<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="16648" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/16648?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T11:58:00+02:00">
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="37">
    <name>Vidas</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523151">
              <text>Eyraud, Noémie (CIRDÒC)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523152">
              <text>2017-02-06</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523153">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ma&amp;ccedil;on et prot&amp;eacute;g&amp;eacute; de George Sand, il s&amp;rsquo;est fait une place dans la g&amp;eacute;n&amp;eacute;ration des po&amp;egrave;tes-ouvriers d&amp;rsquo;expression fran&amp;ccedil;aise. Sa langue toulonnaise s&amp;rsquo;exprime principalement dans l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Armana Prouven&amp;ccedil;au&lt;/em&gt;. Il est &amp;eacute;lu Majoral du F&amp;eacute;librige en 1881.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identit&amp;eacute;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Formes r&amp;eacute;f&amp;eacute;rentielles&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Poncy, Charles (forme r&amp;eacute;f&amp;eacute;rentielle fran&amp;ccedil;aise)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autres formes connues&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;lt; Louis-Charles Poncy (forme compl&amp;egrave;te d'&amp;eacute;tat-civil)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Carle Poncy (forme occitanis&amp;eacute;e)&lt;br /&gt;&amp;lt; Charle Poncy (forme occitanis&amp;eacute;e)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Cascav&amp;egrave;u (pseudonyme)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;De Profundis (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Charles Poncy est n&amp;eacute; le 4 avril 1821 &amp;agrave; Toulon. Il est le second fils de Nicolas-Joseph Poncy, ma&amp;ccedil;on toulonnais originaire de Marseille, et de Fran&amp;ccedil;oise Gazan, de Toulon.&lt;br /&gt;Il commence son apprentissage de ma&amp;ccedil;on d&amp;egrave;s l&amp;rsquo;&amp;acirc;ge de neuf ans, dans le &amp;laquo; chantier &amp;raquo; qu&amp;rsquo;il forme avec son p&amp;egrave;re et son fr&amp;egrave;re a&amp;icirc;n&amp;eacute;. Il suit une courte scolarit&amp;eacute; qui lui donne le go&amp;ucirc;t de la lecture. Il fait le reste de sa formation litt&amp;eacute;raire et savante fran&amp;ccedil;aise en autodidacte dans &lt;em&gt;Le Magasin pittoresque&lt;/em&gt;, journal mensuel et bon march&amp;eacute;, sorte d&amp;rsquo;encyclop&amp;eacute;die populaire tr&amp;egrave;s r&amp;eacute;pandue.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;img style="border: 10px solid black; float: right; margin: 10px;" title="Portrait de Charles Poncy, extrait de l'ouvrage Les Ouvriers-po&amp;eacute;tes, p. 80" src="http://occitanica.eu/illustrations/Les_Ouvriers_poetes.jpg" alt="Portrait de Charles Poncy, extrait de l'ouvrage &amp;lt;i&amp;gt;Les Ouvriers-po&amp;eacute;tes&amp;lt;/i&amp;gt;, p. 80" width="300" /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ce serait un m&amp;eacute;decin, venu soigner son p&amp;egrave;re, qui aurait d&amp;eacute;couvert les talents de Charles Poncy et l'aurait introduit en 1840 &amp;agrave; l&amp;rsquo;Acad&amp;eacute;mie des Sciences et Belles-Lettres de Toulon o&amp;ugrave; sont lus en s&amp;eacute;ance publique ses premiers po&amp;egrave;mes.&lt;br /&gt;Le jeune po&amp;egrave;te-ma&amp;ccedil;on jouit rapidement d&amp;rsquo;une certaine popularit&amp;eacute; &amp;agrave; Toulon puis &amp;agrave; Paris. D&amp;egrave;s 1841 la &lt;em&gt;Revue Ind&amp;eacute;pendante&lt;/em&gt; publie ses po&amp;egrave;mes, par l&amp;rsquo;entremise de Fran&amp;ccedil;ois Arago. Co-fondatrice de la revue, George Sand fait, sous le pseudonyme de Gustave Bonnin, un commentaire &amp;eacute;logieux sur la po&amp;eacute;sie de Poncy, dans le num&amp;eacute;ro du 1er novembre 1841.&lt;br /&gt;Sous l'influence de ses protecteurs, Poncy oriente ses lectures vers des po&amp;egrave;tes tels que Hugo ou Lamartine et en profite pour am&amp;eacute;liorer sa ma&amp;icirc;trise du fran&amp;ccedil;ais, sa langue maternelle &amp;eacute;tant l'occitan. Mais c&amp;rsquo;est Ortolan, jurisconsulte et professeur de Droit &amp;agrave; la facult&amp;eacute; de Paris, toulonnais et saint-simonien, qui s&amp;rsquo;enthousiasme le plus pour Poncy : il ouvre une souscription pour publier en recueil les po&amp;egrave;mes du jeune Poncy, souscription rapidement couverte. En mars 1842 para&amp;icirc;t le premier recueil, &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt; (Paris : &amp;eacute;ditions Lavigne).