 de settembre (a Villa Vielha).
CLANS. — Lu darrier diliin de mai, lu darrier diliin d'agust e lu premier

diliin après la Tussan.
CoARAZA. — Lii

25

de mai,

9

e

de desembre.

10

CoNSEGUDA. — Lu !" diliin d'agust.
CONTES. — Lü lBr de San Giuan,
CuEBRis. —■ Lu dissata avan lu
DALUIS.

— Lü

de mai e

15

4

14 de settembre,
de novembre.
de novembre.

8

de novembre,

25

DOSFRAIRE. — Lü

11 de mai e 24 de San Giuan.
de San Giuan e 25 de novembre.
— Lu 16 d'agust.

DRAP. — Lü
DUR ANUS.
ENTRAUNE.
ESCARENA.

25

— Lü
— Lü

12
15,

FERRE (LU). — Lü

lena (lu

26

de mai e 15 d'uttobre.
16 e 17 de mai, 29 e 30 de novembre.
14

se lu

de febrier, 16 de San Giuan e
25 tumba ün dimèneghe).

25

de la Madda-

FuNTAN. — Lu premier diliin de settembre e lu premier dilün d'uttobre.
GlLLETTA. — Lu

18

d'abriu (lu

19

se lu

18

tumba ün dimèneghe), lu

d'uttobre.

1}

14

�GULHAUME. — Lü

20 de febrier, 26 de mars, 16 d'abriu, premier mecre de
mai, 13 de San Giuan, premier mecre de la Maddalena, 16 d'agust,
16 de settembre, 9 d'uttobre, Il de novembre e 3 de desembre.
ILONSA. — Lu dilün avan lu 21 dau mes de San Giuan, lü 16 d'agust e
14 d'uttobre.
ISULA.

— Lu 10 de mai, lu premier dilün dau mes de San Giuan e lu
d'uttobre.

12

LANTUSCA. — Lu

1" de mars, 10 e 11 de mai e 12 de desembre.
— Lü 20 de mars, 4 e 5 de San Giuan, 12 e 13 de settembre,
e 16 de novembre.
LlEUCIA. — Lu segund dilün de la Maddalena.
LEVENS.
15

LuCERAM. — Lu

5 d'uttobre (lu 6 se lu 5 tumba ün dimèneghe).
— Lu segund dilün de San Giuan e lu premier dilün d'agust.
— Lu 12 de mai.

MALAUSSENA.
MARIA.

MAS (LU).
MASSUINS.
MENTON.
MULINET.

— Lu 10 de la Maddalena.
— Lu 20 de San Giuan.

— Tre giur avant la Ternità e lü
— Lu 15 d'uttobre.

NlSSA. — Lu

26, 27

e

28

de settembre.

d'agust (dicia Fiera de San Bertomiu), dura 15 giur.
e 10 d'uttobre. Fiera cuncurs de bestiari lu 1ER dimèneghe de settembre e lu lendeman.
PENNA (LA). — Lü 8 de mai e 20 d'agust.
PEONA. — Lü 14 de settembre e 12 d'uttobre.
24

PELHA. — Lü

8, 9

PlERLAS. — Lu tersu dilün d'agust e lu
PEIRAFUEC.

— Lu

28

30

d'uttobre.

de mai.

— Lü 2 de genujer, 19 de mars, 25 d'abriu (düra dut giur)
e premier d'agust, lu dissata avan lu 10 de settembre, lu 16 d'uttobre e lu 30 de novembre (düra dui giur). Mercate lu giou.
REVEST. — Lu 1ER dilün d'uttobre.
PUGET-TENIER.

RlGAUD. — Lu premier dilün de San Giuan, lu

31

d'agust e lu segund dilün

de novembre.
r
10 de genujer, l» d'abriu, 25 de mai, 10 d'uttobre, 25, 26 e 27 de novembre. (Lu mercat si tent lu premier dilün de cada mes.)

ROCCABILHERA. — Lü

DE NlSSA. — Lü 20 d'abriu, 11 d'agust e 8 de desembre
(lu premier dilün après de la festa de San Matiu la fiera si ten a
Rocca-Esteron de Grassa). Mercate lu mecre e lu dimèneghe de
cada semana dau 1ER de mai ou 31 d'uttobre e, basta lu dimèneghe,
dau Ier de novembre au 30 d'abriu.

RocCA-EsTERON

RORE.

— Lü
Micheu

RUBION. — Lu

11 de San Giuan
(29 de settembre).
25

RussiLHON. — Lu

7

d'utlobre. Mercat dai frumai pet San

de settembre.
15

de la Maddalena.

SAN-DALMAS-EE-VALDEBLORA,

M

e

— Lu l°r dimèneghe d'uttobre.

�— LU rr dimèneghe d'uttobre.
SANT'-ESTEVE. — Lü 15 de febrier e 15 de mars, lu segund dilün d'abriu,
lü 20 de mai, 25 de San Giuan, 28 de la Maddalena, 24 d agust,
21 de settembre, 6 d'uttobre, 2 e 18 de novembre. Mercate tui
lu lün dau 18 de novembre fin au 25 de desembre.
SAN-GIUAN-LA-RIVIERA. — LU 19 de mars.
SAN-DALMAS-DE-VALDEBLORA.

— Lü 3 de febrier, 12 de San Giuan, 23 d'uttobre e 16 de novembre.

SAN-MARTIN-D'ENTRAUNE.

— Lü 10 de mai,
Mercate tui lu giur dau l8r de San
SAN-MARTIN -DAU-VAR. — Lü 1 1 de febrier
li erba lü dimèneghe e mecre.
er
SAN-SAUHADOR. — Lü 4 de febrier, 1
(Mercat tui lü lün.)
SAN-MARTIN-LANTUSCA.

— Lü

19,

SlGALA. — Lu

1"

SAORGI.

20 e 21 d'abriu,
de mai.

3 d'uttobre e 11 de novembre.
Giuan fin au 30 d'uttobre.
e 12 de novembre. Mercate per
de San Giuan e 20 d'uttobre.

19, 20

e

21

d'uttobre.

SusPEU. — Lu tersu dilün de mai, lü 29 de settembre, 25, 26 e 27 d'ut-

tobre. Mercat lu sata.
TENDA.

— Lu 18 dau mes de San Giuan, lü
17 d'uttobre.

21,

22 e 23 de settembre e lu

TlERRI. — Lu 30 de San Giuan, lu lor dilün après dau 21 de settembre.
TuiJON. — Lü 25 de San Giuan, 3 de settembre e 10 de novembre.
TuET

DE

TUET DE

BUELH. — Lu 20 de mai e
L'ESCARENA.

— Lü

16

e

17

de novembre.
de genujer.

13

TuRRE (LA). — Lu darrier dilün d'abriu, lu 15 de la Maddalena (au ma-

sage de Russilhon).
TuRNAFUORT. — Lu premier dilün ch'asseghe lu 13 de San Giuan.
TuRRETTA

DAU

TuRRETTA

DE

CASTEU.
LEVENS.

— Lu 25 d'uttobre.
— Lu 20 de novembre.

— Lu 30 de novembre, lu 19 de mars (a San-Giuan-la-Riviera).
— Lu 4 de mai. Lu 1er dimèneghe d'uttobre (a San Dalmas).
Lu 25 d'uttobre (a la Bollena).

UTELLE.

VALDEBLORA.

— Lu darrier dilün de febrier, lu segund dilün d'abriu,
lu dilün avant lu 21 de settembre e lu dilün avant lu 25 de novembre.

VILLAR-DAU-VAR.

t5

�PRENCIPALI FESTA PADRÓN ALI
dau Cumtat de

Nissa

AlCLUN. — Lu 12 de settembre (S. Rafaeu); e lu 7 d'uttobre (Madona dau
Rusarï), celebrada lu dimèneghe che seghe lu 6 d'uttobre.
ASCROS.

—

Pentecusta; e lu

— Lu

7

d'agust (S. Dunat).

de la Maddalena (S. Giaume lu Mage), celebrada
lu dimèneghe che seghe lu 24 de la Maddalena.

ASPERMONT.

25

Al)VARA. — Lu 29 de San Giuan (S. Peju), celabrada lu dimèneghe che
seghe lu 29 de San Giuan.

— Lu 20 de la Maddalena (Sta Margarida), celabrada lu dimèneghe ne seghe lu 19 de la Maddalena; e lu 13 d'uttobre (MaterL
nila de la B. V. M.), celebrada lu 2 dimèneghe d'uttobre.

BAIRUOLS.

— Lu 3 de febrier (S. Blai); lu 25 d'agust (S. Luis); e lu 29
de settembre (S. Micheu), celebrada lu premier dimèneghe d'uttobre.

BELVEDERE.

— Lu

BENDEGIUN.

seghe lu
BERGHE

SUTRAN

— Lu

BERRA.

6

lu

(FUNTAN).

d'agust
d'agust.

9

10

— Lu

BEULUEC.

7 de settembre (5. Grai), celebrada lu dimèneghe che
de settembre; e lu segunt dimèneghe d'uttobre.

— Lu
(5.

7

d'uttobre (Madona dau Rusari).

Lauren), celebrada lu dimèneghe che seghe

de settembre (Nativité de la B. V. M.).

8

— Lu

8 de settembre (Natività de la B. V. M.), celebrada
a la capella dau Terron.

BLAUSASCHE.

BoLLENA (LA). — Lu 15 de genujer (S. Mauru); lu
e lu 8 d'uttobre (Sta Reparada).
(LA).

BOLLINA-VALDEBLORE
BONSON.

— Lu

dau

19

— Lu

BRELH.
BROCHE

(LU).

— Lu

7

d'agust

(5.

10

d'agust (S. Lauren),

Dunat).

de genujer (S. Bastian), celebrada lu dimèneghe après
de genujer; e lu 16 d'uttobre (S. Ospissi).
20

16

d'agust (Assumta).

— Lu

de genujer

17

(5.

i4n/onï); e lu

24

de San Giuan (S.

Giuan Battesta.)

— Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta), celebrada le dimèneghe d'après lu 23 de San Giuan; e lu 26 de la Maddalena (Sta
Ana), celebrada lu dimèneghe d'après dau 25 de la Maddalena.

BUELH.

BUJON. — Lu
CABBU

CABBU

16

d'agust (S. Roc); e lu

(ROCCABRUNA).
D'ALH.

— Lu

25

29

de desembre (S. Tomà).

d'agust (S. Luis).

t

— Lu 2 dimèneghe de la Maddalena e lu

12

de settem-

bre.
CANTARON. — Lu 19 de mars (S. Giousè); lu 5 de mai celebrada lu dimèneghe següent; e lu 7 de settembre (S. Grat).
CASTAGNIER.
CASTELLAR.

Pep).
Vi

— Lu

21

de genujer; e lu

— Lu

20

de genujer (S. Bastian)', e lu

29

de settembre (S. Micheu).
29

de San Giuan

(S.

�MOTO-POMPES - MOTEURS

Ëtabliss. BAUD &amp; C
32, Rue de la République, 3Z
NICE

Tél. 826 45

ETABLISSEMENTS

NICE

LUNEL

Société Anonyme - Capital 1.140.000 francs • Siège social a
Levallois-Perret (Seine), 16, rue Barbès - R.C. Seine 268.060 B
Fournitures pour : Hôtels et Restaurants
Succursale a NICE !
Pâtissiers et Confiseurs,
17, Rue des Ponchettes.
Epiciers et Maisons de régime.

�l éléphones .
Administration :

814-97

—

Location :

873-29

CASIO ÎABAMfi-MIITl
5 et 7, Boulevard Victor-Hugo — NICE
BOULE - BACCARA - ROULETTE
BANQUE A TOUT VA
Après-midi, à 16 heures :

THÉ - SPECTACLE

R. C. Nice : 47.056

MAISON FONDEE EN 1860

Blanchi &amp; O
Ancienne

Maison VISCONTI, BIANCHI
Spécialité de Vins du Pays
7, Rue de la Terrasse — NICE

Succursale : i0, Km- Hôtel-des-Postes

"IMF

^MIR* A K\\,f=\ il

Cie

Téléph. : 825-79

Son

i

LE CYRANO"

et

Restaurant

Sa Brasserie, Son Bar

NICE, 7, Rue Croix-de-Marbre (à proximité de la Mer)
Téléphone : 844-18

PAPETERIE

PRINCIPALE

3, Avenue Clemenceau — NICE — Tél. : 831-46
MEUBLES.

MACHINES,

FOURNITURES

de

BUREAUX

-

MANTEAUX

TOUT POUR LA FEMME
ROBES

-

TAILLEURS

Les ' Magasins

Au

Muguet

de

35 Succursales Paris et
30, Avenue de la Vicioire

—

Paris

Province

NICE — Téléph. :

893-71

SOCIÉTÉ NIÇOISE DE TORRÉFACTION
NICE — Tél. : S83r90

37, Rue de la République

Les Meilleurs Cafés

—

Les plus jolies Primes

�CASTÈRNOU-DE-CONTES.

—

Lu 7 de settembre (S. Grat).

— Lu 19 de mars (S. Giousè), e lu
15 d'agust (Assumia), dura lii 16 et 17 d'agust.
CASTERNOU-D'ENTRAUNE. — Lu 19 de mars (S. Giousè), e lu 6 de desembre (S. Nicòla),
CASTERNOU-DE-CONTES (LA MADONA).

CASTILHON.

CLANS.

—

Lu 13, 14 e 15 de settembre.

—

Lu 8 de settembre (Natioità de B. V. M.) celebrada lu dimèneghe següent.

— Lu 24 de San Giuan (5. Giuan Ballesta); e lu 8 de desembre
(Imaculada Cunceta).

COARAZA.

— Lu 8 de settembre (Naliüità de la B. V. M.) celebrada lu
dimèneghe següent.

CoLOMARS.

—

Lu 23 d'abriu e lu 1er dimèneghe d'uttobre.
er
CONTES. — Lu 22 de la Maddalena (Sta Maddalena); e lu 1 dimèneghe
de settembre.
CRUX (LA). — Pentecusia; e lu 16 d'agust (S. Amus).
CUEBRIS. — Lu 17 de genujer (S. Antoni); e lu 21 d'agust.
er
DALUIS. — Lu 1
dimèneghe de mai.
DOSFRAIRE (Lu BROCHE). — Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta).
DRAP. — Lu 24 de San Giuan (5. Giuan Battesta); e lu 25 de novembre
(Sta Catarina).
DuRANUS. — Lu 29 de settembre (S. Micheu).
EHA. — Lu 15 d'agust (Assumia).
CoNSEGUDA.

— Lu 11 de mai (5. Puon); e lu 8 de settembre (Nalività de
la B. V. M. dicia Madona de Settembre).
er
EscARENA. — Lu 29 de San Giuan (S. Peju); e lu 1 dimèneghe d'agust.
FAUCON. — Lu 22 de genujer (5. Vincent); e lu 16 de la Maddalena
(Madona dau Monte Carmele).
ENTRAUNE.

er

FERRE (Lu). — Lu 30 de la Maddalena (Sta Giulia) celebrada lu 1
neghe d'agust.

dimè-

FIGARET D'UTELLE. — Lu 24 d'agust (S. Berforniu).
FUNTAN. — Lu 2* dimèneghe de la Maddalena; lu 1" dimèneghe d'agust
(festa de la Regina); e lu 16 d'agust (S. Roc).

— Lu 3 de febrier
GlLLETTA. — Lu 12 de mai
dau 11 de mai; e lu 15
GORBIO. — Lu 24 d'agust (S.
GATTIERA.

(5. Blai); e lu 15 d'agust (Assumta).
(5. Bramai) celebrada lu dimèneghe après
d'agust (Assumia).
Bertomiu).

GULHAUME. — Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta) celebrada a la
capella de Buyei; e lu 15 d'agust (Assumta).

— Lu 2 de genujer (5. Clar); lu 7 de settembre
(S. G rat); lu 7
er
d'uttobre (Madona dau Rusari) celebrada lu 1 dimèneghe d'uttobre; lu 21 de novembre se resta iin dimèneghe, se non !u dimèneghe
següent (grand festa padronal d'unt si rende tutta la giuhentüra de
S. Sauhador). — Lu 15 de genujer, pelegrinage de S. Maun. e festa
au casale d'iROGNA; lu 12 de mai, pelegrinage de 5. Puon e festa
au casale de S. PUON; lu 13 de san Giuan, pelegrinage de S. Antoni
de Padua e festa au casale de S. ANTONI.

ILONSA.

'7

�— Lu 18 de S. Giuan.
— Lu 20 d'abriu (S. Sulpissi) celebrada lu dimèneghe che segue
lu 19 d'abriu; lu 1 1 de mai (S. Puon) a S. Puon e S. Brancai. —.
Lu 26 de la Maddalena {Sta Anna) e lii 4, 5 e 6 de settembre a
S. Culumban.
LEVENS. — Pentecusta (festa de la prima) düra dui giur; lu 13 de san
Giuan (5. Antoni de Padua), lu 12 d'agust (Sta Clara) celebrada
au quartier de Sta Clara, e lu 2 de settembre (S. Antonin) festin.
ISULA.

LANTUSCA.

de genujer (5. Mauru) e lu 1ER dimèneghe d'uttobre.
de la Maddalena (Sia Margarida) e lu 4 de settembre (Sta Rusalia).
MADONA (LA) DE CASTERNOU. — 19 de mars (5. Giousè) e lü 15 (Assumta),
16 e 17 d'agust.
MALAÜSSENA. — Lu dimèneghe che sègue lu 9 de novembre.
MARIA. — Lu 16 d'agust (S. Roc) e lu 8 de settembre (Natioità de la
B. V. M.) celebrada lu dimèneghe d'après.
MAS (LU). — Pentecusta e lu 16 d'agust (S. Arnus) celebrada lu dimèneghe d'après,
MASSUINS. — Lu quartu dimèneghe d'agust; e Ju 7 d'uttobre (Madona
dau Rusari) celebrada lu 1ER dimèneghe d'uttobre.
LlEUCIA. — Lu

15

LUSSERAM. — Lu

d'agust.
— Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta) celebrada lu dimèneghe che sègue lu 23 de San Giuan.
MULINET. — Lu 20 d'agust (S. Bernart); e lu 8 de settembre (Natioità
de la B. V. M.) au santüari de la Menor.
PEIRAFUEC. — Lu 20 de genujer (5. Baslian); lu 6 de San Giuan
(S. Glaudu); e lu 6 de desembre (5. Nicòla).
PELHA. — Lu lor de genujer festa dau Pùm florit; lu 15 d'agust (Assumta) festin che dura lü 16 e 17 d'agust; lu 1" de settembre festin
de la Baghetta lu 24 de desembre serenada, lü 25 e 26 de desembre.
PELHON. — Lu 6 d'agust (S. Sauhador); e lu 23 de settembre (Sta Tècla).
MENTON.

— Lu

20

MuLIN (Lu) DE

PENA

(LA).

2

e

15

SAUZA.

— Lu

1ER

dimèneghe de mai e lu

15

d'agust.

— Lu darrier dimèneghe d'agust.
PERINALDU. — Lu 6 de desembre (S. Nicòla).
PlERLAS. — Lu dimèneghe après dau 16 de la Maddalena (Madona dau
Monte Carmele) e lu 31 de desembre (5. Seuheslre).
PUGET-ROSTAN. — Lu lün de la Pentecusta; e lu 26 de la Maddalena
(Sta Ana).
PUGET-TENIER. — Lu 14 de settembre (La Crux) celebrada lu dimèneghe
après dau 13 de settembre.
REVEST. — Lu 3 de febrier (S. Blai); lu 10 d'agust (5. Lauren) festin;
e lu 16 d'agust (S. Roc).
RlCAUD. — Lu 17 de genujer (S. Antoni) e lu 6 d'agust (S. Sauhador)
celebrada lu dimèneghe après dau 5 d'agust.
RlMP! AS. — Lu 16 de genujer (S. Onorat) celebrada lu dimèneghe âpre»
dau 15 de genujer; e lu 16 d'agust (5. Roc).
PEONA.

Il

�RoCABILHERA. — (S. Giulian) e lu dimèneghe après dau 28 d'agust.

— Lu 5 d'agust {Madòna de li Neu) e 6 d'agust.

ROCABRUNA.

er

RoccA-EsTERON DE PUGET. — Lu 1
21 de settembre (S. Maliu).

dimèneghe de mai (S. i4rrigc) e lu

(LA). — Lu 18 de genujer {Càtedra de S. Peju a Roma) e lu
29 de san Giuan (S. Peju).
— Lu 15 d'agust.

ROCHETTA
ROJA.

— Lu 5 de settembre (S. Lauren preire) e lu 8 de settembre (NdliV.).

RORE.

Vita de la B. M.

Ru

(TlERl). — Lu 13 de san Giuan (5. Antoni de Pàdua).
— Lu 16 de la Maddalena (Madona dau Monte Carmele); e lu
3 d'agust.

SUTRAN

RUBION.

— Lu 16 de la Maddalena (Madona dau Monte

RussiLHON

(LA

S.

ANDRIU.

— Lu 7 de settembre (S. Grat) festin.

S.

ANTONIN

Carmele).

TURRE).

S.

D'ASCROS. — Lu 2 de settembre (5. Antonin) celebrada lu
1er dimèneghe de settembre, festin.
BLAI. — Lu 3 de febrier (S. Blai).

S.

CULUMBAN

S.

DALMAS LU

(LANTUSCA). — Lu 21 de novembre (S. Culumban).

SEUHAGE. — Lu 8 de settembre (Nativilà de la B. V. M.).
— Lu 2 d'agust (S. Esteve).

S. ESTEVE.

S. GIUAN CAU FERRAT.
S.

GlUAN

RIVIERA.

LA

— Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta).
— Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta).

— Lu 25 de_ la Maddalena (S. Giaume lu Mage) celebrada
lu 1er dimèneghe d'agust, festin.

S. LAUGIER.

S. MARTIN

D'ENTRAUNE.

(S. Barnabà).

— Lu 3 de febrier (S. Blai); e lu 11 de

S.

Giuan

— Lu 3 de mai (Inoension de fa S. Cru*); e pet
VAssumta, lü 15, 16, 17 e 18 d'agust.

S. MARTIN LANTUSCA.

S. MARTIN

DAU

VAR.

(S. Martin).

— Lu 15 d'agust (Assumta); e lu 11 de novembre

— Lu 3 de febrier (5. Blai) dùra lu 4 e lu 5 de febrier;
er
lu 7 d'uttobre (Madbna dau Rusarì) celebrada lu I dimèneghe
d'uttobre.

S. SAUHADOR.

— Lu 21 de genujer (Sta Agnes); e lu 5 d'agust (Madbna
de li Neu).

STA AGNES.

STA CLARA
SAORGI.
AUZA

^

DE

LEVENS.

— Lu 12 d'agust (Sta Clara).

— Lu 2° dimèneghe de la Maddalena; e lü 15 e 16 d'aeuit.
U

'r&gt;—• ^
^'agust (S- Lauren) celebrada lu dimèneghe après dau
9 d agust. — Lu 24 de san Giuan (S. Giuan Battesta) celebrada
ai Mulin lu dimèneghe après dau 23 de san Giuan.

SlGALA. — Lu 3 de febrier (S. Blai) celebrada lu

er

1 dimèneghe après
dau 2 de febrier;
e lu 8 de settembre (Nalivita de la B. V. M.)
er
celebrada lu 1 ditmèneghe après dau 7 de settembre.
SUSPEU. — Lu 15, 16 e 17 d' agust.

�TERNITA-VITTOR.

— Lu giur de la SS. Temità festin e lu 7 de settem-

bre (S. Grat),
TlÈRI. — Per V Assumta lii 15 e 16 d'agust; e lu 11 de novembre (5. Martin). — Lu 13 de san Giuan ( 5. Antoni de Padua) celebrada
a Ru.
TuDON. — Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta); e lu 2 de la Maddalena (Vesitassion de la B. V. M.).
TuÈT

— Lu 20 de genujer (S. Bastion) celebrada lu 1er dimèneghe après dau 19 de genujer; e lu 8 de settembre (Natività de ta
B. M. V.) celebrada lu 1er dimèneghe après dau 7 de settembre.

DE BUELH.

TuÈT DE L'ESCARENA. — Lu 16 de genujer (S. Onorat); e lu 6 d'agust
(S. Sauhador) celebrada lu l*r dimèneghe d'agust.
TURBIA. — Lu 29 de settembre (S. Micheu).
TURE (LA). — Lu 15 de genujer (S. Mauru); lu 24 de San Giuan (5. Giuan
Battesta) düra 2 giur; lu tersu dimèneghe de settembre düra 4 giur;
e lu 1er dimèneghe d'uttobre. — Lu 16 de la Maddalena (Madona
dau Monte Carmele) celebrada a Russilhon.
DAU CASTEU. — Lu 26 de la Maddalena (Sta Ana) celebrada
lu 1er dimèneghe après dau 25 de la Maddalena.

TURETTA

DE LEVENS. — Lu 4 de settembre (Sta Rusalia) celebrada lu
1 , 2, 3 e 4 de settembre, festin.

TURETTA
er

TuRNAFUORT. — Lu 13 de San Giuan (S. Antoni de Pàdua) celebrada
lu Ier dimèneghe après dau 12 de San Giuan.
Pentecusta; lu 15 d'agust (Assumta); e lu 13 de novembre. —
Lu 24 de san Giuan (S. Giuan Battesta) a S. Giuan la Riviera;
e lu 24 d'agust (S. Bertomiu) au Figaret.

UTELLE. —

— Lu 16 d'agust (5. Roc) düra lü 17, 18 e 19 d'agust,
— Lu 19 de mars (S. Giousè); e lu 16 d'agust.

VILLAFRANCA.
VENANSON.

— Lu 16 d'agust (S. Roc) dura lü 17, 18 e 19 d'agust,
festin; e lu 29 de settembre (S. Micheu) celebrada lu darrier dimèneghe de settembre.

VILLAFRANCA.

VlLLANOVA D'ENTRAUNE. — Lu 20 de genujer (S. Bastion); e lu 29 de
San Giuan (S. Peju) celebrada lu dimèneghe d'après.
VILLAPLANA.

— Lu 7 d'agust.

VlLLAR. — Lu 24 de San Giuan (S. Giuan Battesta) celebrada lu dimèneghe d'après.

�li lin is la lui li li
A ún virar clau camin de la Curnís, l'anticu pahis
d'Eha, pareisse a mieggia cuola. Clapier de giaunastri peirassa amolonadi subre d'ún baus, estraplumba, protettor,
l'enfenida planura de la mar azürada.
Au siu pen, autre cou, grejavun sú la ròcca, rimate
dau soleu, romaniu, arzilach'e ginestre. Cauchi rari majon
de campagna erun espantegadi, en sa en la, tra li filagna
verdegianti de li sueca ò dai limonier en espaliera cuontra
dai barri a sec.
Li splende, ahúra achit, l'embarlüganta albor de li
moderni bastissa, en la crúda verdessa de l'erbetta trou
pignada de giardin african.
Pura au mitan dai süperbi palai, úna paura e rústega
majonetta, sempre, s'enaussa. Lú siu vielh teule rus escumpissate dai an, mettun úna tacca clara sú d'ún gai masseton de lühente carubier.
Dau tem passat, paura relichia traVvfaaa, coma aves
resistit a la nuostra maladida füror de \.itte revessar, de
tutte anechelir ?
— Es che, nen dirà ún vielh barba d'ehasche, mestre
d'achesta residensa, lu miu ciabòt es acheu de la fidansada dau diou e dügún augeria lu toccar.
En cú sara pi, coma jeu, ún cicheton cürios, lu buon
òme, entra dui pipada, li cüntera achesta stòria.
En la miu giunessa, li sarà ben d'acòt úna settantena
e passa d'an, una bella brünetta de quinze primavera,
fahia d'estú lüec lu pú bel ornamen.
Lú siu berru lühente ben attesat e entressat auturn
de la testa, retengút per ün larche riban blü siel, fahiun
ressurtir tutte lu viu dai siu gran ües negre e tutte lu fresche
de li siu gauta rosi.
Dui gros anneu giaune pendulavun de li siu fini aurelha
e, dau siu cuol, d'úna püressa de stàtüa antica, si destaccava ún cadenon emb'úna grossa crux d'or.
Lu siu curpeton de velúte, curdelate sú lu piecce, la siu
camihetta pú blanca che lu lac", lu siu piccion faudiu
negre pauat en lenga sú lu cutilhon de tela regada de
blanc e de rus, li anavun ben che non sai.
21 -

�Butta la niu larga capeîiína, veru petasu nissatt, sema
blava propi cauca ninfa dau tem d'Uliwi, oublidatJa iiS
li nuostri riba sauhestri.
Se sa maire era tutta a li facenda de majon, Nurina,
era lu siu nom, animava l'uort dai siu alerte vai e ven.
Laugiera passava tra li rega de pehu permairenche o
lü tendre plantún de favetta, cülhir Ja dulsa penpirinella,
la güstoha cardella o l'amaretta cialebre.
Au buon de li figa, la veavas, lu cronsin sú l'espaia,
anar a li bellona, ai euole de dama e ai sücrate bernissou.
Un giurn che s'arrecampava, emb'ún larche canestre
plen de bei limon dorat e de gros purtegale sanghin s'audè
sunar.
— Madumuisella ! Madumuisella !
Era ún beu giuhe che, scundút en li serena fluridi.
l'ammirava despi d'ún momen.
— Madumuisella, s'augessi v'agiüderii ben vulentier a
purtar li vuostri frúccia.
E denan che Nurina li aughesse respundút, li s'era avesinat e li levava la gurbetta de sú la testa.
— Laissas pura, Monsúr che pau mi pèa. Ma pi che
diria ma maire ?
— Che serii stat ún gús e ún mau edücat de laissar
camalar ún tau falh da úna tan bella picciona.
— Non vos mencionar de jeu, giuin òme !
— Lu vos diu franche coma lu mi pensi, agiüsté lu
galant, calavi en per achit per agantar la cLralha che mena
au camin de Nissa ch'ora vos veghèri. M'aves semblate
propi úna fada e n'en siu restate tut emberlügat.
— Anen Monsúr, donammi lú miu purtegal e fes lu
vuostre camin.
— V'oubedissi, Madumuisella ma v'assegúri che m'en
vau embe desplesi. E, ver coma mi dihun Giuanin vos
laissi lu miu cuor.
Lest, Nurina si repihete lu canestre e scapè drec'a
majon tutta scumbüjada.
La pauretta sighè pensieroha tutta la serada. Sa maire
s'en aviset e li dighet :
— Ti sentes cauca rem, picciona ?
— Hai ún cicheton mau de testa.
— Saras trou estada au soleu ? Curcheti ún pau pú
buon ora.
— Aves rason maire,
12

