<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="19890" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/19890?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T16:28:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="137476" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1683934e672d6127b9bc28ffebceae0a.JPG</src>
      <authentication>d9a2ffd7a49a7cb06b1edaed54ee254d</authentication>
    </file>
    <file fileId="137838" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4cd6c976ecbd9b94d37c2b3bd12a9d82.jpg</src>
      <authentication>e4ce382dea5c5f10d3cf03dc1d2df970</authentication>
    </file>
    <file fileId="137480" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ce8fe4266657411e00bb98b2d84b478f.jpg</src>
      <authentication>8525dfee440d9e43fee3ec5947030143</authentication>
    </file>
    <file fileId="137481" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6f736d6145f9b339f1aea14dcc8af21b.jpg</src>
      <authentication>db2ea49623942dcc9b0d0b4cbfce89b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="137482" order="5">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/acc055c9be6818634e47f838e10b9b3f.jpg</src>
      <authentication>f7079c98d4557cfd8b5aa93e3a1369a5</authentication>
    </file>
    <file fileId="137483" order="6">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/54722048b82d782f7a51d02e78a669d2.jpg</src>
      <authentication>faba5f1818d4665d5ef911668bae0fc2</authentication>
    </file>
    <file fileId="137484" order="7">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6c873ab28fda4c96d7dc00a1d14aa810.jpg</src>
      <authentication>3fd13e87da7a2a633177967caa7e1e50</authentication>
    </file>
    <file fileId="137485" order="8">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cbcca0aa0c3e8df60a65acbe0e4995f4.jpg</src>
      <authentication>dc1878e4cdf794324bda4e84789360a2</authentication>
    </file>
    <file fileId="137486" order="9">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a28016d46ba484bd8e53ef8134814e4e.jpg</src>
      <authentication>7bbb76d480d0fdb3ecf2d5c5a5da6310</authentication>
    </file>
    <file fileId="137487" order="10">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/daeb9b41c26ea6ddc35afe93840284da.jpg</src>
      <authentication>93af5a6d9d19f2a910cac6397327fc12</authentication>
    </file>
    <file fileId="137488" order="11">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/752cb05c009b84941597b10f5f7a824f.jpg</src>
      <authentication>1eedaa14fbd57260a547ef94a76bb2e5</authentication>
    </file>
    <file fileId="137489" order="12">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0a310fe16af01e9c96c9523451980b57.jpg</src>
      <authentication>f541cf3317c2e5890c67ec19c631ed16</authentication>
    </file>
    <file fileId="137490" order="13">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cca6208b67422841df4d0a8f707b8319.jpg</src>
      <authentication>80be86a6af2c0c4ca3ef845b11e816ea</authentication>
    </file>
    <file fileId="137491" order="14">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1ff07177dc5bd7c4ba9e598dc7b9f6b3.jpg</src>
      <authentication>c3109c09faeaa97ade050fa9c6aaa35e</authentication>
    </file>
    <file fileId="137492" order="15">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0e71725e0d318fabe9fdc539f7db43b1.jpg</src>
      <authentication>306930ba6d446975fe98f9c9323b64e5</authentication>
    </file>
    <file fileId="137493" order="16">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f2167632d0f86e13a2a64003fce53019.jpg</src>
      <authentication>1f2919bfc3bf13b9799fd9b012c031b3</authentication>
    </file>
    <file fileId="137494" order="17">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc2623833b1f23393ff6fb204ee9ccb2.jpg</src>
      <authentication>f4ec20299af595a91acf59dd8fe6fd31</authentication>
    </file>
    <file fileId="137495" order="18">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/446e5ea03e162ccf763b5d91ae7e0ba8.jpg</src>
      <authentication>e2e7b8f29b916bd469231940488bcfa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="137496" order="19">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cf84539399ce63df2d0c3c6c4275f4c7.jpg</src>
      <authentication>03beac3e9c925cfbe52d98f63ac378f3</authentication>
    </file>
    <file fileId="137497" order="20">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bdc654102937f3c07bb75b1a8478bad5.jpg</src>
      <authentication>caee8452423308688c09296227ed790b</authentication>
    </file>
    <file fileId="137498" order="21">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5f3ea30049164496a2b941b51f3b98af.jpg</src>
      <authentication>d1b9aa87cc352b46b843d19ec55a5cd1</authentication>
    </file>
    <file fileId="137499" order="22">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/74b7cc5e61b12428ad6a91558a360eef.jpg</src>
      <authentication>ab6d88542b7aa72a34ac9405811739c1</authentication>
    </file>
    <file fileId="137500" order="23">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1c0dfcf492e01b2a1639405ce9fd78d4.jpg</src>
      <authentication>e4630dbc61ab254348780a32b60dec1d</authentication>
    </file>
    <file fileId="137501" order="24">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d886c1f3533b07143b70329dfaa5995.jpg</src>
      <authentication>59d93b46a2046763116ed22b53e7622d</authentication>
    </file>
    <file fileId="137502" order="25">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f307b96bc7b32754271c306266f91242.jpg</src>
      <authentication>73806d5fc8b6956c2b2c18094478e3c8</authentication>
    </file>
    <file fileId="137503" order="26">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/527551dbd9ec292eb16053f81ecdee17.jpg</src>
      <authentication>85f1a5d4b1c25e63d35f2d91935eeda7</authentication>
    </file>
    <file fileId="137504" order="27">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6670abe0203618cde1ec6eadde290fec.jpg</src>
      <authentication>35b3fe873aff0483a0aaa71a84c42015</authentication>
    </file>
    <file fileId="137505" order="28">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b821f92c1d89e4c8c83fd8afaaf966c3.jpg</src>
      <authentication>ce0535055e40fa3b7a17cf48e41d8b69</authentication>
    </file>
    <file fileId="137506" order="29">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/59be5e4949e9ff1f905c274b6a0346b5.jpg</src>
      <authentication>8164b0409f8a3348c69ccefd805bdb10</authentication>
    </file>
    <file fileId="137836" order="30">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d11448e9be77681845a88eb56ff8a0b.xml</src>
      <authentication>0d12974341118dac42c419880950d67f</authentication>
    </file>
    <file fileId="137837" order="31">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/74a1a7d8202952308886c095a174405c.pdf</src>
      <authentication>183172df3fd4e7a169927f89271cc578</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="613787">
                  <text>Sophie COUSSEMACKER

Maître de conférence Université Bordeaux-Montaigne
AMERIBER - EA 3656

ISABELLE LA CATHOLIQUE
Une reine en mouvement
Cavalière et reine guerrière

Contribution au Colloque « Les femmes de pouvoir (Ve-XVe
siècle) », Béziers, Nébian, Salses-le-Château – 13-15 octobre 2017

Per citar aqueste document / Pour citer ce document :
COUSSEMACKER, Sophie. Isabelle la catholique : une reine en mouvement, cavalière
et reine guerrière. In HISTOIRE ET CULTURES EN LANGUEDOC. Les femmes de
pouvoir, 13-15 octobre, Béziers, Nébian, Salses-le-Château [En ligne]. Béziers :
CIRDÒC-Mediatèca occitana, 2018. Disponible sur : &lt;http://occitanica.eu/omeka/
items/show/19890&gt; (date de consultation)