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt; a confirm&amp;eacute; l&amp;rsquo;int&amp;eacute;r&amp;ecirc;t que lui portait George Sand, qui commence &amp;agrave; lui &amp;eacute;crire en avril 1842. C&amp;rsquo;est le d&amp;eacute;but d&amp;rsquo;une longue amiti&amp;eacute; qui ne cesse qu&amp;rsquo;&amp;agrave; la mort de George Sand, en 1876. L&amp;rsquo;importante correspondance entre George Sand et Charles Poncy est la source majeure pour conna&amp;icirc;tre la personnalit&amp;eacute; de Poncy. On y voit une George Sand maternelle et qui dirige l&amp;rsquo;&amp;eacute;ducation d&amp;rsquo;un jeune po&amp;egrave;te, dans le sens de la cause qu&amp;rsquo;elle d&amp;eacute;fend, en faveur de l&amp;rsquo;&amp;eacute;mancipation et de l&amp;rsquo;instruction des classes populaires. Le soutien de George Sand fait na&amp;icirc;tre des ambitions de cons&amp;eacute;cration chez le po&amp;egrave;te. Il s&amp;rsquo;obstine &amp;agrave; vouloir &amp;ecirc;tre publi&amp;eacute; &amp;agrave; Paris malgr&amp;eacute; les co&amp;ucirc;ts que cela repr&amp;eacute;sente, sans pour autant vouloir quitter sa ville ni, dans un premier temps, son m&amp;eacute;tier de ma&amp;ccedil;on. Il suit avec une relative docilit&amp;eacute; les orientations litt&amp;eacute;raires et morales qu&amp;rsquo;elle lui conseille de prendre.&lt;br /&gt;D'autres recueils suivront &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;, mais leur succ&amp;egrave;s reste relatif. Seules quelques revues consacrent des articles aux po&amp;egrave;mes de Poncy, notamment des revues int&amp;eacute;ress&amp;eacute;es par l'&amp;eacute;mancipation populaire comme la &lt;em&gt;Revue ind&amp;eacute;pendante&lt;/em&gt; et la &lt;em&gt;Ruche populaire&lt;/em&gt;, journal local dirig&amp;eacute; par le chansonnier Vin&amp;ccedil;ard &amp;agrave; tendance socialiste. Sa petite notori&amp;eacute;t&amp;eacute; lui permet tout de m&amp;ecirc;me, lors d'un passage &amp;agrave; Paris en 1845, d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre re&amp;ccedil;u dans les salons et de rencontrer quelques-uns des grands &amp;eacute;crivains du temps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il vit de son m&amp;eacute;tier de ma&amp;ccedil;on jusqu'en 1848, ann&amp;eacute;e pendant laquelle il se pr&amp;eacute;sente &amp;agrave; l&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e Constituante. Une lettre de George Sand, dat&amp;eacute;e du 9 mars 1848 l&amp;rsquo;invite &amp;agrave; se pr&amp;eacute;senter comme d&amp;eacute;put&amp;eacute; r&amp;eacute;publicain, pour laisser aux ouvriers le soin de &amp;laquo;&amp;nbsp;dire leurs besoins, leurs inspirations&amp;nbsp;&amp;raquo; dans le cadre de la R&amp;eacute;publique. Cependant, s&amp;rsquo;il est sensible aux questions sociales, qui apparaissent dans sa po&amp;eacute;sie, et s&amp;rsquo;il assimile en partie l&amp;rsquo;id&amp;eacute;ologie de sa protectrice, il ne semble pas absolument investi dans l&amp;rsquo;action politique et ne sera d&amp;rsquo;ailleurs pas &amp;eacute;lu. Poncy ne sera jamais vraiment le po&amp;egrave;te prol&amp;eacute;taire tant esp&amp;eacute;r&amp;eacute; par George Sand et s'il parle de sa condition d'ouvrier, il reste plut&amp;ocirc;t un po&amp;egrave;te r&amp;eacute;gional qui dit Toulon et la M&amp;eacute;diterran&amp;eacute;e.&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;tudi&amp;eacute; le droit et la g&amp;eacute;om&amp;eacute;trie, il finit par s&amp;rsquo;affranchir de sa condition d&amp;rsquo;ouvrier, contre les avis de ses protecteurs. &amp;Agrave; partir de 1849, il occupe plusieurs postes dans diff&amp;eacute;rentes administrations. En 1850 il devient vice-pr&amp;eacute;sident de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; des Sciences et Belles-Lettres de Toulon, et en 1860 il re&amp;ccedil;oit la L&amp;eacute;gion d&amp;rsquo;Honneur.&lt;br /&gt;Il ne cesse pas de publier pour autant, mais sa verve semble s&amp;rsquo;amenuiser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il meurt le 30 janvier 1891 &amp;agrave; Toulon, sans avoir laiss&amp;eacute; le souvenir d&amp;rsquo;un po&amp;egrave;te de grand talent : on lui pr&amp;ecirc;te des d&amp;eacute;fauts souvent reproch&amp;eacute;s aux po&amp;egrave;tes qui ont eu une &amp;eacute;ducation litt&amp;eacute;raire autodidacte et assez laborieuse. Le fait de vouloir trop imiter les grands ma&amp;icirc;tres de la litt&amp;eacute;rature au d&amp;eacute;triment de sa propre sensibilit&amp;eacute; po&amp;eacute;tique lui a fait produire des &amp;oelig;uvres jug&amp;eacute;es un peu &amp;laquo;&amp;nbsp;forc&amp;eacute;es&amp;nbsp;&amp;raquo; et lourdes, inf&amp;eacute;rieures en qualit&amp;eacute; au mod&amp;egrave;le suivi, et d&amp;eacute;pourvues de l&amp;rsquo;originalit&amp;eacute;, de &amp;laquo;&amp;nbsp;l&amp;rsquo;authenticit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo; qu&amp;rsquo;on attendait de lui en tant que prol&amp;eacute;taire.