�Ë la filhetta sí retiret en la siu cambretta.
Ecula, un cou au liée", a pensar e a repassar, en la
siu mente, tutte senche lu giuhe li avia dic'.
—- E cú sarà açheu Giuanin ? Es púra estate ben
gentile... Avia l'aria franche ch'ora m'ha die' : « Vos
Ìaissi lu miu cuor »... Es propi ún ben giuhe !... E quant
pou ben aver ? vint an au pú mai. Jeu n'hai quinze... Serii
bessai felissa emb'eu
Cü sau se turnerà... Se mi vou
ben non pou che revenir.
E pensa che ti pensa, e vira che ti vira, la bella filha
de la nüec' non pusghè plegar li parpella.
Lendematin, a la puncia dau giurn era gia en l'iera ad
asperar Giuanin.
— Oh ! se venghesse ! suspirava per entan ; ma siu
fuola ! non es pussible l'hai facce curre !
Càntü cou anet dau custà de li serena floridi, Diu
sulete lu sau !
Coma lu calabrún comensava a venir, tut en ún cou,
en passan encara úna vauta dapè dau buisson en flor, Nurina ressautet. Cauca rem avia bulegat. Giuanin era turna
achit.
Lu rus muntet a li gauta de la filhetta, lu cuor li
picchet pú fuorte che mai. Non auge mancu pliis faire ún
pas enant.
— Buona sera, Madumuisella, faghe lu giuin 'orne.
— Buona sera, Monsür, murmuirè femidamen la bella.
— Sensa dau miu cuor che v'hai laissât ier, perseghè
Giuanin. non hai dürmite d'esta núec' e vos siu mai
vengúd' attrovar.
Tut en parlan lu galant avia passat la man sutta lu
bras de Nurina e l'avia faccia assetar sú l'orle dau ribas.
Li saupé pi tan ben cüntar estoria ch'a la fin lú dui
enfan sigherun calegnaire, fuole l'un de l'autre.
A cauche tem d'acòt, embe l'accunsentimen de sa
maire, Nurina si fidansava a Giuanin. Lu matremòni sighè
perï&gt; remandat a pú tardi, en rason de l'âge encara trou
tendre dai promes che seghiterun a si calegnar en asperan
lu felis momen de tastar li gioja de l'imenèhu.
En lu fra tem, la gherra dau 59 s'era fenida. L'Italia
s era creada mediante la cession de Nissa e Savòja a la
Fransa.
Lu giuhe enamorat avia assegút la sòrte dau siu car
pahis. S'era facce franses, e lú siu vint-ún an cumpit, avia

�tirat ún marrit numero cd era «tat deelarate buon per lu
servis?»,
Ma, de s'en anar per ëet an e cú sau d'unt ; d.e laissai,
en subra, sutta lu pú beu dai siel, la pú bella de li fidan*
sada, li venia propi a mau. Es tant duls de calegnar !
Ch'ora li venghet l'ordre de ruta, per giugne lu siu
regimen en ún piccion pahisset, perdut en avau, ben
lüen, au subran de la Fransa, faghé bú e, tranchile comà
Ún rei s'en estaghet a majon.
Cauchi meBada erun passadi ch'ora, ún giur, paure de
nautre ! dui gros faiou de gendarma, lu si vengherun
çülhir coma surtia de l'uorte de la bella.
Li làgrima de la siu promessa, li süpplicassion de la
siu fútüra bella maire non pusgherun plegar lú dui
inexorable rappresentante de la nova autorità. Sutta tui lú
assidente e tutti li maledission de li pauri fremma lu si
menerun presonier.
Nurina per ún tem si lamentet com* úna Madalena.
La siu sfortuna li paressia immensa. Che faire sensa dau
siu piccion Giuanin adorat. Tut ahúra d'alenturn, li
semblava mest e, non si puden plús veire en acheu puoste,
perpètüo testemoni de la siu desgràssia, serret la siu majonetta e s'en anet embe sa maire star a Múneghe.
Següitet achit a suspirar après dau siu ben aimât, che
non saupen ne scrieure ne legir, non li donet plus segne
de vida.
A fuorsa de l'asperar en van, la meschina fenissè per
si creire oublidada e, pou à pou, finda, per l'oublidar.
Sechet lú siu plor ed, ún matin, escutan lú conseu de sa
maire, si pihè per calegnaire ún beu e giuhe munegasche
e lu si sposet.
La paura majonetta d'Eha era stada de planta abandonada. Lu cambarusset avia en vas e crepat lu barri de la
vielha escalinada. La fuola esbassa escundia lu piccin
brancrete de peira d'unt lú dui amorós aviun costúm de
faire de lonche picca resta en si cüntan de tendri barzeletta. En ún canton, dintre la pignata devessada, ún galopre schelèticu, s'estentava a florir e lu taulier de buosch'
oublidat sutta la laupia era tutte galambre de la plüeja.
Nurina venia ben caucü colp rabajar lu pau de frúccia
e d'urtage vengút escasi de fortúna e de mai en mai menút;
ma li siu faccenda accabadi dau súbitu s'ep anava.
Un giurn, üec' an après lu siu matrimoni, era vengúda,

24

�sú lu siu, culbir lú portegal, eh'ora lu tem s'embrünisset,
De lamp e de tron precursor de la clavaria crepavun de
tutti li part e, abrivada per ún fresche ventegas, úna raissa
sí mettet a calar.
Nurina penset a s'assustar en majon. Dürbé la puorta
arnada che grignava sú li siu ganghi rujate dau rulh, penetret en la cuhina escúra, gittet ún crite de terror e tumbet
inanimada.
Venia de veire, sutta la capa negra de súga de la grossa
ciamineja, dui longhi cambassa russi coma lu füec che
pendulavun e si bressulavun a la currente de l'aria entrada
per la puorta espalancada.
Au crit acúte de la paura fremma la gen s'appresset,
ma, dau súbitu, cad'ún si scapet, espaventat, en braman
da pertut « Haven viste lu diau, haven viste lu diau ! »
Pura la verità fenissè per si saupre.
Lu sfortünat Giuanin rapit a la siu fidansada era passat
en conseu de gherra. Era estate cundanat coma desertor e
mandat en Àfrica en ún regimen en gherra cuontra dai
Arabu.
Lu Nissart es brave e valente surdà, finda lu nuostre
desgrassiat si gagne la medalha sú lu campe de batalha,
e, après manti tribülassion avia fenite lu siu tem e ressúte lu
siu cunged.
Escarbat a Marselha, s'era sú lu colp encaminat sú
Nissa d'unt arribava enfin.
En la siu pressa de reveire la siu bella Nurina non si
fermava en la cità. Tirava drec' sú d'Eha d'unt arribava
au calabrún. Muntava a la majonetta persiias de li attrovar la siu promessa adorada.
Tut era serat. Picca. suona, repica, resuona... Dügún.
— Che vura dire ? Non audera, si penset. Che faire ?
Coma intrar ? Un' idea !
En ún vira d'ües s'era aussat sú la taulissa e ficat en
lu burneu de la ciamineja.
Ai ! paure de nautre ! aphesta era serrada en lu siu
mitan per úna grahilha de ferre e lu meschin non puden
calar ne maneu plús muntar, maugra dai siu esfuors desperat, era muort en d'orrible patimen.
Despi d'alora, la vielha majonetta es coma enmascada.
Li s'audun per entan buffar lú fulaton. Tutti li niiec' li
retrôna ún busin infernale de cadena estirassadi, d'armari
gassihat, de vitre pessat, de lament e de crit estuffat.
?-5

�Si di cKes lu diau rus ò pura l'ànima de Giuanin chts
reven si sercar I'enfedela Nurina,
La gen si segna en passan dapè de la majon de la
fidansada dau diau e degiin fuora de jeu non li vurghè mai
plús staire.
— Ma vos buon orne, non aves ren pau ?
— Jeu ? mi siu acustiimat en tut acheu remon ; e...
finda coma ensin non paghi de fite...
— ?...
— Agiúdi cauche pou la buon' ànima de Giuanin, a
refestonar per trovar la siu bella !
PIERRE ISNARD.

Les Armoiries d'Eze

Le sceau d'un notaire de la famille Fighiera, Joseph,
m'a été signalé par l'historien d'Eze, Charles-Alexandre
Fighiera. Le tabellion instrumentait dès 1680. Ce sceau
est très différend de celui qu'employaient les autres notaires
d'Eze et de celui dont se servait Joseph Fighiera lui-même.
Les armes et la devise que révèle ce sceau n'ont aussi
rien de commun avec le blason et la devise de la famille
Fighiera, qui porte « d'or au figuier arraché et fruité au
naturel ». Devise : « Flores mei fructus ». Ce sceau ne
peut que révéler les armes d'Eze.
La Société « Eze-Sports » a choisi un banal blason
qu'on peut lire : « D'azur au phénix de gueules dans son
immortalité ». Je me demande pourquoi avoir imaginé
l'oiseau fabuleux et s'être écarté du vieux dessin découvert
par Charles-Alexandre Fighiera. Ces armes correspondent
parfaitement à la tradition de la roche consacrée à la
déesse égyptienne Isis. Sur un os, un fémur, débris de la
matière, se dresse l'oiseau qui, aux bords du Nil, symboDevise : « Moriendo renascor. »
« D'azur à l'os d'argent, sommé d'un oiseau, l'os
accoté de deux branches, le tout du même. »
Devise : « Moriendo renascor. »

Louis
26

CAPPATTI.

�Nietzche et Eze, rocs mystiques
I. _ AVANT-PROPOS
Dans cette association de Nietzsche et d'Eze, un vers
de Guyau, qui comprit et sentit le Midi méditerranéen,
nous revient à l'esprit :
La pensée est douleur autant quelle est lumière.

Elle le fut pour Nietzsche à un degré extrême durant
son ascension d'Eze, cette ascension à la fois douloureuse et triomphante qui restera classique dans le devenir
nietzschéen.
La découverte d'Eze, du littoral, est certes, impressionnante, car le bourg ligure et ses ruines qui s'élèvent à
quelques 40 mètres au-dessus de la mer dominent l'abîme,
austères, âpres, sauvages, solitaires dans le gris de leurs
pierres, mais combien plus mystérieuse encore et irréelle
Eze nous apparaît, vue de la route de la Moyenne-Corniche, dans la descente de Menton sur Nice.
Un petit village se serre autour d'un clocher sous un
ciel bleu qui rappelle le bleu de la mer, mais des ruines le
dominent, des ruines qui ont une vie secrète, qui évoquent
un temple autant et plus qu'une forteresse et qui donnent
l'impression d'une âme arrachée d'un corps. Regardons-les
attentivement ces pauvres pans de murs pathétiques qui
tiennent debout malgré les destructions infligées et le passage des siècles, et soudain nous apercevons, les dominant, deux apparitions qui nous saisissent, deux rocs évoquant un sphinx et un chameau qui se font face, tout
l'Orient baigné dans une atmosphère grecque. Nous commençons à comprendre la promulgation des « Nouvelles
Tables » en ce lieu de beauté lourd de mystères, où la
dureté de Nietzsche a égalé celle de la pierre. Eze et
Nietzsche, rocs mystiques, seront désormais inséparables
dans notre esprit.
II. — DESCRIPTION
Eze a été si souvent décrite, si noblement, et avec tant
de beauté et d'enthousiasme, que nous jugeons inutile de
tenter un effort analogue. Elle demeure pour nous un des
27

�lieux les plus grecs de la Côte, et nous ne voyons aucun
autre site dans la région qui puisse lui être comparé.
Pour notre part, dépassons « la porte du Maure » et
gravissons pensivement et sans nous hâter ces ruelles
moyenâgeuses toutes à voûtes et à contreforts. Ce ne sont
que vieilles portes en ogives, couloirs fortifiés, fenêtres
étroites ou meurtrières bouchées, pans de murs que la
patine du temps n'a pas épargnés, maisons accrochées au
roc et qui dominent l'abîme, jusqu'en haut de la plateforme où il ne reste plus que des débris du vieux château.
Le regard est bientôt absorbé par le paysage environnant : la descente vertigineuse jusqu'à la mer, dans les
rochers et la verdure, et puis la douceur de Saint-Jean, de
Beaulieu, de Saint-Hospice, qui s'harmonisent avec le flot
bleu. Dans le lointain, l'œil se complait à suivre la ligne
du cap d'Antibes, les îles de Lérins, l'Estérel mouvementé et déchiqueté et les Maures.
L'air arrive embaumé sur cette terrasse d'où nous contemplons un instant le cimetière pour revenir aux débris
pantelants qui sont autour de nous.
Le petit bourg d'ailleurs est accueillant dans l'ensemble,
plusieurs maisons et demeures d'antan ont été modernisées,
et une impression de vie succède à la tristesse envahissante
causée par la disparition de ce qui fut dans le passé un
château fortifié qui connut tous les raffinements d'une
société choisie et toutes les horreurs des sièges et des
invasions répétés.
III. — HISTORIQUE
Eze, village maure, comme l'a définie Nietzsche ? Eze
mauresque n'est qu'une légende, et si nous consultons
Louis Cappatti, historien du Comté de Nice, nous apprenons que son origine serait très ancienne et qu'à travers
l'histoire, elle a dû faire partie de la bande massaliotte qui
allait d'Antibes à Monaco, avant et après Jésus-Christ
(des patères découvertes à Eze dateraient du IIme siècle
avant Jésus-Christ).
Toujours d'après Louis Cappatti, « Eze devrait son
appellation à Esus, divinité gauloise ». « Elle a dû être
aussi la pierre d'Isis, et il est permis de croire qu'il y
(1) La Trinité-Victor, Notes d'Histoire.
2$

�eut sur notre terroir superposition des noms d'Esus et
d'Isis, déesse égyptienne, cette dernière étant la déesse
protectrice de Marseille. » Enfin, une origine mystique se
trouverait dans le nom « Ariani » qui fut celui des Trinitaires.
On sait que la Trinité a dépendu d'Eze jusqu'en 1818,
et qu'au sortir du Moyen-Age des seigneurs avaient étendu
leur pouvoir jusqu'à ce hameau.
Le Château des Féraud et des Riquier fut endommagé en
1543 par Barberousse, amiral du Sultan, quand ce dernier
vint assiéger Nice. C'est peut-être à cette intervention
qu'Eze dut sa réputation sarrazine. Si l'occupation mauresque de Saint-jean-Cap-Ferrat a été un fait, ces derniers
n'y ont, en tous cas, rien édifié, et encore moins à Eze.
Les Ezasques peuvent avoir du sang africain dans les
veines, mais ce sont surtout des Niçois.
Les seigneurs durent, dans le passé, être souvent sur
le qui-vive, car la forteresse d'Eze était une défense de la
place de Nice, et les Romains, dès leur venue en Gaule,
y avaient aménagé un poste d'observation. Eze, le soir, par
ses feux, pouvait communiquer avec le Mont-Boron et la
Turbie.
Les fortifications d'Eze, qui durent être très redoutables, furent détruites par le fer et le feu, et enfin sous
Louis XIV, la destruction en fut presque totale.
Si les hommes de guerre n'ont laissé que peu de chose,
la roche, en revanche, a gardé toute sa signification profonde, et c'est comme une chaîne mystique qui s'établit
d'Isis à Nietzsche.
III. - SUBSTANCE NIETZSCHEENNE
(Intellectualisme et Mysticisme)

Telle est Eze qui hanta Nietzsche. Eze et Nice permirent à l'écrivain de voir définitivement clair en lui, et de
se faire une conception de l'homme et de l'univers
qu'aucune évolution postérieure ne vint altérer.
Il s'agit maintenant de suivre le chemin intellectuel et
mystique parcouru par Nietzsche avant l'ascension inoubliable d'Eze, de pénétrer les idées qui sont à la base de
ses conceptions, l'esprit de continuité qu'on retrouve dans
toutes, et l'unité de l'œuvre malgré des dispersions et des
contradictions apparentes qui n'ont trompé que les esprits
malveillants ou superficiels,
*9

�Une biographie n'a pas de place ici. Qui ne connaît le
long calvaire de l'intellectuel à la poursuite d'idées et de
théories qu'il voulut fixer seul, par ses propres efforts,
malgré une santé chancelante, des douleurs intolérables,
pendant des années, et la menace même de cécité.
L'homme ? Un être prodigieux, un érudit, un philosophe,
un penseur, un artiste, débordant de vie, éclatant de vie.
« Je ne suis pas un homme, je suis une dynamite », a-t-il
écrit. 11 a fait le point : il explose.
Il complète ailleurs ce jugement à l'allure théâtrale par
des paroles qui en révèlent le sens intime et la profondeur :
« De tous temps, j'ai écrit mes ouvrages avec mon corps et
ma vie tout entiers : je ne sais pas ce que c'est que des
problèmes intellectuels. »
La vie chez lui est donc à la base de tout, précède
tout et domine tout, connaissance et science : « Donnezmoi d'abord de la vie, et je saurai vous en faire une culture ». Il s'agit d'être dur ; tous les créateurs l'ont été :
« Le plus dur seul est le plus noble... O mes frères, je
place au-dessus de vous cette table nouvelle : « devenez
durs )&gt;.
Briser ou être brisé, démolir pour reconstruire exigent
cette dureté.
Rien ne fait peur à Nietzsche, rien ne le décourage ou
ne l'arrête : « Je ne connais pas de meilleur but dans la
vie que de se briser contre le sublime et l'impossible. »
Le tremplin de sa connaissance sera haut, voire même
vertigineux ; l'écrivain prendra son élan pour franchir les
difficultés, sans hésitation, sans peur, de toutes ses forces
physiques et morales.
Voilà pour le penseur et l'intellectuel dynamique : droit
au réel et à la vie sans se laisser entraver par les hypothèses abstraites de la pensée. Il fait litière de « cette
émotion absurde qu'on appelle idéalisme ». Il y a en
Nietzsche fusion de l'intellectuel et du mystique devant
l'homme, créature divine intégrée au devenir cosmique,
l'homme qu'il agrandit à la mesure de l'univers, car « tout
individu collabore à l'Etre cosmique, que nous le sachions
ou non, que nous le voulions ou non ».
Notre pensée est de même matière que toutes les choses.
Cette vie que nous connaissons, cette vie actuelle, est notre
vie éternelle. 1 out devient et tout revient. Il n'est qu'une
façon de penser, penser cosmique ; il n'est qu'une façon
de sentir, sentir cosmique.

�Ces quelques directives énoncées, ne pensons pas que
l'œuvre de Nietzsche soit d'approche, de compréhension
ou d'assimilation faciles, car c'est une mine inépuisable,
mais il convient de tenter d'en saisir l'essentiel pour mieux
suivre l'évolution de sa pensée dès ses premiers ouvrages.
Alors et seulement Zarathoustra et Eze apparaissent sous
leur vrai jour, leur jour le plus lumineux et le plus
mystique.
a) La chose grecque :
Dès le début de ses études universitaires, en 1864, alors
que Nietzsche n'a que 20 ans, il se donne tout entier à ses
recherches de philologie classique et de philologie grecque
qui devaient constituer la base de sa culture et de sa
philosophie. Pendant ses années de professorat à Baie, ses
travaux philologiques lui permirent de fixer dans son
« Origine de la Tragédie » (ou Hellénisme et Pessimisme,
1873) sa culture et sa philosophie grecques. 11 avait travaillé à cette œuvre dès 1869 et poursuivi ses travaux
pendant la guerre de 1870, à laquelle il avait pris part
comme infirmier volontaire et qui compromit gravement sa
santé. Son admiration pour la culture hellénique se retrouve
dans toute son œuvre et l'éclairé d'un jour particulier.
Nietzsche a de la valeur d'un peuple une conception intellectuelle qui dépasse la morale et la philosophie classiques :
« La valeur d'un peuple comme d'ailleurs aussi celle
d'un homme, se mesure à cette seule faculté de pouvoir
marquer du sceau de l'éternité les événements de son existence, car il est ainsi, en quelque sorte, désécularisé, et
manifester sa conviction profonde et inconsciente de la
relativité du temps et du sens véritable, c'est-à-dire métaphysique de la vie. »
Nietzsche vient d'échapper à l'influence et à l'emprise
de Wagner qu'il avait aimé d'esprit et de cœur de 1889
à 1893. L'évolution intellectuelle de Wagner lui devient
étrangère, et de ce fait, il s'éloigne de la morale hostile à
l'art et à la conception hellénique. Cette séparation marque
un des grands tournants de l'évolution nietzschéenne, et
ce drame s'est produit sous le signe sacré de Dyonisos.
Dyonisos, racine de l'art grec, n'en est pourtant que le côté
tragique ; Apollon le complète et en constitue l'autre côté
parfait et harmonieux. Dyonisos avec lequel s'identifie
Nietzsche est l'affirmation de la vie même et personnifie
l'éternelle joie du devenir. Le culte dyonisien, fait de joie
)1

�mystique est création méditerranéenne, et prend tout son
sens sacré sous la lumière de Gênes et surtout de Nice.
Apollon est le contraire de Dyonisos et le génie du principe d'individuation. L'état apollinien, c'est le besoin de
s'accomplir en soi-même et de devenir un individu type, la
possibilité de création d'images de la vie réelle. L'état
apollinien, c'est « le goût de tout ce qui simplifie, souligne,
rend fort, distinct, net, caractéristique, comme Nietzsche
se plaira à le répéter encore, beaucoup plus tard.
Apollon et Dyonisos, deux modes antagonistes et différents dans leur nature, leurs fins respectives, leur réalisation, constituent deux forces complémentaires auxquelles
l'art grec se trouve soumis et sans lesquelles il n'y a plus
de développement artistique possible. « L'apollinisme grec
a dû surgir d'un sous-sol dyonisiaque, le dyonisiaque a dû
devenir apollinien ».
C'est dans le sens dyonisien que Nietzsche se considère
« comme le premier philosophe tragique, à savoir l'opposé
extrême et l'antipode du philosophe pessimiste ».
Ajoutons que cette sorte d'état de grâce qui a atteint
Nietzsche ne l'a pas empêché de faire place à la raison et
d'interpréter le Socratisme.
Nietzsche a donc opté en toute connaissance de cause
pour l'Hellénisme dans lequel il a perçu « l'éternité de la
volonté sous l'écoulement perpétuel des phénomènes ».
Dès ses premières années d'études et de méditations,
Nietzsche a — pour tout penseur averti — fixé le pivot de
sa philosophie : loi des antagonismes, nature cosmique de
l'homme et de sa pensée, perpétuel devenir et revenir.
C'est le prélude du « retour éternel » frappé sur les
« Nouvelles Tables » d'Eze, entendu dès l'apparition de
« L'Origine de la Tragédie » dans l'ivresse dyonisienne.
C'est l'appel secret à Zarathoustra, appel qui se fera de
plus en plus pressant dans l'attente de la révélation définitive.
b) Vie et Intellect,
Nietzsche, être de passion, mais logique, n'a jamais
séparé la vie de l'intellect, il a même refusé de considérer
ce dernier autrement qu'en fonction de l'autre.
Ses « Considérations inactuelles », composées entre
1873 et 1876, période importante dans son évolution —
puisqu'en 1875 il est en congé de maladie et qu'en 1876 il
se brouille avec Wagner — nous montrent ce qui est
)*

�Mesdames,
POUR VOS ACHATS
DE
DU

SOUVENIRS
PAYS

NIÇOIS,

à...

adressez-vous

LA CAPELINE NIÇOISE
"EDITH"

25, PROMENADE DES ANGLAIS — Tél.: 815-25
Spécialités de Capelines Niçoises
Expéditions pour tous
Pays
Le meilleur accueil est réservé à nos Clients

BISCOTTES

LAN D 1ER

Alimentation de l'Enfance
Estomac - Intestins - Obésité - Diabète - Albumine
26,

Boulevard

Victor-Hugo,

Téléphone :

—

26

NICE

849-75

AMERICAN AGENCY
7, RUE HALEVY
TRANSACTIONS

—

NICE

—

COMMERCIALES

Téléph. : 898-87
et

IMMOBILIÈRES

Si vous avez un décès, téléphonez de suite aux

Pompes Funèbres Méditerranéennes
Tél. 823-31 — 35, Rue Cioffredo, 35 — Tél. 823-31
qui fera pour vous toutes les démarches et formalités
Fourgons

pour

COURONNES

transport
PERLES

aux
et

meilleures
FLEURS

conditions

FRAICHES

�AGENCE J. GORDOLON
Société a Responsabilité limitée au Capital
de 32.0OO francs

TRANSACTIONS IMMOBILIERES
ET COMMERCIALES
PRETS HYPOTHECAIRES
CONTENTIEUX - GERANCES

11, Avenue de la Victoire — Nice

Téléph. 833-27

(Entresol à gauche)

flHb-11

Bitierary
"\/

»9

APERITIF
EXQUIS

.J^M"

V ClQOn
AB

R01
DES

Rovighi
NICE : Tél. 820-45

ANTS

DES

AMERS

MARSEILLE : Tél. 75-04

Barclays Bank (France) Limited
Siège Central : 33, Rue du 4-Septembre — PARIS (*""&gt;)
Succursale de Nice : 7, Promenade des Anglais
TELEPHONE : 879-05 (4 lignes)

Toutes opérations de Banque, de Bourse et de change
Correspondants dans le Monde entier

BARCLAYS

BANK

LIMITED

Siège Central : 54, LOMBARD STREET
LONDON E. C. 3

�essentiel, ce qui est de toujours, tout l'humain en opposition avec l'histoire, les sciences, la philosophie, la culture.
Le « sens historique » y est sérieusement attaqué, et Nietzsche le considère comme un mal, comme une dégénérescence. Ce « sens historique » dont on a été si fier un peu
partout, dessèche, rétrécit, décourage l'humanité et doit
être critiqué et combattu. Ceux qui s'occupent de l'histoire
doivent le faire en vue de la vie, en fonction de la vie.
« Il y a un degré d'insomnie, de rumination, de sens
historique qui nuit à l'être vivant et finit par l'anéantir,
qu'il s'agisse d'un homme, d'un peuple, d'une civilisation ».
Il y a trop de théories, de systèmes, d'abstractions ;
« l'existence n'est qu'une succession ininterrompue d'événements passés,' une chose qui vit de se nier et de se
détruire elle-même et de se contredire sans cesse. »
Les études historiques, en supprimant les instincts au
profit d'abstractions et de jugements théoriques sommaires
et incomplets, ont fait grand tort à l'homme.
La culture grecque, qui se dresse dans toute sa beauté
logique et inspiratrice, est anti-historique, et c'est la raison
de sa richesse et de sa fécondité.
L'activité scientifique a, comme l'activité philosophique,
fait fausse route, et la culture allemande de ce fait ne
signifie pas une supériorité sur la culture française. Remercions Nietzsche en passant, et en lui l'Allemand, de la
générosité de ses jugements à l'égard de notre culture dont
il a eu de tous temps la divination et qu'il a considérée
comme la synthèse du Nord et du Midi.
L'histoire, avec Nietzsche, prend valeur d'inactuel, « car
son commandement lui dit que ce qui fut jadis capable
d'élargir la conception avec plus de beauté, devra exister
éternellement pour être éternellement capable de la même
chose ». C'est la montée à Eze qui se poursuit.
Qu'il s'agisse de science, de religion, de philosophie,
de morale, d'histoire ou d'art, Nietzsche garde l'esprit libre,
et ce qui nous frappe dès maintenant, c'est l'unité de ses
vues bien plus que ses attaques contre des individualités de
choix. Nietzsche fixe la tâche du philosophe éducateur :
« Transformer l'homme tout entier en un système solaire
et planétaire, vivant et mouvant, et reconnaître la loi de sa
mécanique supérieure. Nietzsche se détache, on le sent,
des études abstraites. Il subit une crise, grise géniale comme
toutes celles qu'il a traversée?.
35

�c) Christianisme.
« Humain, trop humain », paru en 1878, a été écrit à
l'usage des « esprits libres ». Là où les autres ont vu de
l'idéal, il n'a vu, lui, que « choses humaines, trop humaines ». Tel est le sens de son livre dont la préface fut composée à Nice. Il va, dans cet état d'esprit, engager le grand
combat pour la vie contre Wagner, contre le christianisme.
Dans ce combat, il s'est libéré du livre — « le plus grand
bienfait dont je me suis gratifié », a-t-il écrit.
Nous ne reviendrons pas sur son duel avec Wagner,
auquel il ne pardonna pas d'avoir abandonné la vie qui
est la substance de tout art en faveur de la religion et de
la croix. Il considéra toujours « Parsifal » comme la plus
lamentable des abdications.
Nietzsche devient l'ennemi acnarné du christianisme qui
diminue l'homme et le supprime en lui jetant l'appât d'une
miséricorde divine. Le christianisme ignore la mesure, et
c'est pour cela qu'il est « barbare », non grec, et heurte
Nietzsche dans ce qui lui est le plus cher.
Le christianisme n'a pas à se mêler de juger. Juger
équivaut à être injuste puisque personne n'est responsable,
idée de Nietzsche sur laquelle nous aurons à revenir.
d) Fatalité.
Très malade en 1879, le cerveau de Nietzsche n'en
paraît que plus actif, et dans « Le Voyageur et son
Ombre », composé en cette même année, l'écrivain observe
et analyse « cette ombre que montrent toutes les choses
quand le soleil de la connaissance luit sur elles ».
Nietzsche remarque que chaque être est une parcelle
de la fatalité, et que l'avenir est déterminé d'avance.
Dans les souffrances qu'il subit, mentales, morales, physiques, seul, aux prises avec une tâche herculéenne, il
recherche les hommes qui ont véritablement compté pour
lui, et il en découvre huit :
« C'est avec ces quatre couples d'hommes, Epicure et
Montaigne, Goethe et Spinaza, Platon et Rousseau, Pascal
et Schopenhauer, qu'il faut que je m'explique lorsque j'ai
longtemps cheminé solitaire... Quoique je dise, quoique
je décide, quoique j'imagine pour moi et les autres, c'est
sur ces huit que je fixe les yeux et je vois, leurs yeux fixés
sur moi. »

�e) Mysticisme.
L'érudit, le critique, le penseur, le philosophe — qu'est
Nietzsche, tour à tour ou tout à la fois — ont analysé opinions, actions, croyances, théories avec rigueur et
probité scientifiques pour arriver à cette conclusion qu'il
n'y a pas de monde intelligible physiquement ou moralement. Mais Nietzsche ne s'en tient pas là, et son dernier
effort devient intuitif et mystique.
« Aurore », composée entre 1880 et 1881, est la recherche de jours nouveaux. C'est le début d'une attaque rangée
centre la morale qui a abaissé ou détruit jusqu'à présent des
choses dites mauvaises, et qui ne le sont pas réellement.
Le christianisme, en déplaçant le centre de gravité dans
l'au-delà, a détruit le bonheur de l'homme ici-bas et lui a
fait le plus grand tort. Il l'a ainsi privé de sa force, de son
bel équilibre antique, et l'a amoindri et perverti en lui
inculquant de fausses valeurs.
Nietzsche a toujours eu Pascal — cette autre immensité — dans l'esprit et le cœur en intentant son procès au
christianisme.
L'humanité doit revenir sur elle-même et secouer cet
instinct de décadence que les prêtres ont mis au rang des
valeurs les plus sacrées, cette morale de décadence, cet
anéantissement de la raison et ce désir de la mort.
La question de l'origine des valeurs est d'une importance fondamentale, et Nietzsche entend en dresser le bilan
et récuser toutes les erreurs ou mensonges qui nuisent à la
préservation et à l'épanouissement de la vie.
La morale, enseignée jusqu'à nos jours, et qui repose
sur le mépris de soi, l'amputation de soi, est fausse.
Nietzsche n'hésite pas à reconnaître « qu'on ne saurait
contester aux Français qu'ils ont été le peuple le plus chrétien de la terre, Pascal le plus grand de tous les chrétiens, n
« Aurore », composée à Gênes, « seul en confidences
avec la mer » prépare pour son humanité future « un
grand Midi » qui lui permettra de se délivrer de toutes les
fausses valeurs morales prêchées jusqu'ici, et de les considérer comme non avenues.
« Que ton dernier moment soit un effort vers la lumière,
un chant de triomphe de la sagesse, ton dernier soupir ».
« Le Gai Savoir » (La Gaya Scienza), composé entre
1881 et 1882, est de même ordre, mais plus enclin encore
au mysticisme, « Le Gai Savoir n offre enfin pour la

�première fois, en termes décisifs, l'exposé de sa nouvelle
foi en « le retour éternel », foi qui sera proclamée à la
face des Dieux sur la roche d'Eze par Zarathoustra.
L'hellénisme est toujours au premier plan : « Ah ! ces
Grecs !... il s'entendaient à vivre. Ils étaient superficiels
par profondeur. »
Nietzsche sait que la loi de la vie est la douleur, mais
une douleur féconde : « Il faut sans cesse que nous enfantions nos pensées dans la douleur, et que maternellement
nous leur donnions ce que nous avons en nous de sang, de
cœur, de joie, de passion, de tourment, de conscience, de
fatalité. La vie consiste pour nous à transformer sans cesse
tout ce que nous sommes en clarté et en flamme, et aussi
tout ce qui nous touche. La grande douleur seule est la
dernière libératrice de l'esprit... L'amour de la vie est
même possible encore, ai ce n'est qu'on l'aime autrement...
Nous connaissons un bonheur nouveau. »
Et pour la première fois, il donne libre cours dans le
passage 341, devenu classique, à l'expression de sa nouvelle foi : « le retour éternel », conçue à Sils-Maria, en
Suisse, et qu'il fixera plus tard à Nice et à Eze :
« Que serait-ce si, de jour ou de nuit, un démon te suivait une fois dans la plus solitaire de tes solitudes et te
disait : « Cette vie, telle que tu la vis actuellement, telle
que tu l'as vécue, il faudra que tu la revives encore une fois,
et une quantité innombrable de fois ; et il n'y aura en
elle rien de nouveau, au contraire ! Il faut que chaque douleur et chaque joie, chaque pensée et chaque soupir, tout
l'infiniment grand et l'infiniment petit de ta vie reviennent
pour toi, et tout cela dans la même suite et le même
ordre — et aussi cette araignée et ce clair de lune entre les
arbres, et aussi cet instant et moi-même. L'éternel sablier
de l'existence sera retourné toujours à nouveau — et toi
avec lui — poussière des poussières ! » — Ne te jetteraistu pas contre terre en grinçant des dents et ne maudirais-tu
pas le démon qui parlerait ainsi ? Ou bien as-tu déjà vécu
un instant prodigieux où tu lui répondrais : « Tu es un
Dieu, et jamais je n'ai entendu chose plus divine ! » Si
cette pensée prenait de la force sur toi, tel que tu es, elle;
te transformerait peut-être, mais peut-être t'anéantirait-elle;
aussi ; la question « veux-tu cela encore une fois et une!
quantité innombrable de fois », cette question, en tout et
pour tout, pèserait sur toutes les actions d'un poids formida*
ble 1 Ou alors combien il te faudrait aimer la vie, que tu.