�1

Isabelle la Catholique, une reine en mouvement.
Cavalière et reine de guerre
Sophie COUSSEMACKER
Maître de Conférences en histoire médiévale, Habilitée à diriger des recherches (HDR).
Bordeaux – Montaigne, UFR Humanités, Département d’Histoire.
Equipe d’Accueil EA 3656, sous-groupe EREMM (Equipe de Recherches sur l’Espagne
Moderne et Médiévale) dirigé par Elvezio Canonica.
Contact professionnel : Sophie.Coussemacker@u-bordeaux-montaigne.fr
Aucune reine de Castille (ou d’Espagne, plus généralement), n’a suscité autant de littérature
qu’Isabelle Ière (1451-1474-1504). Pourtant, s’il est certains aspects de sa personnalité et de
son action politique qui n’ont finalement que peu été explorés, c’est son rôle et sa présence
dans les faits militaires qui ponctuent l’ensemble du règne, depuis les tout débuts (la « Farsa
de Avila ») jusqu’à la Conquête de Grenade, au moins. Seul un article très récent de María del
Pilar RÁBADE OBRADÓ offre un panorama intéressant de l’action de la reine Isabelle lors
de la guerre de succession du début du règne, mais essentiellement comme « faiseuse de
paix », diplomate, même si elle n’ignore pas sa participation aux actions plus belliqueuses 1.
Une relecture attentive des sources, surtout les chroniques (Crónica anonima, Alonso de
Palencia etc.)2, témoigne que la reine Isabelle est bel et bien présente et même très active au
cœur de la guerre, aux côtés du roi Ferdinand ou même seule. La participation de la reine aux
faits militaires est en fait assez modeste, sauf lorsqu’il s’agit de présider à la reddition d’une
ville rebelle, ce qui s’avère être un acte de propagande bien pensé, avant tout.
Par ailleurs, les images représentant Isabel à cheval ou en déplacement sont peu nombreuses :
on la figure dans la très grande majorité des cas sagement assise, trônant, lisant un livre
pieux3, ou encore agenouillée en prières (dans la célèbre Virgen de los Reyes Catolicos de
Fernando Gallego), comme il convient à une femme et à une reine. Mais quelques
représentations échappent à cet imaginaire topique : d’une part les stalles de la cathédrale de
Tolède ; et d’autre part le grand retable de sainte Hélène et Héraclius, commandé par
Ferdinand à Miguel Jiménez et Martin Bernat en 1481, qui pourrait être un portrait allusif à la
reine Isabelle. On essayera de confronter le paradoxe de la reine de guerre, sans cesse en
mouvement, avec cette iconographie limitée mais toutefois assez révélatrice.

1

María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia : las intervenciones pacificadoras de Isabel
la Católica en la guerra de sucesión », e-Spania [En ligne], 20 | février 2015, mis en ligne le 13 février 2015,
consulté le 20 septembre 2017. URL : http://e-spania.revues.org/24164
2
Les principaux chroniqueurs du règne sont, dans l’ordre chronologique : Mosen Diego de Valera (1412-1488),
Crónica de los Reyes Católicos, Impr. José Molina, Madrid, 1927 ; Alonso de Palencia (1484-1492), « Guerra de
Granada. Traducida del latín por D. A. Paz y Meliá », Revista de Archivos, Madrid, 1909 ; Hernando del Pulgar
(v. 1436-v. 1493), « Crónica de los señores Reyes Católicos don Fernando y Doña Isabel de Castilla y
Aragón », dans Biblioteca de autores españoles, t. LXX, Crónicas de los Reyes de Castilla III, éd. Atlas, Madrid,
1953 ; Andrés Bernáldez, Cura de los Palacios (v.1450-1513), « Historia de los Reyes Católicos Don Fernando y
Dª Isabel », t. 13, dans Bibliófilos Andaluces, Imp. De J.M. Geofrín, Sevilla, 1869
3
Dans le retable de la Sainte famille avec sainte Madeleine et sainte Catherine, plus connu comme Virgen de la
mosca, de la collégiale de Santa María la Mayor de Toro, tableau de l’école flamande, attribué à Gérard David
(ou à un anonyme du cercle de Jan Gossaert), une femme couronnée, assise, lisant un bréviaire ou un livre
d’Heures, est identifiée soit comme sainte Catherine d’Alexandrie, soit comme Isabelle la Catholique.

�2

1. Avant Grenade : la reine à cheval, entre pratique et cérémonies.
Isabelle aime la pompe et le faste des cérémonies, il semble qu’on le lui ait reproché, en
témoigne du moins le chroniqueur Hernando del Pulgar, qui juge qu’elle a toujours mis son
goût de l’apparat au service de la majesté de l’État 4. Mais ce qui est plus important, c’est
qu’elle chevauche souvent lors des entrées ou des grandes épiphanies royales 5. Chevaucher lui
permet aussi de se déplacer très vite au sein de ses immenses états.
1.1. L’éducation d’Isabelle et son portrait physique et moral.
1.1.1. Une formation aristocratique normale.
Comme toute dame de son temps, Isabelle a appris à monter, assez tardivement : pas durant sa
première enfance, quand elle est élevée à Madrigal de las Altas Torres puis à Arevalo par sa
mère (Isabelle de Portugal) à moitié folle, auprès de son frère Alphonse, car il semble qu’on la
cantonne encore aux travaux d’aiguilles, la danse et le chant. Mais quand elle a dix-onze ans,
son demi-frère Henri IV l’appelle à la cour, installée alors à Ségovie. Auprès de la reine, sa
belle-sœur Jeanne, elle reçoit désormais une formation avant tout religieuse, étudie le latin,
saint Thomas d’Aquin, Aristote, la rhétorique, la poésie, la peinture (elle est réputée avoir su
très bien peindre), l’histoire et la broderie. Mais elle adore aussi les romans de chevalerie, les
joutes, les passes d’armes. C’est d’elle-même qu’elle apprend à chasser et à monter à cheval.
Et elle s’avère bonne cavalière, utilisant le cheval soit pour de longues chevauchées et des
déplacements nécessitant la rapidité, soit pour rehausser les cérémonies royales.
Ainsi, c’est sans doute à cheval qu’elle s’échappe en mai 1469 d’Ocaña, où elle vivait plus ou
moins recluse sous la garde étroite de don Juan Pacheco, même si son frère Henri IV l’avait
déjà reconnue à cette date comme son héritière putative par le traité de Toros de Guisando.
Elle est en effet décidée à aller retrouver l’infant d’Aragon, son cousin Ferdinand, qu’elle a
accepté comme époux après avoir refusé plusieurs autres partis, moins avantageux selon son
entourage et elle-même. Elle prétexte un pèlerinage à Avila sur la tombe de son petit frère
Alphonse, décédé l’année antérieure. La légende (ou l’histoire) dit que de son côté, Ferdinand
traverse toute la Castille déguisé en valet de mules d’un groupe de marchands6.
1.1.2. Un portrait moral : de la reine exemplaire à la virago.
Tous les chroniqueurs insistent à l’envie sur le portrait moral de la reine, sa piété, sa rectitude,
son sens du décorum, le contrôle de sa personne, sa contenance, sa vie irréprochable, sans
cesse entourée d’un bataillon de nobles jeunes filles et de dignes anciennes qui peuvent
attester de sa chasteté. Elle manifeste donc un compendium de vertus féminines, dévotion,
pudeur, modestie, magnanimité etc. Elle est honnête et pieuse, cela va de soi. Elle déteste et
prohibe les jeux de dés et de hasard, les courses de taureaux. Elle présente aussi, aux dires de
ses thuriféraires, de magnifiques capacités intellectuelles, l’esprit, la prudence, l’intelligence,
4