&lt;br /&gt;Pour autant sa ville ne l&amp;rsquo;oublie pas compl&amp;egrave;tement et ne le traite pas si s&amp;eacute;v&amp;egrave;rement que l&amp;rsquo;intelligentsia parisienne : une plaque a &amp;eacute;t&amp;eacute; pos&amp;eacute;e sur sa maison et la rue porte son nom depuis 1911.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d&amp;rsquo;oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Rest&amp;eacute; toute sa vie tr&amp;egrave;s attach&amp;eacute; &amp;agrave; sa ville, il commence &amp;agrave; produire quelques po&amp;egrave;mes en occitan proven&amp;ccedil;al, sa langue maternelle, apr&amp;egrave;s les &amp;eacute;v&amp;eacute;nements de 1848. Ceux-ci paraissent dans l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Armana Prouven&amp;ccedil;au&lt;/em&gt; &amp;agrave; partir de 1860 et dans quelques autres revues locales. Ses po&amp;egrave;mes seront publi&amp;eacute;s plus tard dans &lt;em&gt;La Pignato&lt;/em&gt;, &amp;agrave; Toulon. Il participe au mouvement f&amp;eacute;libr&amp;eacute;en et entretient des relations avec les figures du mouvement en Provence, Mistral, Aubanel mais surtout Roumanille. Il est &amp;eacute;lu majoral du F&amp;eacute;librige (&lt;em&gt;Cigalo di Mauro&lt;/em&gt;) en 1881.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il reste cependant une personnalit&amp;eacute; assez mineure de la litt&amp;eacute;rature d&amp;rsquo;expression occitane.&lt;br /&gt;Quasiment absent des ouvrages d&amp;rsquo;histoire litt&amp;eacute;raire occitane, il est &amp;eacute;ventuellement mentionn&amp;eacute; (C. Camproux, &lt;em&gt;Histoire de la litt&amp;eacute;rature occitane&lt;/em&gt;, 1953, r&amp;eacute;&amp;eacute;d. 1971, p. 148 e J. Rouquette, &lt;em&gt;La Litt&amp;eacute;rature d'oc&lt;/em&gt;, Que sais-je? 1963, p. 83) aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s des po&amp;egrave;tes-ouvriers occitans tels que Jasmin, Reboul, Peyrottes, etc. &amp;Eacute;. Ripert lui consacre une sous-partie dans &lt;em&gt;la Renaissance proven&amp;ccedil;ale&lt;/em&gt; et un paragraphe dans &lt;em&gt;Le F&amp;eacute;librige&lt;/em&gt;, et J. Fouri&amp;eacute; le compte dans les entr&amp;eacute;es de son dictionnaire. Mistral le cite dans une note de &lt;em&gt;Mir&amp;egrave;io&lt;/em&gt; (chant VI, note II), aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s d&amp;rsquo;autres &amp;eacute;crivains d&amp;rsquo;expression fran&amp;ccedil;aise originaires du Midi. Mais, localement, son prestige d'auteur fran&amp;ccedil;ais reconnu &amp;agrave; Paris lui a valu l'hommage, en proven&amp;ccedil;al, d'&amp;eacute;crivains de Toulon : outre son fr&amp;egrave;re Alexandre, Louis P&amp;eacute;labon ou Etienne Garcin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelques hommages lui sont rendus au moment du centenaire de sa mort dans des revues telles que &lt;em&gt;Lou felibrige&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Prouven&amp;ccedil;o d&amp;rsquo;aro&lt;/em&gt; et, &amp;agrave; Toulon, &lt;em&gt;La Targo&lt;/em&gt; et le &lt;em&gt;Bulletin des Amis du Vieux Toulon&lt;/em&gt;. Son fr&amp;egrave;re, Alexandre Poncy (1823-1870), ma&amp;ccedil;on lui aussi, est l&amp;rsquo;auteur d&amp;rsquo;un recueil de &lt;em&gt;Pouesios prouven&amp;ccedil;alos&lt;/em&gt; (Toulon : impr. F. Monge, 1845).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie de l'auteur&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Occitan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Voir les publications de Charles Poncy r&amp;eacute;f&amp;eacute;renc&amp;eacute;es dans&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://trobador.occitanica.eu/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=au&amp;amp;q=Poncy+Charles" target="_blank"&gt;Le Trobador, catalogue international de la documentation occitane&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fran&amp;ccedil;ais&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;. Paris : &amp;eacute;ditions Lavigne, 1842 [pr&amp;eacute;face de M. Ortolan]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le