�t'aimes toi-même pour ne plus désirer autre chose que cettl
suprême et éternelle confirmation ! »
Cette idée que son disciple, Lou Salomé (qu'il aima), dit
l'avoir terrifié et supplicié est pour nous, qui en avons suivi
l'évolution à Eze, l'ossature de son œuvre. 11 est un autre
critique qui ne s'y est pas trompé, c'est Geneviève Bianquis.
Enfin, nous ne devons pas passer sous silence l'effort
délirant d'Amance dans « Divinité de Frédéric Nietzsche »
(germe d'une religion d'Europe). Amance a tenté un des
premiers à fixer cette divinité sur notre terroir niçois en des
termes pénétrants et presque apocalyptiques.
M a?s ici, nous devons ouvrir une parenthèse et noter
que Nietzsche, le prophète d'Eze, eut une âme-frère, un
fils d'Ezasque, plus exactement de Trinitaire, qui, peu de
temps avant lui, tenta de fixer scientifiouement la même
conception. Il s'agit de Louis-Auguste Blanqui et de son
« Eternité par les Astres ». Nietzsche n'a connu ni Blanqui,
ni son œuvre, nous en avons la certitude, et quelle pitié,
car cette découverte eût été pour lui une joie totale, une
solitude sublime à deux.
Voici ce que dit Blanqui : « L'Univers est infini dans
Son ensemble et dans chacune de ses fractions, étoile ou
grain de poussière. Tel il est à la minute qui sonne, tel il
fut, tel il sera toujours, sans un atome ni une seconde de
variation. lil n'y a rien de nouveau sous les soleils. Tout
ce qui se fait, s'est fait et se fera. Et cependant, cmoique
le même, l'univers de tout à l'heure, n'est plus celui d'à
présent, ne sera pas davantage celui de tantôt ; car il ne
demeure ooint immuable et immobile. Bien au contraire, il
se modifie sans cesse. Toutes ses parties sont dans un
mouvement discontinu. Détruites ici, elles se reproduisent
simultanément ailleurs, comme individualités nouvelles.
« Tout être humain est donc éternel, dans chacune des
secondes de son existence. Ce que j'écris en ce moment,
dans un cachot du fort du Taureau, ie l'ai écrit et je
1 écrirai pendant l'éternité... Ainsi de chacun. Toutes ces
terres s'abîment l'une après l'autre, dans les flammes rénovatrices, pour en renaître et y retomber encore, écoulement
monotone d'un sablier qui se retourne et se vide éternellement lui-même. C'est du nouveau toujours vieux et du
vieux toujours nouveau. L'univers se répète sans fin et
piaffe sur place. L'éternité joue impertubablement dans
1 infini les mêmes représentations. »
Î7

�On reste saisi devant une telle analogie de doctrine,
troublé aussi par cette pensée d'Eze mystique que Blan.
qui portait en lui, qui, plu9 tard, a inspiré a Nietzsche sa'
nouvelle religion et lui a permis de faire de Zarathoustra
l'anonciateur du « retour éternel ».
Le prophète succède au penseur, au critique et au philosophe, lance son nouveau message néo-nietzschéen au
monde qui le capte indifférent puisque ce « cinquième évangile ne fut prêché par aucun disciple.
Denis Saurat, le critique-philosophe si averti, ne s'y
est pas trompé, et si nous consultons son « Histoire des
Religions ». nous y voyons, page 382 : « Nietzsche (devenu
fou en 1889. probablement par accident) continua la lutte
contre les philosophies. Merveilleux écrivain, il proclama
l'acceptation de la vie telle qu'elle est, par la foi au retour
étemel ; il s'éleva contre l'idée même d'un autre monde,
et posa au-dessus de l'humanité l'idal énergique mais assez
vague du surhomme. Le christianisme et sa morale lui
sont en horreur. »
La montée d'Eze a donc un sens et une portée considérables, et les rapports étroits qui unissent ce roc mystique
à « Zarathoustra » ont été indiqués par Nietzsche luimême. « Cette partie décisive qui porte le titre des « vieilles et nouvelles tables » fut composée nendant une montée
des plus pénibles de la gare au merveilleux village maure,
Eza, bâti au milieu des rochers. »
Nous avons refait « le chemin de Nietzsche » jusqu'à
la porte du Maure, et nous comorenons — nous qui sommes du Centre et pour qui le Midi méditerranéen fut une
conquête avant que d'être une possession — l'impression
indélébile que ce noble et grand Allemand en garda. Cette
montée qui restera « classique » dans l'histoire du Comté
de Nice, inspira à Nietzsche le message fulgurant contenu
dans « Les nouvelles Tables » de son « Zarathoustra ».
Pour la composition et l'évolution de « Zarathoustra »,
nous préférons laisser la parole à Nietzsche qui a écrit
dans son dernier livre « Ecce Homo » :
« L'hiver suivant, sous le ciel de Nice, ce ciel d'alcyon
qui venait briller pour la première fois dans ma vie, je
trouvai le troisième Zarathoustra — c'était la fin. A peine
un an pour le tout. Bien des coins cachés des hauteurs de
Nice empruntent désormais à mes yeux de ces instants
inoubliables un caractère vraiment sacré... »
38

�Puis, éVocjuant Ì'aseensíon fort rud(« tì'Êsse, îî continuel
« C'est quand! l'inspiration créatrice coule en moi le
plus richement que mes muscles fonctionnent le mieux.
Mon corps — laissons « l'âme » hors du jeu — mon corps
se sent enthousiasmé. On m'a vu souvent danser dans
ma joie ; je pouvais alors, sans soupçon de fatigue, gravir
les monts sept ou huit heures d'affilée. Je dormais bien,
je riais beaucoup, j'étais merveilleux de vigueur et de
patience. »
Ainsi, Zarathoustra, conçu à Sils-Maria, continué à
Gênes et à Rome, a trouvé sa consécration à Nice, Eze
et Menton, et le « climat » en est méditerranéen. Il n'est
donc pas étonnant qu'à l'ascétisme chrétien, Nietzsche
ait opposé l'amour et la glorification de la vie, non dans
une poussée matérialiste, mais dans une poussée spiritualistek II ne faut pas oublier cjue l'intellectualisme tragique de Nietzsche lui confère une forme supérieure de
sensualisme, et que son nihilisme est de même hauteur.
La jouissance de la vie existe donc jusque dans la douleur et demande un courage voisin de l'héroïsme. Les
valeurs morales et religieuses n'ont plus de place dans le
nouvel univers nietzschéen parce qu'elles détruisent les
instincts naturels. La vie est ce qu'elle est, et il faut lui
reconnaître son caractère de fatalité et le préserver. Nier
ce caractère, c'est faire fausse route. Nous faisons partie
du tout, nous sommes dans le tout, nous sommes une
parcelle du destin. Il n'y a rien en dehors du tout, et
l'être humain va de déclins en renouvellements constants.
L'homme, en regardant son destin tragique en face, son
destin cosmique, le seul réel, et en acceptant renaissances
et retours éternels, fait partie du tout, fait partie de Dieu.
La divinité de l'homme est dans cette fusion : c'est la
synthèse du Créateur et de la Créature. L'homme en collaboration avec le Créateur s'identifie à lui.
Nous comprenons maintenant le sens profond de la
formule nietzschéenne « Midi-Eternité ». C'est l'affranchissement total cTe l'espace, du temps, de toute causalité.
C'est dans ce grand « Midi de l'Eternité » que l'âme
conquiert le calme intérieur par l'équilibre en elle de la
puissance apollinienne et de la puissance dyonisiaque.
La philosophie de Nietzsche, « un nihilisme extatique », suivant sa définition, exige une volonté de puissance
créatrice pour devenir celle de la race future à laquelle
il lègue son « Zarathoustra » :
J5

�« Je vous enseigne le Surhumain. L'homme est quel*
Que chose qui doit être surmonté. »

« Le Surhumain est le sens de la terre ». On n'atteint
ee type d'homme que dans la solitude et dans la chasteté,
faite non pas de la suppression des sens, mais de « l'inno-

cence des sens ».

Nietzsche suit l'évolution du nouveau type d'homme
conçu par lui et indique le sens de son « grand Midi ».

Ce sera le « grand Midi quand l'homme sera au milieu
de sa route entre la bête et le surhumain, quand il fêtera
comme sa plus haute espérance son chemin qui mène à

un nouveau matin ».

Il n'y a pas de vie véritable sans volonté de puissance :
« Partout où j'ai trouvé quelque chose de vivant, j'ai trouvé
la volonté de puissance... Et la vie elle-même m'a confié
ce secret... : Je suis ce qui doit toujours se surmonter
soi-même. »
Nous nous acheminons vers les sommets nietzschéens,
retour de tout, éternité de tout. C'est d'abord l'éternité de
l'instant :
« Vois ce portique ! II a deux visages, deux chemins
se réunissent ici : personne encore ne les a suivis jusqu'au
bout. Cette longue rue qui descend, cette rue se prolonge
durant une éternité, et cette longue rue qui monte, c'est
une autre éternité.
Ces chemins se contredisent, ils se butent l'un contre
l'autre — et c'est ici, à ce portique, qu'ils se rencontrent.
Le nom du portique se trouve inscrit à un fronton, il
s'appelle « instant »... De ce portique du moment, une
longue rue retourne en arrière : derrière nous il y a une
éternité.
Toute chose qui sait courir ne doit-elle pas avoir parcouru cette rue ? Toute chose qui peut arriver ne doit-elle
pas être déjà arrivée, accomplie, passée ?
Et si tout ce qui est a déjà été : ce portique lui aussi
ne doit-il pas déjà avoir été ?
Et toutes choses ne sont-elles pas enchevêtrées de telle
sorte que cet instant tire après lui toutes les choses de
l'avenir ? Donc, aussi lui-même ?
Car toute chose qui sait courir ne doit-elle pas suivre
une seconde fois cette longue route qui monte ?

40

�Et cette lente araignée qui rampe au clair de lune, et
ce clair de lune lui-même, et moi et toi réunis sous ce
portique chuchotant des choses éternelles, ne faut-il pas
que nous ayons tous été déjà ici ?
...Ne devons-nous pas revenir et courir de nouveau
dans cette autre rue qui monte devant nous, dans cette
longue rue lugubre — ne faut-il pas qu'éternellement nous
revenions ?
Nous voici en haut de la roche mystioue, le moment
de nous recueillir devant les « Nouvelles Tables » et leur
enseignement est arrivé :
« Tout va, tout revient, la roue de l'existence tourne
éternellement. Tout meurt, tout refleurit, le cycle de l'existence se poursuit éternellement. Tout se brise, tout s'assemble à nouveau ; éternellement se bâtit le même édifice
de l'existence. Tout se sépare, tout se salue de nouveau ;
l'anneau de l'existence reste éternellement fidèle à luimême. »
Zarathoustra chante le retour éternel : « Vois, nous
savons ce que tu enseignes, que toutes les choses reviennent
éternellement et que nous revenons nous-mêmes avec
elles, que nous avons déjà été là une infinité de fois et
que toutes choses ont été avec nous. »
Si Zarathoustra devait mourir, voici quelles seraient
ses paroles :
« Dans un instant, je ne serai plus rien. Les âmes sont
aussi mortelles que les corps. Mais un jour reviendra le
réseau des causes où je suis enserré, il me recréera ! Je
fais moi-même partie des causes de l'éternel retour des
choses.
« Je reviendrai avec ce soleil, avec cette terre, avec cet
aigle, avec ce serpent, non pas pour une vie nouvelle, ni
pour une vie meilleure ou semblable : je reviendrai éternellement pour cette même vie, identiquement pareille,
en grand et aussi en petit, afin d'enseigner de nouveau
l'éternel retour de toutes choses.
« Afin de proclamer à nouveau la parole du grand
Midi de la terre et des hommes, afin d'enseigner de nouveau aux hommes la venue du Surhumain. J'ai dîï ma
parole, ma parole me brise, ainsi le veut ma destinée éternelle — je disparais en annonciateur. »
C'est bien en amoureux de l'éternité, en amoureux du
devenir et du retour que Nietzsche termine cette troisième
iï

�partie cle « Zarathoustra », la plus significative die l'oeuvre, j
Dans la dernière partie, il s'attarde sur la joie et la
douleur, deux aspects d'une même chose et qui auront le
lot de toute chose :
...« O mon vieux cosur : La Douleur Dit : Passe et
Finis !...
« Ne l'entendez-vous pas ? Ne le sentez-vous pas ?
Mon monde vient de s'accomplir, minuit c'est aussi midi.
« La douleur est aussi une joie, la malédiction est aussi,
une bénédiction, la nuit est aussi un soleil...
« Toutes les choses sont enchaînées, enchevêtrées,
amoureuses...
« C'est ainsi que vou3 voudriez que tout revienne —
tout de nouveau, tout éternellement, tout enchaîné, enchevêtré, amoureux, ô c'est ainsi que vous avez aimé le monde... — vous qui êtes éternels, vous l'aimez éternellement
et toujours ; et vous dites aussi à la douleur : passe,
mais reviens. Car toute Joie veut l'Eternité ! »
L'acceptation totale du destin, des renaissances succédant à des déclins éternellement, un mouvement cosmique
se propageant à toutes les choses, à tous les êtres, le
retour éternel de tout, voici ce qui constitue la philosophie
des « Nouvelles Tables » exprimée en termes passionnés,
eux-mêmes frappés d'éternité.
Zarathoustra et Nietzsche ne sont plus séparables dans
leur tragédie éternelle.
Et l'on ne peut songer sans mélancolie à une lettre de
1'ëcrivain à Mawilda Von Meysenburg, écrite de SilsMaria en 1888 :
« La plaie, c'est qu'on n'entend pas un mot de réponse
et que le fardeau qu'on aimerait partager, qu on aimerait
confier à d'autres (sinon pourquoi écrirait-on), on soit
obligé de le porter sur ses épaules, tout seul, horriblement. On peut mourir d'être immortel. »
Oui, comment n'être pas seul, à certaines altitudes
mentales ?
Mais le « joyeux héraut d'une nouvelle culture » sut
accepter cette tragédie nécessaire à son destin, être une
fatalité.
Sur la roche mystique d'Eze, le prophète Nietzsche
nous transmet son message du retour éternel dans ce
qu'il a de plus humain et de plus divin.
« Zarathoustra », ce livre formidable devait ouvrir les
chemin à de plus amples travaux philosophiques : « La
4z

�Transvaluatïon des Valeurs », dent nous n'avons pas I
nous occuper Ici. « Par delà le Bien et le Mal » contient
tout une théorie de la connaissance, et la « Volonté de
Puissance », malheureusement inachevée, fait le procès
de la conscience et de l'idée, et développe une philosophie de la nature.
« Ecce Homo » (le livre pour tous et pour personne)
est aussi curieux qu'inquiétant. Nietzsche s'y juge luimême et juge son œuvre. Ce devait être son dernier livre
et l'on sait ce qui se produisit.

V.

—

CONCLUSION

Pour ce qui nous intéresse ici, nous voyons l'importance
d'Eze (sans exclure Nice) dans l'oeuvre mystique de. Nietzche, œuvre qui s'adresse à tous les « bons Européens »
à venir susceptibles d'être réformés par sa doctrine religieuse autant que philosophique, basée sur la vie et sur le
retour éternel de cette vie.
L'importance d'une direction et d'une surveillance de
la culture et de la civilisation universelles a eu toute l'attention de l'écrivain. Nietzsche a exposé à l'humanité ce
qu'il attendait d'elle : la voir travailler sans cesse à une
sélection, et à la production de grands hommes.
L'idéal socialiste qui a succédé à l'idéal du christianisme pour un grand nombre a toujours frappé Nietzsche
comme abêtissant l'homme et omnibulant ses facultés.
Entre « les barbares des bas-fonds et les barbares des
hauteurs », son choix était fait d'avance.
La vraie grandeur, pour lui, garde ses racines profondes dans la terre et implique la domination de soi-même,
le sacrifice de soi aux autres, et ne peut exister que là où se
trouve un maximum d'héroïsme et de liberté. Il a volontairement rompu avec l'intellectualisme et la raison pour
s'allier aux instincts.
Il est intéressant de rapprocher de la philosophie de
Neitzsche les conclusions de Denis Saurai dans la « Fin de
la Peur », œuvre impressionnante, marquée du sens de l'individuel et de l'universel :
« Sans la souffrance et la mort, on n'apprend rien. Nous
ne saurions pas la différence entre les visions de l'intellect
et les faits. »
« Les idées qui tiennent devant la souffrance et la mort
sont seules acceptables.

�« Quand intervient l'intelligence, l'idée est finie. L'intelligence consiste à s'arrêter au bord du fossé qu'il faut
sauter.
« En effet, logiquement, quand on arrive au vide, on
doit s'arrêter.
« MaÌ9 la vie, c'est ce qui saute.
« L'intelligence est lâcheté. La seule qualité, c'est le
courage ; on n'arrive à la vérité comme à la vie que par
le courage : voir tout le risque et sauter. »
Nietzsche a vu tout le « risque » et a sauté. Ce saut, qui
a comporté pour lui pis que la mort, lui a assuré l'immortalité.
Nietzsche a eu le sens de l'absolu et non celui de la
relativité. Ce fut sa grandeur et sa perte, l'explication de
son tragique destin.
Dyonisos, le Superhomme, le Retour éternel, occupent
une large place dans le système nietzschéen.
Nietzsche est un tragique-né, mais en même temps un
artiste, ce qui explique sa prédilection pour Dyonisos et
l'hellénisme.
Nice et Eze l'ont inspiré et complété, car c'est sur notre
Riviera qu'il a réalisé la double synthèse du Nord et du
Midi, de Dyonisos et d'Apollon.
Son « Zarathoustra » enfin apporte une nouvelle mystique aux futurs « bons Européens » et c'est à Eze que
s'est produit l'établissement définitif du « retour éternel »
et de toutes les conséquences que ce nouveau credo comporte pour la vie.
Nietzsche et Eze : deux rocs mystiques dans le plus
beau des cadres méditerranéens.
BÉATRICE ELLIOTT.

44

�SAINT JEAN BOSCO
AU PAYS NIÇOIS
Après Nice, le clergé de la capitale et une grande
affluence de fidèles parisiens viennent de célébrer la sainte
mémoire de Don Bosco, à l'occasion du cinquantenaire de
sa mort. La cérémonie commémorative a eu lieu dimanche,
en son église de Charonne. Je dis bien son église, car ce
beau monument d'art et de piété a été édifié à la gloire
du saint apôtre qui avait voué toute la pensée et tout
l'effort de sa vie à la bonté et à la charité.
La nouvelle église parisienne consacrée à son souvenir
doit sans doute être très chère à sa mémoire.
On me permettra pourtant de rappeler que, durant sa
sainte existence d'infatigable labeur et d'admirable dévouement, Don Bosco aima par-dessus tout ses œuvres d'assistance aux enfants et aux adultes créées sur son initiative et
sous son patronage dans sa patrie italienne et aussi en
France, son autre patrie.
LE PATRONAGE SAINT-PIERRE
De ce côté-ci des Alpes, c'est Nice qui eut le grand
mérite de fonder la première maison salésienne dès 1875.
On l'installa tout d'abord avec des moyens rudimentaires dans un humble rez-de-chaussée de la rue qui s'appelait alors rue Victor et qui s'appelle aujourd'hui rue
de la République. Puis, elle se trouva transférée place
d'Armes, actuellement place du XV^-Corps, où elle ne
tarda pas à se développer de la plus heureuse façon.
Dans une suite de récits salésiens publiée à Nice en
1888, l'année même où Don Bosco mourut à Turin, le
Dr Charles d'Espiney retraça en ces termes la touchante
histoire de cette fondation niçoise :
« Après divers essais, comme on avait reconnu la nécessité d'acheter une maison, Don Bosco vint à Nice, et
on le conduisit sur la place d'Armes, visiter une villa qui
était à vendre...
« Le marché fut immédiatement conclu, à quatre-vingt45

�dix mille francs. — Mon Père, lui dit alors l'avocat Michel,
n'allez-vous pas un peu vite ?... Comment allez-vous
faire ? Vous n'avez pas seulement de quoi payer les frais
d'acte. — C'est vrai, Don Bosco n'a rien ; mais il pense
que, les frais d'acte payés, il pourra rester environ douze
mille francs.
« Sur ces entrefaites, Mgr Mermilled vint à Nice, et il
voulut bien donner un sermon de charité en faveur de
l'œuvre naissante. On y accourut en foule. On rapporte
que, pendant que l'illustre prélat énumérait avec sa merveilleuse éloquence ce que l'Œuvre salésienne avait déjà
accompli en Italie, Don Bosco, exténué, s'endormit quelque peu. Mais il se réveilla au moment opportun et fit
lui-même la quête, qui rapporta cinq mille francs. D'autres
dons arrivèrent, et, peu de jours après, on put passer l'acte
d'achat. Les frais d'enregistrement payés, il se trouva
que l'on avait en caisse douze mille francs. »
C'est ainsi que prit naissance le Patronage Saint-Pierre.
POUR SES BONNES ŒUVRES
Comme l'a raconté encore Charles d'Espiney, Don
Bosco vint passer huit jours à Nice en mars 1880 et, à
cette occasion, Ernest Harmel régala tous les enfants du
Patronage Saint-Pierre d'un bon repas auquel prirent part
plusieurs membres de la famille salésienne.
Pendant le repas, Don Bosco dit à l'avocat Michel que
la chapelle était trop petite et qu'il fallait l'agrandir en
exécutant le plan de l'architecte Levrot, dont le devis
s'élevait à trente mille francs. Michel répondit qu'il était
impossible de trouver une telle somme à Nice à ce moment-là. Don Bosco se borna à répondre tranquillement
qu'il lui fallait cette somme le jour même.
Or, au dessert, le notaire Sajetto, chargé des intérêts
de la maison, se leva et déclara qu'une personne charitable lui avait remis trente mille francs pour Don Bosco.
« Loué soit Notre-Dame Auxiliatrice ! », s'écria alors
celui-ci, qui comptait toujours sur la Providence pour la
réalisation de ses bonnes œuvres.
SON AMOUR DE LA PAUVRETE
Don Bosco venait très fréquemment à Nice, c»&gt; tout le
monde l'aima'* et le vénéju»&gt;* orrandement.
46

�S'y trouvant en 1883, il eut un jour à franchir le
Paillon de la rive droite où est le Patronage Saint-Pierre,
à la rive gauche où on l'attendait à déjeuner. Le pont
Barla n'existait pas encore. En attendant sa construction,
les habitants du quartier avaient fait établir des passages
de fortune au moyen de quelques planches, afin de ne
pas être obligés d'aller traverser la rivière plus en aval sur
le pont Garibaldi. Don Bosco voulut donc passer sur ces
planches. Mais une planche ayant basculé, il glissa et
tomba à l'eau.
Il n'y a heureusement pas beaucoup d'eau dans notre
Paillon dont le célèbre humoriste Alphonse Karr disait
que le lit servait de séchoir à linge aux blanchisseuses
niçoises. Mais il y en a parfois beaucoup après les grandes
pluies et les violents orages le font déborder. Ce qui est
certain, c'est qu'il y en avait assez ce jour-là pour que le
pauvre Don Bosco se trouvât trempé des pieds à la tête.
Il lui fallut donc retourner au Patronage pour changer
de vêtements. Mais Don Bosco n'en avait pas lui-même
de rechange. Et lorsqu'il en demanda aux prêtres de la
maison, ceux-ci durent lui avouer qu'ils n'en avaient pas
davantage.
Au lieu de se plaindre de la mésaventure, Don Bosco
s'en déclara ravi, car elle lui fournissait l'occasion de
constater qu'entre tant de vertus, les prêtres niçois pratiquaient celle de la pauvreté si chère à un saint pour lequel
il devait avoir un culte tout spécial : François d'Assise,
QUELQUES AUTRES EPISODES
Dans les articles où, voici plusieurs années déjà, j'ai
résumé le grand ouvrage du R.P. Auffray sur Don Bosco,
j'ai rappelé les divers séjours faits par celui-ci à Nice et
dans les environs.
J'ai trouvé d'autres épisodes dans une autre non moins
importante biographie salésienne plus récente qui a été
écrite en langue italienne par le prêtre salésien Angelo
Amedei et qui, à ma connaissance, n'a pas été traduite en
français.
Angelo Amedei nous dit qu'à Nice, la reine de Wurtemberg, Olga Nicolaiewna, sœur du tsar de Russie, Alexandre II, tint à v«&gt;ir Don Bosco, lors de l'un de ses séjours
dans notre ville et se fit ensuite coopératrice salésienne.
Il rapporte d'après Don Giulio Barberis, que le 10 mare
47

�1884, Don Bosco, se trouvant à Nice, rendit la vue à un
jeune enfant d'une dizaine d'années en lui donnant' une
médaille de Sainte Marie Auxiliatrice et sa bénédiction.
A Cannes (il relate le fait d'après le clerc salésien Viglietti), Don Bosco guérit au nom de la même sainte une
jeune fille qui était immobilisée au lit depuis cinq ans et
qui se mit tout à coup à marcher aisément en retrouvant
ses forces.
LE RENDEZ-VOUS AU PARADIS
Don Bosco s'éteignit doucement à Turin, le 31 janvier
1888, après avoir cordialement donné à ceux qui l'entouraient, rendez-vous au Paradis.
A Nice, comme ailleurs, et plus encore qu'ailleurs, car
on le connaissait mieux, tous les gens de cœur pleurèrent
l'ami des pauvres et le protecteur des faibles, le sublime
apôtre dont la grande âme avait été illuminée magnifiquement par l'ardente flamme du sacrifice.
Pour eux, bien avant même que Rome canonisât l'apôtre et que l'Eglise l'élevât sur les autels, Don Bosco était
un saint.

F.
Mercredi 9 février 1938.

48

COTTALORDA.

�FER Edouard. — Rives niçoises.

�C.LD.O.
BÊZIERS

�18, Avenue de la Victoire - Nice
28 Rue d'Antibes, à Cannes
6, Boulevard des Moulins - Monte-Carlo

La plus grande Spécialité de Tissus

Hôtel NICE-PALACE
2, Rue Eugène-Emmanuel, 2
Hôtel de Famille en plein Centre de Nice
' Quartier tranquille —
Recommandez-le à vos parents et amis
—■
— devant séjourner à Nice
——
PRIX TRÈS MODÉRÉS

La

Pomme

de

terre,

l'Ail

et

l'Oignon

des meilleures provenances françaises et étrangères

Maison

A.

