<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="16625" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/16625?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T10:34:37+02:00">
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="37">
    <name>Vidas</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522879">
              <text>Rixte, Jean-Claude</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522880">
              <text>2015-02-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522881">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Pr&amp;ecirc;tre et f&amp;eacute;libre dr&amp;ocirc;mois, Louis Moutier se signale par son r&amp;ocirc;le essentiel dans la renaissance de la litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;oc en Dr&amp;ocirc;me, ses talents de conteur et de po&amp;egrave;te et sa remarquable contribution &amp;agrave; la connaissance de la langue.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;abb&amp;eacute; L. Moutier, M. l&amp;rsquo;abb&amp;eacute; L. Moutier, L&amp;rsquo;ab&amp;egrave; L. Moutier, Louiset, Luiset, Louviset de Lauri&amp;ograve;u, Luiset de L&amp;ograve;uri&amp;oacute;u, Lou Droumad&amp;egrave;re, Un de Lauri&amp;ograve;u, L. M.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Dernier-n&amp;eacute; de dix enfants, Louis Moutier voit le jour &amp;agrave; Loriol le 15 f&amp;eacute;vrier 1831&amp;nbsp;; sa m&amp;egrave;re est catholique et son p&amp;egrave;re, modeste artisan charron, protestant (ou &amp;laquo;&amp;nbsp;&lt;em&gt;eiganaud&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo; comme il &amp;eacute;crira &amp;agrave; Mistral). Probablement remarqu&amp;eacute; assez t&amp;ocirc;t et aid&amp;eacute; par le cur&amp;eacute; de sa paroisse, il entreprend des &amp;eacute;tudes comme boursier au s&amp;eacute;minaire de Valence o&amp;ugrave; il rafle quelques &lt;em&gt;accessits&lt;/em&gt; en rh&amp;eacute;torique, histoire et math&amp;eacute;matiques. Il est bachelier &amp;egrave;s-sciences en 1853 et ordonn&amp;eacute; pr&amp;ecirc;tre le 19 juillet 1857.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ses affectations successives (dans la Dr&amp;ocirc;me du sud, proven&amp;ccedil;ale, jusqu&amp;rsquo;en 1870, puis dans le Royans, nord-occitan) lui ont permis de se familiariser avec la vari&amp;eacute;t&amp;eacute; des parlers locaux lorsqu&amp;rsquo;il est nomm&amp;eacute; cur&amp;eacute; archipr&amp;ecirc;tre de Marsanne en 1877. C&amp;rsquo;est &amp;agrave; cette date qu&amp;rsquo;il publie ses premiers travaux. D&amp;egrave;s lors et jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort le 31 octobre 1903, apr&amp;egrave;s une derni&amp;egrave;re nomination en 1886 comme cur&amp;eacute; d&amp;rsquo;&amp;Eacute;toile o&amp;ugrave; il sera fait chanoine, Louis Moutier se consacre sans r&amp;eacute;pit &amp;agrave; ses activit&amp;eacute;s de recherche linguistique et de cr&amp;eacute;ation litt&amp;eacute;raire. Il n&amp;rsquo;en n&amp;eacute;glige pas ses paroissiens pour autant, sa compassion devant leur situation difficile l&amp;rsquo;amenant m&amp;ecirc;me &amp;agrave; renoncer &amp;agrave; une augmentation. Si bien que dans le rapport confidentiel qu&amp;rsquo;il &amp;eacute;crit &amp;agrave; son sujet en 1886, le sous-pr&amp;eacute;fet de Mont&amp;eacute;limar conclut que &amp;laquo;&amp;nbsp;cet homme dont la vie priv&amp;eacute;e a toujours &amp;eacute;t&amp;eacute; irr&amp;eacute;prochable jouit de l&amp;rsquo;estime de tous.