Chantier : po&amp;eacute;sies nouvelles&lt;/em&gt;. Paris : Perrotin, 1844 [pr&amp;eacute;face de George Sand]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toulon, faible revue d&amp;rsquo;une ville forte&lt;/em&gt;. Toulon : Monge, 1845&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37062t" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Po&amp;eacute;sies de Charles Poncy, ouvrier ma&amp;ccedil;on de Toulon : Marines - Le Chantier&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Paris : Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; de l&amp;rsquo;industrie fraternelle, 1846 [nouvelle &amp;eacute;dition enti&amp;egrave;rement refondue par l&amp;rsquo;auteur]&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5620315g.r=poncy%2C%20charles?rk=21459;2" target="_self"&gt;&lt;em&gt;La chanson de chaque m&amp;eacute;tier&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Paris : Cormon, 1850 ; r&amp;eacute;&amp;eacute;d. Portraits de 76 m&amp;eacute;tiers, sur des airs populaires.&lt;br /&gt;- Fragments du &lt;em&gt;Bouquet de marguerites&lt;/em&gt;. Toulon, 1851.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Un coin des Alpes &amp;agrave; Moustiers&lt;/em&gt;. Toulon : Aurel, 1855&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k68557g.r=poncy%2C%20charles?rk=85837;2#" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Marguerite, ou le Fr&amp;egrave;re et la S&amp;oelig;ur&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. com&amp;eacute;die en 1 acte, en vers, imit&amp;eacute;e de Goethe, Toulon : Impr. de E. Aurel, 1858&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le gabier de Tamaris&lt;/em&gt;. Toulon : Milhi&amp;egrave;re, 1862&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;&amp;OElig;uvres compl&amp;egrave;tes&lt;/em&gt;. Paris, Hachette, 1867-1873, 9 vol. I. &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;, 1867 ; II. &lt;em&gt;Le Chantier&lt;/em&gt;, 1868 ; III. &lt;em&gt;Bouquet de Marguerites&lt;/em&gt;, 1868 ; IV. &lt;em&gt;La Chanson de chaque M&amp;eacute;tier&lt;/em&gt;, 1868 ; V. &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1410705w/f7.image.r=poncy,%20charles" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Regains&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, 1868 &amp;nbsp;; VI.-IX. &lt;em&gt;Contes et Nouvelles&lt;/em&gt;, 1869-1873 (contient quelques po&amp;eacute;sies en occitan)&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Loire&lt;/em&gt;. Toulon : Milhi&amp;egrave;re, 1869.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toast &amp;agrave; George Sand&lt;/em&gt;. Toulon : Milhi&amp;egrave;re, 1876&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Reliquaire&lt;/em&gt;. Toulon : Massonne, 1879.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toulon apr&amp;egrave;s le chol&amp;eacute;ra de 1884&lt;/em&gt;. Toulon : Impr. de A. Isnard, 1884&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Choses d&amp;rsquo;antan et d&amp;rsquo;aujourd&amp;rsquo;hui&lt;/em&gt; : Tamaris et les Sablettes avant et depuis Michel-Pacha. Toulon : Impr. de A. Isnard, 1889&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Correspondances&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- 12 lettres de George Sand &amp;agrave; Charles Poncy : voir la transcription des lettres en ligne sur le site&amp;nbsp;&lt;a href="http://sand.nightangel.fr/" target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?hl=fr&amp;amp;q=http://sand.nightangel.fr/&amp;amp;source=gmail&amp;amp;ust=1490694081248000&amp;amp;usg=AFQjCNFdSmRmfbvGlw64SYpsVf3GRYlCOg"&gt;http://sand.nightangel.fr&lt;/a&gt;&amp;nbsp;consacr&amp;eacute; &amp;agrave; George Sand : &lt;a href="http://sand.nightangel.fr/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&amp;amp;widget_number=preset-default&amp;amp;cs-destinataire_lettre-0=Charles+Poncy&amp;amp;cs-lieu_lettre-1=&amp;amp;cs-post_date-2=&amp;amp;search=Rechercher" target="_blank"&gt;aller sur le site&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Correspondance de Charles Poncy &amp;agrave; George Sand&lt;/em&gt;, Paris, Biblioth&amp;egrave;que historique de la ville de Paris, fonds George Sand, G 3112-G 3142&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=eadcgm:EADC:BHPFS031042" target="_blank"&gt;voir la notice dans le Catalogue Collectif de France&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Correspondance de Solange Cl&amp;eacute;singer-Sand et de Charles Poncy. 1863-1891&lt;/em&gt; BnF &amp;nbsp;Cote NAF 14661-14662&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=eadbam:EADC:NE003971_FRBNFEAD00000489736243" target="_blank"&gt;voir la notice dans le Catalogue Collectif de France&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523154">