Spécialisée

et
dans

j.
ce

ACCINELLI
commerce

Frères

depuis 18Í85

2, 4 et 10, Boulevard de Riquier, Nice — Tél. : 64-32
UNE CURIOSITÉ DU VIEUX NICE

Se voules faire un bouan
Es da Bouttau che cau anà

dinà

Le Restaurant Alexandre BOUTTAU
CUISINE et VIN de premier ordre

NICE — 2,

Place aux Herbes, 2 (près de la Cathédrale)
Téléphone : 805-20

Société Lyonnaise de Dépôts et de crédit industriel
fondée en 1865 — Capital 60 millions

NICE: 3-5, Rue Maréchal-Pétain - T. 889-11 (3 lignes)
Antibes, Cannes, Grasse, Juan-lesPins, Vallauris
Toutes

opérations

de

Banque

location

et de

coffres-forts

Bourse,

change

�Chocolat " FLORIAN "
Usine et Magasin d'Exposition
AU

PORT DE

NICE

Ses Spécialités :
FLORAMANDE,
CHÉRI,

CENT

POUR

MASCOTTE,

La Santé par le Jus

CENT,

etc..
de Raisin

•« UVACURE *'
Jus vitaminé de raisins

Jean TENSTAPPER
Vinificaleur
22 bis,

Boulevard

Impératice-de-Russie

Léon

—

NICE

MOGCIO

« L'ALIMENTATION »
2, Rue Saint-François-de-Paule, 2 — NICE
Téléphone : 830-44
POMMES DE TERRE de choix
livrées en sacs de 50 kgs
dans toute la ville

Société MAUNÉ - M A .M DRILLE
i

Société

à

responsabilité

limitée

—

Capital :

25.000

francs

Siège Social : 8, Avenue de Verdun
TRANSACTIONS
MOBILIÈRES

et

VENTES

et

GÉNÉRALES
IMMOBILIÈRES
ACHAT

0 DUR*
APERITIF SANS RIVAL

ANIS SUPERIEUR

�Hymne à La Trinité «Victor
i
Le joie emplit tes oliviers.
Dans ton jardin, Vonde ruisselle.
L'argent éclate à tes figuiers
Et Vombre est douce à tes tonnelles.
Mais tes sommets sont désolés,
Semblant criblés par les tonnerres,
Dans un parfum de thym brûlé,
L'Alpe au loin dresse ta barrière.
REFRAIN
Trinité, ton charme ombrien
Se mêle à tes grasses cultures.
Tes monts diversement hautains
Dans une tiédeur te ceinturent.
Ton carrefour, dès les Romains,
Traversa sans fin Vaventure.
Après les coups d'un dur destin,
Ta gaîté se fait lente et sûre.
II
La paix nous prend dans ton verger.
Tendre est l'azur, la terre amie.
Le poids des jours deviênt léger.
Dans ton accueil se clôt la vie.
Mais, entre Nice et le Piémont,
Tu dus subir bien des batailles.
Le rude flanc de ton vallon
De maints chocs porte encor l'entaille.
(Refrain.)
III
Jeux et festins patriarcaux
Mille refrains de bal musette
Portent l'oubli sous ton ciel chaud
Et ta riante auberge arrête.
Mais l'ardeur tremble en tes pins blonds
Quand tes coteaux houleux déclinent.
De ton sol monte une oraison
D'harmonie antique et divine.
(Refrain.)
Louis

CAPPATTI,

■\3

�LE VIEUX NIGE
A Jean MÉDECIN
Séuateur-Maire de Nice

« Il y a en effet des livres », comme l'a dit Champfort,
« que l'homme même qui a le plus d'esprit ne saurait faire
sans un carosse de remise, c'est-à-dire sans aller consulter
les hommes, les choses, les bibliothèques, les manuscrits. »
Ce qui est vrai des livres ne l est pas moins d'un
article. C'est pourquoi, avant d'entreprendre cette revue
de « la Vieille-Ville », nous avons fait appel au savoir
pratique teinté de poésie d'un Emanuel, aux précisions
historiques d'un Cappatti, aux écrits d'un Brun, d'un Sarty,
d'un Doublet, à la correspondance d'un Smollett, enfin et
surtout à notre propre vision et à nos réflexions.
Nice, « oppidum ligure, marine de Cimiez », demeure
une ville unique de par le « désaxement » qu'elle a subi,
point très important. C'est bien un des rares exemples
d'une vieille cité ayant abandonné son centre, et dont il
ne reste plus des constructions d'antan que de rares pierres.
Donc, plus de ville haute, une ville moyenne qui a disparu, une glissade vers le bas, et le groupement et la
reconstitution de la vieille ville que nous affectionnons
chacun à notre manière. Destinée tragique pour une ville
comme pour une âme qu'un tel « désaxement » et qu'explique seul le long passé douloureux du Comté, car Gabriel
Hanotaux l'a dit : « Toute la région est mère d'histoire. »
Quel contraste, par exemple, avec les vieilles cités
corses de Calvi, Bastia, Bonifacio ou même Marseille, sa
rivale de toujours !
Le donjon qui date de 1176 fut détruit et reconstruit.
Dès 1440, ses défenses sont formidables et lui permettent
de faire face aux plus chaudes alertes des Sarrasins et des
Barbares. En 1543, les attaques franco-turques et le progrès de l'artillerie exigent de nouveaux efforts. La citadelle
devient strictement militaire et ces derniers renforts nécessitent le départ des civils et la destruction des habitations.
C'est la glissade définitive : la vieille ville sera désormais
détachée de son centre. En 1706, le long martyr du donjon
prend fin à son tour, puisque Louis XIV exige sa dispa»
rition totale malgré les conseils éclairés de Vauban,

�Revenons encore à l'histoire pour mieux comprendre
le. destin de Nice.
Au VIrae siècle avant notre ère, les Phocéens fondent
Marseille et descendent jusqu'à Nice, Nissa de son nom
ligure. Nice ne cessera dès lors de traverser des siècles
troublés. Les Romains s'y installent.
De 480 à 737, Wisigoths, Ostrogoths, Francs l'envahissent.
De 890 à 972, c'est ie tour des royaumes de ProvenceViennois, de Bourgogne-Provence, du Saint Empire Germanique, sans compter les diverses incursions sarrasines.
De l'an 1000 à 1216, c'est le passage des Comtes de
Provence et de Barcelone.
En 1388, les Comtes de Savoie entrent en lice et exercent leur domination sur Nice — quelques époques troublées mises à part — pendant près de cinq siècles (jusqu'en 1792).
C'est durant cette période que nous pouvons constater
« l'immobilité » de l'histoire retenue par Cappatti, immobilité qui s'impose à l'esprit malgré le mouvement et
l'apparence complexe des événements.
En 1543 se déclenche une attaque des Français et des
Turcs.
En 1691, les Français s'emparent de Nice.
En 1705, il y a réussite momentanée de Louis XIV.
En 1713, c'est le retour des Princes de Savoie.
En 1744, 1748, 1792, Nice est réoccupée par des Hispano-Français, des Austro-Sardes, des Hispano-Français à
nouveau, et enfin des Français.
En 1814, Nice fait retour aux Sardes, et en 1860, elle
revient définitivement à la France.
Ainsi, plus les événements changent et se compliquent,
plus la situation tend à se fixer, à se stabiliser, et Nice à
rentrer dans l'axe français. Tous les sursauts, tous les
acharnements, toutes les violences tendent à un but déterminé, et le cours de l'histoire s'accomplit. C'est le triomphe de l'immobilité à travers la mobilité des événements
et des hommes.
Nice est excusable de n'avoir pas su au juste ce qu'elle
était au milieu de tant de bouleversements. Un point est
acquis : elle a tenu bon et elle est restée elle-même, à
travers des siècles d'envahissement et de superposition de
pouvoirs et d'influences.
En 1860, est-elle italienne ? Non, Génoise ou Piémon-

�taise ? Pas davantage, bien qu'elle ait subi l'une et l'autre
influence. Provençale ? Elle s'y refuse. La Savoie et la
Bourgogne l'ont marquée de leur empreinte, mais sans
l'atteindre profondément. Alors, elle est Française ? Pas
encore, mais un peu à son insu, et en voie de le devenir
sans réticences, sans abandonner toutefois son fond autochtone. C'est ainsi que le Vieux-Nice qui nous occupe
aujourd'hui et par delà lequel s'est bâtie la plus grande
cité, a su garder son langage distinct du provençal, ses
coutumes, ses types, son folklore et son esprit provincialisé
qui s'est affirmé dès la réintégration à la France.
Vieux-Nice, si cher et si touchant, qui a su se garder
à travers tout malgré toutes les influences et qui a même
réussi à marquer à leur insu tous les intellectuels ou
artistes de tous les pays venus s'installer parmi nous.
Nous nous en voudrions ici-même de ne pas reconnaître
cette dette d'honneur envers le Niçois pur-sang (oui, pursang malgré les croisements de race), dette que nousmême avons contractée. Et nous sommes heureux d'exprimer notre reconnaissance à un Rance-Bourrey et à tous les
nissardants qui ont contribué à fixer leur terroir et à le
faire apprécier, aimer et admirer. Les Niçois, nous n'en
doutons pas, savent de leur côté tout ce qu'ils doivent à
la France, point final de leur histoire. Les Corses, nos
voisins et amis, sont peut-être les seuls à avoir fait preuve
d'un « cran » analogue à travers les siècles.
« Les vieilles pierres parlent à ceux qui savent les
entendre. » Penchons-nous donc avec piété et compréhension sur la « Vieille-Ville » qui eut pour limites la rive
du Paillon, et qui nous frappe surtout par ses ressemblances avec certains quartiers de Gênes et de Naples.
Son côté artistique nous intéresse moins tout d'abord que
son côté pittoresque, et c'est un tort, comme nous le
verrons par la suite. Une chose est certaine : la misère
matérielle qui fut son lot, et dont nous avons une conscience très nette en la parcourant. La pauvreté empêcha
longtemps ses habitants de prendre leur élan vers la
lumière et la beauté, mais nous ne pouvons oublier la
peinture des « primitifs » niçois et l'architecture classique
de plus tard (XVIIme et XVIIP16 siècles). Cette population
s'est repliée sur elle-même, mais dans les maisons de Dieu
son âme naïve s'est extasiée devant les dorures des chapelles, les peintures religieuses et les touchants rétableg
d'un Mirailhet ou des Bréa (XV"1 et XVI™ siècles).

�Décrire ses vieilles rues étroites et pittoresques, abritées
du soleil et du vent et sur lesquelles brille toujours un peu
de ciel bleu nous paraît futile pour des lecteurs, qui en
connaissent jusqu'aux pavés. Essayons plutôt d'en dégager
l'atmosphère et les caractères essentiels.
Païenne et chrétienne, tranquille dans sa joie de vivre,
réfléchie et rieuse, occupée sans être affairée, repliée sur
elle-même et pourtant si hospitalière, telle nous apparaît
la « Vieille-Ville ». La race est belle, les types sont sympathiques, l'atmosphère est toute de simplicité et de bonhommie. La mer enfin est là toute proche qui nous rappelle l'essence méditerranéenne de la population.
L'esprit religieux la marque, et ce ne sont partout
qu'églises, chapelles, couvents, clochers et niches de madones. Nommons quelques-unes de ses rues : Saint-Augustin,
Sainte-Claire, Sainte-Clotilde, Saint-Joseph, Saint-Giaume,
Sainte-Réparate, et d'autres comme de la Croix, de la
Providence, etc.. Toutes viennent appuyer notre thèse.
Quant aux ordres, ils triomphent, et les Pénitents de diverses couleurs, noirs, bleus, rouges et blancs sont inconnus
dans d'autres provinces.
Les monuments religieux abondent, mais ils nous paraissent sans grande valeur artistique, si nous les comparons à nos plus humbles églises romanes ou gothiques du
centre de la France ou d'ailleurs. Ils ont par contre une
valeur historique réelle et évoquent la légende ou les événements troublés des siècles écoulés.
« La Chapelle du Saint-Sépulcre », sous l'égide des
Pénitents bleus, place Garibaldi, date de Victor Amédée II. Détruite en 1706 en même temps que les remparts
de la ville et le Château, elle fut reconstruite en 1790. On
y voit encore la précieuse « Vierge » miraculeuse qui fut
sauvée de la destruction de Notre-Dame de Sincaire et à
laquelle les Niçois gardent un dévotion particulière.
« L'église Saint-Augustin », voisine de la caserne
Filey, est un ancien couvent de religieux suivant la règle
de Saint Augustin. Son clocher s'est écroulé en 1887, et
c'est un vieil édifice restauré. Le contraste est grand entre
la pauvreté de l'extérieur et la richesse de l'intérieur. La
façade date de 1854. A l'intérieur, une. seul nef terminée
par une abside circulaire. La nef a trois travées séparées
par de doubles pilastres, et les sept chapelles resplendissent de dorures. On y remarque une « Pieta » de Louis
53

�fiíea, et on appreftei nen sanà émotion que Garibaldi fut
baptisé dans cette église le 19 juillet 1807.
« L'église du Gesù », place de la Réunion, remonte à
1620 et est imitée de « l'église des Saints Matryrs » de
Turin.
« La chapelle de la Miséricorde », qui appartient à la
Confrérie des Pénitents noirs, fut construite au XVIII™
siècle par l'architecte Guarini. C'est dans sa sacristie oue
Se trouvent les deux remarquables peintures de Mirailhet
et de Brea que les expositions du Musée M asséna ont
révélées à un large public.
Donnons une pensée mélancolique à ce que fut « l'église
Saint-Dominique » oui datait de 1250 et a été remplacée
de nos jours par le Palais de Justice.
Notons au passage « la chapelle du Saint-Suaire », des
Pénitents rouges, où le Sénat allait à la messe.

La cathédrale « Sainte-Réparate », qui repose sur les
fondations de la cathédrale primitive, transportée du Château, est lourde de sens historiaue, et on ne peut la
contempler sans émotion. C'est le clou religieux de la
Vie;!le-Vil!e. Construite au XVIII"" siècle dans le goût
italien, sa façade offre deux ordres de pilastres superposés
et est terminée par un fronton triangulaire. Au-dessus de
la porte est Sainte Réparate à genoux, une palme à la
main. L'intérieur se compose de trois nefs et de dix chapelles latérales, et l'église est richement décorée. Son
grand intérêt, nous apprend Doublet, est de posséder les
registres des baotêmes depuis 1564. ceux des mariages
depuis 1567, et des décès depuis 1588. Que de pompe et
d'éclat elle a connus, que de gloires fausses et vraies ont
circulé sous ses voûtes, toutes rentrées dans le néant.
Pensons-y.
L'église Saint-Francois-de-Paule. construite par IPS Minimes, en 1736, sur les plans de Guarini, est d'assez
vastes proportions. Nous retrouvons à l'extérieur le fronton triangulaire et les pilastres composites et, à l'intérieur,
une nef assez simple et quatre chapelles latérales. On y
remarque encore un tableau d'Amicone représentant le
Doge de Venise.
Tous ces monuments religieux confirment la place au'a
tenu la foi dans l'âme des anciennes populations et qu'elle
y tient encore. Le vieux Nice demeure profondément attaché aux formes et formules religieuses de ses ancêtres qui
se sont dépouillés de tout malgré leur pauvreté pour
54

�contribuer à îa prospérité du clergé et à l'entretien des
maisons de Dieu. Les rétables des Miraiihet et Brea que
tous ont contemplés avec ferveur, riches et pauvres, sont
une autre preuve de cette piété. Mais les Niçois n'ont
jamais eu une mentalité d'ascètes, et ils ont su d'instinct
qu'il y avait des heures pour se recueillir et des heures
pour être joyeux, d'où leur amour pour le Carnaval.
L'architecture civile est loin d'offrir la même abondance et les mêmes richesses. Si quelques familles ont pu
laisser de beaux palais, les vieilles maisons belles ou
curieuses sont rares. Une maison à mâchicoulis, rue Païroulière, nous arrête pourtant ; une autre, rue de la Poissonnerie, avec ses sauvages armés de casse-têtes, date de
1584. Nous notons rue Saint-François, une maison à médaillons, et rue Droite, en face du Palais Lascaris, une
autre avec arcs à bossage et balcons forgés élégants. Un
peu plus loin, dans la même rue, une fenêtre trilobée du
XlII'me ou XIV™6 siècle retient encore notre attention par
ses colonnettes avec chapiteaux ornés de feuilles de lierre.
Cette rue Droite, la merveille de la Vieille-Ville, possède encore une splendeur : le Palais Lascaris. Cette
construction du XVIIme siècle est imposante avec ses trois
étages. Le grand escalier bien conservé est intéressant
avec ses bustes et ses statues assez mutilées. Le « piano
nobile » avec ses admirables boiseries, ses plafonds peints
à la fresque, ses portes aux panneaux supérieurs ornés de
peintures si fines, et si délicates, émeuvent profondément
par leur abandon. Devant tant de beauté, à la veille d'être
détruite si on n'intervient pas, nous poussons un cri
d'alarme, et supplions la Municipalité, les Amis des Arts
et du Vieux-Nice d'intervenir et de sauver le Palais Lascaris qui, dans cet état de délabre, appelle l'indignation.
Puisse notre cri être entendu avant qu'il ne soit trop tard.
Le Palais de Maurice de Savoie, qui donne rue du
Sénat, a aussi trois étages. Le « piano nobile » contient
une alcôve décorée avec profusion d'or qui fut la chambre nuptiale de Maurice de Savoie et de Marie-Louise
Christine, fille de Victor-Amédée. Ce palais, abandonné
lui aussi à son triste sort, demande une intervention immédiate.
Pour nous changer d'humeur, errons jusqu'au Théâtre
et à la Bibliothèaue municipale, puis songeons au côté
pittoresque de la ville : la Pairolière, la place aux Herbes,
la rue du Marché, la rue de la Boucherie si pleines de
55

�eouîeur, áe mouvement, grouillartteà eíe vie gaie et qu'ut»
Jean Lorrain a su faire revivre avec tant d'art.
Des Niçois illustres hantèrent ces parages : l'historien
Gioffredo, né en 1629 ; le peintre Carie Van Loo en 1705,
Masséna en 1758, le poète Rancher en 1785, et plus près
de nous, le savant Calmette et Pierre Hamp, l'auteur de
« La Peine des Hommes », qui y joua dans son enfance.
Un Paganini y est mort.
Donnons encore un long regard à la place Saint-François et à son beffroi, la tour la plus gracieuse de Nice ;
puis à la place Saint-Dominique. Cette dernière nous permet d'atteipdre le cours Saleya et les Terrasses, autrefois
le rendez-vous de tous les gens de marque. Commencée
en 1750. la principale terrasse, au Nord, fut terminée en
1780 ; l'autre ne remonte qu'à 1830. Evoquons la librairie
Visconti, disparue, et qui fut avec son jardin et sa terrasse
le rendez-vous de toutes les personnalités littéraires et
artistiaues de l'époque : Alphonse Karr, Théodore de
Banville, Gustave Nadaud, Glatignv, Gustave Draz, Mme
Ackermann, Mme Juliette Adam, les Sardou père et fils,
etc., etc..
Regrettons encore que l'idée d'un centre analoerue n'ait
pu être reprise de nos jours dans la « Vieille-Ville », en
face de l'autre moderne, carrefour de Paris et du monde,
pour rappeler à tous non seulement son existence, mais
son histoire, sa raison d'être et l'influence indéniable de
son terroir sur tous ceux qui se fixent à Nice pour y œuvrer
ou comprendre son âme mystérieuse et secrète, créatrice
de Beauté et de Rêve.
Que vous dire de ce vieux Paillon, le « Palo » des
Romains, dont nous avons vu quelques dangereux débordements, qui a été recouvert en -partie et sur lequel se
dressent de magnifiques jardins, ou du vieux port aui nous
rappelle celui de Santa Lucia, à Naples, on de la Croix
de Marbre, évocatrice de combinaisons politiaues et de
somptueux cortèges, ou même de la nlace Garibaldi et de
ses arcades, avec la statue de son héros en son milieu
Rien qui ne nous soit connu pour enrichir notre compréhension locale. Prenons donc de la hauteur et grimpons
au Château qui sera notre dernière étane. Méditons un peu
sur ce oui fut avec les dans de Vico (1543V de Belleforest
(1575V de Pastorelli (1610Ï et de Vauban (1693). Ainsi, de
ce donion flanqué du palais et de sept tours carrées, des
murs d'enceinte, de la cathédrale de Marie, rien, plus
56

�rien. Notre regard se porte vers le Cimetière qui, àe paï
sa situation, est un des plus beaux du monde. Oublions
tant de ruines et de néant pour contempler la Méditerranée
au Sud, Antibes à l'Ouest, et derrière les cimes de l'Estérel, les hauteurs qui longent la rive droite du Var, le
mont Vial. Au Nord, c'est le mont Chauve, évocateur du
Vésuve en feu et du Puy de Dôme éteint, les sommets
neigeux des Alpes, le Gélas, l'Authion et l'émouvant Bego
que regardent des milliers d'inscriptions préhistoriques. A
l'Est, c'est le mont Gros, le Vinaigrier, le Montalban
dont le sort a été plus heureux que celui du Donjon, et le
mont Boron, dans sa verte et sereine majesté.
Plus près de nous, nous aimons à retrouver la Lanterne,
Fabron, Saint-Pierre-de-Féric, Saint-Philippe, Gairaut, puis
Rimiez, Cimiez, Saint-Pons, l'Abadie. Puis, tout en bas,
vers l'Ouest et le Nord, le vieux Nice à nos pieds dont
nous distinguons bien les anciennes limites, et enfin le port,
Saint-Lambert, que protégeait la tour Bellanda. Revoyons
en pensée les quatre portes à pont-levis qui donnaient accès
à Nice vers 1691 : celle de la Marine, de la Pairolière, du
Pont et de Saint-Eloi qui s'ouvrait sur le Pré aux Oies.
N'oublions pas la grande ville moderne si étendue, mais
revenons au paysage et rappelons les paroles d'Emile
Gebbart : « Nice n'est ni la Provence, ni l'Italie, mais
la Grèce. Son Château est une Acropole. »
Nice, sans être italienne, a subi l'influence de Gênes
et du Piémont. Smollett le note dans sa Correspondance
et il constate que ce fut à son détriment. « La vérité est
que la noblesse de Gênes, composée de marchands dont
la politique est basse, égoïste, absurde, s'emploient de
leur mieux à laisser leurs sujets de la Riviera dans la
pauvreté et la dépendance. »
Corses et Niçois, les premiers bien plus encore que les
derniers, savent ce que cela veut dire.
Il est encore une autre raison à cette pauvreté que
Smollett a noté avec non moins d'exactitude, qui est d'ordre
religieux et qui ne vient pas du dehors cette fois : « La
grande pauvreté des gens d'ici tient à leur religion. La
moitié de leur temps se passe à observer de nombreuses
fêtes, et la moitié de leurs biens est donnée aux moines
mendiants et aux prêtres de leurs paroisses ». Smollett a
manqué par ailleurs de psychologie devant le complexe
peuple niçois un peu goguenard et si bon enfant. Son
tempérament de malade et sa profession de médecin en

57

�«eut la cause, mais il y a eu aussi dans î'écïivâln l'anta*
pronisrh* inconscient de l'homme du Nord contre le Midi.
Il n'y a pas lieu de s'en émouvoir, encore moins de lui
en vouloir, puisque sa correspondance a été auprès des
.^Anglais la première réclame active pour Nice, son climat
et son soleil surtout que tous, un peu païens que nous
sommes, nous avons divinisé.
L'avenir de Nice demeure le grand point d'interrogation. Ville unique, creuset où se fondent l'âme du terroir, de la France et du monde, Nice demeure par excellence une terre de rêve et de beauté. Son climat, son ciel,
sa lumière, son soleil, sa mer, sa montagne, la douceur
de ses lignes, la richesse de ses couleurs font d'EUe une
inspiratrice, une consolatrice, une créatrice d'équilibre et
d'harmonie. Son autre figure de ville de plaisirs ne lui
confère ni distinction, ni originalité et ne lui appartient
pas en propre. Sa vraie originalité est son terroir si plein
de sens qu'il nous faut comprendre et pénétrer.
Existe-t-il une mystique de Nice ? Qui songerait sérieusement à le nier, ou même à le contester ? Elle est
faite d'impondérables, c'est de la beauté qui se fait sagesse
et raison, et dont le rythme intérieur équilibre tout. Cette
mystique pourrait bien créer un type Côte d'Azur qui
serait la synthèse de tous ces éléments. Nous sommes à
un tournant passionnant, mais à un tournant. Si l'esprit
d'équipe indispensable dans un pays aussi complexe peut
triompher des rivalités de clocher, des basses envies et
des sordides ambitions, il pourrait bien se créer sur le
fond niçois avec la richesse mentale française et le renouvellement constant de l'apport étranger, un mouvement
littéraire et artistique qui nous appartiendrait en propre.
Un mouvement scientifique, jeune peut-être, mais nettement déterminé, nous montre la voie.
Mais n'anticipons pas, et citons, pour conclure, une
des prières les plus ferventes qui ait été prononcée sur
votre Acropole par un des vôtres, Louis Cappatti, dans
son grand livre « Sous le linceul bleu » et qui vous exprimera mieux que nous ne saurions le faire, ce que ses
enfants attendent d'Elle :
&lt;( Tu es née ligure ; pourtant les Grecs, Rome, la Provence, la Savoie et la France t'ont dominée. Tu as sans
cesse enduré les épreuves qui t'ont été infligées, avec
cette dignité forte que l'aigle de pourpre affronté que
porte ton blason revendique jalousement. Je te chéris à

5S

�eâuse d'elle. Daigne alors écouter l'oraison qu'en un «eti
d'inébranlable foi, je t'adresse :
« Nice, cité à laquelle ont été conférés les insignes des
grandes destinées, reine adulée d'un monde nouveau,
malgré les souillures qu'ont voulu t'imposer des hommes
dédaigneux de tes attraits... en considération de ce pallium
de fière indépendance que tu as noblement porté à travers
ton histoire, je t'en conjure, garde-toi des fadeurs dernières
auxquelles on voudrait te contraindre, et repousse les
misérables attentats qui guettent ta splendide maturité.
« Aux chocs des déboires, en dépit des heurts des civilisations, exposée aux tentations des envieux, tu t'es maintenue province, tu as conservé ton propre parler d'autrefois, et tu as sagement usé des dons rares que les divinités
favorables déposèrent autour de ton berceau, pour affirmer
à la face des nations ta Souveraineté. Défends l'intégralité
de ta personnalité contre les arguties de ceux qui voudraient te faire croire qu'elle n'est plus que le fard d'un
archaïsme révolu.
« Avenue des deux hémisphères, sache en ordonner à
ces aventuriers de la trop libre pensée, qui arpentent fiévreusement ta chaussée, animés par d'inavouables desseins;
à ces médiocres acolytes de la sereine religion de l'art,
qui de leur pinceau et par leur plume viennent régulièrement profaner la pureté de tes charmes ; à ces paladins
exécrables collecteurs de turpitudes malsaines, qui de leur
autorité te prêtent de faciles instincts ; à ces odieux
satrapes innovateurs, qui te flattent pour mieux te trouver
disposée à subir une lente défloration. Exhausse entre toi
et cette tourbe filtrante, qui est l'inévitable rançon q\e tes
vrais adorateurs, le mur hautain destiné à te libérer de
leurs vils hommages.
« Jadis asile effacé du doux farniente, tu ne peux, de
par la primauté que tu as conquise, t'abandonner à ton
seul luxe et à tes seuls plaisirs. Tu te dois de parachever
ton règne, en tendant par de valeureux efforts, à devenir
l'un de ces flambeaux de la pensée et du génie artistique
à la flamme créatrice, dont le rayonnement fait pardonner
à la coquetterie quelque peu frivole, et enoblit les fortunes
rapides.
« Tu le peux.
« Tu possèdes en loi ce qui t'autorise à y aspirer. Théodore de Banville a écrit de toi, que « si tu venais un jour
« à mourir, tu serais ensevelie sous les roses ». Mon oceur
S9

�aimant souscrit à la fervente prédiction du poète, maig
fais en sorte, que lorsque toute chose ici-bas, étant arrivée
au terme de son évolution, devra disparaître, on puisse
encore, sous le linceul parfumé qui te recouvrira, distin
guer une forme : celle du marbre impérissable dans lequel
tu auras sculpté ton édifice spirituel. »
BÉATRICE

ELLIOTT.

MAI
I

0 mai, prolonge tes délices
Et mets en fleurs nos prés, nos cœurs.
La nuit rêveuse est si propice
Au trouble ardent de nos ferveurs.
Fais partout jaillir la Nature
Lorsque fusent les cris d'oiseaux.
Dans les recoins de ta verdure,
Joins-nous, filles et jouvençeaux.
REFRAIN
Tournons. Tournons. Le monde gire.
Suivre son rythme est la raison.
Mêlons à notre doux délire
Le bercement de la chanson.
II
0 mai, rassemble sur nos tables
Les maints produits de notre champ.
Que leur fraîcheur est délectable
Aux feux nouveaux de notre sang!
Sous le vif éclat des tonnelles
L'allégresse bout dans nos vins.
Les amoureux plus fort s'appellent.
Lions étroitement nos mains.
(Refrain.)
III
0 mai, recouvre de ta flamme
La mer qui s'offre au grand soleil,
Vêts de gaietés des fleurs les femmes,
D'or la pinède aux soirs vermeils
Viens piquer de roses sanglantes
Uombre. claire de nos forêts.
Donne-toi. Mai, comme une amante,
Au Jour ivre des saints secrets.
(Refrain.)
Louis CAPPATTI.
60

�Maridon la Fiha
Li crida soun fachi e lou mariage es fissat. Ancuei en
uech, Moussu e Madama Tignassa marideran la siéu fiha
Toineta emé l'enfan de Jouan Labrua.
Li doui famiha soun proun counouissudi à Nissa e cadun li va dou siéu pichoun coumplimen ; li souvèton touplen de bouonur e li fan mile e mile vout de prousperità.
Es pèr douzena que lou fatour dei poùosta li pouorton letra
sus letra, ensinda que carta poustali ilustradi, flourejadi,
de touta mers ; lu entime li van d'un regal : servici de
taula, poumada, aiga d'oùdou, ventai, caneta, oumbrela,
cura-dènt, breloca, batarïa de couina e autri jouielierïa,
que souma touta, noun soun que l'espressioun de la tartuîarïa de bèn de gen...
Lou grand past si farà dai Tignassa. A maïoun tout es
souta-soubre... — Qu coumanda la pastissaria, un autre
retènt li voitura, un proche parènt régla lou past, un cousin
german, de la siéu pu bella escritura, alestisse lu « menut » sus d'un cartoun blanc-blanc ai quai un pintre en
voga aura dessinât un sujèt de circoustança ; — lou paire
de l'espousa em'au paire de l'espous si soun encaminat
da l'estarripaire : cadun emb'un paquetoun souta lou bras,
— letra de « faire-part » plegadi, — ientron à maïoun...
— Lou tau serà de la nouoça, tal autre serà tengut à l'escart, touti li counouissènça soun passadi au lambic... l'annuàri es en permanènça, e passon ensinda la serada à
escriéure de noum, tra una tassa de café e faguènt quauqui
fumada... — Noun denembreran degun per la ceremònïa
civila, à la Meria, ensinda qu'à la gleïa ; — lu gazetié,
bruta-papié, soun avisat e la copia que déu parèisse l'endeman es lesta despi doui jou ; — lou predinà si fara de
musica, e d'artista de renoum jpresteran lou siéu concours...
— Vous diéu, tout es previst", oura pèr oura, minuta pèr
minuta... — Li pescaïrïs seran reçudi vers li dés oura e lou
plec de... remerciamen es alestit... — Qu mounta, qu cala,
lou sartre, la moudista, lou sabatié, s'abùton toui dintre
l'escalinada...
!*

*

Ma pèr carriera n'audès que de pastroui, un charra
d'un caire, d'autre barbouton plan-plan, lou batarèu marcha qu'es un plesi.
— Ah ! saupessias, ma chera...
— Que mi diès, ma bella !... sabi tout, anas. Labrua
si marida emé la fiha de Tignassa...