« Era muger muy cerimoniosa en los vestidos e arreos, e en sus estrados e asientos, e en el servicio de su
persona (…) E como quiera que por esta condiçión le era inputado algúnd viçio, diziendo ser pompa
demasiada, pero entendemos que ninguna cerimonia en esta vida se puede hazer tan por estremo a los reyes,
que mucho más no requiera el estado real (…) » Fernando del Pulgar, Crónica de los Reyes Católicos, ed. Juan
de Mata CARRIAZO, Madrid, Espasa Calpe, 1943, 1, p. 78. Voir aussi Joseph PÉREZ, «“Pompa demasiada” :
Isabel la Católica», Langues néolatines, 67 (4), 207, 1973, p. 63-66.
5
Il existe malheureusement peu d’études sur les entrées royales sous Isabelle. Voir Rosana DE ANDRÉS, «Las
"entradas reales" castellanas en los siglos XIV y XV, según las crónicas de la época». En la España medieval,
1984, vol. 4, p. 47-62.
6
Basilio LOSADA CASTRO, Isabel la Católica, Auriga, 1983, p. 26.

�3

une capacité à s’exprimer avec mesure et élégance. D’aucuns n’hésitent pas à la comparer à la
Vierge Marie par ses qualités exceptionnelles…
Mais ce qui est le plus intéressant, c’est la virilisation à laquelle ils procèdent, la concernant,
comme si une reine régnante nécessitait un surcroît de virilité pour exercer le pouvoir à
l’instar d’un mâle. La reine est femme, et comme telle soumise aux contingences féminines,
mais elle semble les surmonter, dépassant sa condition féminine, notamment dans la maladie
ou lors de ses grossesses. Ainsi l’un des historiens officiels du règne, Hernando del Pulgar (v.
1436-v. 1493), qui écrit à partir de 1482, vante sa capacité à dissimuler la douleur durant
l’accouchement, « sans clamer ni montrer la peine que ressentent et manifestent les femmes à
ce moment »7. Lucio Marineo Sículo (1460-1533), d’origine sicilienne, mais appelé à la cour
par Ferdinand comme chapelain et chroniqueur, reprend la même topique : « La reine ne fut
pas d’un courage moins fort pour supporter les douleurs corporelles (…) Ni dans les douleurs
qu’elle souffrait dans la maladie, ni dans celles de l’accouchement, ce qui est digne d’une
grande admiration, car jamais on la vit se plaindre, bien au contraire, elle les supportait et
dissimulait avec une incroyable et merveilleuse force »8.
Cette femme exceptionnelle n’est plus tout à fait femme sous la plume des thuriféraires ; ainsi
le continuateur anonyme de Pulgar écrit : « Bien que femme, et pour cette raison, à la chair
faible, elle était éclairée par les dons et la grâce spirituelle »9. Fray Iñigo de Mendoza (dans le
Dechado y regimiento de príncipes, Zamora, 1493), la virilise : « Oh quelle haute réputation
virile d’une dame merveilleuse, qui transforma en une force masculine son état féminin avec
une vertueuse prudence »10. Et l’humaniste espagnol Juan Ramírez de Lucena (1430-1506)
qui compare aussi Isabelle à la Diane chasseresse, renchérit de même : « Oh, cœur d’homme
vêtu de femme, exemple pour toutes les reines, modèle pour toutes les femmes (…) »11
Autre humaniste d’origine italienne, Pedro Martyr de Anglería (Pietro Martire d’Anghiera
1457-1526), chapelain de la reine et chroniqueur de la cour et de la conquête des Indes,
pousse encore plus loin la masculinisation héroïque de la reine, en la comparant de façon
méliorative à toutes les femmes fortes de l’antiquité pour son courage, sa constance et son
honnêteté, ajoutant : « Mais cette femme est forte, plus que l’homme le plus fort », ou encore
« Mais n’est-ce pas digne d’admiration que tout ce qui a toujours été étranger et incompatible
à une femme, pire que le contraire de son contraire, se rencontre chez elle si largement,
comme si cela lui était connaturel ? »12
7

« no decir ni mostrar la pena que en aquella hora sienten y muestran las mujeres » Fernando del Pulgar,
Chronica de los muy altos y esclarecidos Reyes Catholicos Don Fernando y Doña Isabel. Il avait été nommé
chroniqueur official du roi et de la reine en 1482, en remplacement d’Alonso de Palencia. Voir éd. dans la
bibliothèque virtuelle Miguel de Cervantes. Toutes les traductions françaises sont personnelles.
8
« Y no fue la reina de ánimo menos fuerte para sufrir los dolores corporales (...) Ni en los dolores que padecía
de sus enfermedades, ni en los del parto, que es cosa de grande admiración, nunca la vieron quejarse, antes con
increíble y maravillosa fortaleza los sufría y disimulaba. » Les deux citations et celles qui suivent dans Miguel
Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la Católica vista por sus contemporáneos », article en ligne accessible par
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/isabel-la-catlica-vista-por-sus-contemporneos-0/html/007f7fcc82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html (sans date).
9
« Aunque mujer, y por eso de carne flaca, era alumbrada de dones y gracia espiritual ».
10
Fray Iñigo de Mendoza, Dechado y regimiento de príncipes « ¡ O alta fama viril / de dueña maravillosa / que
el estado feminil / hizo fuerza varonil / con cabtela virtuosa ! ».
11
« ¡ Oh corazón de varón vestido de hembra, ejemplo de todas las reinas, de todas las mujeres dechado y de
todos los hombres materia de letras ! »
12
« De él [el rey] no sorprende que sea admirable (...) pues leemos en las historias incontables ejemplos de
hombres justos, fuertes, dotados de toda virtud, incluso sabios. Pero ella, ¿ quién me encontrarías tú entre las
antiguas, de las que empuñaron el cetro (...) que haya reunido juntas en las empresas de altura estas tres
cosas : un grande ánimo para emprenderlas, constancia para terminarlas y juntamente el decoro de la pureza ?
Pero esta mujer es fuerte, más que el hombre más fuerte, constante como ninguna otra alma humana,
maravilloso ejemplar de pureza y honestidad. Nunca produjo la naturaleza una mujer semejante a ésta. ¿ No es
digno de admiración que lo que siempre fue extraño y ajeno a la mujer, más que lo contrario a su contrario,