              <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Ma&amp;ccedil;on e protegit de George Sand, s&amp;rsquo;es fach una pla&amp;ccedil;a dins la generacion dels po&amp;egrave;tas-obri&amp;egrave;rs d&amp;rsquo;expression francesa. Sa lenga tolonenca s&amp;rsquo;exprim&amp;iacute;s principalament dins l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Armana Prouven&amp;ccedil;au&lt;/em&gt;. Es elegit Majoral del Felibritge en 1881.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identitat&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Formas referencialas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p&gt;Poncy, Charles (forma referenciala francesa)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autras formas conegudas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;lt; Louis-Charles Poncy (forma completa d'estat-civil)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Carle Poncy (forma occitanizada)&lt;br /&gt;&amp;lt; Charle Poncy (forma occitanizada)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;Cascav&amp;egrave;u (pseudonim)&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;nbsp;De Profundis (pseudonim)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Carle Poncy es nascut lo 4 d&amp;rsquo;abril 1821 a Tolon. Es lo second filh de Nicolas-Joseph Poncy, ma&amp;ccedil;on tolonenc originari de Marselha, e de Fran&amp;ccedil;oise Gazan, de Tolon.&lt;br /&gt;Comen&amp;ccedil;a son aprendissatge de ma&amp;ccedil;on tre l&amp;rsquo;atge de n&amp;ograve;us ans, dins lo &amp;laquo;&amp;nbsp;chantier&amp;nbsp;&amp;raquo; que forma amb son paire e son fraire ainat. Segu&amp;iacute;s una corta escolaritat que li dona lo gost de la lectura. Fa lo demai de sa formacion liter&amp;agrave;ria e sabenta en autodidacte dins lo &lt;em&gt;Magasin Pittoresque&lt;/em&gt;, jornal mesadi&amp;egrave;r e bon mercat, mena d&amp;rsquo;enciclop&amp;egrave;dia populara f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a espandida.&lt;img style="float: right; border: 10px solid black; margin: 10px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/Les_Ouvriers_poetes.jpg" alt="Retrach de Carle Poncy, extrach de l'obratge &amp;lt;i&amp;gt;Les Ouvriers po&amp;eacute;tes&amp;lt;/i&amp;gt;, p. 80" width="300" /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Seri&amp;aacute; un metge, vengut sonhar son paire, qu&amp;rsquo;auri&amp;aacute; descob&amp;egrave;rt los talents de Carle Poncy e l&amp;rsquo;auri&amp;aacute; introduch en 1840 a l&amp;rsquo;Acad&amp;egrave;mia de las Sci&amp;eacute;ncias e B&amp;egrave;las-Letras de Tolon ont son legits en sesilha publica sos primi&amp;egrave;rs po&amp;egrave;mas.&lt;br /&gt;Lo jove po&amp;egrave;ta-obri&amp;egrave;r gaud&amp;iacute;s rapidament d&amp;rsquo;una c&amp;egrave;rta popularitat a Tolon pu&amp;egrave;i a Par&amp;iacute;s. Tre 1841 la &lt;em&gt;Revue Ind&amp;eacute;pendante&lt;/em&gt; publica sos po&amp;egrave;mas, per l&amp;rsquo;entremesa de Fran&amp;ccedil;ois Arago. Co-fondadoira de la revista, George Sand, jos lo pseudonim de Gustave Bonnin, fa un comentari elogi&amp;oacute;s sus la poesia de Poncy, dins lo numero del 1&amp;egrave;r de novembre de 1841. &lt;br /&gt;Jos l&amp;rsquo;influ&amp;eacute;ncia de sos protectors, Poncy dirig&amp;iacute;s sas lecturas v&amp;egrave;rs de po&amp;egrave;tas coma Hugo o Lamartine e ne profi&amp;egrave;cha per melhorar sa mestresa del franc&amp;eacute;s, pu&amp;egrave;i que sa lenga mairala es l&amp;rsquo;occitan. Mas es Ortolan, jusrisconsulte e professor de Drech a la facultat de Par&amp;iacute;s, tolonenc e sant-simonian, que m&amp;ograve;stra lo mai d&amp;rsquo;estramb&amp;ograve;rd : dobr&amp;iacute;s una soscripcion per publicar en recu&amp;egrave;lh los po&amp;egrave;mas del jove Poncy, soscripcion l&amp;egrave;u cob&amp;egrave;rta. En mars de 1842 pareis lo primi&amp;egrave;r recu&amp;egrave;lh, &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt; (Par&amp;iacute;s : edicions Lavigne).