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d'oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;En janvier 1859, cinq ans &amp;agrave; peine apr&amp;egrave;s la fondation du F&amp;eacute;librige, le jeune vicaire de Taulignan &amp;ndash; Louis Moutier est tout juste &amp;acirc;g&amp;eacute; de 28 ans &amp;ndash; contacte l&amp;rsquo;&amp;eacute;diteur Joseph Roumanille &amp;agrave; Avignon pour lui demander quand para&amp;icirc;tra la &lt;em&gt;Mir&amp;egrave;io&lt;/em&gt; de Mistral et, quelques mois plus tard, lui envoie sa po&amp;eacute;sie au titre proph&amp;eacute;tique &amp;laquo;&amp;nbsp;Les Deux Muses ou le r&amp;eacute;veil de la litt&amp;eacute;rature proven&amp;ccedil;ale&amp;nbsp;&amp;raquo;. Il se pr&amp;eacute;sente alors comme un ami des f&amp;eacute;libres et, en d&amp;eacute;pit des tensions et d&amp;eacute;saccords, cette amiti&amp;eacute; ne se d&amp;eacute;mentira pas et son admiration pour Mistral restera intacte.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Outre ses travaux de linguiste, Moutier se livre, par l&amp;rsquo;&amp;eacute;criture, &amp;agrave; une v&amp;eacute;ritable &amp;laquo;&amp;nbsp;d&amp;eacute;fense et illustration&amp;nbsp;&amp;raquo; de son parler dr&amp;ocirc;mois. Bien avant Charles Joisten et le collectage d&amp;rsquo;ethnotextes, il remet en circulation les vieux contes populaires (&lt;em&gt;Mythologie dauphinoise&lt;/em&gt;). Et, pour toucher un public qui ne lit pas dans sa langue, il sacrifie au genre, oblig&amp;eacute;, de la prose d&amp;rsquo;almanach (&lt;em&gt;Armagna doufinen&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Cependant, c&amp;rsquo;est la po&amp;eacute;sie qui s&amp;rsquo;av&amp;egrave;re son moyen d&amp;rsquo;expression privil&amp;eacute;gi&amp;eacute;. D&amp;rsquo;inspiration religieuse d&amp;rsquo;abord, avec son &lt;em&gt;Brounch&amp;eacute; de nouv&amp;egrave;us doufinens&lt;/em&gt; dans la tradition des no&amp;euml;ls proven&amp;ccedil;aux, ses textes, finement travaill&amp;eacute;s, diss&amp;eacute;min&amp;eacute;s ensuite dans diverses revues, vont se faire plus intimistes (&amp;laquo;&amp;nbsp;La Crous&amp;nbsp;&amp;raquo;, &amp;laquo;&amp;nbsp;Toussant&amp;nbsp;&amp;raquo;, 1880), puisant parfois dans le merveilleux ou le fantastique (&amp;laquo;&amp;nbsp;La Bouama/Les Sorci&amp;egrave;res&amp;nbsp;&amp;raquo;, 1880) avant d&amp;rsquo;&amp;eacute;voluer sur la fin vers une th&amp;eacute;matique plus classique (&lt;em&gt;Lou Tiatre d&amp;rsquo;Aurenjo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Eirodiado&lt;/em&gt; (&lt;em&gt; H&amp;eacute;rodiade &lt;/em&gt;). Entre temps a vu le jour son long po&amp;egrave;me &amp;eacute;pique, &lt;em&gt;Lou Rose&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Le Rh&amp;ocirc;ne&lt;/em&gt;) (1896), dont il est si fier de pouvoir envoyer un exemplaire &amp;agrave; son &amp;laquo;&amp;nbsp;&lt;em&gt;char mestre&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo; Mistral, quelques mois avant que paraisse &lt;em&gt;Lou Pou&amp;egrave;mo d&amp;oacute;u Rose&lt;/em&gt;. Toute sa vie, Moutier a &amp;oelig;uvr&amp;eacute; pour la promotion des &amp;laquo;&amp;nbsp;dialectes dauphinois&amp;nbsp;&amp;raquo;, comme il dit. Il est &amp;agrave; l&amp;rsquo;origine de la cr&amp;eacute;ation &amp;agrave; Valence, le 10 juin 1879, de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo d&amp;oacute;ufinalo d&amp;oacute;u Felibrige&lt;/em&gt; qui, autour de lui, permettra, avec Roch Grivel, Ernest Chalamel, Maurice Viel et bien d&amp;rsquo;autres, l&amp;rsquo;&amp;eacute;mergence d&amp;rsquo;une v&amp;eacute;ritable litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;oc en Dr&amp;ocirc;me. Cette &amp;eacute;cole dr&amp;ocirc;moise s&amp;rsquo;inscrit d&amp;rsquo;abord dans la mouvance du F&amp;eacute;librige proven&amp;ccedil;al m&amp;ecirc;me si des frictions se produisent bient&amp;ocirc;t, en mati&amp;egrave;re de graphie notamment.