<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="16640" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/16640?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-26T05:15:13+02:00">
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="37">
    <name>Vidas</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523053">
              <text>Blanchard, Dominique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523054">
              <text>2016-11-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523055">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;M&amp;eacute;decin, po&amp;egrave;te, &amp;eacute;crivain, historien, conteur occitan, fondateur de la revue &lt;em&gt;La Cigalo narbouneso&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autres formes du nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Joan de la R&amp;ograve;ca (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Balin Balan (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt; Joan de la Pineda (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Ravailhant (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Bascalaire (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Piuletaire (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Jirmen lo Vi&amp;egrave;lh (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Doctor Purgaf&amp;ograve;rt (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;El&amp;eacute;ments biographiques :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Paul Albarel na&amp;icirc;t &amp;agrave; Saint-Andr&amp;eacute;-de-Roquelongue (Aude) le 11 d&amp;eacute;cembre 1873 dans une famille modeste, d&amp;rsquo;un p&amp;egrave;re charron, mari&amp;eacute; &amp;agrave; Alexandrine Albert qui lui donne un gar&amp;ccedil;on au bout de douze ans de mariage. &lt;br /&gt;La famille Albarel est occitanophone et transmet la langue &amp;agrave; son fils, car le p&amp;egrave;re pense que les gens honn&amp;ecirc;tes se font comprendre dans cette langue. Mais il veut aussi faire de son fils un &amp;eacute;rudit et un bon chr&amp;eacute;tien, et l&amp;rsquo;inscrit au Petit S&amp;eacute;minaire de Narbonne o&amp;ugrave; il re&amp;ccedil;oit un enseignement s&amp;eacute;rieux. Apr&amp;egrave;s le baccalaur&amp;eacute;at, Paul fr&amp;eacute;quente la Facult&amp;eacute; de M&amp;eacute;decine de Montpellier, il y soutient une th&amp;egrave;se sur la pathologie du rachitisme et obtient son dipl&amp;ocirc;me de m&amp;eacute;decin en 1895, &amp;agrave; 22 ans. &lt;br /&gt;Il commence &amp;agrave; exercer &amp;agrave; Carcassonne, mais il revient bient&amp;ocirc;t dans son village natal. En octobre de 1899, il se marie avec Lucie Agel de N&amp;eacute;vian o&amp;ugrave; il s&amp;rsquo;installe et o&amp;ugrave; il reste jusqu'en 1914. C&amp;rsquo;est l&amp;agrave; qu&amp;rsquo;il a ses premi&amp;egrave;res inspirations f&amp;eacute;libr&amp;eacute;ennes et ses premiers po&amp;egrave;mes seront publi&amp;eacute;s en 1902 dans &lt;em&gt;Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;, la revue de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundina&lt;/em&gt;, puis, d&amp;egrave;s 1906, dans &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciano&lt;/em&gt; de B&amp;eacute;ziers. C&amp;rsquo;est aussi &amp;agrave; N&amp;eacute;vian qu&amp;rsquo;il commence &amp;agrave; s&amp;rsquo;int&amp;eacute;resser &amp;agrave; Rabelais qui fut &amp;eacute;tudiant &amp;agrave; Montpellier, Bordeaux, Toulouse et qui s&amp;eacute;journa &amp;agrave; Castres et Narbonne. Il employait des termes occitans dans ses livres. Paul Albarel &amp;eacute;crit un ouvrage, &lt;em&gt;Le languedocien dans Rabelais&lt;/em&gt;, ouvrage encore in&amp;eacute;dit. Une partie de cet ouvrage a &amp;eacute;t&amp;eacute; publi&amp;eacute;e &amp;agrave; Paris par la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; fran&amp;ccedil;aise d&amp;rsquo;Imprimerie, le manuscrit de la partie non publi&amp;eacute;e devrait &amp;ecirc;tre &amp;agrave; la biblioth&amp;egrave;que municipale de Narbonne. De plus, Rabelais est un ma&amp;icirc;tre pour lui et ses fac&amp;eacute;ties donnent le ton aux farces et com&amp;eacute;dies d&amp;rsquo;Albarel.