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt; a confirmat l'inter&amp;egrave;s que li portava George Sand, que comen&amp;ccedil;a de li escriure en abril de 1842. Es la debuta d'una longa amistat que s'acaba pas qu'amb la m&amp;ograve;rt de George Sand, en 1876. L'importanta correspond&amp;eacute;ncia entre George Sand e Carle Poncy es la sorsa m&amp;agrave;ger per con&amp;eacute;isser la personalitat de Poncy. S'i vei una George Sand mairala que dirig&amp;iacute;s l'educacion del jove po&amp;egrave;ta, dins lo sens de la causa que defend, en favor de l'emancipacion e de l'instruccion de las classas popularas. Lo sosten de George Sand fa n&amp;agrave;isser d'ambicions de consecracion a c&amp;ograve; del po&amp;egrave;ta. S'obstina a voler &amp;egrave;sser publicat a Par&amp;iacute;s malgrat los c&amp;ograve;stes qu'aqu&amp;ograve; representa, sens voler pasmens daissar sa vila ni, dins un primi&amp;egrave;r temps, son mesti&amp;egrave;r de ma&amp;ccedil;on. Segu&amp;iacute;s amb una docilitat relativa las orientacions liter&amp;agrave;rias e moralas que Sand li conselha de prene.&lt;br /&gt;D'autres recu&amp;egrave;lhs seguir&amp;agrave;n &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;, mas lor succ&amp;egrave;s dem&amp;ograve;ra relatiu. Sonque d'unas revistas consacran d'articles als po&amp;egrave;mas de Poncy, mai que mai de revistas interessadas per l'emancipacion populara coma la &lt;em&gt;Revue Ind&amp;eacute;pendante&lt;/em&gt; e la &lt;em&gt;Ruche Populaire&lt;/em&gt;, jornal local dirigit per lo can&amp;ccedil;oni&amp;egrave;r Vin&amp;ccedil;ard a tend&amp;eacute;ncia socialista. Sa pich&amp;ograve;ta notorietat li permet, a l'escasen&amp;ccedil;a d'un passatge a Par&amp;iacute;s en 1845, d'&amp;egrave;sser recebut dins los salons e de rescontrar d'unes dels grands escrivans del temps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viu de son mesti&amp;egrave;r de ma&amp;ccedil;on fins a 1848, annada pendent laquala se presenta a l'Assemblada Constituenta. Una letra de George Sand, datada del 9 de mars 1848 lo convida a se presentar coma deputat republican, per daissar als obri&amp;egrave;rs lo su&amp;egrave;nh de &amp;laquo;&amp;nbsp;dire lors besonhs, lors inspiracions&amp;nbsp;&amp;raquo; dins l'encastre de la Republica. Totun, s'es sensible a las questions socialas, qu'apareisson dins sa poesia, e se assimila en partida l'ideologia de sa protectritz, sembla pas absoludament investit dins l'accion politica e ser&amp;agrave; d'alhors pas elegit. Poncy ser&amp;agrave; pas jamai lo po&amp;egrave;ta proletari tant esperat per George Sand e se parla de sa condicion d'obri&amp;egrave;r, es pusl&amp;egrave;u un po&amp;egrave;ta regional que ditz Tolon e la Mediterran&amp;egrave;a.&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s aver estudiat lo drech e la geometria, fin&amp;iacute;s per s'afranquir de sa condicion d'obri&amp;egrave;r contra los avises de sos protectors. A comptar de 1849, ocupa mai d'un p&amp;ograve;ste dins diferentas administracions. En 1850 ven vice-president de la Societat de Sci&amp;eacute;ncias e B&amp;egrave;las-Letras de Tolon, e en 1860 recep la Legion d'Onor. Quita pas de publicar per aqu&amp;ograve;, mas son inspiracion sembla de demesir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mor&amp;iacute;s lo 30 de geni&amp;egrave;r 1891 a Tolon, sens aver daissat lo sovenir d'un po&amp;egrave;ta de grand talent : li son prestats de defauts sovent reprochats als po&amp;egrave;tas qu'an agut una educacion liter&amp;agrave;ria autodidacta e pro laboriosa. Lo fach de voler tr&amp;ograve;p imitar los grands m&amp;egrave;stres de la literatura al detriment de sa pr&amp;ograve;pria sensibilitat poetica li a fach produire d'&amp;ograve;bras jutjadas un pauc &amp;laquo;&amp;nbsp;for&amp;ccedil;adas&amp;nbsp;&amp;raquo; e pesugas, inferioras en qualitat al mod&amp;egrave;l seguit, e desprovesidas de l'originalitat, de &amp;laquo;&amp;nbsp;l'autenticitat&amp;nbsp;&amp;raquo; esperada d'el coma proletari.&lt;br /&gt;Sa vila lo doblida pas completament per aqu&amp;ograve; e lo tracta pas amb tant de severitat que l'intelliguenzia parisenca&amp;nbsp;: una placa fogu&amp;egrave;t pausada sus son ostal e la carri&amp;egrave;ra p&amp;ograve;rta son nom dempu&amp;egrave;i 1911.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la renaissen&amp;ccedil;a d'&amp;ograve;c&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Demorat tota sa vida f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a estacat a sa vila, comenc&amp;egrave;t de produire d'unes po&amp;egrave;mas en occitan proven&amp;ccedil;al, sa lenga mairala, apr&amp;egrave;p los eveniments de 1848. Aquestes pareisson dins l'&lt;em&gt;Armana Prouven&amp;ccedil;au&lt;/em&gt; a comptar de 1860 e dins d'unas autras revistas localas. Sos po&amp;egrave;mas ser&amp;agrave;n publicats mai tard dins &lt;em&gt;La Pignato&lt;/em&gt;, a Tolon. Participa al movement felibrenc e entreten de relacions amb las figuras del movement en Proven&amp;ccedil;a, Mistral, Auban&amp;egrave;l e subretot Romanilha. Es elegit majoral del Felibritge (Cigalo di Mauro) en 1881.