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Car Louis Moutier n&amp;rsquo;a rien du f&amp;eacute;libre inconditionnel. Dans ses lettres &amp;agrave; son ami Chalamel, il d&amp;eacute;nonce d&amp;rsquo;un m&amp;ecirc;me &amp;eacute;lan le comportement h&amp;eacute;g&amp;eacute;monique de ceux qui veulent habiller &amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;agrave; la mode proven&amp;ccedil;ale&amp;nbsp;&amp;raquo; son parler dauphinois, aussi bien que la morgue des Cigaliers et f&amp;eacute;libres parisiens qui, de passage &amp;agrave; Valence, n&amp;rsquo;ont pas cru bon de convier &amp;agrave; leur f&amp;ecirc;te les &amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;eacute;coliers&amp;nbsp;&amp;raquo; dr&amp;ocirc;mois, ou encore le changement d&amp;rsquo;orientation du F&amp;eacute;librige lors de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection de F&amp;eacute;lix Gras (le &amp;laquo;&amp;nbsp;f&amp;eacute;libre rouge&amp;nbsp;&amp;raquo;) comme capouli&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mais, toujours soucieux de promouvoir les parlers dauphinois, il n&amp;rsquo;h&amp;eacute;site pas &amp;agrave; proposer, en vain il est vrai, &amp;agrave; l&amp;rsquo;abb&amp;eacute; Pascal, de Gap, la cr&amp;eacute;ation d&amp;rsquo;une maintenance dauphinoise du F&amp;eacute;librige, tout en continuant &amp;agrave; participer au culte mistralien, plusieurs ann&amp;eacute;es apr&amp;egrave;s la mort de son &amp;eacute;cole delphinale. Ainsi, en 1896, il ne manque pas d&amp;rsquo;inviter le &amp;laquo;&amp;nbsp;ma&amp;icirc;tre&amp;nbsp;&amp;raquo; &amp;agrave; pr&amp;eacute;sider les f&amp;ecirc;tes d&amp;rsquo;&amp;Eacute;toile o&amp;ugrave;, comme l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e suivante &amp;agrave; Valence en pr&amp;eacute;sence du Pr&amp;eacute;sident F&amp;eacute;lix Faure, triomphe &lt;em&gt;Lou Nouananto-n&amp;ograve;u&lt;/em&gt; de Gatien Almoric. Mais &amp;agrave; vrai dire, plus que l&amp;rsquo;esprit d&amp;rsquo;&amp;eacute;cole ou les mondanit&amp;eacute;s, c&amp;rsquo;est sa passion pour la langue qui anime Moutier et va motiver ses recherches linguistiques.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ses premiers travaux connus, &lt;em&gt;Grammaire dauphinoise&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Glossaire du sous-dialecte de Loriol&lt;/em&gt;, sont couronn&amp;eacute;s d&amp;rsquo;une m&amp;eacute;daille d&amp;rsquo;or par l&amp;rsquo;Acad&amp;eacute;mie delphinale de Grenoble au concours de 1877. Et on note que c&amp;rsquo;est tr&amp;egrave;s certainement dans ce glossaire qu&amp;rsquo;il envoie &amp;agrave; Mistral en 1879 &amp;ndash; et qui semble aujourd&amp;rsquo;hui disparu &amp;ndash; que l&amp;rsquo;auteur du &lt;em&gt;Tresor d&amp;oacute;u Felibrige&lt;/em&gt; a puis&amp;eacute; une partie non n&amp;eacute;gligeable de ses entr&amp;eacute;es not&amp;eacute;es &amp;laquo;&amp;nbsp;d.&amp;nbsp;&amp;raquo; pour dauphinois.