<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="19127" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/19127?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-08T14:54:07+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="139917" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a89dc5448d82a57fe0d0e3aad8dec972.JPG</src>
      <authentication>30be2eec985acdab928ed65820425cf1</authentication>
    </file>
    <file fileId="127981" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/811c51319dcc801e6231f0f5becebcc6.xml</src>
      <authentication>eecdfba2de6ce3efaa5c197946e75eb6</authentication>
    </file>
    <file fileId="127982" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/63b03f4fa73ca70da310fce8f003c732.pdf</src>
      <authentication>16b49b407df5dea2f3e20e97c372135b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="613394">
                  <text>���������������������</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="91">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355721">
                <text>Patrimoine écrit occitan:manuscrits</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355722">
                <text>Ce set contient les manuscrits  numérisés par le CIRDÒC issus des collections des bibliothèques partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="16">
    <name>Manuscrit</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="569349">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="569350">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569332">
              <text>Tribunal Carniboro de Toulouso / Pierre Trousseu</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569333">
              <text>Tribunal Carniboro de Toulouso de Pierre Trousseu</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="658882">
              <text>Tribunal Carniboro de Toulouso de Pierre Trousseu</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569335">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Le &lt;em&gt;Tribunal Carniboro de Toulouso&lt;/em&gt; est un jugement de carnaval en un acte r&amp;eacute;dig&amp;eacute; par Pierre Trousseu en 1867. &lt;br /&gt;On ne sait pas grand chose de cet auteur, si ce n'est qu'il a &amp;eacute;t&amp;eacute; maire de la commune de Cassagnes dans les Pyr&amp;eacute;n&amp;eacute;es-Orientales occitanophones entre 1892 et 1896.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le texte met en sc&amp;egrave;ne un jugement o&amp;ugrave; l'accus&amp;eacute;, Bonifa&amp;ccedil;o Coutoun, se voit reprocher d'&amp;ecirc;tre soumis &amp;agrave; sa femme, allant m&amp;ecirc;me jusqu'&amp;agrave; &amp;ecirc;tre battu par elle, compromettant ainsi la &amp;laquo; dignit&amp;eacute; de l'homme &amp;raquo; selon le tribunal. &lt;br /&gt;Comme dans tous les jugements de cette &amp;eacute;poque les doubles sens et les ambigu&amp;iuml;t&amp;eacute;s sont nombreuses alimentant ainsi le registre comique sur lequel le texte est b&amp;acirc;ti.&lt;br /&gt;Le jugement se cl&amp;ocirc;t sur la d&amp;eacute;claration de culpabilit&amp;eacute; de l'accus&amp;eacute;, condamn&amp;eacute; &amp;agrave; devoir errer &amp;agrave; dos d'&amp;acirc;ne &amp;agrave; travers la ville le jour du mercredi des Cendres qui marque le d&amp;eacute;but du Car&amp;ecirc;me, p&amp;eacute;riode de je&amp;ucirc;ne et d'aust&amp;eacute;rit&amp;eacute;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La signification de l'appellation &amp;laquo; tribunal carniboro &amp;raquo; est incertaine, bien que de nombreux textes associ&amp;eacute;s au carnaval de Toulouse au cours du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle en soient dot&amp;eacute;s. Plusieurs hypoth&amp;egrave;ses, probablement compl&amp;eacute;mentaires, peuvent &amp;ecirc;tre retenues pour l'expliquer.&lt;br /&gt;L'appellation &amp;laquo; carniboro &amp;raquo; pourrait &amp;ecirc;tre&amp;nbsp;interpr&amp;eacute;t&amp;eacute;e litt&amp;eacute;ralement dans son sens de &amp;laquo; mangeur de chair &amp;raquo;, le tribunal marquerait ainsi une opposition avec les valeurs de je&amp;ucirc;ne suivi lors du Car&amp;ecirc;me.