�4

1.2. Monter à cheval lors des grandes cérémonies et épiphanies royales.
1.2.1. Le couronnement de 1474.
Ainsi, juste après le service funèbre célébré à Ségovie en l’honneur de son demi-frère Henri
IV, le 13 décembre 1474, la toute jeune fille de 23 ans quitte aussitôt ses vêtements de deuil,
réapparaît en public pour la cérémonie de la proclamation, et se rend de l’Alcazar à la
cathédrale à cheval, richement parée d’hermine, de bijoux et de pierres précieuses (les bijoux
de la couronne), précédée par l’un de ses plus proches fidèles, Gutierre de Cárdenas qui tient
dans sa main droite une épée nue, signe de la puissance et de la justice royale, et accompagnée
par des nobles à pied, tenant les montants du dais qui la surmonte, et la traîne de sa robe 13.
Ferdinand, qu’elle a épousé quatre ans plus tôt, est fort opportunément absent (il se trouve
alors à Tolède) : elle ne l’a pas attendu pour se proclamer reine : elle se saisit elle-même de la
couronne et la place seule sur sa tête. Mais sa chevauchée de l’Alcazar à la cathédrale était
déjà, en soi, une mise en scène de son autorité royale.
1.2.2. Les joutes de Valladolid (avril 1475).
Même mise en scène lors des joutes organisées à Valladolid le 3 avril 1475 14. Ferdinand y
prend part en personne, mais Isabelle ne saurait jouter ; aucune femme ne le fit jamais, si ce
n’est dans les « tournois de dames », motif littéraire imaginaire, sans aucun doute. Elle prend
néanmoins soin d’apparaître sur un cheval blanc, dont les harnais sont en argent en en fleurs
d’or, entourée par un cortège de quatorze dames. Vêtue d’une robe de brocart et arborant la
couronne royale, elle gagne ainsi lentement l’estrade officielle : la majesté royale passe par ce
chevauchement cérémoniel15.
1.2.3. L’entrée dans Tolède (1477).
C’est à cheval, aux côtés de son époux, qu’Isabelle entre dans Tolède en 1477, pour la
première entrée officielle du roi Ferdinand dans cette cité, célébration aussi de la victoire sur
leur ennemi, le roi du Portugal.
Une chronique quasi-contemporaine, la Divina retribución, écrite en 1479 par le Bachiller
Palma, relate par le menu l’évènement. On en retiendra surtout ce passage :
« Au-devant de la majesté royale, on portait un drap de brocard d’or et de soie sur des
perches, et sous ce dais, le roi et la reine, nos seigneurs, chevauchaient ; et là le roi et
la reine firent assaut de courtoisie pour se donner l’un à l’autre la main droite, et le roi,

esto mismo se encuentre en ésta ampliamente y como si fuera connatural a ella ? » Les deux citations de
nouveau dans Miguel Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la Católica vista por sus contemporáneos ».
13
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand, Rois Catholiques d’Espagne, Fayard, Paris, 1988, p. 129.
14
Sur les joutes données peu avant (en mars 1475) à Valladolid, en l’honneur du duc d’Albe, voir les références
aux chroniques citées par Ana Isabel CARRASCO MANCHADO, « Isabel la Católica y las ceremonias de la
monarquía », e-Spania [En ligne], 1 | juin 2006, mis en ligne le 02 juin 2010, consulté le 19 septembre 2017.
URL : http://e-spania.revues.org/308, § 16 : « Vino la reyna con todas sus damas ; tan ricamente vestida y tocada
como a prinçesa tan alta perteneçía y todas sus damas de tan diversos, galanes y ricos trajes como jamás señoras
en estos reynos a fiestas salieron » (Crónica incompleta, p. 165-166). « E fue la reina vestida con brocado e con
una corona, e asimismo las damas iban con tabardos, metad de brocado verde y metad de terciopelo pardillo e
todas tocadas con tocados fechas coronas, todas en una manera tocadas. » (Cronicón de Valladolid, p. 93-94).
15
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 129.

�5

notre seigneur, vaincu par la courtoisie, eut de (lui) prendre la main droite, et c’est
ainsi que leurs majestés entrèrent dans la ville conjointement »16.
Le roi et la reine chevauchent donc de concert, sous un dais de brocart d’or et de soie. La
question de la « main droite » n’est pas purement une « joute » d’amabilité protocolaire, mais
doit être mise en relation avec la façon dont on « adextrait » les dames à cheval, notamment
quand elles montaient en amazones. L’accompagnateur d’une cavalière se tenait à sa droite
pour tenir les rênes de sa monture, signifiant de la sorte son incapacité à manœuvrer seule le
cheval. Se tenir à la gauche de son épouse aurait signifié que le roi lui accordait la
prééminence, la place de droite, la plus valorisante. Mais le fait que la reine chevauche à la
gauche du roi a été lu par des témoins contemporains bien différemment.
1.2.4. La procession de la fête de Saint Clément, Séville, 1484.
La cavalcade de la procession de la San Clemente 1484 est décrite par un voyageur étranger,
l’allemand Nicolas Popielovo, qui visite la Castille cette année-là. Il relate que le roi
chevauche à la droite de la reine : « Je compris alors, au vu de la procession que le roi est le
serviteur de la reine, parce qu’il la conduisait à sa droite, et le cardinal à sa gauche »17. Il
perçoit ce dispositif comme une anomalie, introduisant le passage par cette phrase : « un
contresens propre à ce royaume où la reine est roi et le roi est son serviteur »18. L’ambiguïté
de la phrase est grammaticale : dans « su derecha », à qui renvoie l’adjectif possessif, au roi
ou à la reine ? Ana CARRASCO comprend que la reine se trouve à la droite du roi, mais on
peut comprendre – à mon sens – que le « roi la menait à sa droite (à lui) » selon les pratiques
normales de la monte féminine, c’est-à-dire que le roi se tient à la droite de la reine. Et c’est
bien là ce qui choque le voyageur étranger : en se tenant à la droite de la reine, le roi se place
dans la position du valet ou du chevalier accompagnateur de la dame, « adextrant » sa
monture. Certes, ainsi en apparence, la reine cède à son époux sa direction et la place
d’honneur, en se tenant à sa gauche, mais ce que voit le voyageur étranger, c’est une position
dominée et non dominante !
1.2.5. Le baptême de l’infant don Juan (1478).
Isabelle chevauche encore pour ses relevailles après la naissance de son seul fils, l’infant don
Juan (né à Séville le 30 juin 1478) qui s’accompagnent du baptême de ce dernier et d’une
messe solennelle. L’épisode est longuement décrit dans les Memorias du Curé de los Palacios,
16