�— Lu counouissès, n'es ver ?...
— Mi demandas se lu counouissi ?... la bella !...
— L'enfan Labrua,, Diéu sau ce qu'a fach !...
— A qu lou diès... lu cènt e desenoù coù... de tout
fouora de bèn...
— E sa maire, pi !...
—' Bella Santíssima Vierge ! noun m'en parlas, brava !...
—■ Tené, mi siéu iaissada dire que dintre lou tèms avïa
aigut de relacioun emb'un capitani carbounié...
— Juste !... noun vous troumpas... un capitani carbounié que avia de gros moustas nègre-nègre... mi sèmbla
encara de lou vèire... Un bel orne !... — Diàu !... es d'istoria anciena que tout aco... — A iéu m'an acnertat que
l'enfan Labrua seria un...
— Bastart !... lou poudès crèire, n'en siéu mai que
segura... — E noun si vé, a tout l'andana dau capitani, li
sèmbla couma doui goûta d'aiga... — De Labrua noun
pouorta que lou noum, pas mai ! — {si moùcon).
— D'ion finda que l'enfan Labrua es un gros jugadou...
—■ Poudès ajougne : un coutihounié en l'anima !... —
(à l'auriha)... — Li a quauque an ta, lou vous creserias,
mi faïa lu uès dous !... es couma lou vous diéu !...
— Noun eravas souleta, e s'avii vougut l'escoutà !...
ma capissès ce que vouoli dire ?...
— 0 capissi !... pèr counquistà lou nouostre couor n'en
fau sauta de barragna !... — E iéu, lèu li digueri : « Fès
camin, roulet !... » — Aquéu si poù dire...
— L'a fâcha la vida !...
Pi ancuei, noun ti véu pas aquéu spanabanquet si
maridà emé la fiha de Tignassa !...
—. Una candèla roumana !...
— Li dounerias en la veènt, ,lou bouon-Diéu sènsa la
counfessà.
— Sabèn ce que valon aqueli pichouni auqueta... miésou de toumeta !...
— Veirès, qu'aura lou toupet de si metre tout'en blanc
emé la flou d'oùrangié...
—. Que flou de vertù !...
— Ma que voulès que sigue : un mariage de counveniènça, ma chera, que tout aco... — Lu Tignassa an amoulounat touplen d'argènt en prestant à fouorta usùra !...
— Ce que pouodon avé aquistat em'au fifre s'en anerà
em'au tambour, tout en ferpiha. Dau diaù vèn, couma
dïon, au diàu s'en anerà...
— Lou fach es que despi qoauqu jou en ça, noun si
—i

6*

�parla plus que d'aquéu famous mariage... — Sembla que
degun noun déu avé un tal ounour... — M'an finda dich,
tout si sau, que an croumpat tant de bei muble, —&lt; la
derniera moda ; — an parèisse, retengut un plan de siei
chambra, sus l'Avenguda ; e qu'an engajat quatre doumestica, una couïniera...
— Anas... dou mène pen, aurion encara pouscut reteni
la baila !...
— Un'autra ?... que mi diès aqui ?... cresès ?..
— Cresès ?... ma fau èstre luo pèr noun lou vèire !...
devès saupre... (à Vauriha)... d'ion que l'espouseta serïa...
avès capit ?...
—■ Aquela es bouona !.. — Aloura, Labrua, espouserïa
vaca e vedèu tout ensèm !...

Li doui lengatieri la s'esbignon e noun demèmbron
avant de si quità de si dounà l'apountamen : — « Au Palai
de Vila s'atroveren lou jou dau Signour-si ! »
— Noun li manquerai !... — Dau fraterns, vau faire li
crida en lou quartié.
JULI EYNAUDI.

�Souvenirs d'un vieux Théâtre Niçois d'Amateurs

A propos le l'Artiste ni» BERARDY
On a fêté, en janvier dernier, le gai tourlourou niçois
Bérard dit Berardy. C'est au Cirque de Nice, avec une
société d'amateurs qui comprenait Grinda, Sampo, Sufflich, Barratta, Moraglia et plusieurs autres et non sur un
prétendu terrain vague qu'on appelait le Concert des
Palmiers que l'artiste niçois débuta. Le Concert des
Palmiers était un établissement assez avenant avec son
vaste hall et sa salle de théâtre transformable. Il est
possible que Bérard ait chanté dans ce music-hall dont la
fin marqua la ruine du pauvre Paulus.
C'est donc au Cirque, dans cette spacieuse cour extérieure asphaltée, que le hall de l'Eldorado a remplacé,
qu'eurent lieu les premières représentations de notre théâtre d'amateurs. On y joua pour la première fois une
petite revue d'Altéry : Le Maire de Blausasc, qui fut un
succès de fou-rire durant deux mois. C'est vrai que, pendant l'été, Nice manquait de distractions, sauf le spectacle
des Myrmidons qu'on allait voir sur la fraîche terrasse
du Café de Paris qui occupait l'emplacement de la Banque Marseillaise.
Altéry, par ses chansons et ses revues, fut le véritable
animateur de la petite troupe qui s'organisa sérieusement
lorsque les recettes lui permirent de louer la salle du Cirque,
moyennant 100 francs par soirée, le samedi soir, le dimanche en matinée et en soirée. Pas de tarif. Un plateau était
déposé à l'entrée et chacun en passant y glissait quelques
sous. Le plateau était presque toujours plein lorsqu'on faisait la recette.
Le programme se divisait en trois parties. Tout d'abord,
le tour de chant de Grinda, de Bérard et de Moraglia.
Ensuite une pantominé où se faisaient applaudir Sufflich,
dans ses acrobaties, et Sampo dans son rôle de Pierrot.
Enfin, une petite comédie en un acte qu'on jouait sous la
direction de Barratta, un comique des plus amusants.
Un musicien truculent réglait la partie musicale. C'était
le jovial Mimi Lattès qui composa tant d'opérettes en un
acte qu'on en joua jamais aucune. Comme il aimait beaucoup le bruit, il finit timbalier à l'orchestre de notre Opéra,
et tambour à la Musique Municipale.
Cuno, l'inamovible souffleur de l'Eldorado, occupait
déjà le trou pour soutenir nos mémoires défaillantes —■
car, j'en étais aussi — et comme je n'avais aucune dispo-

�BANCA COMMERCIALE ITALIANA
Sièg-e social à Pari»
société Anonyme au Capital Qe rra 10.000.000
Fondée par la Banca Commerciale Italiana, Milano
Capital et Reserves : Lires 844.785.576,20
Siège à Nice : 10, Avenue de la Victoire
Agence de NICE, 2, Pont Garibaldi.
Siège de MARSEILLE, 75, rue Oaint-Ferréol.
Succursale de MENTON 40, rue Partouneaux.
Agence de MONTE-CARLO, 2, boulevard dés Moulins.
Agence de VTLI.EFR ANCHE, Angle Avenue Maréchal-Focb
et Avenue Maréc^al-Pétain
Agence de MONACO, 4, rue Grlmt.ldi.
Agence de CANNES, 31 bis, rue d'Antibes.
Agence de JUAN-LES-PINS, boulevard Wilson.

TOUTES OPERATIONS DE BANQUE et de BOURSE

Produits de Beauté SORCIÈRE
Véritable formule de SORCIERE, jointe aux dernières découvertes dermatologiques. Sur demande, Crème
ou Parfum magnétique établi par ASTROL, d'après
date naissance.
Franco 13 fr. Adres. Lab. SORCIÈRE, 10 bis, R. Grimaldi - NICE

Téléphone :

HOTEL
NICE

—

29,

896-81

CHOISEÜL

—

Avenue Thiers

NICE

A 2 minutes de la Gare et à droite,
près

de

la

Nouvelle

Crande

Poste

R. C. Nice :

19.548

Papeteries de PArdêche et de l'Isère
FABRICATION

DE TOITS

PAPIERS

PLIAGE — EMBALLAGE
Manufacture de sacs mécaniques et à la main

Paul

PELLAT - FI NET

&amp;

Cie

33, Avenue des Diables-Bleus — NICE

r

Tél. : 829-15 - 829-16

�LES

PATES

ALIMENTAIRES

EXTRA - FI NES

de NICE
■

Sont

les

meilleures
et les plus économiques

Caves

1».

I&gt;ANIBIv

Í

Fondées en 1873

VINS DE TOUTES PROVENANCES EN GROS ET AU DETAIL

Huile d'Olive — Téléphone : 807-77 — Liqueurs Fines
34, Rue Droite
NICE . Livraison à domicile

L'Ancienne Maison Jean IVALDI

BOIS &lt;&amp; CHARBONS
D. TERRENO, Suc'
13, Rue Pastorelli
vous livre

-

NIC!

-

Tél. 884-79

dans des conditions parfaites et à de hom prix,

Charbons et Bois

dont vous

avez besoin,

Retenir l'Adresse : 13. Rue Pastorelli

j

�sition pour l'art du cabotin, je faisais un peu fonction
de bouche-trou — rôle que, par une fatale prédestination,
j'ai admirablement joué durant toute ma vie.
Cela se situe vers 1891-92. Le Cirque subit un moment
quelques transformations et la petite troupe que présidait
Blanc, le commerçant de la rue Honoré-Sauvan, se disloqua. Grinda et Bérard se lancèrent sur les scènes des
cafés-chantants, nombreux à cette époque ; Sufflich reprit
son métier de tapissier en meubles, non sans se distinguer au Carnaval de Nice où il créa le masque isolé, trépidant et comique ; Baratta retourna à son comptoir de
drapier de la rue Sainte-Réparate et les autres tentèrent
des fortunes diverses hors de Nice.
Nous retrouvons Grinda et Bérard, en pleine forme, en
1907, assurant durant tout l'été le succès du Théâtre en
plein air des frères Tiranty, intitulé : Les Ambassadeurs,
et qui occupait l'emplacement de la gare actuelle des
autobus. On y joua sans arrêt une revue en trois actes
d Altery et dont le titre, s'il m'en souvient bien, était :
« Venez me voir ».
Nous voyons encore Bérardy dans la scène du premier
voyageur de la ligne Nice-Goni, qu'on blaguait beaucoup
en ce temps.
En joyeux transalpin, la « piuma al capel » et le « boursetin pien », Bérardy chantait, sans jamais lasser le public
emballé les couplets dont voici un extrait typique :
Air : Si tu vuà venir,
Gli ho dett' ti voglio ben Pinotin, Pinotina
E subito ti voglio far un piacer.
La ligne Nizza-Coni, elle est la qu'elV se termine
Touti les deux pigliemo V chemin de fer.
Ora son amis la Francia con Vltalia
E poi la dogarì alla baissé les prix.
La polenta passa e la camomilla
Li bei pollastrin e la toma aussi.
REFRAIN
Si lu vuoi venir viager con moi
Adesso che si guadagna soldi
Si tu vuoi venir con moi viager
Mouqué-ti lou naz, lavé-ti li pieds
Ollé !
Dix fois, vingt fois, le refrain était repris par l'assistance. Cent quinze représentations n'épuisèrent point le
succès de cette revue.
Nous avons tenu à évoquer ces vieux souvenirs qu'on
a eu tort de négliger. C'est un peu de notre vie locale
qui se mêle à ces petits détails.
JOSEPH

SUPPO.

«5

�DOUOS RECOUNCILIOCIOUS
Despi qu'an fach lo nouovo, lo vièio plaço es devènguo
tranquilo e seriouso : lous jouves dòu vilaje, couron, balon,
cridon de fouoró dòu pais e lous vièis coumo, dins lou
passa, s'asseton subre los pèirassos que an deja frusta tan
de braios e, aqui, tout ou tour de lo vièio plaço cadu dl
10 siou.
Es aqui que lous ai trouvas. Aquelli de moun temp,
i èron tous trach l'enfant dòu Prefèt que va passa l'estiou
doun i a en pòu mai de Moussus.
— Goumo vas ? mi diguèron ensens : que vènés per nous
countar uno fariboulo ? Sabès, encuèi piton rè.
— Ai encaro lou sanç trebou. Figuravous qu'en puant
de lo Coundomino, ai vist, o vint pas denant iou, un ai
qu'estirassavo uno jàino. A peno si sien vist, qu'aquelo
bestio a àussa lous pès de darriè, lançant coum'un endemounia ; lo couordo a peta, lou bouosc a viroula per lo
ribo e lou pàur'ome que tenio lou bihou m'òu chapi a
petouira souto lo souorco. L'ai, lo couo en l'èr, a prés lo
draio e s'en es cala subre lo routo e, de d'aval, nous regarzava coumo s'aguesse vourgu dire.
•— Venèli se siès bouons !
Ai ajua l'ome a s'àussa ; ero, urousamen pa tròu maca.
—■ Aco, a agu pou de vous : couro vué carqu per lou
pramiè viage, mi fa toujou uno cèno, ma es pa marri,
anas ! Espéras un moumenti e vèirès.
Lou brave ome a cala o lo routo, s'es aproucha de lo
bestio, l'a caresàu en li dient :
— Darnegas ! i a duguno rasou d'aguè pòu ! e l'a fach
mounta e m'el jusqu'où luèc dòu desastre.
— Aprouchavous, mi digué lóu mestre. L'ai mi regarzavo, veégougnous coumo iou. I ai més uno ma su lou
moure, l'ai ben caressa, si sien coumprès e, m'en siou en
ana, urous d'ague un ase de mai dins lou noumbre doi
miou amis.
Ariva que siguèrou o lo routo que passo en àut de lo
faisso, m'es capita un'àutro estorio plu bruto de lo promièro.
Sabès, deçaval doun a degoula lou coulé l'àutr'an î
11 siou jount en pensant o moun ai couro ai senti lou tu !
tu ! tu ! d'uno motoucicleto. Lou passage es estrech ; mi
siou estrema dins lous claps e ai vist passa dins lou tapaje
e lou fum l'ome (semblavo satan en persouno) lou plu
brut de l'umanita !

ii

�A fach un ressaut, m'a regarza eme d'uès de destartavela ; iou, toujou cregnitous, mi siou amoulouna dins lous
bàous per mi faire pichou, pichou, el, es ana vira o cinquante pas plu soute e m'es repassa denant en dient :
— Mounto, que t'esperou !
Que pòu, que pòu, mes amis I Ma, mi siou dich : courage ! vèiren cenque mi voulo ! toutuno, ai rè que mi
rimouorde !
M'esperavo o doui cen pas em'un pistoulé o lo ma.
Escapa? i èro pa mouyen. Mi sipu alaira subre lo routo
en racoumandant moun anima òu Bouon Diou.
Lou còu es parti. Siou pa ana vèire dòun ero passa lou
ploump ; mi siou leva e ai camina ver l'assassin.
— Ma, que vous ai fach ? òu pouodou sàupre ?
— Ai agu pòu e s'en es gaire vourgu que mi garcessou
dins lo ribo !
— Aquelo es belo ! Un moument fa, un ai a agu pòu,
a degoula soun mestre que m'es "vengu demanda escuso e
vous, gusas mi voudrias assassina?
— 0, per aco, nou, lou pistoule avio pa de ploump.
Que voulès, ai lou sanc en pou viou, e subre lou còu,
sabou rè cenque fariou ; venès büoure un vèire.
— Nou,,merci, sara... un àutre jou.

••
Pélis, en mi senten, ero ana cerca uno boutîho de
Chartruso em'un gotou e, parlavou encar que m'avio més
lou vèire plé dins lo ma.
— Büou ! que lo pòu noun ti chaviri lo bilo !...
Ma eu sara aquel gusas ?
— Cu sara aquel de l'ai ?
— Maiousso a esclapa un ouliviè, ma soun ai cregne
rè... ;
Bachi es parti me lo moto...
— Diou garde ! es pa el !
Cadu, dièio lo siou supousiciou,
— Escoutas, braves amis, — diguèrou — vous càurio
pa ana parla mal de un e de l'autre !
L'ai èro blanc, oici, n'i a pa d'aquel coulour, l'estorio,
l'ai pantaiaou, e aquelo de lo moto, parié.
A vouostro bouono santé, que lo fariboulo vous l'ai
countaou ! I
—i

SULLY MAYNARD.

6?

�L'ULTIMU NIS&amp;ART
En acheu beu pahis, che si suona enca Nissa,
Per carriera passava ún paure crestian.
Frùtava li majon e fahia la bissa,
Per eschilhar la gen ch'avia de davan.
Non pudia aver jac' dès pas ch'ún cummissari
Uagantan au cullet, corriún òme educat,
Li brama en ún engles, cauche pau attesat :
« D'unt anas com'acò ? respundès ò v''amari ! »
— « M'arrecampi, di Vautre en ún púru nissart,
« Ma coma pi non siu ne ladre, ne bastart,
« De mi tenir ensin non mi faire Uescòrnu. »
Tau ún gròs barbagiuan, lou nuostre ciapaciuc,
Ch'en acheu beu parlar, non li capisse ún cornu,
Espalancan lú ües cala propi d'agiuc.
En van ira lu mulon de gen de tutta ras sa,
Che l'encident attraje e ferma su la plassa,
Si serca ún estre úman sighesse ún animau,
Che vuorghe ben servir a faire d'interpreta.
Rússu, grégu, spagnou, patagon, provensau,
Non si tròva dügún che li capisse ún eta.
Tutta achesta gentalha anava levar banc,
CKora ün Tubuajès, ch'audia VEsperantu,
Avanti si purgen, lu capisse dHncantu.
« Non aver pau, li di, non ti virar lu sanc.
« Cüentenen sench'as fac' e sencK es che si passa ?
— « Propi ren, li respuonde estu paure diau,
« Non hai fac' en dügun giamai lu mendre mau.
« Ma coma siu Nissart, e che d'achella rassa
« Stau bessai lu sulet, hai úna brúta pau
« D'estre empalhat e mes au Museu M asséna ! »
— « Rassegúreli ben pessa de barbairou,
Li splega acheu messiha, e suorte sensa gêna;
« Non li'si mette ajà ren che de vielh outis :
« Sieta, gàtu, fanau, tamburin de Provensa
« Pòt enseat ò rut, de tutti proviniensa.
« Ma li piata, pi, li venun de Paris !
Senche non cunuissen caucü colp n'espaventa
Nen crüssia suven e sempre nèn turmenta.
PIERRE ISNARD.

�LES LOISIRS DE FIGARO
Une de nos petites villes diu littoral eut, il y a quelques
années, le rare privilège de posséder un brave type de
perruquier, sourd-muet de naissance — ce qui l'empêchait
d'être aussi curieux et indiscret que le personnage de Beaumarchais — et plantureux comme une vieille dondon. Il
s'efforçait d'ailleurs — et parvenait tout juste à aggraver
l'apparence de son infirmité — de dissimuler derrière un
blanc et long tablier l'incompréhensible protubérance de
sa bedaine. Cependant, ses inguérissables aphonie et surdité, qui l'avaient détaché pour une bonne moitié des
misères de notre monde tourmenté, loin d'assombrir nos
jours, l'avaient départagé d'une étrange et bruyante gaîté,
qu'il extériorisait par d'inintelligibles cris. On a déjà deviné, sans doute, que notre héros s'abandonnait, aussi
souvent que son gousset le lui permettait, aux délices de
Bacchus. Il sacrifiait sans réticence à ces passagères griseries, et la nécessaire rectitude de sa marche et l'ultime
velléité de lucidité de ses esprits. Titubant, il déambulait
alors dans les rues de la cité revêtu d'un efféminé et
funambulesque accoutrement, en poussant péniblement
une voiture d'enfant affublée de mille oripeaux, colifichets et autres attraits. Il était ostensiblement heureux et
fier de l'hilarité qu'il soulevait sur son passage et à
laquelle il répondait par d'incompréhensibles gesticulations. Par une hivernale matinée, on le rencontra naguère,
moderne Sancho, flanqué d'un adorable petit baudet depuis
peu déraciné de sa natale Ile de Beauté. Il s'avisa soudain d'enfourcher le gracile quadrupède. Cinq fois, dix
fois, il peina pour s'installer sur l'inaccessible échine,
toujours l'encombrant fardeau de son concupiscent abdomen, et l'insurmontable obstacle pour un soul d'assurer
sur un seul pied la sustentation de sa personne, ramenaient vivement au sol sa lourde jambe. Il s'efforça alors,
à grands coups de ses adipeuses mains, d'obtenir l'accroupissement de l'animal pour faciliter sa laborieuse installation. L'âne se cabra et, dans un interminable braiement associa sa colère aux hurlements furibonds de son
fantasque maître. Ce dernier, subitement dissuadé par un
providentiel éclair de bon sens, renonça à sa folle entreprise, et dans un élan jailli du cœur retrouvé, enlaça avec
69

�effusion le chef de sa monture aux longues oreilles» sur
lequel il appliqua plusieurs fois et puissamment ses rougeaudes bajoues d'incorrigible ivrogne. Touchante capitulation des faiblesses insensées de l'homme devant l'instinctive et immuable cohérence de la psychologie animale !...
Et voici le terminal bouquet. Notre guignolesque raseur,
instruit par l'expérience, de la négligeable recette vespérale apportée par certains jours, avait fermé sa boutique
qui, soit dit en passant, insultait à la propreté et se moquait de la techniaue moderne. Sur la porte close, on
pouvait lire, gribouillé en une difforme cursive : « Monsieur, je suis dans mon poulailler. » N'était-il point sage
qu'il avertit sa clientèle... à poil de ses divertissements
momentanés avec son cheptel à plume ? !
ANDRÉ CANE,

La Preguîera a San Bertoumieù
Gianin, lou Fustié, non era un marit orne. Aimava la
bouana vida, faire lou travaï, touplen lu gotou a parte acò,
degun avia ren a li dire.
Un lun — faïa lou lun couma lu sabatié — aprè càuqüe
partida de boccia, arrousadi de pas maù de Bellet, en un
este daù Ray, s'encalava planpanin, pa troù ben su lu sieù
camba, per lou picioun camin de San Bertoumieù e
passan davant la capella, encara duberta, intret faire caùqui prëguièra. Sensa estre béate éra fidèle crestian. Invoquet ensin lou patroun de la paroquia :
« O gran San Bertoumieù, tu, un daï plus sublime
martirou, se mi fas gagna un terno a la lótaria ti pouarti
un' entorcia grossa coume un' entenola. »
Lou padre sacrestan que era darrié de l'aùtà e que
counouissia lou merlou, d'una vous de bassa, li respoundè :
« Vati travaïa, pegressia ! »
Lou nouastre Gianin, que noun èra sot, noun s'es pa
laissât demounta et su lou même ton li mandé aqueù
coumplimen : « Ti remercii, ô San Bertoumieù, ma s'eres
estat un galant ome t'auriou pa espiat !! » e li viran
l'esquina s'en anet fier couma Artaban.
Louis PIN.

�F RAIRE LOUP
Lous vìèils He lo valàu de lo Tinio s'en avison enca :
un còu, dins tous loüs festins ou los fièros de lo moüntagno, couro lou vi avio treboula lo testo ou bè lou bal
escàufa Iou sanc, si sention lous jouvenas jeta o lo figuro
l'un de l'autre, avant de si garsa lous simècs, oquelos belos
poràulos : loup ! boussougnè ! barbaiòu ! cougourdiè !
e tant d'autros que troubarias rè dins los litonios doi sants
e que òiro, si senton plus gaire.
Lous sansorvounencs, eron pa tròu flatas de si sentir
sounar « loups » !
En calant de Rouro, doun èron anas balar per lou
festi, dous jouvés de Sansorvour — lou fach s'es passa i a
mai de cent ans — diguèron :
— Crebiou ! chal finir ! ! !
Couro un gavouot de lo mountagno a dich uno paràulo
coum'oquelo, carcarè de nou tardarà pa d'aribar.
A un d'aqués dous, li dision Canetou dòu Gibous ;
d'el, i a pa agu mouièn de sàupre rèn d'autre. De soun
coumpagnou, mancou lou noum s'és garda.
— Chal finir ! ! ! voulio dire : n'avèn prou de si sentir
sounar « loups » ! e, se sien pa de... braios (perdounas se
lou respèt de l'estorio mi fa mancar o lo bouono creanço !)
los cavos an de chanjar !
Lo nuèch venènt, subre douos ouros dòu mati, sur lou
camoanièr de Sansorvour, Canetou e soun coumpaire eron
décidas de faire finir l'enjuro que lou pais supourtavo
desoi bessai mai de mil'ans ! Canetou. 'm'un gros martel
de feraire o lo ma, asseta subre lou replané dòu campanièr
doun si trovon quatre testos de loup, voulio, o còu de
martels garsa per terro los testassos que despi tant de
temp fasion l'ournoment dòu mounument e lo desperaciou
dòu vilaje. Testounè 'me soun estrument e couro aguè
senti que lou còu dounorio subre lou suc de lo laido
bestio, òussé lo masso e lo baté me touto lo siou fouorço.
Malediciou ! anè picar subre un'òuribo que faguè pa
proun de resitenço e lou marias, en cridant counm'un dana
es toumba dins lo nuèch ! ! !
Petouirè din lo carièro, denant lo pouorto de san Pàul
71

�e souri coumpagnou l'anè troubar — en calant de l'escale
ben entendu — mouort, lo testo escrasàu — càstig de
Diou — lou martel d'un caire, e de l'àutre, ròuriho dòu
loup. Lou mati, lous Sansorvounencs. endevinant cenque
s'èro passa, diguèron que Canetou avio agu un malur en
ajustant lo grosso campano e l'entérèron senso tròu de
ceremounio. Es ver que lous sansorvounencs aguèron l'ideo
d'escrioure subre lo toumbo uno paràulo per faire counouisse os descendents lou malurous courage dòu pòure
Canetou, ma lou cura, e me rasou, faguè capir qu'èro miès
d'oubliar, àutroment, dugu de sansorvour àurio plus pouscu
anar o uno fièro ou o un festi de le valàu : tous dounèron
rasou òu prèire. Après un còu coum'oquel dugu a plus
agu lou couor de recoumença e oco nous a vargu de counservar lous loups dòu campanier.
Despi Iou malur, lou counmpagnou de Canetou —
soun noum s'es pa sàupu s'es vist raroment, semblavo que
li siguèsse chavira lous sentiments, si tenio òu fount de lo
glèio, partio de mati per lo campagno, tournavo lo nuèch
e, un journ 3*es dich que èro parti per Roumo e m'un
paire sacoulier de Rouro.
Avant de recèure nouostre mountagnart, lou gardien doi
paires sacouliers s'es fach countar l'estorio de so vido e
cour'agu senti lou fach que l'avio mena òu counvent, li
digué :
— Avès un deute de pagar : da qui anans, sarès Fraire
Loup, oquel noum vous ramentra l'espiaciou que siès
vengu faire dins lo maiou dòu Boun Diou !
Couro lou temps de so provo siguè acaba Fraire Loup
coumo lous autres sacouliers, s'en anavo o lo cerco dins lo
vilo de Roumo, lous Roumans pounchouniès de lengo e
d'esprit faguèron lèu de counouisse oquel fraire toujour
mut, touiour lo testo basso e n'en diguèron « fraire Loup
de san Françoua ». Los mainàus li courion dariè en criant
« lou loup de san Françoua, el, souto soun sac, si picavo
lou pièch en dient l'espiaciou ! »
Quant es duràu oquelo vido dòu sant ome ? Dugu o
San Sorvòur a plus ren sàupu d'el, ma, se anessias o
Roumo, souto lo glèio doi sacouliers, òu mita de los toumbos doi mouorts dòu counvent, trouverias uno toumbo doun
i a escrich ;

7í

�SAN SORVOU
FRAIRE LOUP DE SAN FRANÇOUA
+
ROUMO A. D.

3òu temp de lo mouort lou noumbre si pouo plus vèire.
Se lou sacristan que m'a counta l'estorio viou encar,
vous dira que fraire Loup ero un mounge misterious que
risio jamai, parlavo jamai e que, avant de mourir, couro
lous coufraires pregavon per eì òu tour de so pahiasso, lou
malàut a agu un sourire d'ange pi, a durbi lo bouco per
dire souloment :
— Lou déute es paga !
Es mouort coum'un sant !
Se de còus sàupessias carcarè de mai, farias grand
plasir oi sansorvounencs e o iou de nous ou coutar. Dins
aquelo esperanço, couro anorès o San Sorvòur, en vuènt
lo testo de loup em'un'òriho souleto, mentas òu
pòure e sant Fraire Loup de san Françoua.
SULLY MAYNART.

�JPEIPITVETA
Mi dion Pepìneta,
— Nè ch%es beu lu miu nom ? —
E fau la paisaneta
Au subran a"Aspermunt,
Ben damunt.
Eri ben alevada,
Ma mi siu dévagada.
Pura pron
Aimavi Batiton !
Purtavi capellina
Su lu berru 'ntressat,
Camia blanca e fina
E cutilhon regat
Ben pressât.
Ma la treccia hai tajada,
A Nissa siu calada,
A paton,
Sensa avisar Titon ! ,
D'una fresca ruseta,
Avii lu color ;
E d'ües ! dui belugheta,
Che lühion d'amor
EmV ardor !
De rus mi siu pintada,
Com'úna mascarada.
Andenom !
Che dira Batiston ?
Sensa cregne lu zigu,
Che caressa la peu,
Surteri Vamburigu,
Li cueissa e lu rasteu
Au soleu.
M'úna brajeta ardida,
Eri basta vestida
Tron de nom !
D'un scunde-cugurdon !
De ve tan de ciampòrnia,
Emb'ún surris capon,
Perdre la büssücòrnia,
Laisseri la rason
Per Palhon !

�E jeu grbsm bagiana,
Faghcri la mmuíìana^
Mai che pron.
Oh ! paure Batiton !
Ma lu miu calegnaire
M'ha die' en mi veen :
« Has fac'ún bel affaire,
« Non ti vuoli plus ben.
« Vatenen ! »
Pensas s'adolorada,
Lesta m'en siu turnada,
A majon.
Per plase a Batiton!
Damunt sú la muntagna,
La buon'aria agiiidan,
Mi faghe ta campagna,
Pû bella en ún entan,
Che denan !
Sighèri turna aimada,
E mi siu marida
Ensamunt
Me lu miu Batiton !
Se la mòda a li filha,
Embe lu siu puncion,
Fa faire de fulia,
Es ún mau ben piccion,
Ma mencion !
Che sempre la Nissarda,
En lu siu cuor si garda
Un canton,
Per lu siu Batiton !
P. DRANSI.

DEVINETTA
Ch'ora ti meteras en cassa,
Dai animau de la miu rassa,
N'en ciaperas tan che n'attroveras,
Lù autre pi me tù ti purteras.
EDIPU.