&lt;br /&gt;Mobilis&amp;eacute;, il est envoy&amp;eacute; &amp;agrave; Salonique en qualit&amp;eacute; de m&amp;eacute;decin-major. D&amp;egrave;s sa lib&amp;eacute;ration, il s&amp;rsquo;installe &amp;agrave; Narbonne. Il y assure la pr&amp;eacute;sidence du Syndicat d&amp;rsquo;Initiative plusieurs ann&amp;eacute;es, il est membre de la Commission arch&amp;eacute;ologique de Narbonne et B&amp;eacute;ziers et de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes Scientifiques de l&amp;rsquo;Aude. Il reste &amp;agrave; Narbonne jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; sa mort, &amp;agrave; 56 ans, le 15 juillet 1929, dans une clinique de Montpellier, des suites d&amp;rsquo;une intervention chirurgicale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ville de Narbonne inaugura, en 1961, le buste de Paul Albarel &amp;eacute;rig&amp;eacute; dans le jardin de la Gare, face au boulevard Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral et pr&amp;egrave;s de la statue du docteur Ferroul, ancien maire de la ville et d&amp;eacute;fenseur de la terre d&amp;rsquo;Oc. En 1974, son nom est donn&amp;eacute; &amp;agrave; une nouvelle rue de Narbonne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la Renaissance d&amp;rsquo;Oc :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;Agrave; partir de 1902, Paul Albarel envoie ses textes en occitan &amp;agrave; &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt; et &amp;agrave; &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciano&lt;/em&gt;, puis aux &lt;em&gt;Cahiers Occitans&lt;/em&gt; et &amp;agrave; la revue narbonnaise, &lt;em&gt;Septimanie&lt;/em&gt;. Publi&amp;eacute;e en 1903, sa premi&amp;egrave;re pi&amp;egrave;ce de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, &amp;laquo; L&amp;rsquo;esprit Tustaire &amp;raquo;, farce en deux actes, obtient une m&amp;eacute;daille d&amp;rsquo;argent aux Jeux Floraux de Toulouse. &lt;br /&gt;Il est &amp;eacute;lu Mainteneur du F&amp;eacute;librige en 1904 et Ma&amp;icirc;tre en Gai Saber en 1911. Il deviendra Majoral du F&amp;eacute;librige en 1918, avec la cigale de Carcassonne, dite aussi du Murier, qui fut celle d&amp;rsquo;Achille Mir, un des ma&amp;icirc;tres spirituels de Paul Albarel. &lt;br /&gt;Animateur inlassable et occitaniste plein d&amp;rsquo;ardeur, il organise &amp;agrave; Narbonne deux &amp;laquo; Santa-Est&amp;egrave;la &amp;raquo; en 1912 et 1924 et aussi l&amp;rsquo;inauguration du boulevard Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral en 1923.&lt;br /&gt;En 1911, il cr&amp;eacute;e sa propre revue dont il est le directeur passionn&amp;eacute; &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;. Dor&amp;eacute;navant, tous ses textes en occitan y seront publi&amp;eacute;s sous sa signature ou celles de ses pseudonymes. &lt;br /&gt;Cette &lt;em&gt;Cigalo&lt;/em&gt; para&amp;icirc;t de 1911 &amp;agrave; 1929. Parmi ses collaborateurs, on peut citer : Joseph Anglade, Jules Azema, Emile Barthes, Val&amp;egrave;re Bernard, Prosper Estieu, Joseph Salvat, Ernest Vieu. La revue conna&amp;icirc;t un succ&amp;egrave;s important, en 1929, elle comptait 1000 abonn&amp;eacute;s. En parall&amp;egrave;le, les f&amp;eacute;libres de la revue cr&amp;eacute;ent &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Almanach Narbonnais&lt;/em&gt;, vou&amp;eacute; &amp;agrave; la vie locale. Il est &amp;eacute;dit&amp;eacute; en 1913 et 1914, puis de 1923 &amp;agrave; 1932. &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; continue de para&amp;icirc;tre, par intermittences, apr&amp;egrave;s la mort de son fondateur, jusqu&amp;rsquo;au mois d&amp;rsquo;ao&amp;ucirc;t de 1969. &lt;br /&gt;Le contenu de la &lt;em&gt;Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; est vari&amp;eacute;. C&amp;rsquo;est l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre du f&amp;eacute;libre carcassonnais, Achille Mir qui d&amp;eacute;termine la vocation d&amp;rsquo;&amp;eacute;crivain occitan de Paul Albarel. Celui-ci commence par &amp;eacute;crire des farces, des contes, des textes courts d&amp;rsquo;une verve joyeuse, puis des com&amp;eacute;dies qui sont jou&amp;eacute;es dans les villes et les villages et qui lui assurent un grand succ&amp;egrave;s populaire. Mais le f&amp;eacute;libre est doubl&amp;eacute; d&amp;rsquo;un &amp;eacute;rudit profond&amp;eacute;ment attach&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;histoire locale et &amp;agrave; la