« E delante la su magestad real llevaban un panno brocado de oro e de seda en unas varas, e dentro de aquel
el rey e la reyna, nuestros sennores, cavalgando ; e aý porfiaron de cortesía el rey e la reyna de dar el uno al
otro la mano derecha, e el rey, nuestro sennor, vençido de cortesía, ovo de tomar la mano derecha, e así entró
su magestad juntamente. » Bachiller Palma, Divina Retribución sobre la caída de España en tiempo del noble
rey Don Juan el primero, Madrid, Sociedad de bibliófilos españoles, 1879, p. 33 sq, ici p. 63. Cité par Ana Isabel
CARRASCO MANCHADO, « Isabel la Católica y las ceremonias de la monarquía », § 19.
17
« Apercibí entonces en la procesión que el rey es servidor de la reina, porque la llevaba a su derecha y al
[el ?] cardenal a su izquierda. » Nicolás de Popielovo, Relación de viaje, dans Viajes de extranjeros por España
y Portugal, desde los tiempos más remotos hasta fines del siglo XVI, rec., trad., pról. y notas, José GARCÍA
MERCADAL, Madrid, 1952, p. 318-319. Noble allemand né à Breslau (Silésie), sans doute au milieu du siècle,
il réalisa un long voyage dans toute l’Europe et arriva à Compostelle en juillet 1484, provenant du Portugal. Il
écrit en fait en allemand. Cité (de façon plus complète) par Ana Isabel CARRASCO MANCHADO, « Isabel la
Católica y las ceremonias de la monarquía », § 22. Il me semble (sous toutes réserves) qu’Ana CARRASCO
interprète mal le texte en disant que la reine chevauche à la droite du roi, et de ce fait – selon elle – la reine
occuperait la place prééminente, tant sur le plan protocolaire que dans les mentalités. C’est tout le contraire
lorsque l’on connaît les modalités de la monte féminine médiévale.
18
« (…) un contrasentido de aquel reino en que la reina es rey y el rey es su servidor ». Ibid.

�6

Andrés Bernáldez, qui écrit quelques années après la mort de la reine. Celle-ci apparaît à
cheval, flanquée par quatre nobles, le connétable et le comte de Benavente, parrains du prince,
qui tiennent son cheval par la bride de part et d’autre, puis viennent l’adelantado
d’Andalousie et Alfonso Fonseca, seigneur d’Alaejos, à côté des étriers de la cavalière. Les
quatre grands seigneurs sont à pied, exprimant symboliquement leur soumission à la reine qui,
elle, chevauche19. Mais chevaucher ne sert pas seulement à parader.
1.3. La reine au cœur des opérations militaires de la guerre contre le Portugal.
Organisatrice, stratège, et brûlant d’en découdre !
Le rôle d’une reine, lors des conflits armés (civils ou étrangers), est avant tout de prier pour le
succès de son camp, et éventuellement d’être médiatrice entre les belligérants (mais je ne
m’intéresserai pas ici à cette activité de négociatrice et de pacificatrice, largement étudiée par
María del Pilar Rabade Obrado). Une reine en guerre doit aussi se réjouir des succès de son
camp, de son royaume, et faire célébrer des actions de grâce. C’est ce que l’on attend
généralement d’elle. Mais bien des reines ne se contentent pas de ce rôle et participent de
façon beaucoup plus active à la guerre. C’est le cas d’Isabel, aux dires des chroniqueurs.
Dès la guerre civile qui suit l’avènement d’Isabelle, menée contre le vieux roi Alphonse V de
Portugal (qui a épousé la fille d’Henri IV) et les autres partisans de la « Beltraneja », la jeune
reine participe activement aux opérations menées contre les rebelles et leurs alliés portugais20.
Mon intention n’est pas de retracer toutes les étapes de la guerre, mais de montrer que la jeune
reine ne se contente pas du rôle ordinairement attribué aux femmes dans la guerre. Isabelle
témoigne déjà des qualités d’organisatrice qu’elle met de nouveau en œuvre dans la décennie
suivante à Grenade : elle ne se contente pas de prier pour la réussite de son action, elle envoie
à ses partisans des lettres qui révèlent son tempérament ardent et son caractère inflexible,
alors que Ferdinand semble moins enclin à s’engager, à tous les sens du terme. Elle lève des
troupes, réunit de l’argent et des victuailles pour les combattants, et participe parfois même à
l’organisation de sa stratégie. Qu’en pensent les chroniqueurs du temps ?
1.3.1. La femme de guerre virilisée.
Ainsi l’auteur anonyme de la Crónica incompleta (qui pourrait être le chroniqueur Alonso
Flores ou Florez)21 qui lui est très favorable, affirme que « non seulement la reine prenait
19

Andrés Bernáldez, Memorias del reinado de los Reyes Católicos, ed. Manuel GÓMEZ MORENO y Juan de
Mata CARRIAZO, Madrid : CSIC, 1962, p. 75. Cité par Ana Isabel CARRASCO MANCHADO, « Isabel la
Católica y las ceremonias de la monarquía », § 26.
20
Voir María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia: las intervenciones pacificadoras de
Isabel la Católica en la guerra de sucesión », e-Spania [En ligne], 20 | février 2015, mis en ligne le 13 février
2015, consulté le 20 septembre 2017. URL : http://e-spania.revues.org/24164
21
La Crónica incompleta, sans doute rédigée autour de 1477 (elle débute en fait en 1469 et s’interrompt en tous
cas brutalement au début de 1477, et il manque plusieurs années autour de 1471 à 1473) n’est conservée que
dans un seul manuscrit (Real Academia de la Historia, Madrid). L’attribution à Alonso Flores vient d’une note
manuscrite du XVIIe siècle, citant un passage du prologue du Memorial o Anales breves del Reinado de los
Reyes Católicos de Lorenzo Galíndez de Carvajal, faisant la liste des chroniqueurs officiels du règne et donne
Alonso Flores comme le3ème d’entre eux. Elle ne fut imprimée qu’en 1934 par Julio Puyol, qui la laisse comme
anonyme. Le chroniqueur ne semble pas avoir été proche du roi ou de la reine et fait preuve d’une certaine
objectivité, encore qu’il soit très clairement favorable à la reine, beaucoup moins à son mari. Il décrit les faits
rapidement, bien qu’il semble avoir été présent sur plusieurs terrains de guerre ; mais il recrée de longs discours
placés dans la bouche des grands acteurs des événements, sur un modèle hérité des historiens antiques. Il est
particulièrement intéressant car il traite d’épisode ignorés ou délaissés par les autres chroniqueurs. Alonso Flores
ou Flórez pourrait avoir été un habitant de Salamanque, familier du duc d’Albe. Pour éviter toute confusion, on