7S

�Transaction entre le baron Jacques
Grîmaldi et la communauté de Beuil
du 5 Mai 1467
(SURE Jean Notaire à Leoens)

Ce curieux document, dont l'original est précieusement
conservé par le Maire de Beuil, constitue un véritable traité
entre le puissant Jacques Grimaldi et ses sujets Beuillois.
Le début en est plein de philosophie :
« Parfois ce qui est coupé repousse ; ce qui est assoupi
« s'éveille et ce qui est enseveli ressuscite ; la sagacité hu« maine réfléchissant combien la mémoire des hommes est
« fugitive, afin que ce qui est clair aujourd'hui ne devienne
« obscur à la postérité, a trouvé le moyen d'en perpétuer
« le souvenir par cette écriture publique qui est une garanti tie très sage... »
Et l'illustre et puissant Seigneur Jacques de Beuil, fils
aîné du magnifique, très haut et puissant Seigneur Pierre
de Grimaldi, homme de guerre, baron de Beuil et de la
Vallée de Massoins, consent à traiter avec la commune de
Beuil représentée par Jean Garnier, Guillaume Pellissier
et Antoine Malet, en présence des vénérables Messieurs
Sylvestre Serre, vieux archiprêtre de l'Eglise du lieu de
Clans ; Antoine Remiali, prieur de l'Eglise du lieu de
Bairols ; des maîtres Antoine Génésy, Louis Aymeri, notaires dudit lieu de Villars et des Prud'hommes Isoard,
Borély, Rostagni, Pierre Borréli, Qualcnier du lieu de
Villars ; Ponce Aurély, Louis Boéti, d'IUonse ; Cornille
Damély et Claude Crosety, de la ville de Nice, témoins
aptes et connus.
Et après avoir tracé les limites et confronts du territoire de Beuil avec une foule de détails qui ne peuvent
donner lieu à aucune erreur, le document, au cours de
ses trente-six articles, nous fait toucher du doigt, les menus
actes de la vie de ces rudes montagnards au XV*18 siècle.
L'article premier stipule que :
« Les habitants de Beuil sont tenus de donner, payer et
assigner à perpétuité tous les ans au susdit baron et à ses
successeurs quels qu'ils soient, 140 florins de la valeur de
32 petits sous chaque et trente rups de fromage, savoir :
à la fête de la Saint Jean-Baptiste 40 florins, les dits trente
rups de fromage à la fête de la Très Glorieuse Vierge
76

�Marie qui se célèbre en octobre et les autres 100 florins à
la tête de la Saint Martin. Faute de quoi les délinquants
seront passibles de toutes juridictions du Très Illustre et
Très Haut Prince Duc de Savoie... »
Moyennant quoi « ledit Seigneur concède spontanément
avec libéralité et grâce auxdits hommes de Beuil tous les
capitulaires, libertés, franchises souscrites... »
Mais les articles 27 et 28 sont les plus intéressants en
ce qu'ils paraissent avoir encore force de loi en 1939, ce
qui du reste peut ouvrir la voie à des procès subtils et
embrouillés. Et d'abord la question se pose. Un acte rédigé
en 1467 peut-il avoir encore de nos jours force et vigueur?
Que dit cet article 27 ?
« ... Que les habitants de Beuil présents et futurs, doré« navant et pour toujours, auront la faculté de s'introduire
« librement et impunément aux montagnes désignées plus
« haut ou Alpes appartenant en 1467 auait Seigneur, situées
« dans le terroir susdit avec ses confronts y établis pour
« y paître, demeurer et rester entre lesdites montagnes
« avec leurs brebis (petits et gros), savoir de la fête de la
« Vierge Marie du mois de septembre jusqu'à la fête de
« Saint Pons de mai et à faire pacager sur les montagnes
« ou Alpes durant le temps sus-énoncé tout avérage si
« étranger que privé, les mettre à rente, en recevoir le
« prix pour les usagers propres de la commune sans que
« le même Seigneur et des officiers, ses successeurs, puis« sent empêcher ou molester les gens de Beuil présents et
« futurs. »
Et l'article 28 stipule :
« ... Que, durant le temps désigné dans le chapitre pré« cèdent, le même Seigneur et successeurs à venir n'auront
« aucun droit de placer sur lesdites montagnes aucun trou« peau étranger pour y pacager, si ce n'est le troupeau
« privé du Seigneur lui-même, exceptant de la présente
« clause la montagne dite du Démant dont ledit Seigneur
« et ses successeurs à venir peuvent et ont droit' de se
« servir en tout temps ainsi qu'il leur plaira. »
Or, lesdites montagnes, devenues communales de par
l'acte qui nous occupe, ont été achetées, il y a plus d'un
siècle, par un nommé Baylon Jean-Dominique ; et les
cohéritiers actuels prétendent à juste titre être totalement
propriétaires de ces alpages et récoltes. Ce n'est pas l'avis
du maire actuel de Beuil qui a pris ces articles 27 et 28
pour base de la délibération du Conseil municipal de la
commune susdite en date du 26 novembre 1936. Cette délibération, approuvée à l'unanimité, veut établir le fait que
ces montagnes cessent d'appartenir à leurs légitimes pro-

77

�priétaires et deviennent communales du 9 septembre au
10 mai inclus de chaque année et redeviennent propriété
privée du 11 mai au 8 septembre de chaque année.
Cette curieuse conception du droit de propriété a incité
le Conseil municipal de Beuil, par délibération prise le
26 novembre 1936, à frapper chaque tête de bétail appartenant aux bergers qui louent les montagnes aux copropriétaires, d'un droit de 1 franc à partir du 9 septembre
de chaque année.
Antérieurement, il était perçu pour chaque montagne
un droit fixe de 100 francs par an dit droit de « relargier »
ou « relarguier ». Ce mot signifie « taxes diverses » et
s'applique à toutes autres taxes communales.
Ce droit de « relarguier », qui pouvait déjà être considéré comme une atteinte à la propriété individuelle, ayant
été augmenté dans le cas qui nous occupe d'une façon
exhorbitante, ouvre la voie à un conflit entre les « montagnes » et le Municipalité de Beuil.
Et voilà comment une transaction qui remonte au
5 mai 1467 peut donner du fil à retordre aux légistes de
l'an 1939.
VICTOR

7^

ROCGA.

�AU CAB MARTIN &lt;»&gt;
Che sufie ru Levant
O ben ra Tramuntana
Ch'en frei arrugant
S'en suarte d'enta tana
Mentan sü du sen scilegl
Semeglia 'na labrena
Che se cilegV u suregl
Ente faria serena
Este tü, Cab amigh,
Che du Mistrau préserve
U men pais antigh
E ra pas y cunserve,
Alunghent de dabass
Ente r'aiga sarina
U ten fieru rucass
Che ru suregl liimina
E se de ver punent
Su dû nuaisce cunfi
Buffa sti marri vent
U mantè dû te pi
Nun manda ch'en parfum
'Na buarì audù de tea
D'ergassa e de marüm
Ent' en frufrù de sea.
Pu cura 'nte r'auban
Ra brisa s'arrecampa
E per u men Mentan
'Na riturnela canta
Tut' au viru de tü
A frangia fina fina
Dû te' scuegli punciü
Grafigna ra marina.
Cura grugna r'amà
E ciopa s'ü te' pe,
De gran perle de sa
Te geta su mantè :
De gran perle d'eigagl
Duna ru blü du celu
Cuma dintr'en miragl
Pareisc' enca pü belu

79

�M'achi, Mentan se scanda
Entù' se limunie
Du sen ben stà te lauda
E canta e se n'arrie !
De segii per truvà
En pu belu pais
Ru diffu en verità :
Cerchèru au parais.
ETIENNE CLERISSI.

PER

MENTAN («

Dape r'uarle blü da mmina chiara
Aïla s'en scûegl, pausà 'nu mitan,
Cum'en parpagiian che bate de r'ara
Au chià suregl, respira Mentan.
0 pais a giardin ch'encante
Parais sempre pien de fiù
Che per tü tute eue cante
0 Mentan, ch'est u nuaisc' amù !
Sensa te cürà de ru temp che passa
Cada matin, te val remirent
A r'aiga che ven e pü se stirassa
Sut' ü te pe, re scaglie d'argent
0 pais, ec, ec.
Cura se fà nüec' sufia süs a terra
R'amà parfüm de fiù dû çitrü
E ven en grilet dam a sa chîterra
Per n'emparà 'na cansan d'amù
0 paiss ec, ec.
Già ch'avè vusciü che fuss'aisci belu
Ch'au mund' entriegh nu n'en sieghe du'
Fasè che ru mà nu lumbe süs élu
0 Creatù prutegenurù.
0 pais, ec, ec
MARCEL FIRPO.

(1)

En

dialecte mentonnais.

��C.I.D.O.
BfZIERS

�AU RENARD
PELLETERIES
FOURRURES

,3,

Warg van Gils

Cabinet "JURIFISC"
Société à responsabilité limitée au Capital de 25.000 francs
2,

Place

Magenta

(Entresol

CONTENTIEUX

à

FISCAL

droite)
ET

—

NICE

GENERAL

OPERATIONS FIDUCIAIRES - CONSTITUTION DE SOCIETES
Téléphone : 823-79

Consultations ; les Lundis,
Mercredis, Vendredis
de 15 h. 1/2 à 18 h. 1/2
ou 3ur rendez-vous

R. C. Nice 47.204 B

C"

AGRICOLE
MINOTERIE

DE
—

MINOTERIE

SEMOULERIE

NICE . 48, Boul. de l'impératrice-de-Russie - NICE
Télégrammes

:

CAMINOTERI

-

Téléphones : 61-09 et 63-34

LA PERGOLA
NICE — 71, Quai des

Etats-Unis

(Restaurant]
(face à la Mer)

Louis THEVENOT, Propriétaire

NISSART ! Voulès tastà un bouan gotou de vin
Anàs dà l'amic GUSTA TERRENO
à

l'EDEN-BAR

Tél. 856-98

Coin Rues Pastorelli et de l'Escarêne

�LA PLUS BELLE SALLE DE NICE
donnant

les

plus

beaux

Films

QWJP

PARIS-PALACE
NICE — 54, Avenue de la Victoire, 54 — NICE
—élixJ fl&amp;V gl£ //
Spectacle sans interruption de 14 h. à 24 h.
permettant à

tout spectateur de

n'importe quel moment.
assuré

d'avoir

le programme

A CHAQUE

3

Il sera

venir

à

toujours

tout

entier

SEANCE

HEURES DE SPECTACLE

PROCHET

3

René

CONTENTIEUX - COMPTABILITÉ
8, Rue du Rocher (angle Gambetta et face R. Vernier)
Tous travaux Comptabilité - Bilans - Conseils fiscaux
et recouvrement. — Prix très modérés

Pâtes Alimentaires

de Luxe

• ! PRINCESS - MONACO ' '
LES

PLUS RICHES gtè GLUTEN

Agent Général : H.-R. CURAU, 20, Rue Cronstadt
NICE
Téléphone : 021-24

�U Primu Cafè
Fatu successu a l'Isura veijin a Ventemeglia (i&gt;
U mei paire grandu u me cuntava sempre a brüta
facenda eu l'eira capitau a Pipo u Biilu tanti ani fà. Chelu
risurencu ,u cairia tüti i ünverni a travaia a Nissa e u se
ne turnava au paise enti ürtimi dì da prima. Tante voûte u
l'avia sentiu parla du cafè e tüti i ghe dijia eu l'eira üna
rouba tantu bona. A matin da sua partenssa u acatia ente
üna bütega mesu chilu de chelu benedetu cafè : « U scia
dijè, eu mené daghe de chelu verdu » e u nostru Pipo u se
n'eira scapau contentu de pusce fa assajia chela nuvità
a sua dona Catarinin. U purei acapi a surpresa da spusa
candu a droeve u pacu, ma Pipo tütu fierü u ghe dijè « au
matin ti farai coeijè due bone cupete (2) d'esta grane e ti
ghe meterai ûn po de furmagiu ensima, se ti sa vessi i
m'an ditu ca l'è üna rouba tantu boha ! » A matin dopu
Catarinin a faijia già foegu 9utu a pignata eu l'eira encu
cübu. Ciü de mezura, u cafè ca faijia buglie a üsu rizu, u
giria ent'a pignata candu Pipo u ghe ralia « Catari adessu
u l'è coeitu, cacià via l'aiga e metiru ent'un tundu scii u
descu ». I nostri dui paisi i avia jüstu manjiau dui coeglià
de chelu pastis candu Pépin u dijà « I m'an ditu ca l'è
rouba tantu bona e püra nu poescu ciü curarne üna
busca n (3). Ti ai raijun u dijè Catarinin ti poei di a sti
francesi chi su u tenie u so cafè ».
ANDRÉ CANE.

(1) Isola bona, dans l'ancien marquisat de Dolceacqua.
(2) Cupeta : bol.
(3) Curarne üna büsea : Je ne veux plus en avaler la moindre
parcelle.

8i

�SUR LE PIC D'ÈZE
Les uns exalteront ce vaste paysage
Où des caps verdoyants, hardis, fendent les eaux
Afin d'harmoniser le plus doux des rivages,
Au pied des monts géants, dès leur premier sursaut.
D'autres s'enivreront de cette aube vermeille
Qui transmua l'azur du lac alcyonien,
Scrutant avec amour une île de merveille,
Qui se dessine et s'évapore en le lointain.
D'autres encor s'extasieront, l'âme éperdue,
Sous l'incantation d'imposants souvenirs;
Hercule fracassant les rocs de sa massue,
Les Ligures surpris, quand vint la nef de Tyr ;
Les pas lents, assurés, des bruns légionnaires
Sonnant sur le chemin des Gaules du buccin,
Et les flots sillonnés par les sombres galères
Qui croisaient au devant d'Annibal l'Africain.
Depuis, sur les confins de Gêne et de Provence,
De Savoie et de France, et face aux Sarrasins,
Quel défilé vit Eze ! où, jouet des puissances,
Le Comté déchiré subissait son destin.
Sans plaindre la douleur des provinces frontières,
Certains se borneront, au rude carrefour,
A n'évoquer que Bonaparte, ivre de guerre,
Sur la route dallée, à l'assaut des grands jours.
Pic, sur lequel la gloire est sans fin revenue,
Où dans un absolu dédain de la pitié,
Les races sous le fouet des Césars se sont mues,
Jalonnant leur sanglant passage de charniers,
Tu rappelles pour moi le tragique poète
Qui, dans ton cadre altier, fut ému de son sort,
Et, n'aspirant qu'à vaincre et river sa conquête,
Ne crut qu'à la maîtrise et qu'au mépris des morts.
Imbu de ce pays où les preux se suivirent,
Durs chevaliers vouant leur vie à l'idéal,
Nietzsche y rêva, qu'il faut en d'absolus délires,
Se surpasser sans fin, hors du bien, hors du mal.

�Mais quand il se souvint qu'on ne Dit apparaître
Durant ce long passé que des héros pareils,
Il songea que jamais dans cette nuit des êtres
Ne pourraient resplendir de plus ardents soleils.
Sans céder « oui, toujours ! » dit-il à l'existence.
Bravant résolument cette fatalité
Pesant sur le surhomme à l'infime espérance,
Il s'imprégna de la sereine antiquité.
Eze, je suis hanté par Nietzsche et par sa gloire.
A V éblouissement fluide de ton ciel,
Je veux associer sa tragique mémoire,
Sur l'orgueilleux chemin des retours éternels.

Louis

CAPPATTI.

San Crespino e San Crespigniano
Lou 25 de ottobre la « Società daï Sabatié » festegiavou
lu douï gran patroun de la Gounfraria « San Crespino et
San Crespignano ».
En l'onour daï douï màrtirou faïou cantà une grand
messa a San Giaume. Un cèlebre Douménégan venia iaïre
lou panegèricou et après la ceremonia devia assista au
past que si dounava, doun touta sorta de ben era a tàula.
Lou prédicateur mountet su lou purpitou, faguet una
prèdica dégna daù sieù Ordre. Empourtat per la paraùla
finisset per aqulu mot : « San Crespino et San Crespignano,
« Principi di Sangue », dopo aver girato il monto iurono
ridotti a fare il Calzoiaio « quel vile mestiere !» eu
accauran ben su la fin dau sieù discours.
« Il calzolaïo quel vile mestiere » lu sabatié nen reveniou pas et maugra la santetà de la Gleia si drisseron couma un sculet ome et pian lou malerous ouratour li demanderoun rasoun d'aquela insulta facia aù noble mestié
de sabatié.
Lou Douménégan vourguet s'excusà en diguen que per
de Prince de Sang toute mestié es avilisante^jioun poudé
anà plus luen.
La messa dicia, lu pegoun s'en aneroun faire onour au
past, laissan embun buon pan de nas lou paure padre,
que s'era sperlecat d'avansa a l'idea daï bouan plate et
daï U bouani boutiha, -

Louis

PIN.

8?

�Eze et les littérateurs
Les premières descriptions du site d'Eze sont celles des
officiers français qui parcoururent les deux routes traversant son terroir pour joindre La Turbie à Nice, le pénible
chemin zig-zaguant au gré des bosses des pierres et des
ravins, sur le flanc ensoleillé des coteaux qui protègent la
Riviera et celui qui perpétuait l'ancienne voie romaine
sur le versant gauche du vallon de Laghet.
En 1742, par mesure de précaution militaire, le second
fut détruit par les Sardes. Il ne resta plus que celui qui
passait devant le village. Le maréchal de Bourcet en dit,
à l'époque des guerres de la succession d'Autriche ; « Eze,
dont la situation bizarre ne se rencontre pas d'abord comme
bonne, est cependant à l'abri d'une attaque de vive force ;
il est assis sur un rocher isolé qui s'élève dans 1© milieu
d'un grand penchant, et qui découvre d'assez loin tout ce
qui peut marcher sur lui. En se défendant lui-même, il
interrompt le droit chemin de Villefranche à La Turbie
passant par le Mont-Gros et le Gol d'Eze. »
Après les stratèges, écoutons les littérateurs :
« Un étroit sentier le plus détestable de la terre, un
« chemin de Paradis », écrit en 1655 le poète Coypeau
d'Assouci. En 1765, Lalande consigne : « La Corniche est
raboteuse ; à peine ce qu'il faut à un mulet chargé. Le
voyageur n'y trouve pour nourriture que du pain mauvais,
du vin détestable, des œufs. Mais quel pittoresque... De
La Turbie à Nice, en certains endroits, des espèces de
degrés taillés dans le roc. » Mme de Genlis, descendant
de chaise à porteurs, note en 1780 : « La route est une
vraie Corniche, si étroite en beaucoup d'endroits qu'une
personne y peut à peine passer. Nous avons mis pied à
terre. On nous tenait le bras. »
Gomment sur une voie pareille aurait-on pu faire
halte pour savourer l'harmonie des lignes, jouir des
inouïes pâmoisons de lumière, s'amuser du pittoresque.
En 1804, Napoléon Ier fit commencer vers Gênes la route
militaire, qui devait dix ans après, lors de sa chute, atteindre le pont Saint-Louis. Depuis, il fut aisé de contempler,
en roulant en carrosse de Nice à La Turbie, Eze, sentinelle
avancée qui couronne un piton insurgé sur le flanc de la
montagne, dominé par quelques fragments de murailles
de son ancien château-fort' et ceinturé de vieilles demeures
aux façades extérieures tombant à pic, percées d'étroites
fenêtres qui jouèrent le rôle de meurtrières.
En septembre 1827, une amie de Chateaubriand, la duchesse de Duras, s'écrie près d'Eze : « Quelle belle route
64

�que/cette Corniche. La mer, ïe soleil, une végétation des
tropiques, tant de palmiers et d'agaves.- »
George Sand, dans ses nouvelle lettres d'un voyageur,
se répand dans cette belle page : « Ici, la France finit
par une muraille à pic ou à ressauts vertigineux qui
s'écroulent par endroits dans la Méditerranée. On côtoie
les dernières assises de cette crête altière, et pendant des
heures l'œil plonge dans les abîmes. Ici. la lumière enivre,
car tout est lumière... C'est bien réellement une féerie
que le panorama de la Corniche. Les rudes décombres de
la montagne y constrastent à chacme instant avec la vigoureuse végétation de ses pentes et la fraîcheur luxuriante
de ses fissures arrosées de fines cascades... On se plaît au
désordre des éboulements. Les sinuosités de la côte offrent
à chaque oas un décor magique. Les ruines d'Eze, plantées
sur un cône de rochers, avec un pittoresque village en
pain de sucre, arrêtent forcément le regard. C'est le plus
beau point de vue de la route, le plus complet, le mieux
composé. On á pour premier plan la formidable brèche
de montagnes qui s'ouvre à point pour laisser apparaître
la forteresse sarrasine au fond d'un abîme dominant un
autre abîme. Au-dessus de cette perspective gigantescme,
où la grâce et l'âpreté se disputent sans se vaincre, s'élève
à l'horizon maritime un spectre colossal.
« Au premier aspect, c'est un amas de nuages blancs
donnant sur la Méditerranée ; mais ces nuages ont des
formes trop solides, des arêtes trop vives : c'est une
terre, c'est la Corse avec son monumental bloc de montagnes neigeuses, dont trente lieues vous séparent ; plus
loin, vous découvrez d'autres cimes, d'autres neiges séparées par une autre distance inappréciable. Est-ce la Sardaigne, est-ce l'Appennin ? Je ne m'oriente plus. »
Théodore de Banville, en 1860, a chanté : « Puis, voici
cet étrange nid de vautours, le petit village d'Eza, bâti au
sommet d'un roc avec les quartiers de rochers. Les maisons
font partie de la montagne et sont faites du même granit
qu'elle. Il y a maintenant une route qui va à Eza. et on
peut y arriver en carrosse : mais je me garderai bien de
voir ce chemin prosaïque et niais auquel ie ne veux pas
croire. Avant lui. pour arriver à Eza, il fallait monter de
la mer ou descendre du ciel, et on aurait dépensé cinquante
mille écus nour v faire venir un piano de vingt-cinq francs
par mois. Eza, bâti par quelque Titan comme un défi au
Dieu assembleur de nuages, sera prochainement, sans doute,
orné d'un théâtre et éclairé au gaz, et les vautours et les
ailles s'enfuiront pour faire place aux élégants volumes de
Malassis. Tou i ours est-il qu'on n'y installera pas une charrue et une faucille ; les seuls laboureurs possibles dans
ce désert sont les petits oiseaux du ciel qui apportent un
85

�çraln do blé Mans une fente de rocker ; ...il n'y aura
jamais ni drainage, ni labourage dans ces chemins de
pierre où le pin et l'olivier poussent à peine sous un soleil
aveuglant. »
Un nom plug puissant devait se graver de façon profonde et indélébile dans la pierre d'Eze, celui du philosophe allemand Frédéric Nietzsche, qui passa six hivers è,
Nice, de 1883 à 1888.
« L'hiver suivant, raconte-t-il dans « Ecce Homo »,
sous le ciel alcyonien de Nice, qui. pour la première fois,
rayonna alors dans ma vie, j'ai trouvé le troisième Zarathoustra et j'avais ainsi terminé. Beaucoup de coins cachés
et de hauteurs silencieuses, dans le paysage de Nice, ont
été sanctifiés pour moi par des minutes inoubliables. Cette
partie décisive qui porte le titre des vieilles et nouvelles
tables fut comosée pendant une montée des plus pénibles
de la gare au merveilleux village maure Eza, bâti au
milieu des rochers. L'agilité des muscles fut toujours la
plus grande chez moi lorsque la puissance créatrice était
la plus forte. Le corps est enthousiasmé. Laissons l'âme
hors du jeu. On m'a souvent vu danser. Je pouvais alors,
sans avoir la notion de la fatigue, être en route dans les
montagnes, pendant sept ou huit heures de suite. Je dormais bien, je riais beaucoup, j'étais dans un parfait état
de vigueur et.de patience. »
Eze. de nos jours, a retenu l'attention d'un fils de roi,
de Guillaume de Suède, qui a écrit dans de vieux murs
du bourg, qu'il a artistianement restaurés, un livre en
suédois : « Contes du Village », à base d'observation
locale.
Maintenant que la Corniche intermédiaire, due. peu
avant la Grande Guerre, aux efforts du préfet de Joly. a
réalisé au pied du bourg ce pont du diable des légendes
médiévales qui l'unit à ses campagnes, il est devenu facile
de contempler en passant, mollement balancé dans de cars
confortables, le piton pittoresque et fier, hissant un petit
pas de maisons serrées et étagées. romantiquement ciselé
et dominant l'immensité de la Méditerranée où s'écroulent
ses pentes.
Sans doute quelque nouveau cri iaillira devant Eze. Que
célébrera-t-il ? La grisaille méditative des midis dans
l'olivaie antique ou les clairs de lune poétisant sa pierre
fantasque ? Sur le sillon d'Amance, exaltera-t-il une religion européenne, ou simplement, près de la souple route
qui pousse le flot des existences faciles, marouera-t-il une
halte des plus rares de la bonne vie d'auiourd'hui dont les
restes proches du rude oppidum du Mont Bastide aux
souvenirs multiroülénaires rappelle quel est le prix ?
Louis
86

CAPPATTI.

�v

Glfipin e lu cantareu
Gtüst en acheu tnomen d'uni lut en la Natúra,
D'ún solejas ardent' es seccat e rimat,
Per ún estiu d'agust, suta la terra dúra,
Vn paure cantareu si tenia emburnat.
Achestu desgrassiat, pensava en la siu grüeja
(Sench'es che pou ben faire en grüeja ún cantareu ?)
« Lú calor dúrun trou !... Est'an de San Micheu
« Non veu plús arribar li benfasenti plüeja. »
« Mon hai minga plesir aissi dintre ficat,
« Ch'ora en Verba, d'autumn, per Vaigai refrescat,
« Sut' úna füelha de fighiera
« La sera au giurn dau verp che lúhe en lú ribas
« Mi trovan úna calignera
« Siu lu mai fortünat dai estre d'aissi bas. »
E Vanimau grüejat, en bavegian pregava
Un diu currípatissent de lu traire d'achì.
Giupin, per cas, audè la vox che süpplicava
E si laisset entenerir
Dau temp che gia si fahïa úna festa
De calignar au fresc, lu paure cantareu
Aude certu remùn sùbre de la siu testa
Püei si sente lumbar e faire ún repumpeu.
Un paisan en lauran, la pilhan per de sùta
Avia revirat precisamen la muta
D'unt Vanimau s'era scundút.
Per lu colp stramurt.it e si cresen perdút
Lesiu lu sforlünal destapa la siu grüeja
Mete lu nas au fenestròn.
Maneu, beu Diu dau siel, la pú piccina füelha
Fancu ún piccin fiu de bauca ò de gramòn ;
E lu cusin de la limassa
Surten lu caneciau fuora de la carcassa
Sú lu suole pelat, es dàu soleu rustit.
De tule per lu ben, lu Creator dispaua.
Finda non lu preghen de ciavirar li caua,
Lu maledisserien de rìaver esaudit.
NUNCLE PETU.

87

�Un catéchisme garibaldien
En 1868i les partisans de Garibaldi envoyèrent à Nice
pliée dans le journal « Il movimento », de Gênes, une
« Doctrine » de leur héros, « catéchisme à apprendre aux
jeunes Italiens de 15 à 25 ans ».
Comme un livre de piété, l'enseignement était divisé en
leçons avec demandes et réponses :
« D, — Faites le signe de la Croix.
« R. — Au nom du père de la patrie, du fils du peuple
et de l'esprit de la liberté! Ainsi soit-il.
« D. — Quel est celui qui vous a créé soldat.
« Celui qui m'a créé soldat est Garibaldi. »
La dernière leçon de la troisième partie édictait :
« Que vous interdit le dixième commandement : ne
pas désirer le nom de Saints Maurice et Lazare ?
« R. — Il commande de repousser comme chose qui
aiguillonne seulement la vanité les ordres et les décorations
qui ne sont pas gagnées sur le champ de bataille. Et ceci,
parce que nous, étant avant tout des soldats, nous devons
aspirer seulement à ces prix qui s'acquièrent avec la valeur
militaire.
« D. — Et qu'est-ce qu'il ordonne ?
« R. — Il ordonne de désirer plutôt l'étoile des Mille,
la décoration la plus noble qui se connaisse depuis que le
monde est monde, comme celle qui rappelle et honore le
plus grand miracle de valeur qui ait été accompli depuis
la création d'Adam jusqu'à nos jours. »
L'imprimé, qui sortait des presses de la Typographie
Sociale de Gênes, terminait par ces mots : « Viva Garibaldi ! »
Un exemplaire de la prière civique îut remise au Préfet des Alpes-Maritimes qui ne la trouva pas de son goût.
Il signala au ministère de l'Intérieur son envoi clandestin
par « le journal démographique qui se publie à Gênes ».
« C'est évidemment l'œuvre de quelque fanatique du parti
exalté dont Garibaldi est l'idole. »
Le ministre, le 8 juillet, approuva le magistrat d'avoir
saisi tous les exemplaires dont il avait pu s'emparer (1).
Louis

88

CAPPATTI.

�A Inicia e a sieti Fameglia

0)

« Prenevus gardia ! Au bort non vus anes cassar
Au funt. da ribiera venès 'me iu a naiar ;
Parlo per esperiença
Agnès paùr da lença
Des ornes, e encar mai de l'esparvier. »
Es u discurs acò che a la siu giue fameglia
Fasia au milan da Beurà na trucia gia'n pau vieglia.
Ma e viégls cü es ch'es escuta ?
Era d'abril e tuta
Fundia gia a neu sü e cualas, en amun ;
Vist non vist, u rombo dau Murinet arriba ;
Se spantegari es aigas da l'üna a l'autra riba
En. alagant e terras
E non basta e gravieras,
En subacant l'erboria de prans.
E trucia giuinetas, che n'en capisson ren,
Prenon acò per rire e crian : — « Maire, y sen !
As de crentas encara ?
E lença cü e prepara
Per nus agiugne, me tan'd'aiga, aiçi ?
Ren non paraisse pus : du çer fint'ai confins
Non descrübes che d'aiga ; da mar sen çitadins
E du munt e da mar
Auren a disposar ;
Un buan dilüvi laissa mestre u peis. »
« Oh non cregas acò — respuande vito a Maire
— U rombo n'es che Un rombo, e puar non durar gaire
Deven tenir u miec'
Non lassar mai u liée'
Da Beura se vuren estre au segür. »
« Sempre u même diseurs » — rembeca turna a vus
De piciuns esturdis — « ma aura toca a nus
De far per u migliur
Y'n va du nastre unur ;
U nou emperi a visitar anen ! »
E die' es fac' ; làissan a Maire a predicar
E sü e prans alagàs s'en filan a naiar
Ma, passa, u rombo, sensa
Besun d'y anar m'a lença
Tut e gens si fasian percàus
D'achi se puar capi che fint'a la derriera
E trucias saviolas an fini 'n peissoniera
0 püra en le sartaias
Per estre fricassaias
« Ma per çech » — careün demandera —

s9

�Da Maire a cumpanla, pi des aiga u miec' ? »
Non sai ; fuarsi serà
N'es tamben arribà
Çech tra e gens arriba trou suven ;
Pensàn sempre d'en saupre ben mai che n'en saupiàn
De çech sau a Maire es rar se se fiàn
Pi cada ün s'entesta
De faire ambe a sieu testa
Bele cur à per testa.., ün cugurdun.
ENRICO BOYER.