langue et la litt&amp;eacute;rature occitanes. Il publie, chapitre apr&amp;egrave;s chapitre, dans sa revue, de juillet 1926 &amp;agrave; juin 1929, sa &lt;em&gt;Petite histoire de la litt&amp;eacute;rature m&amp;eacute;ridionale&lt;/em&gt;. Il y publie aussi des &amp;eacute;tudes sur l&amp;rsquo;histoire de sa ville, puis des l&amp;eacute;gendes narbonnaises qu&amp;rsquo;il voulait rassembler dans un ouvrage : &lt;em&gt;Lou Roumancero Narboun&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, mais la mort ne lui laisse pas le temps de r&amp;eacute;aliser ce projet. &lt;br /&gt;Les contes ne sont pas oubli&amp;eacute;s, contes de sa cr&amp;eacute;ation, contes traditionnels entendus dans l&amp;rsquo;enfance et contes de No&amp;euml;l. Il faut pr&amp;eacute;ciser que le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre, les l&amp;eacute;gendes et les contes sont versifi&amp;eacute;s. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt; (La Voix de la Pin&amp;egrave;de) est le recueil de po&amp;eacute;sie le plus important de Paul Albarel, recueil pr&amp;eacute;fac&amp;eacute; par Val&amp;egrave;re Bernard. Cette pin&amp;egrave;de se trouve pr&amp;egrave;s de son village natal et il la parcourut pendant son enfance et son adolescence. Ce recueil est constitu&amp;eacute; de quatre parties : la premi&amp;egrave;re o&amp;ugrave; il chante la nature et les saisons, dans la seconde, il c&amp;eacute;l&amp;egrave;bre l&amp;rsquo;amour et les fleurs, la troisi&amp;egrave;me est vou&amp;eacute;e au pass&amp;eacute;, au temps des Troubadours et, dans la quatri&amp;egrave;me, il exalte sa langue et les f&amp;eacute;libres et le po&amp;egrave;te la termine par un sirvent&amp;eacute;s de vingt-neuf strophes : &amp;laquo; &amp;Agrave; la qu&amp;rsquo;espoutigu&amp;egrave;t Mountfort &amp;raquo; (A celle qui &amp;eacute;crasa Monfort).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie occitane de l'auteur :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;La majorit&amp;eacute; des com&amp;eacute;dies de Paul Albarel furent publi&amp;eacute;es dans La Cigalo Narbouneso et firent souvent l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;un tirage &amp;agrave; part. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;esprit tustaire&lt;/em&gt;, Tolosa, Berthomieu, 1903. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Bibo lo Vi !, farcejado en 1 atte, en bersses narbouneses&lt;/em&gt;, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1904. In-12, 23 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Margarideto, coumedio en 3 attes&lt;/em&gt;, en bersses narbouneses... Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p. &lt;br /&gt;-&lt;em&gt; La Repoutegairo&lt;/em&gt;, Pastouralo, id. 1909. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Pauras, seno de vendemios Narbona&lt;/em&gt;, Vinches, 1913.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Rebiro Marioun, La Taco de familho&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La femno mudo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Lengo mairalo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1924. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;airetage&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1925. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Viva lo vin ! farcejada en un acte&lt;/em&gt;, Carcassona [Carcassonne], Institut d'estudis occitans, 1996, illustrations Pierre Dantoine (1884-1955) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contes :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Requies Catin pace&lt;/em&gt;, Illustration de Gaston Cugnenc. B&amp;eacute;ziers, Impr. Moderne, In-8&amp;deg;, 35 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Ministre&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 4 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Amat de Rocoloungo, Las Carmanholos de Saupiquet, La fieiro de Sant Coucounil, Las anguialos de la menino&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Counte de Nadal, Nadal de Medecis, Nadal dal pastre, Nadal d&amp;rsquo;aucels&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;L&amp;eacute;gendes&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou seti de Narbouno&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Ourioundo, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Vinches, 1913. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Trauc de la Fado, legendo narbouneso&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Lous Ulhals de Mountlaures, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1921.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La mort d&amp;rsquo;Amalric, Lous filhs D&amp;rsquo;Aimeric, Pireno, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Gvendic, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, de l'epoco gallo-roumano, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 19 p. 1924. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Histoire &amp;ndash; Litt&amp;eacute;rature&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Narbouno en 1632 &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 121, mar&amp;ccedil; de 1928. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; La darni&amp;egrave;ro proucessiu al pouts de Sant Sigismound &amp;raquo;, &lt;em&gt;La cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 136, junh de 1929. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, de 1926 a 1929, (N&amp;deg; 135).&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L'inventeur du sermon du &amp;laquo; cur&amp;eacute; de Cucugnan &amp;raquo;&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu. In-8&amp;deg;, 14 p. 1927. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Po&amp;eacute;sie&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous Meses&lt;/em&gt;, Narbona, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt;, Narbouno, estamp. F. Caillard, 1914. In-8&amp;deg;, XIII-205 p.,&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A Mouli&amp;egrave;ro&lt;/em&gt;, Narbona, A. Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Camin de la Croutz&lt;/em&gt;, Narbona, A Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Pastouralo&lt;/em&gt;, Toulouse, La Terro d'oc, In-8&amp;deg;, 15 p. 1909.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523056">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;M&amp;egrave;tge, po&amp;egrave;ta, escrivan, istorian, contaire en occitan, fondator de la revista &lt;em&gt;La Cigalo Narbounesa&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Autras formas del nom&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt; Joan de la R&amp;ograve;ca (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Balin Balan (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt; Joan de la Pineda (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Ravailhant (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Bascalaire (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Lo Piuletaire (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Jirmen lo Vi&amp;egrave;lh (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Doctor Purgaf&amp;ograve;rt (pseudonim)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Paul Albar&amp;egrave;l nais a Sant-Andrieu- de-R&amp;ograve;calonga (Aude) lo 11 de decembre de&amp;nbsp; 1873 dins una familha mod&amp;egrave;sta, d&amp;rsquo;un paire rodi&amp;egrave;r, maridat a Alexandrina Alb&amp;egrave;rt que li&amp;nbsp; balha enfin un dr&amp;ograve;lle al cap de dotze ans de maridatge.&lt;br /&gt;La familha Albar&amp;egrave;l es occitanof&amp;ograve;na e transmet la lenga a son filh, estent que lo&amp;nbsp; paire pensa que las g&amp;egrave;nts on&amp;egrave;stas se fan comprene dins aquela lenga. Mas v&amp;ograve;l tanben far&amp;nbsp; de son filh un saberut e un bon crestian, e lo manda al Pichon Seminari de Narbona ont&amp;nbsp; recep un ensenhament seri&amp;oacute;s. Apr&amp;egrave;p lo bachelierat, Paul s&amp;rsquo;inscriu a la Facultat de&amp;nbsp; Medecina de Montpelhi&amp;egrave;r, sosten una t&amp;egrave;si sus la patologia del raquitisme e ven m&amp;egrave;tge en&amp;nbsp; 1895, a 22 ans.