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;S&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;est pas un th&amp;eacute;oricien de la linguistique, Moutier met avec ardeur ses comp&amp;eacute;tences d&amp;rsquo;&amp;eacute;rudit consciencieux au service d&amp;rsquo;une meilleure connaissance des parlers de sa r&amp;eacute;gion&amp;nbsp;: &amp;eacute;tymologie et philologie (&lt;em&gt;Les Noms de rivi&amp;egrave;res du Dauphin&amp;eacute;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Analyse philologique du Myst&amp;egrave;re de Saint-Antoine&lt;/em&gt;) ou &amp;eacute;dition de textes anciens, dont les manuscrits lui sont probablement communiqu&amp;eacute;s par l&amp;rsquo;archiviste Andr&amp;eacute; Lacroix (&lt;em&gt;Mens d&amp;rsquo;airan&amp;ccedil;o&lt;/em&gt;, sirvent&amp;egrave;s in&amp;eacute;dit d&amp;rsquo;un troubadour du XII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle, publi&amp;eacute; en 1884&amp;nbsp;; &lt;em&gt;Charte de Die&lt;/em&gt; (1325), en 1885, etc.). Il r&amp;eacute;fl&amp;eacute;chit aussi aux probl&amp;egrave;mes de graphie (&lt;em&gt;Orthographe des dialectes de la Dr&amp;ocirc;me&lt;/em&gt;) et sa contribution dans ce domaine, o&amp;ugrave; il se d&amp;eacute;marque de l&amp;rsquo;orthodoxie f&amp;eacute;libr&amp;eacute;enne, le situe parmi les pr&amp;eacute;curseurs d&amp;rsquo;une orthographe moderne de l&amp;rsquo;occitan.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mais c&amp;rsquo;est surtout pour son &lt;em&gt;Dictionnaire des dialectes dauphinois&lt;/em&gt;, &amp;eacute;dit&amp;eacute; en 2007 seulement, que la communaut&amp;eacute; des linguistes restera reconnaissante &amp;agrave; Louis Moutier. Riche de plus de 37000 formes pour plus de 25000 articles, c&amp;rsquo;est, dit le romaniste suisse Wartburg, l&amp;rsquo;&amp;laquo;&amp;nbsp;un des ouvrages les plus remarquables qu&amp;rsquo;il y ait dans ce genre&amp;nbsp;&amp;raquo;. Les entr&amp;eacute;es, dont beaucoup ne figurent dans aucun autre dictionnaire, sont accompagn&amp;eacute;es de leur localisation et d&amp;rsquo;une notation phon&amp;eacute;tique qui en font un outil irrempla&amp;ccedil;able. C&amp;rsquo;est aussi la pi&amp;egrave;ce ma&amp;icirc;tresse d&amp;rsquo;une &amp;oelig;uvre qui permet de situer Louis Moutier parmi les pionniers de la linguistique de l&amp;rsquo;occitan.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="522882">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Pr&amp;egrave;ire e felibre dromenc, Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r s&amp;rsquo;illustra per son r&amp;ograve;tle essencial dins la renaissen&amp;ccedil;a de la literatura d&amp;rsquo;&amp;ograve;c en Droma, son engenh de contaire e po&amp;egrave;ta e sa remarcabla contribucion a la coneissen&amp;ccedil;a de la lenga.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;F&amp;ograve;rmas autras del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;abb&amp;eacute; L. Moutier, M. l&amp;rsquo;a&amp;eacute;bb&amp;eacute; L. Moutier, L&amp;rsquo;ab&amp;egrave; L. Moutier, L.M.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Cachaniu de d&amp;egrave;tz enfants, Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r nais a Lori&amp;ograve;u lo 15 de febri&amp;egrave;r de 1831. Sa maire es catolica e son paire, mod&amp;egrave;ste mestieral-rodi&amp;egrave;r, protestant (o eiganaud coma o escriur&amp;agrave; a Mistral). Sai que remarcat pro d&amp;rsquo;ora e ajudat pel curat de sa parr&amp;ograve;quia, segu&amp;iacute;s d&amp;rsquo;estudis coma borsi&amp;egrave;r al seminari de Valen&amp;ccedil;a ont rascla qualques acc&amp;egrave;ssits de retorica, d&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria e de matematicas. Es bacheli&amp;egrave;r &amp;egrave;s sci&amp;eacute;ncias en 1853 e ordenat pr&amp;egrave;ire lo 19 de julhet de 1857.