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dem&amp;ograve;ra pasmens una personalitat pro menora de la literatura d'expression occitana. Gaireben absent dels obratges d'ist&amp;ograve;ria liter&amp;agrave;ria occitana, es eventualament mencionat (C. Camproux, &lt;em&gt;Histoire de la litt&amp;eacute;rature occitane&lt;/em&gt;, 1953, r&amp;eacute;&amp;eacute;d. 1971, p. 148 e J. Rouquette, &lt;em&gt;La Litt&amp;eacute;rature d'oc&lt;/em&gt;, Que sais-je? 1963, p. 83) a costat dels po&amp;egrave;tas-obri&amp;egrave;rs coma Jasmin, Reboul, Peyrottes, etc. E. Ripert li consacra una sota-partida dins &lt;em&gt;la Renaissance proven&amp;ccedil;ale&lt;/em&gt; e un paragraf dins &lt;em&gt;Le F&amp;eacute;librige&lt;/em&gt;, e J. Fouri&amp;eacute; lo compta dins las entradas de son diccionari. Mistral lo cita dins una n&amp;ograve;ta de &lt;em&gt;Mir&amp;egrave;io&lt;/em&gt; (cant VI, n&amp;ograve;ta II), a costat d'autres escrivans d'expression francesa originaris del Mi&amp;egrave;gjorn. Mas localament, son prestigi d'autor franc&amp;eacute;s reconegut a Par&amp;iacute;s li valgu&amp;egrave;t l'omenatge d'escriveires d'&amp;ograve;c de Tolon : f&amp;ograve;ra son fraire Alexandre, Lois Pelabon o Est&amp;egrave;ve Garcin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qualques omenatges li son renduts al moment del centenari de sa m&amp;ograve;rt dins de revistas coma &lt;em&gt;Lou Felibrige&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Prouven&amp;ccedil;o d'aro&lt;/em&gt; e, a Tolon, &lt;em&gt;La Targo&lt;/em&gt; e lo &lt;em&gt;Bulletin des Amis du Vieux Toulon&lt;/em&gt;. Son fraire, Alexandre Poncy (1823-1870), ma&amp;ccedil;on el tanben, es l'autor d'un recu&amp;egrave;lh de &lt;em&gt;Pouesios Prouven&amp;ccedil;alos&lt;/em&gt; (Tolon : impr. Monge, 1845).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia de l'autor&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;Occitan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;V&amp;eacute;ser las publicacions de Carle Poncy referenciadas dins&lt;br /&gt;&lt;a href="http://trobador.occitanica.eu/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=au&amp;amp;q=Poncy+Charles" target="_blank"&gt;Lo Trobador, catal&amp;ograve;g internacional de la documentacion occitana&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Franc&amp;eacute;s&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;. Par&amp;iacute;s : edicions Lavigne, 1842 [prefaci de M. Ortolan]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le Chantier : po&amp;eacute;sies nouvelles&lt;/em&gt;. Par&amp;iacute;s : Perrotin, 1844 [prefaci de George Sand]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toulon, faible revue d&amp;rsquo;une ville forte&lt;/em&gt;. Tolon : Monge, 1845&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37062t" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Po&amp;eacute;sies de Charles Poncy, ouvrier ma&amp;ccedil;on de Toulon : Marines - Le Chantier&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Par&amp;iacute;s : Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; de l&amp;rsquo;industrie fraternelle, 1846 [nov&amp;egrave;la edicion enti&amp;egrave;irament refonduda per l&amp;rsquo;autor]&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5620315g.r=poncy%2C%20charles?rk=21459;2" target="_self"&gt;&lt;em&gt;La chanson de chaque m&amp;eacute;tier&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Par&amp;iacute;s : Cormon, 1850 ; r&amp;eacute;&amp;eacute;d. Portraits de 76 m&amp;eacute;tiers, sur des airs populaires.&lt;br /&gt;- Fragments del &lt;em&gt;Bouquet de marguerites&lt;/em&gt;. Tolon, 1851.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Un coin des Alpes &amp;agrave; Moustiers&lt;/em&gt;. Tolon : Aurel, 1855&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k68557g.r=poncy%2C%20charles?rk=85837;2#" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Marguerite, ou le Fr&amp;egrave;re et la S&amp;oelig;ur&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. com&amp;egrave;dia en 1 acte, en v&amp;egrave;rses, imitada de Goethe, Tolon : Impr. de E. Aurel, 1858&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le gabier de Tamaris&lt;/em&gt;. Tolon : Milhi&amp;egrave;re, 1862&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;&amp;OElig;uvres compl&amp;egrave;tes&lt;/em&gt;. Par&amp;iacute;s, Hachette, 1867-1873, 9 vol. I. &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;, 1867 ; II. &lt;em&gt;Le Chantier&lt;/em&gt;, 1868 ; III. &lt;em&gt;Bouquet de Marguerites&lt;/em&gt;, 1868 ; IV. &lt;em&gt;La Chanson de chaque M&amp;eacute;tier&lt;/em&gt;, 1868 ; V. &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1410705w/f7.image.r=poncy,%20charles" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Regains&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, 1868 &amp;nbsp;; VI.