�7

grand soin de gouverner et de maintenir la justice dans le royaume, mais en outre dans les
choses de la guerre, aucun homme n’aurait pu mettre autant de sollicitude et de diligence » et
il ajoute aussi : « de son propre chef, elle requérait et pourvoyait à tout ce qui était nécessaire,
de sorte que je ne connais nul homme qui se montrât aussi guerrier et plus empressé qu’elle
dans les choses de la guerre »22. Elle se charge par exemple de motiver les combattants qui ont
été réunis lors du siège de Toro selon la même Crónica incompleta : « le visage joyeux,
favorisant chacun selon son état, elle les efforce avec des mots gracieux en promettant de
hautes récompenses »23. Le même chroniqueur estime aussi qu’Isabelle n’a aucun mal à
donner des ordres concernant directement les affaires militaires et se faire obéir, car, écrit-il,
« les gens ont toujours plus le désir de servir les femmes, lorsqu’elles se mêlent des affaires
guerrières, parce que le respect qu’ils ont d’elles les conduit de meilleur gré à se risquer dans
les dangers et les épreuves »24. Bref, « la volonté de la reine jamais ne faiblissait ni ne prenait
de repos ».25 Certes, il s’agit avant tout de topiques qui renvoient à une image courtoise de la
femme, motivant les combattants, aux tournois comme à la guerre.
Mais Isabelle ne se contente pas de gérer la guerre de loin, elle prend une certaine part aux
combats ou du moins à la gestion stratégique du conflit. Toujours selon la Crónica
incompleta, elle impulse la création de l’Hermandad, en 1476, afin de coaliser des forces et de
récolter des fonds, et organise le siège de l’alcazar de Toro, puis après la chute de la ville,
ordonne le siège d’autres forteresses. Les chroniqueurs qui lui sont le plus favorables, comme
ceux qui ont plus de sympathie pour Henri IV ou Ferdinand, reconnaissent sa valeur et son
action. Et Isabelle le montre au cours de quelques épisodes bien précis.
1.3.2. Quelques épisodes « guerriers ».
L’auteur de la Crónica incompleta relate qu’il fallut dissuader la jeune et bouillante reine de
participer en personne aux opérations militaires lancées contre Toro, durant la première
campagne de 1475. Elle souhaitait en effet accompagner en personne les troupes « mais le
conseil des grands fut de ne pas le lui permettre, car même si elle le réclamait avec force, son
état féminin l’en empêchait »26. Isabelle ronge son frein et organise au moins la campagne.

mentionnera ci-dessous Crónica incompleta plutôt que Alonso Flores.
22
« no solo la reyna tenía cuidado de governar y tener en justiçia el reyno, mas aun en cosas de la guerra
ningund varón tanta soliçitud y diligençia podiera poner » et « por su persona proveya y requerías a todas las
necesidades, que non se yo quál ombre tan guerrero más solíçito que ella en la guerra fuese. » Crónica
incompleta, p. 319. Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 18 et §
35. La 1ère citation est aussi dans Miguel Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la Católica vista por sus
contemporáneos », article en ligne accessible par http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/isabel-la-catlicavista-por-sus-contemporneos-0/html/007f7fcc-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html (sans date).
23
« con rostro ledo, a cada uno segund su estado favoreciendo, con graçiosas palabras los esfuerça y grandes
merçedes profiere. » Crónica incompleta, p. 216-217, cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina
en la retaguardia… », § 27 et 28, er § 30.
24
« siempre a las mugeres, quando en las cosas de la guerra se ponen, tienen las gentes mayor afiçión de las
servir, porque, con la vergüença que han dellas se ponen con mayor gana al peligro y trabajo ». Cité dans
Miguel Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la Católica vista por sus contemporáneos », article en ligne.
25
« la voluntad de la reyna non afloxava nin cansava. » Crónica incompleta, p. 319, 315 et 318. Les citations
dans María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 20.
26
« pero el consejo de los grandes non fue darle lugar que lo heziese, porque aunque su esfuerzo lo pidiese, el
hábito femenil lo excusaba ». Ibid.

�8

Alonso Fernández de Palencia (1423-1492)27 le laisse aussi entendre, même s’il lui est moins
favorable. Dès le début de la guerre, elle quitte Valladolid pour aller à Tordesillas afin d’y
renforcer la garnison face à l’avancée du Portugais Alphonse V, tandis que Ferdinand
s’attarde dans la cité du Pisuerga, passant son temps dans des joutes et d’autres passe-temps,
se sentant peu concerné au départ par le conflit avec le Portugal. La reine envoie un
« escadron » de chevaliers secourir Ferdinand en mauvaise posture, puis un peu après, le
comte de Benavente28.
L’exemple le plus frappant est l’échec du siège de Toro, pendant l’été 1475. Lorsque le roi
Ferdinand revient à Tordesillas depuis Toro, sans avoir lutté (Alphonse V refuse la bataille, et
Ferdinand n’a pas de troupes suffisantes pour maintenir un siège durable), la reine manifeste
une profonde tristesse toute féminine, dit Palencia, montrant « plus de douleur à voir revenir
l’armée avec aussi peu de gloire, que de joie en revoyant son époux sain et sauf »29.
L’auteur de la Crónica incompleta va plus loin : la reine est non seulement contrariée par
l’attitude pusillanime de son époux, mais elle monte à cheval et se dirige à la rencontre des
troupes, accompagnée de quelques hommes d’armes, « et elle ordonna que l’on rattrapât les
chevaux de ceux qui revenaient dans l’avant-garde, et elle s’efforça de les faire repartir au
combat, en prononçant des mots que l’on attendrait plus de la bouche d’un homme de grand
courage que chez une femme craintive »30. Une fois les troupes à l’abri dans Tordesillas, la
reine décharge sa colère contre les nobles mais surtout contre le roi, lui faisant remarquer
cruellement son absence de virilité : « moi, bien qu’étant femme, j’aurais tenté ma chance ».
Vexé, Ferdinand lui répond avec la même véhémence pour justifier la retraite, et accuser son
épouse de faire preuve d’une colère si typiquement féminine : « les femmes sont toujours
impossibles à contenter, même lorsque les hommes sont bien disposés, courageux, travailleurs
et généreux, et c’est particulièrement vrai de vous, madame, car il n’est pas encore né celui
qui parviendra à vous contenter »31. Finalement les deux époux se calmèrent et la reine
reconnut que les conditions n’étaient pas réunies pour gagner le combat.
Le long siège du château de Burgos occupe une grande partie de l’année 1475, de l’été à
l’hiver (la reddition de Burgos a lieu en janvier 1476). Isabelle y joue un rôle majeur, d’abord
une fois encore dans son organisation. Quand elle apprend qu’Alphonse de Portugal s’apprête
à venir au secours de Burgos, assiégé par les troupes de Ferdinand, elle rameute de nouvelles
troupes, selon la Crónica incompleta : « La reine, telle un homme, mit grande presse à
27