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Sas afectacions successivas (dins la Droma del Sud, proven&amp;ccedil;ala fins a 1870, pu&amp;egrave;i dins lo Roian&amp;eacute;s, n&amp;ograve;rd-occitan) li permet&amp;egrave;ron de sa familiarizar ambe la varietat dels parlars locals quand es nommat curat archipr&amp;egrave;ire de Marsanne en 1877. Es a aquela data que publica sos primi&amp;egrave;rs obratges. D&amp;rsquo;ara enl&amp;agrave; e fins a sa m&amp;ograve;rt lo 31 d&amp;rsquo;octobre de 1903, apr&amp;egrave;p una darri&amp;egrave;ra nominacion en 1886, coma curat d&amp;rsquo;Estela ont ser&amp;agrave; fach canonge, Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r s&amp;rsquo;avoda sens relambi a sas activitats de rec&amp;egrave;rca ling&amp;uuml;istica e de creacion liter&amp;agrave;ria. &amp;Ccedil;aquel&amp;agrave;, oblida pas sos parroquians, son compatiment davant lor situacion penibla lo mena quitament a renonciar a un aument. Tant i a que, dins lo rap&amp;ograve;rt confidencial qu&amp;rsquo;escriu en 1886 lo sospref&amp;egrave;cte de Monteleimar conclutz que &amp;laquo;&amp;nbsp;aquel &amp;ograve;me que sa vida privada fogu&amp;egrave;t totjorn irreprochabla, gaus&amp;iacute;s de l&amp;rsquo;estima de totes&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjaments dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;En geni&amp;egrave;r de 1859, tot esc&amp;agrave;s cinc ans apr&amp;egrave;p la fondacion del Felibritge, lo jove vicari de Taulinhan &amp;ndash; Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r a just 28 ans &amp;ndash; contacta l&amp;rsquo;editor Jos&amp;egrave;p Romanilha a Avinhon per li demandar quora pareisser&amp;agrave; la &lt;em&gt;Mir&amp;egrave;io&lt;/em&gt; de Mistral e, qualques meses mai tard, li manda sa poesia del t&amp;iacute;tol profetic &amp;laquo;&amp;nbsp;Les Deux Muses ou le r&amp;eacute;veil de la litterature proven&amp;ccedil;ale&amp;nbsp;&amp;raquo;. Se presenta coma un amic dels felibres e malgrat las tensions e los mesc&amp;ograve;rdis, aquela amistat se desmentir&amp;agrave; pas e son admiracion per Mistral demorar&amp;agrave; sencera.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;A costat de sos obratges de ling&amp;uuml;ista, Moti&amp;egrave;r s&amp;rsquo;avoda, per l&amp;rsquo;escritura, a una vertadi&amp;egrave;ra &amp;laquo;&amp;nbsp;defensa e illustracion&amp;nbsp;&amp;raquo; de son parlar dromenc. Plan abans Carles Joisten e lo collectatge d&amp;rsquo;etnot&amp;egrave;xtes, fa reviure los vi&amp;egrave;lhs contes populars (&lt;em&gt;Mythologie dauphinoise&lt;/em&gt;). E, per tocar un public que leg&amp;iacute;s pas dins sa lenga, sacrifica al genre de la pr&amp;ograve;sa d&amp;rsquo;almanac (&lt;em&gt;Armagna doufinen&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mas es la poesia que s&amp;rsquo;avera son mejan d&amp;rsquo;expression privilegiat. Primi&amp;egrave;r, d&amp;rsquo;inspiracion religiosa ambe son Brounch&amp;eacute; de nouv&amp;egrave;us doufinens, dins la tradicion dels &amp;laquo;&amp;nbsp;nov&amp;egrave;s proven&amp;ccedil;als&amp;nbsp;&amp;raquo;, sos