-IX. &lt;em&gt;Contes et Nouvelles&lt;/em&gt;, 1869-1873 (conten d'unas poesias en occitan)&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La Loire&lt;/em&gt;. Tolon : Milhi&amp;egrave;re, 1869.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toast &amp;agrave; George Sand&lt;/em&gt;. Tolon : Milhi&amp;egrave;re, 1876&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Reliquaire&lt;/em&gt;. Tolon : Massonne, 1879.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Toulon apr&amp;egrave;s le chol&amp;eacute;ra de 1884&lt;/em&gt;. Tolon : Impr. de A. Isnard, 1884&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Choses d&amp;rsquo;antan et d&amp;rsquo;aujourd&amp;rsquo;hui&lt;/em&gt; : Tamaris et les Sablettes avant et depuis Michel-Pacha. Tolon : Impr. de A. Isnard, 1889&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Correspond&amp;eacute;ncias&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- 12 letras de George Sand a Carle Poncy : v&amp;eacute;ser la transcripcion de las letras en linha&lt;span&gt;&amp;nbsp;sus lo site&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://sand.nightangel.fr/" target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?hl=fr&amp;amp;q=http://sand.nightangel.fr/&amp;amp;source=gmail&amp;amp;ust=1490694081248000&amp;amp;usg=AFQjCNFdSmRmfbvGlw64SYpsVf3GRYlCOg"&gt;http://sand.nightangel.fr&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;consacrat a George Sand :&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://sand.nightangel.fr/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&amp;amp;widget_number=preset-default&amp;amp;cs-destinataire_lettre-0=Charles+Poncy&amp;amp;cs-lieu_lettre-1=&amp;amp;cs-post_date-2=&amp;amp;search=Rechercher" target="_blank"&gt;anar sus lo site&lt;/a&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Correspond&amp;eacute;ncia de Carle Poncy a George Sand&lt;/em&gt;, Par&amp;iacute;s, Biblioth&amp;egrave;que historique de la ville de Paris, fons George Sand, G 3112-G 3142&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=eadcgm:EADC:BHPFS031042" target="_blank"&gt;v&amp;eacute;ser la not&amp;iacute;cia dins lo &lt;em&gt;Catalogue Collectif de France&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Correspond&amp;eacute;ncia de Solange Cl&amp;eacute;singer-Sand e de Carle Poncy. 1863-1891&lt;/em&gt; BnF &amp;nbsp;Cote NAF 14661-14662&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=eadbam:EADC:NE003971_FRBNFEAD00000489736243" target="_blank"&gt;v&amp;eacute;ser la not&amp;iacute;cia dins lo &lt;em&gt;Catalogue Collectif de France&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523155">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523156">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2093</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523157">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2093</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523158">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/ec23268ab64f9b3dd4dac192941652ee.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523159">
              <text>http://occitanica.eu/segador/items/show/1897677</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523160">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="523161">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523162">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523163">
              <text>Vignette : http://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/ec23268ab64f9b3dd4dac192941652ee.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523164">
              <text>© CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523165">
              <text>Maçon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523166">
              <text>Poncy, Charles (1821-1891)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="523167">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="604012">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="604013">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="604014">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645956">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