L’œuvre principale d’Alonso de Palencia est la Gesta Hispaniensia ex annalibus suorum diebus colligentis
aussi connue sous le nom de Decadas en raison de l’imitation évidente de Tite Live par l’auteur (4 parties
divisées en 10 chapitres ou décades sauf la dernière, sans doute interrompue par la mort de l’auteur, qui n’en
compte que 6). Elle couvre en fait une période qui va de la fin du règne de Jean II à 1481, et donc l’ensemble de
la guerre civile des débuts du règne. La 4 ème décade, à la différence des autres (éditées dès 1904-1908 par Paz y
Meliá) ne fut publiée qu’en 1971 par José López Toro, en latin avec une traduction castillane. Les textes
castillans présentés ci-dessous sont donc des traductions récentes et non un texte castillan médiéval. Palencia
écrivit aussi des Anales de la Guerra de Granada, depuis la prise de Baza en 1489. Là encore, Paz y Meliá en
publia une trad. castillane, en 1909.
28
Alonso de Palencia, Crónica de Enrique IV, vol. 2, p. 187 et p. 232. Cité par María del Pilar RÁBADE
OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 21, note 33. C’est aussi elle qui envoie des troupes de renfort à
ses partisans, Álvaro de Estúñiga ou les milices de Trujillo, à d’autres occasions.
29
« más dolor por ver regresar el ejército tan sin gloria que alegría por encontrarlo incólume » Crónica de
Enrique IV, vol. 2, p. 215. Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 30.
30
« y mandó alcançear los caballos de aquellos delanteros que venían, y travaxó por los hazer tornar, deziendo
palabras de varón muy esforçado más que de muger temerosa » Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ,
« Una reina en la retaguardia… », § 32.
31
« yo, seyendo muger, osara con ella tomar la empresa del mundo » et « mas siempre las mujeres, aunque los
hombres sean dispuestos, esforçados, hazedores y graçiosos, son de mal contentamiento, espeçialmente vos,
señora, que por nasçer está quien contentaros pueda » Ibid., § 33.

�9

convoquer les gens de Salamanque, Médina et Valladolid, et toutes les garnisons »32. Une fois
encore, l’action de la reine est virilisée.
Alonso de Palencia montre lui aussi, à plusieurs reprises, la reine s’occupant de stratégie,
voire choisissant les chefs des garnisons parmi les nobles qui sont déjà gagnés à sa cause :
c’est elle qui place Juan de Silva, comte de Cifuentes, à la tête de la garnison d’Olmedo ; c’est
elle qui ordonne à l’amiral Alfonso Enríquez et à d’autres chevaliers de se disperser avec leurs
troupes tout autour de Burgos, pour soulager le roi et lui porter secours rapidement le cas
échéant. Elle envoie aussi 1.300 chevaux au roi pour renforcer les écuries des assiégeants. En
dépit de leurs légers différends, Ferdinand semble avoir toute confiance dans les qualités de
stratège de son épouse. En plein siège, il se déplace durant quelques jours jusqu’à Dueñas où
réside Isabelle, pour la consulter sur les prochaines actions à mener. Alonso de Palencia
affirme que les deux époux sont parfaitement d’accord sur la stratégie à mener pour faire
tomber Burgos, et notamment pour confier à Alphonse d’Aragon, le demi-frère de Ferdinand,
la direction militaire des opérations33. Ferdinand la consulte aussi sur l’envoi d’un
ambassadeur en France, charge confié à un proche de la reine selon Pulgar.
Le siège prend fin en janvier, et c’est Isabelle en personne qui vient prendre possession de la
forteresse, le 19 janvier 1476, après un épuisant voyage de six jours, depuis Valladolid, en
pleine tempête de neige34. On ne sait quel fut son moyen de transport, mais il y a environ 128
km de Valladolid à Burgos par les routes actuelles, soit un peu plus de 21 km par jour, ce qui
est facilement réalisable, y compris à pied, mais il faut tenir compte des conditions
climatiques, évidemment. Il est plus vraisemblable qu’elle ait voyagé à cheval, ou en litière.
Après la décisive bataille de Toro (février mars 1476) la reine continue à participer à des
actions militaires, notamment au siège de Castronuño, où se sont réfugiés le roi du Portugal en
déroute et la majorité de ses troupes. Selon la Crónica incompleta : elle s’y rend en personne
pour vérifier comment évoluent les combats, notamment.
Autre épisode révélateur, l’émeute de Ségovie contre Andrés Cabrera (juillet 1476).
Isabelle se rend aussi sur place à chaque fois qu’elle considère qu’il y a, quelque part, atteinte
à son autorité à travers ses représentants. Ainsi, le 31 juillet 1476, une émeute « populaire »
éclate à Ségovie, sous la direction d’Alonso Maldonado. Or Isabelle a laissé à Ségovie sa fille
aînée Isabel, sous la protection de son amie d’enfance, Beatriz de Bobadilla 35 et de l’époux de
celle-ci, Andrés Cabrera, majordome de la reine… et juif d’origine. La population l’accuse de
malversation, de tyrannie, le tumulte se convertit en émeute et une masse de gens armés de
pieux, de pierres et d’outils agraires se rue vers l’alcazar. Isabelle se trouvait alors avec le
cardinal Mendoza, à une soixantaine de km de Ségovie. Elle apprend l’émeute, et inquiète
pour sa fille, elle monte aussitôt à cheval et se rend sur place, à peine accompagnée de trois
gardes. Aux portes de la ville, l’évêque de Ségovie lui déconseille d’aller plus loin, mais elle

32

« La reyna, como varón, se dio tal priesa en llamar las gentes de Salamanca y Medina y Valladolid y todas las
guarniçiones. » Crónica incompleta, p. 267-268 ; Alonso de Palencia, Crónica de Enrique IV, vol. 2, p. 231, dit
la même chose, précisant qu’il ne s’agit pas seulement de rééquilibrer les forces en présence, mais que c’est la
meilleure stratégie militaire. Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », §
22-23.
33
Alonso de Palencia, Crónica de Enrique IV, vol. 2, p. 235-236. Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ,
« Una reina en la retaguardia… », § 24-25.
34
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 106.
35
Sur la Bobadilla : María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Leonor López de Córdoba y Beatriz de Bobadilla:
dos consejeras para dos reinas », e-Spania [En ligne], 12 | décembre 2011, mis en ligne le 22 novembre 2011,
consulté le 19 septembre 2017. URL : http://e-spania.revues.org/20705