t&amp;egrave;xtes, trabalhats finament, esparpalhats pu&amp;egrave;i dins de revistas div&amp;egrave;rsas, se far&amp;agrave;n mai intimistas (La Crous, Toussant, 1880). Posa, de c&amp;ograve;ps, dins lo meravilh&amp;oacute;s o lo fantastic (La Bouama / Les Sorci&amp;egrave;res, 1880) abans d&amp;rsquo;evoluir pus tard cap a una tematica mai classica (Lou Tiatre d&amp;rsquo;Aurenjo, Eirodiado / H&amp;eacute;rodiade). Entretant espel&amp;iacute;s son long po&amp;egrave;ma epic, Lou Rose (1896) e es plan ufan&amp;oacute;s de ne mandar un exemplar a son &amp;laquo;&amp;nbsp;char mestre&amp;nbsp;&amp;raquo; Mistral, qualques meses abans la publicacion de Lou Po&amp;egrave;mo d&amp;oacute;u Rose. Tota sa vida, Mosti&amp;egrave;r obr&amp;egrave;t per la promocion dels &amp;laquo;&amp;nbsp;dial&amp;egrave;ctes dalfineses&amp;nbsp;&amp;raquo; coma disi&amp;aacute;. Es a l&amp;rsquo;origina de la creacion a Valen&amp;ccedil;a, lo 10 de junh de 1879, de l&amp;rsquo;Escolo d&amp;oacute;ufinala d&amp;oacute;u Felibrige que, a son entorn, permetr&amp;agrave;, ambe R&amp;ograve;ch Griv&amp;egrave;l, Ern&amp;egrave;st Chalam&amp;egrave;l, Maurici Vi&amp;egrave;l e plan d&amp;rsquo;autres, l&amp;rsquo;emerg&amp;eacute;ncia d&amp;rsquo;una vertadi&amp;egrave;ra literatura d&amp;rsquo;&amp;ograve;c en Droma. Aquela esc&amp;ograve;la dromenca s&amp;rsquo;inscriu, a la debuta, dins la mov&amp;eacute;ncia del Felibritge, emai de mesc&amp;ograve;rdis aparescan, mai que mai al subj&amp;egrave;cte de la grafia.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r es pas brica un felibre incondicional. Dins sas letras a son amic Chalam&amp;egrave;l, den&amp;oacute;ncia a l&amp;rsquo;enc&amp;ograve;p lo comp&amp;ograve;rtament senhorejaire de los que v&amp;ograve;lon vestir &amp;laquo;&amp;nbsp;a la m&amp;ograve;da proven&amp;ccedil;ala&amp;nbsp;&amp;raquo; son parlar dalfin&amp;eacute;s, atal coma la cr&amp;ograve;ia dels Cigali&amp;egrave;rs e felibres parisencs que, de passatge a Valen&amp;ccedil;a, an jutjat inutil de convidar a lor f&amp;egrave;sta los s&amp;ograve;cis de l&amp;rsquo;Esc&amp;ograve;la dalfinesa, o encara lo cambiament d&amp;rsquo;orientacion del Felibritge al moment de l&amp;rsquo;eleccion de F&amp;egrave;lix Gras (&amp;laquo;&amp;nbsp;lo felibre roge&amp;nbsp;&amp;raquo;) coma capoli&amp;egrave;r.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mas tostemps preocupat de prom&amp;ograve;ure los parlars dalfineses, trantalha pas a prepausar, de badas, vertat, a l&amp;rsquo;abat Pascal de Gap, la creacion d&amp;rsquo;una mantenen&amp;ccedil;a dalfinesa del Felibritge, en tot contunhar a participar al culte mistralenc, mantuna annada apr&amp;egrave;p la disparicion de son esc&amp;ograve;la dalfinesa. Atal, en 1896, manca pas de convidar lo &amp;laquo;&amp;nbsp;M&amp;egrave;stre&amp;nbsp;&amp;raquo; a presidir las f&amp;egrave;stas d&amp;rsquo;Estela, ont, coma l&amp;rsquo;annada seguenta a Valen&amp;ccedil;a, en pres&amp;eacute;ncia del President F&amp;egrave;lix Faure, trionfa Lou Nouananta-n&amp;ograve;u de Gacian Almoric. Mas a dire lo verai, mai que l&amp;rsquo;esperit d&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la o las mondanitats, es sa passion per la lenga qu&amp;rsquo;anima Moti&amp;egrave;r e motivar&amp;agrave; sas rec&amp;egrave;rcas ling&amp;uuml;isticas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Sos primi&amp;egrave;rs obratges coneguts, Grammaire dauphinoise et Glossaire du sous-dialecte de Loriol, son coronats d&amp;rsquo;una medalha d&amp;rsquo;&amp;ograve;r per l&amp;rsquo;Acad&amp;egrave;mia dalfinala de Gern&amp;ograve;ble al concors de 1877. E se p&amp;ograve;t notar qu&amp;rsquo;es certanament dins aquel glossari que manda a Mistral en 1879 &amp;ndash; e que sembla disparegut u&amp;egrave;i &amp;ndash; que l&amp;rsquo;autor del Tresor d&amp;oacute;u Felibrige pos&amp;egrave;t una brava partida de sas entradas notadas &amp;laquo;&amp;nbsp;d.