LOU GARAFATOU
Lu viei Nissart sf remembrou de l'ancien bassin de
carénage en fassa lou « Bari lonc » doun si carafatavou lu
bateù. Toute acò a despareissut e dai carafatou couma de
touplen de mestiè s'en parla plus.
Davic era un bouan carafatou counsensious autant
estimat de soun mestre que daï capitani ginouès, corsou
francès que, a la bella època, remplissiou lou pouart daï
sieù bei bateù a vella li proua tant ben scultadi e endaùradi.
Aqueù Davic si gagnava ben la vida e couma era giouve
e beù garçoun faïa un poù lou farluquet. Li belli fiba lou
regargiavou me envidia ma coura li véiou li sieù man
negri de quitran ciangiavou d'idea.
Rousin, l'estendiera, li plasia ben ma, couma era couquetta, Tounin lou perruquié, tougiou ben mès, lu civus
a la « Capoul », li man ben blanqui, ben parfumât, gagnan
bessaï pas touplen, li era préférât.
Finda la bella piciouna noun sabia couma faire. Davic,
mai sieù man bruti, gagnava ben, era brave, buvia pa
troù e àuria faç un bouan espous, ma aqueli man !!
Un giou Rousin diguet a Davic « Escouta ti vouali ben
ben ma coura ti veù li man negri couma lou cùou d'una
pignata, senti que aco va pas. Se aviès li man couma
Tounin...
Lou satta d'après, aù moumen de la pagà, Davic diguet
au sieù mestre : « La semana que ven veni plus travaïa. »
Et perquè ? Tai fa caucaren, gagnés pas assè ? Oh ! non
sieù countent de la mieù paga, sies un brave mestre ma
Rousin la mieù calignera vaù pas de ieù, mi trova troù
9©

�brut me lou meslié que faù. dl que aï H man negri couma
1 issuga, « préféra Tounin lou perruquiè que a tougiou li
man blanqui e pe rfumadi ».
« Carogna ! Si faraï veire couma ti deves presenta
davan Rousin. Venes travaïa et disatta ti faraï la lessoun.
La fin de la semana arriba, lou mestre di a Davic de
noun si lava et li pouarge su la pauma de li man quatre
beï escut noù que si coualou en lou blec : « Vaï trouva la
tieù bella e veiras que li tieù man pareïsseran plus blanqui
que aqueli daù « Figaro » de pacotilla. »
Tant die, tant faç e lou sera au « rendez-vous » coura
Rousin vesrue li man de Davic doun lusioù lou blanc daï
escut li diguet : « Oh ! lou mieù Davic, siès tu que
aïmi I »
Louis PIN,

Pierre

HAMP

TJN

TJISr:

HOMME ,

NIÇOIS

La vie de Hamp, un roman vécu ! Né à Nice d'une
mère niçoise et d'un père toulousain, Hamp, de son vrai
nom Henri Bourrjllon, eut en son père, chef réputé, un
exemple de probité et de conscience professionnelle.
Elève au lycée de Nice, pendant quelques années, le
jeune Henri donna pas mal de fil à retordre à ses professeurs, et préférait la mer, la campagne et les arbres aux
salles d'études. C'est probablement pour cette raison que
son père le mit de bonne heure en apprentissage et l'envoya à Paris comme apprenti pâtissier. C'est ce même
garçon qui devenait plus tard Pierre Hamp, l'écrivain de
« La Peine des Hommes » dont la réputation est mondiale
Pour comprendre Hamp, il est indispensable de connaître
son autobiographie, si vivante et si sincère, intitulée « Mes
Métiers ».
Il y a eu deux périodes dans la vie de l'écrivain : celle
de la cuisine et des fourneaux, et celle du métier rêvé et
atteint, la littérature. Deux êtres en Hamp expliquent cette
évolution : le technicien et l'homme de foi agissante.
L'homme de foi qui a eu la vocation de la littérature a
toujours été doublé de l'homme de faits, un technicien
dans son métier. Sa carrière si mouvementée est si intime91

�filent liée à son oeuvre et l'éclairé si crûment, que ce serait
une injustice autant qu'une erreur psychologique de tenter
de^ la passer sous silence. Mais si Hamp a eu plusieurs
métiers, on peut dire qu'il a eu une seule vocation dont il
a connu l'irrésistible appel depuis qu'il a pu comprendre
quelque chose à lui-même : la littérature.
« La vocation n'est point créée pour le bonheur de ceux
qui l'éprouvent. Elle l'est pour leur ivresse. Rien ne la
domine. On verra dans « Mes Métiers » un homme acconv
plir à travers quelques difficultés sa passion littéraire. »
Difficultés !... Il est modeste ; pour d'autres avec moins
de caractère et d'énergie, c'eût été la barrière infranchissable. Mais certains êtres rebondissent sous les coups comme une balle. Hamp est du nombre. Il nous le dit à sa
manière : « J'ai toujours eu le malheur heureux ; aucune
épreuve ne m'a été sans profit. »
Aucun milieu — ouvrier ou autre — car depuis la
pâtisserie, il a connu les grandes affaires — ne l'a corrodé
moralement, parce qu'une mystique était en lui, celle du
travail.
« J'ai toujours fait au moins deux métiers. J'ai vécu
deux vies. Le corps a tenu. J'ambitionnais un grand titre :
Frère Hamp, religieux du travail. »
A défaut de sainteté, sa poursuite de l'art est brutalement belle : « Où est, pour un artiste, l'expérience,
quand il ne l'écrit pas sur sa peau » ? nous dira-t-il.
C'est la clef de son oeuvre : de la chair agissante et souffrante intimement mêlée à un esprit vivifiant.
La beauté de Nice et sa mer émouvante l'ont soutenu
durant ses années de travailleur souterrain chauffé à blanc,
consciemment ou à son insu : « Je restai longtemps dans
le jardin des Tuileries, adorant les arbres et l'eau. Le
visage de l'eau m'offrait la même bonté que le visage de
ma mère. » Malgré la fatigue, Hamp lisait et avait la
passion de s'instruire, arrivant à dissocier le travail manuel
et la pensée : « J'avais deux consciences, celle de mon
intelligence et celle de mes mains, l'esprit toujours alerte,
alors que je semblais complètement abruti ou indifférent. »
De la pâtisserie, il passa à la cuisine, et comme c'était
un as dans son métier, il obtint un poste dans un grand
hôtel de Londres. C'est en Angleterre qu'il eut des loisirs,
qu'il put faire des économies et revenir faire ses études a
Paris. Desjardins fut pour lui un père intellectuel. Après
29

�la cuisine, la boxe l'absorba à tel point qu'il a pu dire :
J'y entrai comme dans un métier ».
Il arriva, tout en poursuivant ses études, à la Compagnie du Nord, puis plus tard à l'inspection des Travaux
Publics. Il s'était classé 4me au concours sur 111. Le succès
lui sourit, et en 1912, sa première œuvre, « Le Rail », eut
un grand retentissement. C'était le début de « La Peine
des Hommes » qui comprend plus de vingt volumes et qui
est un véritable monument élevé au travail. Son « Cantique
des Cantiques » sur Grasse et la fabrication de ses parfums, est un des plus parfaits de la série.
Hamp le Niçois, fils de ses œuvres, qui a refait plusieurs fois sa vie et qui connaît par expérience la dureté
du travail, a eu une passion pour les hommes qui peinent
et font le travail du monde. C'est l'inspiration puisée dans
ses métiers et sa technique inégalable qui font de lui un
écrivain unique dans la littérature. Le travail « fait », le
travail « foi », le travail « fort comme la mort » est la
matière de l'œuvre saisissante de Hamp ; il l'éclairé, il
nous révèle encore un homme autant qu'un écrivain.
BÉATRICE

•o.

ELLIOTT.

�La Mensônega e la Verita
La Mensônega brúta e tuta mascarada
Currïa per lú camp, com'úna desperada,
Quand su lu siu camin, trové la Verità
En plor e tuta núda.
« 0 suore, li dighé, fas propi pietà !
« Che diau gràtes achit en pariera tengúda ? »
Aussan lu cap achesta respundet :
« Dai miu guai enfenit ignores lu súget ?
« Non sàbes che cad'vn subre d'achesta terra
(c Mi terne e mi fa gherra ? »
« Ma che Vimpuorta, a tu, li miu calamità ?
« De rire non es ora.
« Passa lu tiu camin e laissemi estar.
La Mensônega ensin li repichet alora :
« Ma buona crèsemi, ti trompes bugramen ;
« 5e tu sies dissada,
« Patissi coma tú mantü mau tratamen ;
« E francamen, non siu, en minga puost aimada. »
« Faghen se vuos la pas e si dunen la man. »
« Li nuostri pena associan,
« Si purteren sucors, far en vida comuna... »
La Mensônega enfin, ciara tan e tan ben,
Che tut ai dua ensem,
S'anerunt passegiar au beu clar de la lúna.
Sench'alora arribet,
Es caua gaire clara...
Cú di Mes un miracle, e non si sau encara,
En tan d'acheu cumers una füha naisset
Che la sunerunt Faula,
Bela, aimada de lui, embe cauchi paraula
Cüberti d'un manteu faus e mensoneghier,
Despí d'alora aissesta embe gaub e giïidissi,
Morala e Verità enseigna au Munde entier
En préstan dai üman a li bestia lú vissì.
Ensin la Verità per çorriege la gen,
En s'accoblan m'au Mau saupe faire lu ben.
NUNCLK PETO.

94

�ÜN PRÉCURSEUR OS BÀLZAC À NICE
La « Comédie Humaine » de Balzac, c'est l'histoire d'une
époque racontée par Balzac historien d'après les documents
par Balzac chroniqueur (1).
Il serait assez difficile de faire la part de ce qu'a été
l'invention et de ce que l'imagination a pu ajouter dans une
oeuvre aussi complexe et aussi considérable. Observons au
surplus que la « Comédie Humaine » n'est pas achevée,
trois romans au moins étaient encore sur le chantier quand
la Mort emporta ce romancier génial qui est avec Shakespeare le plus grand créateur de types humains qu'ait connu
la Littérature de tous les siècles. Balzac est mort en pleine
création, emportant avec lui nous ne pouvons savoir combien de chefs-d'ceuvre en gestation dans son cerveau.
Il est incontestable qu'en dehors des observations personnelles qu'il a pu recueillir au cours de ses démêlés
d'affaires comme de ses expériences sentimentales en dehors
aussi des confidences très abondantes et très complètes
qu'il a reçues de ses lectrices, en dehors de ses émotions;
de ses pensées intimes, de ses espoirs, de ses déceptions,
Balzac n'a pas négligé une source de documentation extrêmement abondante qui constitue une véritable mine à laquelle recourent et ont recouru les romanciers ; c'est la
Chronique Judiciaire, les Comptes Rendus des causes célèbres, véritable miroir d'une époque et d'une société.
Dans la Muse du Département, le Procureur du Roi
s'adressant au feuilletoniste Lousteau s'écrie :
« Eh ! mon Dieu, sur les dix ou douze crimes saillants
qui se commettent par année en France, il s'en trouve la
moitié dont les circonstances sont au moins aussi extraordinaires que celles de vos aventures et qui très souvent
les surpassent en romanesque. Cette vérité n'est-elle pas
prouvée par la publication de la « Gazette des Tribunaux » ?
C'est là, dans cette foule grouillante, dans ce marché
aux puces du vice et du crime que Balzac a fait une de
ses trouvailles les plus extraordinaires, c'est de là qu'un
jour il a ramené Vautrin, Vautrin le personnage à la fois
le plus romantique et le plus réaliste de la « Comédie Humaine ».
« Vautrin, écrit M. Bellessort dans sa pénétrante étude
sur Balzac, n'est pas seulement un révolté. Il a dans le
désordre le génie de l'organisation. Il connaît les hommes,
il les a étudiés ; il pénètre le secret de ceux qui l'entourent
comme celui des serrures ; il découvre leurs pensées avec
95

�la même adresse qu'il force leurs tiroirs. Il est un maître
de corruption lui-même incorruptible. »
Il y a en lui un mélange de Danton, de Robespierre et
de Fouché, il ne lui a manqué que d'être venu au bon
moment et de s'être trouvé au bon endroit pour entrer
dans l'Histoire.
« D'un bout à l'autre des trois romans dont la plupart
des péripéties ne sont encore que des remous de spn activité, ce personnage ignoble et grand, observe encore M. Bellesort, s'impose à nous par l'intensité de sa vie et la vérité
de ses sentiments.
« Balzac a horreur de son Vautrin et il l'admire encore
plus qu'il n'en a horreur. Comme il est fier d'avoir donné
à la boue dont il l'a pétri l'éclat et la solidité du bronze. »
Vautrin est le seul type de grand bandit que nous offre
notre littérature cependant si riche en aventuriers faisandés. Pour camper un personnage de la stature de Vautrin
ou de Iago ou de Glocester, il faut le génie d'un Shakespeare et d'un Balzac. Un romancier d'essence bourgeoise,
eut-il comme Stendhal vécu en marge de l'épopée impériale, peut bien concevoir un déclassé en lutte sournoise
avec sa société, mais il n'ira jamais jusqu'à la création du
type de révolté en lutte ouverte avec cette société.
C'est à Balzac qu'appartient cette audace, car seul il
avait le regard assez perçant pour voir au delà des coulisses où s'agitent les éternels fantoches de la politique et
de la finance, l'ombre lourde et angoissante où s'agite le
Napoléon du Crime.
Vautrin est un révolté, mais c'est un révolté par orgueil.
C'est un Lucifer engendré par la Révolution. La Révolution a tout promis aux audacieux et elle n'a pas pu tenir
d'abord parce que les sociétés pas plus que les candidats
à la députation ne peuvent tenir toutes leurs promesses, et
ensuite parce qu'elle a été trop tôt bridée par les hommes
d'argent, par les Nucingen. Balzac a vu avec une pénétration qui tient de la divination cette extraordinaire réussite des brasseurs d'affaires sur les ruines de l'ancien
régime.
Vautrin est un Nucingen qui n'a pas réussi parce qu'il
a eu plus d'audace et de franchise que de ruse et de dissimulation.
Il dit à Rastignac :
« Vous voudriez bien savoir qui je suis, ce que j'ai fait,
ce que je fais. Vous êtes trop curieux, mon petit !
« Voilà ma vie en trois mots : qui je suis ? Vautrin.
Ce que je fais ? Ce qui me plaît ! Je suis bon avec
ceux qui me font du bien. Je suis méchant comme le
diable avec ceux qui me tracassent ! Et il est bon
de vous apprendre que je me soucie de tuer un homme
comme cela ; seulement je m'efforce de le tuer proprement
&lt;

9

�LA MAISON de Gros vendant au détail.
LA MAISON la plus importante de Nice et
du Sud-Est ne faisant exclusivement que les
Vins, Spiritueux, Champagnes
wpuawfvH

Ai

«b soi? ,/i

iî.»:îèO ■ aoTO-imci

tfri\

NICE — 14, RUE Sr-FRANÇOIS-DE-PAULE — NICE
Succursale : 2, AVENUE MALAUSSENA
CANNES — 23, RUE D'ANTIBES, 23 — CANNES

Es dà l'amic SCHTAFFINO
che si poù degustà un boua gotou de vin

AUX CAVES SCHIAFFINO
15, Rue St-Philippe

Tél. 852-46

Pour tous vos Imprimés
adressez-vous à 1'
IMPRIMERIE

H.

ROBAUD|

Association Typographique Suce"
NICE

-

11,

RUE

m—^mÊ—m^m
tri '■■ '

PASTORELLI,

TELEPHONE

•: '

"" ■

827-06

" ~: ■ . •

11

s

NICE

�LA MÉDITERRANÉE'
Fondée en 1888
Achat et Vente de Propriétés, rrôlele
Fonds de Commerce, Prêt» Hypothécaires
rVICE

.—. 45,

Rue Hôtel-des-Postes
Téléphone :

ALIMENTATION
Demi-Gros - Détail

v, FABRE

NICE

824-58

CENERALE
U, Rue de la République

Téléphone 832-60
Œufs - Beurres — Prix spécial Hôtels, Restaurants

ASSURANCES

TRANSPORTS MARITIMES

L. Perrugia &amp; A. Rossi
André ROSSI &amp; Gie, Successeur
Agence des Principales Compagnies de Navigation
Assurances de toutes natures

Siège Social : NICE, Place Cassîni
Adresse Télégraphique : Perruggia-Rossi
Téléph. : 61-69

PRÊTS et PLACEMENTS de CAPITAUX
sur HYPOTHÈQUES
VENTE et ACHAT
Immeubles —

m

Villas — Appartements

Murs et

Propriétés

BANQUE HYPOTHECAIRE DE NICE
28, Rue Lamartine

..

Téléph. : 872-32

plus importante Maison de Prêts du Littoral

�et quand il le faut absolument ; je suis ce que vous appelez
un artiste. »
Balzac est donc, comme on le voit, le premier qui ait
formulé la Théorie du Crime, considéré comme une œuvre
d'art. L'auteur n'a pas dessiné son personnage sur un seul
modèle. Son imagination et son observation créatrices ne
se seraient point satisfaites d'un portrait. Comme Daumier
et Gavarni, il présente des types et non pas des personnages, mais ces types sont une synthèse. Trois malfaiteurs
connus ont servi de modèle à Vautrin : Coignard, Collet et
Vidocq, et cependant aucun de ces trois aventuriers n'est
Vautrin pas plus que Thiers n'est Rastignac et les trois
réunis ne font pas la monnaie de Vautrin parce que, sur
la réalité, le génial romancier a projeté la lumière de l'art.
Collet appartient à notre histoire ou plus exactement
à notre petite histoire locale. C'est à Nice, en effet, que
cet extraordinaire filou se révéla par un de ses exploits
les plus audacieux.
Collet était né dans la Franche-Comté ; il avait eu pour
premier professeur un prêtre de village qui lui avait enseigné les rudiments du latin, mais il ne paraît pas avoir
manifesté beaucoup de goût pour l'étude et bien qu'il ait
affirmé avoir été élève au Prytanée de Fontainebleau,
M. Ginisty, qui a consacré à ce singulier personnage une
très complète étude, a pu établir qu'il avait servi dans
l'Armée d'Italie, non avec le grade de sous-lieutenant
comme il l'a prétendu, mais en qualité de simple soldat.
Blessé au siège de Gaète, son existence â partir de ce
moment devient assez mystérieuse. S'il faut l'en croire,
il aurait été recueilli par les Dominicains de Caserte d'abord
et ensuite par les missionnaires du Couvent de Cardinale,
dans les Calabres, où il aurait reçu les ordres mineurs.
Chargé par la Confrérie de quêter dans les Pouilles, il
s'approprie le produit de sa collecte, revêt des habits
civils et disparaît. Que devient-il ensuite ? Il serait imprudent de s'en rapporter à ses affirmations toujours emphatiques et le plus souvent contradictoires.
Le certain, c'est qu'il mena une vie passablement vagabonde et louche ; qu'il se faisait passer tantôt pour un
militaire, tantôt pour un prêtre et qu'il fut enfin arrêté et,
le 10 juin 1808, condamné par le conseil de guerre de
Bologne à sept ans de travaux publics. Mais il ne tarde
pas à s'évader, parcourt la France, l'Italie et se déguise
en évêque. Il voyage sous le nom de Mgr Pasqualini de
Savon, se rend à Nice. C'est à Nice qu'il aurait tenu
l'un des rôles les plus audacieux de sa carrière d'imposteur.
, ,
Voici le récit qu'en donne Victor Emanuel dans ses
« Chroniques Niçoises » :
97

�« L'Evêque Mgr Colonna dTstria, avisé par la gendarmerie de l'arrivée de son collègue eminent, avait envoyé
son vicaire générai le recevoir a la descente cte voiture et
lui offrir l'hospitalité au Palais Episcopal. Payant d'audace,
le faux Mgr Pasqualini s'empressa d'accepter la périlleuse
invitation ; Mgr de Nice s'était mis en frais pour recevoir
son collègue italien ; il lui avait cédé son propre appartement et avait réuni à sa table pour lui faire honneur les
gens les plus haut placés de la ville. Une cousine de l'Evêque, la belle comtesse de C..., parut surtout faire impression sur le prélat qui lui prodigua les marques de la plus
aimable galanterie.
Invité à célébrer la messe à Sainte-Réparate, Mgr Pasqualini s'empressa de déférer aux désirs de son hôte. L'ancien séminariste des missions de Saint-Pierre mit ce jourlà à profit tout ce qu'il savait de rituel et de cérémonial ;
il faut croire qu'il ne s'en tira pas mal, puisque parmi
les chanoines du chapitre, personne n'eut vent de la supercherie. Ce n'est pas cependant que la route ne fût semée
d'embûches, mais avec un flair et une adresse admirables,
notre flibustier sut les éluder toutes et sortit triomphant
des situations les plus dangereuses et les plus délicates.
Lorsqu'on l'invita à la fin du repas de discuter théologie,
il s'esquiva avec une élégante pirouette en invoquant le
secret auquel il était tenu en sa qualité de candidat à la
pourpre cardinalice. Chemin faisant, il ne perdait pas de
vue son métier de détrousseur et d'escroc et il conta, entre
la poire et le fromage, une histoire de brigands où il était
question de la Palestine du Grand Turc, des Saints Lieux
et autres niaiseries de ce genre et il demandait de l'argent,
beaucoup d'argent pour réparer les outrages faits par les
Musulmans aux sanctuaires chrétiens d'Orient. Les gogos
marchèrent comme un seul homme et Mgr Pasqualini empocha une trentaine de mille francs recueillis en un seul
jour parmi les ouailles niçoises.
Le zèle de Mgr Colonna faillit pourtant tout gâter :
s'avisa-t-il pas tout à coup de prier Mgr Pasqualini d'ordonner trente-trois prêtres de son diocèse qui attendaient
dans le jeûne et la prière l'honneur de la consécration
sacerdotale. En vain le faux évêque voulut-il se récuser en
invoquant sa jeunesse, son inexpérience en un genre de
fonctions qu'il n'avait pas encore eu l'occasion de célébrer.
On ne voulut rien entendre et force fut au prélat de faire
bonne mine à ce mauvais jeu. La cérémonie n'allait pas
sans un sermon et ce fut naturellement à Collet qu'on le
demanda. Cette fois l'imposteur eut un trait de génie : il
pria qu'on le laissât seul dans la bibliothèque et ayant
ouvert un volume de Bourdaloue, il copia le Sermon sur
l'Ordre et l'apprit par cœur ; il le prononça le lendemain

i&gt;8

�d'une voix éclatante sous la nef de la cathédrale remplie
d'une foule contrite et béate d'admiration.
Après cela, notre homme trouva* que la comédie avait
assez duré. Il prit congé de l'évêque et du chapitre, leur
promettant de s'arrêter de nouveau à Nice à son retour
de Lyon avant de s'embarquer pour les Lieux Saints, et,
enveloppé d'un long manteau noir, il s'en alla seul à la
poste où l'attendaient ses bagages et sa chaise.
Au matin il était déjà loin et tandis qu'au séminaire
les prêtres ordonnés la veille s'extasiaient encore sur le
beau sermon prononcé par le saint prélat, le postillon
de la berline s'étant retourné pour voir le voyageur qu'il
conduisait, aperçut un général en train de fumer sa pipe. »
Tel est le récit de l'extraordinaire supercherie dont
Collet se serait rendu l'auteur à Nice, mais il convient
de l'observer, ce récit est sujet à caution, car il émane
de Collet lui-même. Il a été rapporté, il est vrai, par l'historien niçois Toselli, mais sur la seule foi d'une tradition
locale ; or, ni les recherches de Mr Robert Latouche, ni
celle du regretté Doublet n'ont pu aboutir à découvrir le
moindre document relatif à cette prétendue ordination de
prêtres niçois par un aventurier. Il est donc à peu près
certain que la tradition sur laquelle ce récit s'appuyait
avait une origine fort simple. Quand il fut au bagne,
Collet écrivit ses mémoires ; il se trouva un éditeur pour
les publier et son audace fut récompensée : le volume eut
un gros succès en librairie. Collet, encouragé, donna une
suite, mais l'imagination du faussaire lui servit plus
encore dans la composition de ces livres qu'elle ne lui avait
servie dans sa vie aventureuse d'escroc. M. Ginisty, qui a
étudié cette affaire, estime que presque tout est imposture
dans ces souvenirs. « Il faut en rabattre, écrit l'éminent
auteur sur les exploits qui ont fait de Collet une vedette
des Causes Célèbres, mais on ne saurait lui contester la
vocation de l'escroquerie, ni la promptitude à changer de
personnage, non plus qu'un art de persuasion assez curieux
chez un homme dont l'apparence vulgaire n'était point
faite pour prévenir en sa faveur. »
Il y avait en lui du Robert Macaire et du Tartarin, mais
il y avait, et ceci est plus intéressant encore à noter, de
l'Alexandre Dumas. Sur ses vieux jours, l'ancien filou finit
dans la peau d'un homme de lettres, et peu d'écrivains ont
connu en librairie le succès qui accueillit ses élucubrations,
en sorte que s'il est dans une certaine mesure le prototype
de Vautrin, il est un peu aussi l'émule de son père spirituel Balzac.
Mais ni Collet, ni même Vidocq, n'ont l'allure hardie,
la staturée, la froide et magnifique audace de Vautrin et
c'est véritablement Coignard qui inspira le Vautrin du Père
Goriot et des « Illusions Perdues », et celui que Dullin a

�repris récemment à la scène. Coignard, évacué du bagne,
se procure les papiers d'un officier français décédé, M. de
Pontis, il se substitue au mort, obtient le commandement
d'un bataillon, accomplit des prouesses au point que Davout viendra déclarer aux jurés de la Seine qu'il a connu
peu d'officiers aussi dignes de leur emploi. Au retour djss
Bourbons, Coignard, qui s'appelle désormais Pontis, comte
de Sainte-Hélène, gagne la confiance du roi Louis XVIII,
se fait nommer lieutenant-colonel de la 2™° Légion, ce qui
ne l'empêche pas en même temps de commander une bande
de cambrioleurs, dont il dirige les exploits et avec lesquels
il partage le produit de leurs rapines, jusqu'au jour où il
est reconnu par un ancien compagnon de chaîne...
Mais ceci c'est, comme dit l'écrivain anglais, une autre
histoire et il serait un peu long de la raconter.
BERNARD

103

BARBERY.

�Doui branda 1 !
Un gran matin 'd'hiver, doui brave muradou lou sae de
eip su lou couol, la tibia, la martellina, lou frutassou et
la gamatta souta lu brà, se n'anavon, allègre, au ciantiè.
Era encara esçur, pa un anima en li carriera, et faïa un
zieù de can que intrava en la couata. Lu paure diaù, sensa
pardessus, tremoulavon couma la feuia.
Lou travaï era encara luen et lu cambarada auriou ben
vourgut se rescaùfà un paù. Vati fà foutre, touti li buvetta,
en acmel'oura erou serradi.
Piou lou sieù maù en passiensa, e si mettoun en camin
en faguen de taquetta coura, coumble de plési, veou un
oste allumât. Lou mestre s'era levât plus vitou per faire
lou zinc et lu cuivre daù comptoir.
« Dom' branda », demandou lu amie.
L'aubergista encara emberlugat e estounat de veire de
cliente tant matinié aù luech de pia la boutilha de l'aïgarden pia aquela dau « Poli-cuivre » et n'en remplisse lu
gotou. Lu coumnagnoun buvou, fan cantà la lenga de
plesi. pagou et s'en van.
Ma, un moumen après, Poste mioù reviate, se n'avisa
de l'erour, ven bleime, s'aranca lu berrou : « Sien perdut,
si pensa, aï empouisounat aqulu baùdou. »
Laissa veni lou giou, s'abia Dropramen et s'en va cunta
l'affaire aù coumissari daù cartiè, fà li sieu escusa, parla
de naga lu frès courre à l'Espitaù veire se an pourtat li
vittima. Ren !
Lou lendeman, a l'auba, ve mai intra lu doui coumnaïre. Lou « bistro » noun sabia doun si mettre. Avia Una
brava oetouccia et noun sabia couma faire.
« Doui branda », demandou d'un ton contente. Lou
mestre per li dedoumasia de la vigia, pia una boutia
cuberta de poussiera d'un viei Armagnac que destapa
relisçiouamen et n'en remplisse doui gotou.
Lu amie buvou, si regargiou, fan la mina, pagou e
en sourten si diou : « Soun toui parié, la premiera fes
vous servou ben, aprè vous dounou que de salouparia » !!

Louis

PIN.

RESPUOSTA A LA DEVINETTA
Lu pehulh
loi

�Un journal de bord d'INFERNET
MHMVMWonwwMM

Le 14 décembre 1790, le Niçois Louis-Antoine-Cyprîe»
Internet, premier pilote des vaisseaux du roi de France,
officier auxiliaire dans la marine royale, s'embarquait à
Marseille comme lieutenant à bord du vaisseau Le Solide (1), commandé par le capitaine Marchand, équipé par
la Maison Baux, « pour aller dans les mers du Sud à la
Côte du N.-O. de l'Amérique septentrionale en Chine à
la traite des nègres ». Infernet paraissait ignorer, au départ
de Marseille, le véritable but de l'expédition du Solide et,
d'ailleurs, la traite des nègres ne s'accordait guère avec
les sentiments d'humanité que le capitaine Marchand et lui
affichèrent au cours de ce voyage autour du monde. Ils
comptaient plutôt charger des fourrures dans l'Alaska,
puis échanger une partie des pelleteries contre des soieries
et du thé, en Chine,

(1) Le Solide jaugeait 300 tonneaux, à varanques demi-plates,
à deux ponts, sans château, chevillé et doublé en cuivre, il était
armé de quatre canons de 4, deux obusiers, 30 fusils, 6 sabres,
6 tromblons, pistoles, etc.. L'équipage comprenait 50 hommes.
Rôle du qUart donné par Infernet : stribord, Etienne Marchand,
capitaine ; Chanal, deuxième second ; Louis Marchand, lieutenand ; Murât, troisième lieutenant ; Chanal, cadet volontaire ;
Icard, maître d'équipage. Bâbord - Masse, premier second ; Infernet, lieutenant ; Decams et Caille, volontaires ; Moreau,
deuxième maître, etc..
Parmi les charpentiers, calfats, matelots', mousses, on relève
beaucoup de noms de la région : Layet, Cresp, Roussety, Jaubert,
Martin, Raynaud, Bonnet, Simon, Matteo, etc..
Il y avait à bord deux chirurgiens, Claude Roblet et Pierre
Régnier. Pendant tout ce long voyage autour du monde, il n'y
eut pas de maladie grave parmi l'équipage.
Le Solide arborait le drapeau tricolore. C'est dans les premiers
jours de décembre 1790 que les navires de guerre échangèrent le
drapeau blanc contre le drapeau tricolore. Le 5 décembre, le
ministre de la Marine Fleurieu recommandait de mettre dans
cette cérémonie « toute la majesté qui lui convenait, comme faisant, en cela, une chose agréable au Roi ». Le Solide fut le premier à faire flotter dans le Pacifique les nouvelles couleurs.
Il y avait à bord quatre rechanges complets de voiles et
d'agrès, des provisions d'eau, de vivres et de légumes confits
dans le vinaigre, « de la choucroute, café, sucre, du moult et de
103

�mferttet tînt un fort intéressant journal de tord dont
nous détacherons, au passage, quelques bribes. Ce curieux
document est manuscrit et autographe : il se compose de
372 pages, d'une écriture serrée, d'une narration vivante,
sans prétention et pleine de bonne humeur et de... fautes
d'orthographe. On peut suivre ainsi jour par jour cette
navigation fertile en découvertes.
Le 4 janvier 1791, Le Solide reconnaissait les Salyages
et, le 5, il était en vue du pic de Ténériffe. Après une
relâche de trois jours à La Praya, Le Solide continuait sa
route le 18 janvier.
Escale aux Marquises, dans la baie de la Madré de
Dios (Vaïtahu).
Infernet, qui n'était pas bégueule, ne manqua jamais
de mentionner les amusements des escales et laisse entendre qu'il y eut « des accommodements avec la vertu des
femmes comme avec leur laideur dans des régions où elles
étaient moins belles, malpropres au point qu'on ne pouvait reconnaître la couleur de leur peau ». Du mouillage
de la Madré de Dios, on aperçut une haute terre dans
l'O.-N.-O. qu'aucune carte n'indiquait. C'était l'île de
Na-pou (Huapul, avec son sommet 3e 1.200 mètres et
distante de la Madré de Dios de 65 milles environ. Le

la bière, du genièvre à l'absinthe, du baume de longue vie... ».
« On a mis un ventilateur pour changer l'air de l'entrepont
dans le cas où on ne pourrait pas tenir les écoutilles ouvertes. »
Infernet, lieutenant de frégate dans la marine royale depuis
1781, venait de faire au commerce, au qualité de deuxième capitaine, les campagnes du Surveillant et de l'Honorine, dans les
caravanes du Levant.
... Une pirogue vint de l'île Tahuta au-devant de notre chaloupe. Des femmes et des jeunes filles embellissaient la scène.
Les hommes apprirent à nos marins, par des gestes qui n'étaient
point équivoques, qu'elles étaient à leur service, tandis qu'ellesmêmes, par des regards expressifs et des gestes attrayants, ce
langage de tous les pays, confirmaient avec empressement .l'offre
que les hommes faisaient de leur personne. Le capitaine en fit
monter une et la fit descendre en sa chambre. Et ensuite il en
monta plusieurs et je ne manquai pas d'en choisir une ainsi que
tout le reste des officiers et l'équipage. Elles étaient fort agréables et très intelligentes...
Les indigènes étaient hospitaliers. Nous leur jouâmes du tambour et du violon. Ils paraissaient stupéfaits de voir tout cela...
Les matelots ne travaillaient presque plus. Nous fûmes obligés
de faire jeter les femmes à la mer. Elles nagent très bien. C'était
même étonnant de les voir nager et plonger... »
103

�ni iuin^au matin, Le Solide en était à peine à quaïré
milles. On l'appela Vile Marchand. Des officiers envoyéi
en reconnaissance furent si bien reçus par les vieillards
qui firent les présentations qu'on nomma la baie où l'on
s arrêta Le Bon-Accueil. Désireux de marquer sa découverte, Marchand en fit le tour, puis débarqua dans l'Anse
de Possession,
Nous fûmes à terre. Nous cherchions à reconnaître si la partie
du N.-O. de l'île Marchand ne nous aurait pas offert quelque
bon mouillage et nous abordâmes avec le canot à une vallée
bien boisée. En débarquant, plusieurs Indiens accoururent pour
nous voir et nous admirer ; ils nous portèrent même sur les
épaules. Nous clouâmes au tronc d'un arbre fort et vigoureux
de l'espèce du figuier des Iles, une feuille de cuivre qui consacrait notre découverte. Et moi je mis mon nom gravé sur un
arbre vis-à-vis celui où nous mîmes la plaque, après quoi nous
restâmes encore environ une demi-heure à terre. Nous criâmes
trois fois : « Vive la Loi, la Nation et le Roi », ce qui fut répété
des Insulaires.