&lt;br /&gt;Comen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;exercir a Carcassona, mas torna l&amp;egrave;u dins son vilatge nadiu. En&amp;nbsp; octobre de 1899, marida L&amp;uacute;cia Agel de Nevian ont s&amp;rsquo;installa e dem&amp;ograve;ra fins a 1914. Es aqu&amp;iacute;&amp;nbsp; que coneis sas primi&amp;egrave;ras inspiracions felibrencas publicadas jos la f&amp;ograve;rma de po&amp;egrave;mas en&amp;nbsp; 1902 dins &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt;, revista de l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Escolo Moundino&lt;/em&gt;, pu&amp;egrave;i tre 1906, dins &lt;em&gt;La Cigalo&amp;nbsp; Lengadouciano&lt;/em&gt; de Besi&amp;egrave;rs. Es aqu&amp;iacute; tanben que comen&amp;ccedil;a de s&amp;rsquo;interessar a Rabelais que&amp;nbsp; fogu&amp;egrave;t estudiant a Montpelhi&amp;egrave;r, Bord&amp;egrave;u, Tolosa e sojorn&amp;egrave;t a Castras e a Narbona, e&amp;nbsp; qu&amp;rsquo;emplegava de t&amp;egrave;rmes occitans dins sos libres. Paul Albar&amp;egrave;l escriu un obratge, &lt;em&gt;Le&amp;nbsp; languedocien dans Rabelais&lt;/em&gt;, obratge qu&amp;rsquo;es encara inedich. Una partida d&amp;rsquo;aquel obratge&amp;nbsp; fogu&amp;egrave;t publicada a Par&amp;iacute;s per &lt;em&gt;La Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; Fran&amp;ccedil;aise d&amp;rsquo;Imprimerie&lt;/em&gt;, lo manuscrich del demai&amp;nbsp; de l&amp;rsquo;obratge deuri&amp;aacute; &amp;egrave;stre a la bibliot&amp;egrave;ca municipala de Narbona. En mai Rabelais es son&amp;nbsp; m&amp;egrave;stre, sas fac&amp;egrave;cias balhan lo ton a las farsejadas e com&amp;egrave;dias d&amp;rsquo;Albarel.&lt;br /&gt;Mobilizat, es mandat a Salonica coma m&amp;egrave;tge-major. Tre sa liberacion, s&amp;rsquo;installa&amp;nbsp; a Narbona. I assegura la presid&amp;eacute;ncia del Sindicat d&amp;rsquo;iniciativa mantuna annada, es membre&amp;nbsp; de la Comission Arqueologica de Narbona e Besi&amp;egrave;rs e de la Societat d&amp;rsquo;Estudis Scientifics&amp;nbsp; d&amp;rsquo;Aude. Dem&amp;ograve;ra a Narbona duscas a sa despartida, a 56 ans, lo 15 de julhet de 1929, dins&amp;nbsp; una clinica de Montpelhi&amp;egrave;r apr&amp;egrave;p una intervencion cirurgicala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vila de Narbona inaugura, en 1961, lo bust de Paul Albar&amp;egrave;l quilhat dins lo&amp;nbsp; jardin de la Gara, f&amp;agrave;cia al baloard Frederic Mistral e pr&amp;egrave;p de l&amp;rsquo;estatua del Doctor Ferrol,&amp;nbsp; ancian conse de la vila e aparaire de la t&amp;egrave;rra d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c. En 1974, son nom es balhat a una&amp;nbsp; carri&amp;egrave;ra nov&amp;egrave;la de la vila.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la Renaissen&amp;ccedil;a d&amp;rsquo;&amp;Ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;A comptar de 1902, Paul Albar&amp;egrave;l manda sos t&amp;egrave;xtes occitans a &lt;em&gt;La Terro d&amp;rsquo;Oc&lt;/em&gt; e a &lt;em&gt;La Cigalo Lengadouciana&lt;/em&gt;, pu&amp;egrave;i als &lt;em&gt;Quas&amp;egrave;rns Occitans&lt;/em&gt; e a la revista narbonesa &lt;em&gt;Septimanie&lt;/em&gt;. Publicada en 1903, sa primi&amp;egrave;ra p&amp;egrave;&amp;ccedil;a de teatre, &lt;em&gt;L&amp;rsquo;Esprit Tustaire&lt;/em&gt;, farsejada en dos actes, obten una medalha d&amp;rsquo;argent als J&amp;ograve;cs Florals de Tolosa.&lt;br /&gt;Es elegit Manteneire del Felibritge en 1904 e M&amp;egrave;stre en Gai Saber en 1911. Ven Majoral del Felibritge en 1918, amb la cigala de Carcassona dicha tanben &amp;laquo; cigala de l&amp;rsquo;Amori&amp;egrave;r &amp;raquo;, qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra la d&amp;rsquo;Aquiles Mir, un dels m&amp;egrave;stres espirituals de Paul Albar&amp;egrave;l.&lt;br /&gt;Animator inagotable e occitanista arder&amp;oacute;s, organiza a Narbona doas &amp;laquo; Santa-Est&amp;egrave;la &amp;raquo; en 1912 e 1924 e l&amp;rsquo;inauguracion del baloard Frederic Mistral en 1923.&lt;br /&gt;En 1911, cr&amp;egrave;a sa revista pr&amp;ograve;pria que n&amp;rsquo;es lo cabisc&amp;ograve;l afogat : &lt;em&gt;La Cigalo Narbounesa&lt;/em&gt;. D&amp;rsquo;ara enl&amp;agrave;, totes sos t&amp;egrave;xtes en occitan i ser&amp;agrave;n publicats jos sa signatura o las de sos escaisses.&lt;br /&gt;Aquela &lt;em&gt;Cigalo&lt;/em&gt; pareis de 1911 a 1929. Demest sos collaborators, se p&amp;ograve;t citar : Jos&amp;egrave;p Anglada, Juli Azem&amp;agrave;, Emili Barte, Val&amp;egrave;ri Bernard, Prosp&amp;egrave;r Estieu, Jos&amp;egrave;p Salvat, Ern&amp;egrave;st Vieu. La revista coneis un crane succ&amp;egrave;s, en 1929, comptava 1000 abonats. En parall&amp;egrave;l, los felibres de la revista cr&amp;egrave;an l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Almanac Narbon&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, vodat a la vida locala. Es editat en 1913 e 1914, pu&amp;egrave;i de 1923 a 1932. &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; contunha de par&amp;eacute;isser de c&amp;ograve;p en c&amp;ograve;p, apr&amp;egrave;p la m&amp;ograve;rt de son fondator, duscas al mes d&amp;rsquo;agost de 1969.