&amp;nbsp;&amp;raquo; per dalfin&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;S&amp;rsquo;es pas un teorician de la ling&amp;uuml;istica, Moti&amp;egrave;r bota ambe abeluc sas compet&amp;eacute;ncias de saberut conscienci&amp;oacute;s al servici d&amp;rsquo;una coneissen&amp;ccedil;a aprigondida dels parlars de sa region&amp;nbsp;: etimologia e filologia (Les noms de rivi&amp;egrave;res du Dauphin&amp;eacute;, Analyse philologique du Myst&amp;egrave;re de saint Antoine) o edicion de t&amp;egrave;xtes ancians que los manuscriches li son, probable, comunicats per l&amp;rsquo;archivista Andrieu Lacroix&amp;nbsp;: Mens d&amp;rsquo;airan&amp;ccedil;a, sirvent&amp;eacute;s inedich d&amp;rsquo;un trobador del s&amp;egrave;gle XII, publicat en 1884 &amp;ndash; Carta de Di&amp;aacute; (1325), en 1885, eca... Sosca tanben als probl&amp;egrave;mas de grafia (Orthographe des dialectes de la Dr&amp;ocirc;me). Sa contribucion dins aquel domeni, ont se destria de l&amp;rsquo;ortodoxia felibrenca, lo situa demest los precursors d&amp;rsquo;una ortografia mod&amp;egrave;rna de l&amp;rsquo;occitan.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mas es sustot per son Dictionnaire des dialectes dauphinois, editat sonque en 2007, que la comunitat dels ling&amp;uuml;istas demorar&amp;agrave; reconeissenta a Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r. Ric de mai de 37&amp;nbsp;000 f&amp;ograve;rmas per mai de 25&amp;nbsp;000 articles, es, &amp;ccedil;&amp;ograve; ditz lo romanista so&amp;iacute;s Wartburg, &amp;laquo;&amp;nbsp;un dels obratges mai remarcable que i aja dins aquel domeni&amp;nbsp;&amp;raquo;. Las entradas, que f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a son pas dins cap d&amp;rsquo;autre diccionari, son acompanhadas de lor localizacion e d&amp;rsquo;una notacion fonetica que ne fan un ot&amp;iacute;s irrempla&amp;ccedil;able. Es tanben la p&amp;egrave;&amp;ccedil;a m&amp;agrave;ger d&amp;rsquo;una &amp;ograve;bra que permet de situar Lo&amp;iacute;s Moti&amp;egrave;r demest los davanti&amp;egrave;rs de la ling&amp;uuml;istica de l&amp;rsquo;occitan.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522883">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2065</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="522884">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/3acc493ef68232f9bf0195291e4f7f66.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="522885">
              <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864723</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522886">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="522887">
              <text>Moutier,  Louis (1831-1903)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603943">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603944">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603945">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645933">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