&lt;br /&gt;On peut &amp;eacute;galement y voir un sens proche de celui de &amp;laquo; boucher &amp;raquo;, o&amp;ugrave; le r&amp;ocirc;le de ce tribunal loufoque ne serait que de juger coupables tous les accus&amp;eacute;s qui viendraient y &amp;ecirc;tre pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569679">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Lo &lt;em&gt;Tribunal Carniboro de Toulouso&lt;/em&gt; es un jutjament de carnaval en un acte redigit per Pierre Trousseu en 1867. &lt;br /&gt;Sab&amp;egrave;m pas grand causa d'aquel autor, levat qu'es estat c&amp;ograve;nsol de la comuna de Cassanhas dins las Piren&amp;egrave;as-Orientalas occitanof&amp;ograve;nas entre 1892 e 1896.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo t&amp;egrave;xte met en sc&amp;egrave;na un jutjament ont l'acusat, Bonifa&amp;ccedil;o Coutoun, se vei reprochar d'&amp;egrave;sser som&amp;eacute;s a sa femna, emai d'&amp;egrave;sser batut per ela, &amp;ccedil;&amp;ograve; que comprometri&amp;aacute; la &amp;laquo; dignitat de l'&amp;ograve;me &amp;raquo; segon lo tribunal.&lt;br /&gt;Coma dins totes los jutjaments d'aquela ep&amp;ograve;ca los dobles sens e las ambig&amp;uuml;itats son nombrosas qu'alimentan lo registre comic sus lo qual lo t&amp;egrave;xte es bastit.&lt;br /&gt;Lo jutjament s'acaba sus la declaracion de culpabilitat de l'acusat, condemnat a se deure passejar sus l'esquina d'un ase per las carri&amp;egrave;ras de la vila lo jorn del dim&amp;egrave;cres de las Cendres que marca la debuta del Quaresma, peri&amp;ograve;de de june e d'austeritat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La significacion de l'apellacion &amp;laquo; tribunal carniboro &amp;raquo; es inc&amp;egrave;rta, mentre qu'un grand nombre de t&amp;egrave;xtes associats al carnaval de Tolosa del s&amp;egrave;gle XIX ne p&amp;ograve;rten la mencion. Mai d'una ipot&amp;egrave;si, probablament complement&amp;agrave;rias, p&amp;ograve;don &amp;egrave;sser retengudas per o explicar.&lt;br /&gt;L'apelacion &amp;laquo; carniboro &amp;raquo; poiri&amp;aacute; &amp;egrave;sser interpretada literalament dins son sens de &amp;laquo; manjaire de carn &amp;raquo;, lo tribunal marcari&amp;aacute; aital una oposicion amb las valors de june seguit per lo Quaresma.&lt;br /&gt;I pod&amp;egrave;m tanben veire un sens pr&amp;ograve;che de lo de &amp;laquo; maseli&amp;egrave;r &amp;raquo;, ont lo r&amp;ograve;tle d'aquel tribunal folastre seri&amp;aacute; pas que de jutjar colpables totes los acusats que i vendri&amp;aacute;n &amp;egrave;sser presentats.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569336">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Ms 1210</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569337">
              <text>1867&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569338">
              <text>© CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569339">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569340">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/square_thumbnails/a89dc5448d82a57fe0d0e3aad8dec972.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569372">
              <text>http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20161041110212521</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569341">
              <text>21 p. ; 155 × 195 mm. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569343">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569344">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569345">
              <text>manuscrit</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569346">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/19127</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569348">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569352">
              <text>Trousseu, Pierre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569355">
              <text>2018-02-07 Aurélien Bertrand</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569373">
              <text>Toulouse (Haute-Garonne)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569374">
              <text>point(43.604652,1.444209)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569375">
              <text>Carnavals</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="592558">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="592559">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="592560">
              <text>Manuscrit</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="644741">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="721513">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2302">
      <name>Jutjament de carnaval = Jugement de carnaval</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