Moins d'un an après, le 17 avril 1792, l'Assemblée
Nationale recevait la carte des terres nouvellement découvertes et les baptisait « Iles de la Révolution ».
Marchand fit route au Nord pour reconnaître une autre
terre, Nu a-Hiva, et la nomma l'i/e Baux, du nom des
armateurs du Solide. Continuant son chemin vers le Nord,
il aperçut, le 7 août 1791, la côte d'Amérique, atterrit
sur le cap del Engano. Infernet alla reconnaître le mouillage. Les argonautes provençaux firent une cargaison de
fourrures dans l'Alaska, embarquèrent à Hawaï des provisions, « un cochon acheté un clou, des femmes pêlemêle, très laides, à figure masculine, qui sont de très
grandes Messalines », coupèrent le 5 novembre l'archipel
des Mariannes par le canal qui sépire l'île Tinian de l'île
Saïpan et reconnurent la pointe sud de Formose.
Cette île Formose est très grande et connue. Tout ce que j'en
dirai seulement, c'est que j'y aperçus des montagnes très élevées
et si j'ose dire même, elles me parurent plus élevées que le Monoroüa et le Monakoua de l'île Ouhay (Hawaï). A mesure que nous
étions venus par l'Ouest, nous avions numériquement perdu un
jour, de sorte qu'au lieu du samedi 26, je changeai la date et je
mis le dimanche 27 novembre.

Le 6 décembre, Le Solide quittait Macao et faisait route
vers le Sud dans la mer de Chine. Hélas ! le Gouvernement chinois interdisait l'importation des fourrures et Marchand refusa de pratiquer la contrebande. Le Solide mouillait, le 30 janvier 1792, dans une anse de l'île de France
et y séjourna deux mois et demi. Marchand reçut l'ordre

104

�de rentrer en France. Il fit route sur le cap de BonneEspérance, s'arrêta le 4 juin à Sainte-Hélène et arrivait
en rade de Toulon le 14 août 1792, après avoir fait le
tour du monde.
Le 28 août 1792, le Bureau des Classes du port de
Toulon contresigna le rôle et les journaux de bord du glorieux navire qui avait promené, le premier, le pavillon
aux trois couleurs sur toutes les mers du monde.
Le nom d'un des lieutenants restera dans l'histoire,
celui de l'intrépide Infernet qui se rallia avec enthousiasme
au nouvel état de choses survenu en France pendant le
merveilleux périple du Solide. Il Se montrait si fier de
ses origines niçoises qu'il ne dédaignait pas de commander
en nissart dans le feu du combat, comme il le fit à Trafalgar.
PAUL

CANESTRIER.

105

�Lu Gari e lu Menante de humai
Un mercant de frumai dai nuostre vielh cartier,
Venia de ressemé un cargamen entier
D'achela buona mers, tan fina e tan gustoha,
Per lu gari che'stan en la Sità pietoha,
Plen n'era ún masaghin,
N'erunt pleni li cròta e plen lu miegianin.
Un giurn certu rujúr, cauche pau baronaire,
Passan en per achit, n'en sighet adescat.
Apres s'eslre esperlecat,
Au baume dau sperfùm, lestu preven tui lu siu fraire ;
E vos pudes pensar, se ben leu accuret,
Tut a la vesinansa,
Vers acheu puoste d'abundansa.
En la plassa cad'tín pou ò pron si fichet ;
E cad'ún su lu colp fa anar li maissela.
Un attaca un cacias ed ún autre s'attela
Ad ún muol ca?nem,bert.
Cú mangia un rocafuort, cú ruja un cast er magna.
La gurgonzòla attraje emb'ai siu filon vert,
E dai leccon resseu, Diu sau quanti murdagna.
En ún vielh parmesan tau s'amnola li den,
E tau ún peccorin préféra de tut plen.
E ruja che li ruja,
Mastruja che mastruja ;
Mangiun tan e tan ben tui achústü bastart,
Ch'en lin ven grossa tripa a Vautre fiera pansa.
SÍ'/ li cileissa a cad'ún creisse dui palm de lart.
Un giurn pûra caucún desturba Vadünansa.
Es lu signor dau lüec. Es lest a ve lu m-au
E descüerbe tan leu lu ardit animau ;
Achústü, pessügat, pihun lu dui de cupà,
Ma la graissa che gunfla e li lesca e lu piec',
Ai mangiaire trou gras, la retirada cupa.
Li't trau sunt trou picciui, lu camin trou eslrec',
Finda en ún momen, a colp de tac e de ramassa
Dai gari maufator, lu mercant desbarassa
Masaghin, cròta e miegianin.
Sempre si deu en tut cunsiderar la fin.
NUNCLE PETU.

106

�Observations sur le camp retranché
du Mont-Bastide à Eze
Les enceintes à gros blocs, si nombreuses dans notre
département, ont déjà suscité de nombreuses études et des
controverses sans issue. La question, loin d'être élucidée,
paraît immobilisée depuis quelques années déjà, après
avoir connu une période d'activité avec un petit groupe de
précurseurs, régionaux, parmi lesquels nous citerons : Sénéquier, Chriris, et surtout Guébhard et Goby. Ce dernier,
par son infatigable et méthodique campagne de fouilles
dans les caste^ars des environs de Grasse, élabora d'excellentes monographies. En 1907, Guébhard, débordant résolument le cadre régional dont il rassembla quelques données, jeta les bases d'une vaste et magistrale synthèse
dans une conférence publiée depuis. Il démontra la parfaite
identité architectonique existant entre une multitude de
camps retranchés disséminés sur une aire géographique
immense, s'étendant de l'Irlande à l'Espagne et de l'Espagne à la Grèce en touchant les grandes îles méditerranéennes.
Mais cette similitude de technique, qui ne manque pas
de frapper, a-t-elle créé entre toutes les stations envisagées, une connexité étroite sur le plan chronologique et
ethnologique ? Une telle preuve est bien difficile à établir. On admettra en effet que des facteurs essentiels,
d'ordre humain surtout : conditions de peuplement, situation économique, et origine des courants civilisateurs,
placent la question sur un terrain mouvant favorable aux
conclusions d'ensemble. Mieux vaut, à notre humble avis,
se contenter momentanément pour le moins, de la ramener dans les limites régionales, voire locales ; ainsi restreinte, elle présente encore, n'en doutons pas, une réelle
complexité.
Partant de ce principe, nous nous sommes attaché à
l'étude de l'enceinte du Mont Bastide, dominant le village
d'Eze et séparée de quelques centaines de mètres à peine
de la Grande-Corniche. Alexis Naudot, en 1852, et le
Dr Guébhard, en 1906, consacrèrent quelques pages à ce
castelar, mais seul fut envisagée en l'occurrence une description de son aspect superficiel. Entre temps, ou depuis
107

�Ion, des inconnus se sont livrés sur divers points à des
investigations hâtives et sans méthode. Aucune relation de
découvertes n'a été faite, et ces prospections, très limitées
d'ailleurs, auront tout juste apporté quelques maigres satisfactions personnelles et la science a peut-être perdu d'intéressantes acquisitions.
Avant d'aborder la description de nos trouvailles, relevons tout d'abord un fait qui frappe dès qu'on a jeté le
premier coup d'oeil sur l'ensemble des vestiges, bien amoindri déjà : c'est la présence de trois types d'appareils
muraux bien distincts. La longue et épaisse muraille d'enceinte qui dessine un immense ovale allongé offre un
aspect propre à tous les dispositifs cyclopéens des camps
retranchés de notre département et des ouvrages pélasgiques en général.
Elle est à double parement de gros blocs posés sans
mortier avec un soin plus ou moins régulier dans le
jointoyage, qui révèle cependant par endroits une parfaite
connaissance des règles techniques. A l'intérieur, deux
autres dispositifs sont illustrés par les restes d'habitations
ou de cases. Les premières sont constituées par des murs
en maçonnerie, dont le hourdis très solide lie des moëllons
de dimensions courantes, disposés sans la moindre recherche esthétique. Les « cases » — on voudra bien nous permettre d'adopter ce qualificatif neutre en lieu et place de
celui discutable d'habitation — sont formées par une rangée de dalles en pierre plantées verticalement dans le sol
et alignées pour former de petites enceintes circulaires.
Peut-on dater ces trois formes de murs ou établir leur
contem poranéité ? On est naturellement amené à considérer les imposantes murailles extérieures de défense comme les plus archaïques vestiges de tout l'ensemble et à les
dater avec les plus anciens témoignages archéologiques de
la fin du néolithique ou début du bronze. Les murs avec
hourdis sont incontestablement plus récents et peuvent être
attribués à la période gallo-romaine. Quant aux « cases »,
il apparaît bien que leur ancienneté comme leur destination doivent rester longtemps encore énigmatiques, car
l'origine phénicienne indiquée par le Dr Guébhard paraît
étayée sur de simples rapprochements morphologiques.
Nous n'avons pas voulu donner plus haut le nom d'habitations à ces curieux ouvrages. En effet, l'épaisseur relativement très faible des dalles (entre 0 m. 10 et 0 m. 20),
posées sur champ et sans mortier, ne permettait aucune
10«

�surélévation. On ne peut davantage supposer l'existence
d'excavations, ultérieurement comblées, rappelant par leur
caractère semi-souterrain, les ronds de cabanes néolithiques, car ce travail eut été impossible en raison de la présence du plancher rocheux à quelques centimètres à peine
de la surface du sol. 11 resterait encore à envisager la possibilité^ d'une superstructure, en bois par exemple, surmontant la rangée de dalles qui n'aurait été qu'un simple mais
solide soubassement. C'est là bien entendu une supputation
plausible peut-être, mais difficile à contrôler aujourd'hui.
Quoiqu'il en soit, nous avons voulu fouiller une de ces
cases et tâcher de tirer quelques déductions des reliques
livrées par son sol. Celle-ci, située sur le côté Nord du
camp, se présente comme une chambre rectangulaire de
5 m. 65 sur 3 m. 85, dimensions qui pourraient raisonnablement convenir à une petite habitation. La couche archéologique dont l'épaisseur ne dépassait par 20 cm. en
moyenne reposait directement sur le rocher. Le résultat de
nos investigations, non négligeable quantitativement relativement à la surface explorée, fut cependant qualitativement pauvre. C'est là un fait qui ne nous étonna pas
outre mesure, car il ne faisait que confirmer un fait analogue constaté dans les castelars du département ayant été
l'objet de recherches. Nous avons pu mettre au jour :
10 Des fragments céramiques très frustes offrant tous
les caractères de l'industrie néolithique ou du bronze :
pâte à contexture grossière avec grains de calcaire ou de
mica, galbée à main, mal cuite et friable.
2° Tessons à pâte rose avec vernis intérieur et extérieur
noir généralement attribuée au type étrusco-campanien du
III"16 siècle de tradition hellénique.
3° De nombreux morceaux ayant appartenu à de gros
récipients, amphores, cruches, des fragments de tegulae.
4° Quelques débris de poterie sigillée gallo-romaine si
répandue dans la région, pâte et vernis rouge, un fragment
de gobelet est particulièrement digne d'attention.
5° Deux clous en fer, en état de désagrégation avancée.
En surface, indépendamment d'un grand nombre de
tessons sans particularité intéressante, nous avons recueilli
un morceau de grés très grossier. D'après une restitution
idéale, nous croyons pouvoir attribuer cette pièce à la
partie tournante d'une meule à grains.
Nous n'avons pu rencontrer toutefois la moindre trace
d'industrie en silex ou en pierre polie, pas plus que du

�bronze. De tels vestiges ont été cependant découverts par
Goby, notamment dans les castelars de Roquevignon, du
Rouret et Con-Rouan dans l'arrondissement de Grasse.
Comme on le voit, l'ensemble de ces « fossiles directeurs )&gt; est assez déroutant dans un même niveau, car on
ne saurait parler de stratigraphie dans une couche archéologique qui atteint à peine l'épaisseur de 20 centimètres
C est là d'ailleurs la situation à laquelle on se heurte dans
la très grande majorité des camps établis sur des surfaces
rocheuses, situation qui complique singulièrement l'identification et l'âge certain des trouvailles. Le mélange des
industries si distantes chronologiquement devient dès lors
fort compréhensible. La nature des découvertes ne permet
pas de contester que de nombreuses civilisations se sont
succédé dans cette enceinte, comme dans toutes celles
d'ailleurs qui ont été étudiées sérieusement, par Goby en
particulier. S'il nous fallait proposer des époques extrêmes
de fréquentation, nous indiquerions la fin du néolithique
ou plutôt du chalcolitique d'une part, et, d'un autre côté et
au plus tard, les premières incursions barbares du VI™
siècle. Ce sont là, bien entendu, des jalons que nous
n'avons pas la prétention de considérer immuables. Peuton davantage affirmer une continuité ou une intermittence
d'occupation humaine sur ce plateau rocailleux et accidenté ? On trouverait difficilement une preuve permettant
de se prononcer dans l'un ou l'autre sens. Cependant, si
nous considérons la situation géographique et topographique de ce camp fortifié, si nous concevons les difficultés
d'existence que créait aux individus le séjour sur ce plateau absolument stérile, alors que la vie pour eux eût été
beaucoup moins pénible en aval, dans les terres cultivables
et irriguées, on est incité à admettre qu'une nécessité impérieuse, salutaire, les poussait vers ce promontoire : celle
d'assurer leur sécurité ou leur indépendance bien précaire
partout ailleurs, lors des fréquentes incursions étrangères.
On ne peut sans peine abandonner l'opinion qui fixe le
rôle essentiellement stratégique de cette enceinte, laquelle,
favorisée déjà par des dispositions topographiques propices,
se voyait dotée de puissants ouvrages artificiels parachevant parfaitement l'oeuvre de la nature. En résumé, nous
penchons à admettre une fréquentation temporaire du
camp, et cela depuis sa lointaine origine pré ou protohistorique, les périodes d'occupation correspondant à des
immixtions simultanées d'éléments ethniques exotiques
110

�Ces incursions, il est nécessaire cle le souligner, se sont
manifestées clans notre pays méditerranéen par de fortes
poussées cycliques qu'attestent déjà les découvertes paléolithiques du Cap Roux, confirmées et amplifiées encore
par les témoignages anthropologiques du second âge de la
pierre, et notamment ceux de la grotte des Spéluges, à
Monaco. En temps normal, la vie s'écoulait loin de l'enceinte abandonnée, partout où les conditions du sol permettaient à l'individu de se fixer.
Si nous faisons maintenant un rapprochement entre nos
découvertes et celles opérées par Goby dans le camp retranché du Rouret, par exemple, où plusieurs tranchées,
atteignant parfois une profondeur de 2 mètres creusées en
terrain non remanié, nous constatons que dans cette station
se manifesta également une déconcertante promiscuité
archéologique. L'auteur remarqua ainsi, à un même niveau,
des outils en silex, des haches polies, des objets en bronze,
des céramiques à couverte noire de type grec, d'autres
extrêmement grossières et primitives « micacées », enfin
des monnaies et poteries romaines. Goby nous apporte
d'ailleurs la significative conclusion que voici : « il fut
impossible, dit-il, de constater des stratifications d'époques
caractéristiquement distinguées par leurs industries (rapport
sur les premières fouilles exécutées au camp retranché du
quartier du Bois, près le Rouret, C.-R. Afas, Congrès Cherbourg, p. 692).
Sur les points primordiaux qui touchent l'ancienneté,
la paternité de construction, et les nettes discriminations
du processus chronologique, l'étude des enceintes à gros
blocs comporte encore de sérieuses lacunes. Celles-ci pourront-elles être comblées par des fouilles éventuelles assez
riches en résultats probants ? Nous ne le pensons pas,
car de nombreux précédents semblent prouver qu'il y a
entre tous les camps fouillés une décevante égalité dans la
pauvreté de la documentation archéologique qui laisse
conclure à une généralisation de cet état de fait. Et on
ne peut raisonnablement songer de pallier à la déficience
de cet élément essentiel par de discutables hypothèses
dont nous n'entrevoyons même pas la teneur. Il ne demeure
pas moins nécessaire de poursuivre l'effort d'investigation,
car, à défaut de conclusions d'ensemble, les futures découvertes permettront toujours de fixer dans les^ limites locales
d'intéressantes données archéologiques et d'instructifs rapprochements sur la géographie et Féconomie humaines,
dont les causes de fluctuations nous échappent plus d'une
01

* *'

ANDRÉ CANE.

ni

��fyi A F* G ELL EE
21,

MODES
Avenue de la Victoire
NICE

COUTURE
15, Place Masséna - NICE
; Arcad. du Casino Municipal)

Le plus beaux choix de chapeaux, haute nouveauté parisienne,
en paiile et feutre, depuis 29 francs.
Le plus bel assortiment de Robes, Manteaux,
Tailleurs, Modèles exclusifs, à des prix imbattables.
En Robes ou Chapeaux MARCELLE n'a que du beau

Achetez

vos

PNEUS, BATTERIES, ACCESSOIRES,
PIÈCES DÉTACHÉES au

Baasar de

PAutomobîle

4, Boulevard des Italiens — Téléphone : 872-44
11, Rue de la République, — Téléphone: 831-76
, 8, Rue de France — Téléphone : 835-56
Prix Imbattables

Les plus belles Viandes aux meilleurs Prix
Ancienne Boucherie DELFIN
Téléphone : 22-56

R. O. 23.534

Maison fondée en 1872

Louis

DTT.T .FIISI

&lt;St O

Successeurs
Société à Responsabilité Limitée au Capital de 600.000 francs

1, Rue de la Boucherie — NICE

AGFNCE

DE

FRANCE

35, Rue de France — NICE
VILLAS

—

COMMERCES

du BON, du beau meuble

—

DOMAINES

à des prix raisonnables

Vous le trouverez à l'une des plus anciennes
Maisons de la Région

François Xavier Baoohialoni
5 ter, Rue de la République et 1, Boulev. Ste-Agathe
Téléphone : 827-33
Atelier de fabrication : 7, Rue Maraldi (dans la cour)
Reprise des vieux Meubles

�MUSIQUE

—

PIANOS - INSTRUMENTS

Henri DELRIEU
5, Boulevard Victor-Hugo

—

NICE

Téléphone : 828-50

Maison la plus importante et la mieux assortie de la Région
Ne pas confondre :

La Maison n'a pas de Succursale

Jeannette

J
12,

rue

Pour

couture

NICE
Maréchal

modes

Pétain

13,

la garde de vos FOURRURES

Visitez

les

Frigorifiques de la

Maison
ROYAL
5,

AIX-LES-BAINS
rue du Casino

Rue

Longchamp —

CÉSS.AJFfc

FOURRURES
NICE

—

Téléphone:

841-78

Réparations - Transformations - Création de Modèles

Lors d'un décès, avant de faire aucune déclaration
à la Mairie, adressez-vous de suite aux

POMPES

FUÎVÈBRES

RÉUIVIKS

M™ LAM Y-TROU VAIN
Société Anonyme au Capital de 5.800.000 francs
Joseph ROBAUT, Directeur Régional
17, Place du Palais
Téléphones : de jour : 873-25

NICE

— de nuit : 823-83

Seul mandataire officiel de la plupart des Paroisses
de la Ville de Nice

�TABLE DES MATIÈRES
BARBERY (Bernard). — Un précurseur de Balzac à Nice....
BOYER (Enrico). — A Trucia e a sieu Fameglia
CANE (André). — Les loisirs de Figaro
—
U pritnu cafè
—
Observations sur le camp retranché du
Mont-Bastide à Eze
CANESTRIER (Paul). — Un journal de bord d'Internet ....
CAPPATTI Louis. — Les Armoiries d'Eze
—
Hymne à la Trinité-Victor
—
Mai
—
Sur le pic d'Eze
—
Eze et les littérateurs
— ■
Un catéchisme garibaldien
CLERISSI. — Au Cap Martin
COTTALORDA (F.). — Saint Jean Bosco au pays niçois
DRANSI (P.). — Pepinetta
EDIPU. — Devinetta
—
Respuosta à la devinetta
ELLIOTT (Béatrice). — Nietzche et Eze, rocs mystiques
—
Le Vieux Nice
—
Pierre Hanip (un homme, un niçois)
EYNAUDI (Juli). — Maridon la fiha
FIRPO (Marcel). — Per Mentan
ISNARD (Pierre). — Calendari Nissart
—
Cronologia per 1989
—
Prencipali fiera dau Cumtat de Nissa
—
Prencipali festa pa d rouai dau Cumtat
de Nissa
—
La Majon de la fidausada dau diau..
—
L'Ultimu Nissart
MAYNART (Sully). — Douos recounciliociouns
—
Fraire Loup
PETU (Nuncle). — Giiip in e lu Cantareu
—
La Mensònega e la Verità
—
Lú Gari e lu Mercante de frumai

95
89
69
81
107
102
26
49
60
82
84
88
79
45
74
75
101
27
50
91
61
80
3-7
4
13
16
21
68
66
71
87
94
106

�PIN (Louis). — La Preguiera a San Bertoumieu
—
San Crespino e san Crespignano
—
Lou Carafatou
—
Doui Branda ! !
ROCCA (Victor). — Transaction entre le baron Jacques Grimaldi et la communauté de Beuil du
5 mai 1467 (Sure Jean, notaire à
Le ven s)
SUPPO (Joseph). — A propos de l'artiste niçois Berardy..

"0
83
90
101

76
64

ILLUSTRATIONS
FER (Edouard). — Campagne niçoise au printemps (hors texte).
—
Rives niçoises.
RATTIER (Henri). — Pêcheurs niçois.

C 1.0.0
afZIERSi

��Dictionnaire
de la

Langue Niçoise
Publié sous la direction
de MM. Louis CAPPATTI
et Jules EYNAUDI

— L'ouvrage paraît —
en fascicules mensuels

Prix

du

fascicule :

10

francs

Souscrire chez M. Jules EYNAUDI
/, 'Place Saluszo, i

NICE

I
Trente fascicules
ont paru le trente-etunième est sous presse

�S?me Anrtéa

S?"» Année

LE PETIT NIÇOIS
Le Grand Quotidien da la Cô'e-d'Agur
et des Alpes

Orgaae de la Démocratie
du Sud-Est

•

Le plus ancien et le
plus lu des quotidiens
— de la Région —
9

Reçoit des nouvelles
du monde entier par
— fil spécial privé —

•

Publie une page spéciale tous les jours

Direction, Administration, Rédaction
35 — Rue Fastorelli — 35
NICE
Téléphone : 8*0-66 (2 lignes)

�^UÌREtfjt
$ DE NICE ET DU SUD-EST S

LE PLUS FORT TIRAGE
DE LA RÉGION DU
SUD-EST

L'ECLAIREUR DU SOIR
PARAISSANT A 5 HEURES

L'ECLAIREUR
du

DIMANCHE
ILLUSTRE

L'ECLAIREUR AGRICOLE
ef

HORTICOLE
PARAISSANT LE 1«
DE CHAQUE MOIS

���AUTOMOBILES
CZ/2CICZ
Concessionnaires :

Société V. L. C. A,
52, Rue de France — NICE
Tél. 895-25

J. C. LEONCINI
Avenue Princesse-Alice — MONTE-CARLO
Tél. 023-44

il

il

U RHUM

FOX-LAN D
ASSURAT ! SINISTRAT !
Counfidas la défénsa dèi vouostre interès à
H. BE3I=fc]VE02&gt;SriI&gt;, diretour
dou Cabinet de gestioun Lou Counsèu dei Assurât
27Ws, Carriera Gioffredo -- Téléph. 825-98
que vous représenterai pèr tout conque a tr«t
ai vouastri assurant

�RADIO

Distributeur Général 26, Rue de la Buffa - NICE
RADIO - AZUR

Téléphone : 821-60

Û4H444MJL^&amp;lé/à^F/f^

W

t

à

•00

METROPOL
BLONDE

EXPORT
BRUNE

BOKÊMIA
■ -nrf*Sl«TifW m trtt

BLQNDE

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="62704" order="132">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/18c58ddaf1eb956e55f525b84ec56920.jpg</src>
      <authentication>df5d348f063b632cc066bd5cee007982</authentication>
    </file>
    <file fileId="62705" order="133">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d9bccd87c4eeae4f5d6f684b0589a9de.jpg</src>
      <authentication>417610cd79bb061d131dd2b38867e8c7</authentication>
    </file>
    <file fileId="62706" order="134">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/85cc2bee7ed5f676c5934ca7a250abfc.jpg</src>
      <authentication>faa5a10d0b658e8b4c421a2634c8f460</authentication>
    </file>
    <file fileId="62707" order="135">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a09fde0746976cccad1ad5f72700deb8.jpg</src>
      <authentication>92a851d784f137b88b9abf1f4d4002ab</authentication>
    </file>
    <file fileId="62708" order="136">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/49949c108be38d52da465df9cbaa9181.jpg</src>
      <authentication>88fd25e57397e210a8d5d2c3d30be31e</authentication>
    </file>
    <file fileId="62709" order="137">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6d5de74498a86798badf1b8f5752a9a7.jpg</src>
      <authentication>e4b27463c6d59925969cd1b68e082dd2</authentication>
    </file>
    <file fileId="62710" order="138">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3833df2d9e126293075455059383e339.jpg</src>
      <authentication>e213886b4564ff8a65088700450c1ab0</authentication>
    </file>
    <file fileId="62711" order="139">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8b5da6dc207f9ad331c15376082bb9d7.jpg</src>
      <authentication>570c857a3867d1c8fbf645dc148b6414</authentication>
    </file>
    <file fileId="62712" order="140">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c3f7224c32c1dcaac95d1f65881a946c.jpg</src>
      <authentication>c8802204f4b524a7d7a7008caa0b5347</authentication>
    </file>
    <file fileId="62713" order="141">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/720e6dafdc353f4d61625c793e6a2573.jpg</src>
      <authentication>16f0345ac812a422b5dac696b254ee3d</authentication>
    </file>
    <file fileId="62714" order="142">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3e3ced017c4c89c8e31c3b26a4740591.jpg</src>
      <authentication>7c3bb2ab5d62118ec1c1ddf1413abd0b</authentication>
    </file>
    <file fileId="62715" order="143">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1fa88fa3f9fd0252b86d56d90ae2083a.jpg</src>
      <authentication>796f4084dc6485e133d708b855e55de1</authentication>
    </file>
    <file fileId="62716" order="144">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/35685409cc70ee709aa6b7a5bf9cf83b.jpg</src>
      <authentication>4c76af43257250fd505884111e910616</authentication>
    </file>
    <file fileId="62717" order="145">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a2c80d6c5ae05c2235aad49d8a22dca3.jpg</src>
      <authentication>3b3a60a88027eb7187296ff25ddb11e7</authentication>
    </file>
    <file fileId="62718" order="146">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/16e3b6b7441986d85d5961e790cbfb90.jpg</src>
      <authentication>d7d23adaea51d47257a3473e575ff9f2</authentication>
    </file>
    <file fileId="62719" order="147">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/76d57dab27d3a2be0a8ec7985bf29f40.jpg</src>
      <authentication>01a313abc8f05c35cad9d27ee7dd708f</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="464564">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="464566">
            <text>Almanacs = Almanachs</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="464568">
            <text>Provençal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464544">
              <text>Armanac nissart. - 1939</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464546">
              <text>Almanachs occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464569">
              <text>Nissart (dialecte)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464570">
              <text>Littérature nissarte</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464571">
              <text>Nice (Alpes-Maritimes ; région) -- histoire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464547">
              <text>Armanac nissart 1939</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464548">
              <text>Cappatti, Louis (1886-1966). Directeur de publication</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464572">
              <text>Isnard, Pierre (1881-1970). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464550">
              <text>Association Typo (Nice)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464551">
              <text>1939</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464552">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464553">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/f36b7c9b1322a834eb2ee6fcb475cd39.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464554">
              <text>http://www.sudoc.fr/038560712&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464555">
              <text>Armanac nissart (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/13228"&gt;Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464556">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464558">
              <text>1 vol. (111 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464557">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464559">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464560">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464561">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/14211</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="464562">
              <text>FRB340325101_Al11-12_1939</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464563">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464565">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="464567">
              <text>2016-12-06</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="465652">
              <text>Barbery, Bernard</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465653">
              <text>Boyer, Enrico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465654">
              <text>Cane, André</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465655">
              <text>Canestrier, Paul</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465656">
              <text>Clerissi, Etienne</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465657">
              <text>Cottalorda, F.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465658">
              <text>Dransi, P.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465659">
              <text>Elliott, Béatrice</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465660">
              <text>Eynaudi, Jules (1871-1948)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465661">
              <text>Firpo, Marcel</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465662">
              <text>Maynart, Sully</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465663">
              <text>Petu, Nuncle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465664">
              <text>Pin, Louis</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465665">
              <text>Rocca, Victor</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="465666">
              <text>Suppo, Joseph</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="818283">
              <text>Armanac nissart. - 1939 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823535">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers AL 11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601561">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601562">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="601563">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644235">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="876789">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2087">
      <name>Conte occitan = Conte occitan</name>
    </tag>
    <tag tagId="1471">
      <name>Fablas occitanas = Fables occitanes</name>
    </tag>
    <tag tagId="1922">
      <name>provèrbis e expressions en occitan = proverbes et expressions en occitan</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