&lt;br /&gt;Lo contengut de la &lt;em&gt;Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; es plan variat. Es l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra del felibre carcasson&amp;eacute;s Aquiles Mir que determina la vocacion d&amp;rsquo;escrivan occitan de Paul Albar&amp;egrave;l. Comen&amp;ccedil;a per escriure de farsejadas, de contes, de t&amp;egrave;xtes cortets d&amp;rsquo;una v&amp;egrave;rbia gaujosa, pu&amp;egrave;i de com&amp;egrave;dias que son jogadas dins las vilas e los vilatges e que li asseguran un grand succ&amp;egrave;s popular. Mas lo felibre es doblat d&amp;rsquo;un saberut prigondament estacat a l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria locala e a la lenga e la literatura occitanas. Publica, a tr&amp;ograve;ces dins sa revista, de julhet de 1926 a junh de 1929 sa &lt;em&gt;Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo&lt;/em&gt;. I publica tanben d&amp;rsquo;estudis sus l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria de sa vila, pu&amp;egrave;i de legendas narbonesas que voli&amp;aacute; recampar jol t&amp;iacute;tol &lt;em&gt;Lou Roumancero Narboun&amp;eacute;s&lt;/em&gt;, mas la m&amp;ograve;rt li daissa pas lo l&amp;eacute;ser de realizar aquel proj&amp;egrave;cte.&lt;br /&gt;Los contes son pas doblidats, contes de sa creacion, contes tradicionals ausits pendent son enfan&amp;ccedil;a e contes de Nadal. Cal precisar que lo teatre, las legendas e los contes son versificats. La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo es lo recu&amp;egrave;lh de poesia m&amp;agrave;ger de Paul Albar&amp;egrave;l, recu&amp;egrave;lh prefaciat per Val&amp;egrave;ri Bernard. Aquela pineda se tr&amp;ograve;ba pr&amp;egrave;p de son vilatge natal e la trev&amp;egrave;t dins son enfan&amp;ccedil;a e sa joventut. La Votz de la Pineda es constituida de quatre partidas : la primi&amp;egrave;ra ont canta la natura e las sasons, dins la segonda, cel&amp;egrave;bra l&amp;rsquo;amor e las flors, la tresena es vodada al passat, al temps dels Trobadors e dins la quatrena, enaura sa lenga, los felibres e lo po&amp;egrave;ta l&amp;rsquo;acaba per un sirvent&amp;eacute;s fog&amp;oacute;s de vint-e-n&amp;ograve;u estr&amp;ograve;fas : &amp;laquo; A la qu&amp;rsquo;espoutiguet Mountfort &amp;raquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia occitana de l'autor :&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Teatre&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;La m&amp;agrave;ger part de las com&amp;egrave;dias de Paul Albar&amp;egrave;l fogu&amp;egrave;ron publicadas dins &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt; e fagu&amp;egrave;ron sovent l&amp;rsquo;obj&amp;egrave;cte d&amp;rsquo;un tiratge a l&amp;rsquo;espart. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;esprit tustaire&lt;/em&gt;, Tolosa, Berthomieu, 1903. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Bibo lo Vi !, farcejado en 1 atte, en bersses narbouneses&lt;/em&gt;, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1904. In-12, 23 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Margarideto, coumedio en 3 attes&lt;/em&gt;, en bersses narbouneses... Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p. &lt;br /&gt;-&lt;em&gt; La Repoutegairo&lt;/em&gt;, Pastouralo, id. 1909. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Pauras, seno de vendemios Narbona&lt;/em&gt;, Vinches, 1913.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Rebiro Marioun, La Taco de familho&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La femno mudo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Lengo mairalo&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1924. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L&amp;rsquo;airetage&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1925. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Viva lo vin ! farcejada en un acte&lt;/em&gt;, Carcassona [Carcassonne], Institut d'estudis occitans, 1996, illustrations Pierre Dantoine (1884-1955) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contes :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Requies Catin pace&lt;/em&gt;, Illustration de Gaston Cugnenc. B&amp;eacute;ziers, Impr. Moderne, In-8&amp;deg;, 35 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Ministre&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 4 p. s. d. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Amat de Rocoloungo, Las Carmanholos de Saupiquet, La fieiro de Sant Coucounil, Las anguialos de la menino&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Counte de Nadal, Nadal de Medecis, Nadal dal pastre, Nadal d&amp;rsquo;aucels&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Legendas&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou seti de Narbouno&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Ourioundo, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Vinches, 1913. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Trauc de la Fado, legendo narbouneso&lt;/em&gt; &amp;ndash; &lt;em&gt;Lous Ulhals de Mountlaures, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1921.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La mort d&amp;rsquo;Amalric, Lous filhs D&amp;rsquo;Aimeric, Pireno, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, Narbona, Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Gvendic, legendo narbouneso&lt;/em&gt;, de l'epoco gallo-roumano, Narbonne, A. Brieu, In-8&amp;deg;, 19 p. 1924. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ist&amp;ograve;ria &amp;ndash; Literatura&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Narbouno en 1632 &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 121, mar&amp;ccedil; de 1928. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; La darni&amp;egrave;ro proucessiu al pouts de Sant Sigismound &amp;raquo;, &lt;em&gt;La cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, N&amp;deg; 136, junh de 1929. &lt;br /&gt;- &amp;laquo; Pichoto istorio de la literaturo miechjournalo &amp;raquo;, &lt;em&gt;La Cigalo Narbouneso&lt;/em&gt;, de 1926 a 1929, (N&amp;deg; 135).&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L'inventeur du sermon du &amp;laquo; cur&amp;eacute; de Cucugnan &amp;raquo;&lt;/em&gt;, Narbonne, A. Brieu. In-8&amp;deg;, 14 p. 1927. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Poesia&lt;/strong&gt; : &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous Meses&lt;/em&gt;, Narbona, Toulouse, impr. de G. Berthoumieu, 1905. In-16, 80 p.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Vou&amp;egrave;s de la Pinedo&lt;/em&gt;, Narbouno, estamp. F. Caillard, 1914. In-8&amp;deg;, XIII-205 p.,&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A Mouli&amp;egrave;ro&lt;/em&gt;, Narbona, A. Brieu, 1922. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Camin de la Croutz&lt;/em&gt;, Narbona, A Brieu, 1927. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Pastouralo&lt;/em&gt;, Toulouse, La Terro d'oc, In-8&amp;deg;, 15 p. 1909.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523057">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2083</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523058">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/4932d9dba32adfca1324dfc0d52382c0.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523059">
              <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1864739</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523060">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523061">
              <text>Écrivain</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523062">
              <text>Enseignant/Professeur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523063">
              <text>Folkloriste</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523064">
              <text>Journaliste</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523065">
              <text>Albarel, Paul (1873–1929)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603988">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603989">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603990">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645948">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