�10

passe outre, et une fois au palais, reçoit vertement la délégation de citoyens venus lui
présenter ses doléances, avant de leur imposer Cabrera36.
Isabelle joue aussi un grand rôle dans la chute finale de la forteresse de Toro, défendue ellemême par une femme, María de Sarmiento, veuve de Juan de Ulloa, qui tenait la forteresse au
nom de son gendre, et tout aussi pugnace que la reine. Le siège dura au moins deux mois. Dès
le début, Isabelle s’y rendit à cheval, et pendant les combats, elle n’hésite pas à payer de sa
personne : « Bien souvent, dit Palencia, elle pénétrait dans les galeries creusées jusqu’au fossé
du château, et assistait aux combats depuis les angles (du fossé) »37. Après l’échec du premier
assaut, elle fait encore renforcer les troupes et les engins de siège et les pièces d’artillerie.
Lorsqu’un providentiel pâtre des environs offre aux souverains le moyen de pénétrer dans la
cité rebelle, elle soutint le projet en apparence peu crédible, selon la Crónica incompleta, puis
fit tout ce qu’il fallait pour faire tomber la citadelle, ensuite. Enfin, c’est elle qui imposa les
conditions de la reddition à María de Sarmiento, en octobre/novembre 1476.
L’expédition avortée sur le monastère de Batalha (1477) témoigne, une fois encore, que la
reine semble avoir eu souvent le désir d’aller vraiment sur le front. Toujours selon Alonso de
Palencia, alors que la reine se dirigeait en 1477 vers Trujillo pour pacifier la frontière
portugaise, certains membres de son entourage lui auraient suggéré de prendre la tête des
troupes et de marcher sur le monastère de Batalha, érigé près de Leiria par Jean Ier du Portugal
presque un siècle plus tôt pour commémorer sa victoire sur les troupes castillanes à
Aljubarrota (1385), et où l’on conservait toujours la bannière royale castillane. La reine
convoqua au moins des troupes, mais elle dut renoncer à l’entreprise devant des tâches plus
urgentes. Palencia désapprouve de toute façon clairement l’idée, « sans aucun doute
aventureuse et peu adaptée aux facultés féminines. »38
Isabelle paya cher ces efforts incessants : de retour à Avila après l’une de ces épuisantes
chevauchées, elle subit un avortement, comme l’indique Alonso de Palencia, « au grand
désespoir des époux, qui souhaitaient tant un héritier masculin »39. Á cette époque ils avaient
en effet déjà une fille, Isabel, née en octobre 1470, mais leur premier fils, Juan, prince des
Asturies ne naquit qu’en juin 1478 (mort en 1497). Mais cette perte ne freina pas la reine :
deux jours plus tard, elle reprenait la route de Tordesillas pour continuer à gérer en personne
un conflit qui était encore loin d’être gagné. Juste après, elle se rend à Léon et s’assure de
l’obéissance et de la soumission de la cité, confiant enfin la garde de la forteresse au
commandeur de l’ordre de Santiago, Diego de Velasco, avant de rentrer à Valladolid.
Enfin, c’est en personne qu’Isabelle se rend en Estrémadure à la frontière avec le Portugal, et
dans le sud de la péninsule, après le printemps 1477, pour s’assurer de la pacification de la
région40. Elle visite à cette occasion Guadalupe (monastère hiéronymite, comme l’est son
confesseur Hernando de Talavera), Trujillo, puis se rend à Séville où elle arrive et fait son
entrée solennelle en juillet 1477, pour calmer les hostilités entre grands lignages rivaux.
2. Isabelle et la guerre de Grenade
36

Basilio LOSADA CASTRO, Isabel la Católica…, p. 45-47 et Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 125.
« muchas veces entraba en las minas hasta el foso del castillo y presenciaba los combates desde los ángulos »
Alonso de Palencia, Crónica de Enrique IV, 2, p. 317-320. Cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una
reina en la retaguardia… », § 60.
38
« seguramente aventurada y poco adecuada para las facultades femeninas. » Alonso de Palencia, Crónica de
Enrique IV, vol. 3, p. 35, cité par María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 29
39
« con gran sentimiento de los cónyuges, que deseaban sucesión masculina. » Cité par María del
Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Una reina en la retaguardia… », § 54
40
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 108.
37

�11

Le territoire du royaume nazari de Grenade. En vert clair, les terres conquises par les
Chrétiens avant 1462, en vert plus foncé, les dernières étapes de la conquête (1482-1492).
2.1. L’organisatrice.
Tout comme ce fut le cas pendant la guerre de succession contre le Portugal, pendant celle de
Grenade, Isabelle met toute son énergie à organiser, gérer, stimuler et convaincre. Certes, la
direction militaire incombe au roi et la reine se tient normalement à l’arrière, accompagnée de
ses enfants, notamment les infantes. Cependant les chroniqueurs vantent de nouveau son zèle
et son efficacité pour envoyer renforts et provisions partout où cela s’avère nécessaire. Diego
de Valera écrit ainsi que la reine travailla sans cesse « au gouvernement des royaumes et dans
tout ce qui était utile et convenait pour la guerre (…) mettant sans cesse en ordre les affaires
de la guerre »41. De même Hernando del Pulgar loue la reine pour ses efforts durant la guerre,
notamment en 1484, alors que nombre de grands seigneurs se décourageaient, et que le roi luimême aurait préféré porter ses efforts militaires sur le Roussillon :
« Grâce à la grande constance de cette reine, par ses travaux et la diligence qu’elle mit
continuellement à réunir des avitaillements, et par les autres forces qu’elle manifesta,
son esprit ne prenant nul repos, elle donna bonne fin à cette conquête qu’elle semblait
avoir entamée, mue par la volonté divine. »42

41

« en la gobernación de los reinos y en todo lo necesario y conveniente para la guerra (...) dando orden en las
cosas de la guerra. » Cité par Miguel Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la Católica vista por sus
contemporáneos », article en ligne accessible par http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/isabel-la-catlicavista-por-sus-contemporneos-0/html/007f7fcc-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html (sans date).
42
« Y por la gran constancia de esta reina, y por sus trabajos y diligencias que continuamente hizo en las
provisiones, y por las otras fuerzas que con gran fatiga de espíritu puso, dio fin a esta conquista, que movida
por la voluntad divina pareció haber comenzado. » Cité par Miguel Ángel LADERO QUESADA, « Isabel la
Católica vista por sus contemporáneos ».

�12

Cela ne signifie pas qu’elle est chef de guerre, bien sûr, mais que sans relâche elle supervise,
gère, approvisionne, contrôle. Elle mobilise toutes les ressources financières possibles, ses
biens personnels, les contributions de la Hermandad, négocie des prêts ou des subsides auprès
du clergé et du reste de la population, vend des indulgences de croisade, organise
l’approvisionnement des assiégeants, détermine les voies de communication empruntées par
les armées en campagne, écrit des lettres aux nobles combattants pour stimuler et renforcer
leur courage aux heures de doute. « Bien des actions ne furent menées à terme que sur une
décision qu’elle prit », rappelle le chroniqueur allemand Jerónimo (Jérôme) Münzer qui visite
l’Espagne en 149443.
Elle se préoccupe aussi d’œuvres caritatives, avec les médecins et le personnel hospitalier qui
l’accompagnent, comme la mise en place de l’Hospital de la Reina ou Hospital de campaña,
afin que blessés et malades puissent être soignés sur le front même, pendant la dernière phase
de la guerre44. Fernando del Pulgar écrit ainsi :
« Pour soigner les blessés et les malades, la Reine envoyait toujours aux campements
(reales) six grandes tentes, et le linge de lit nécessaire pour les blessés et les malades ;
et elle envoyait des chirurgiens, des médecins, des traitements, des hommes pour les
assister, et elle ordonnait qu’ils ne couvrent pas le moindre salaire, parce que c’était
elle qui les payerait ensuite. Et ces tentes, et tout le matériel, étaient appelés dans les
campements l’Hôpital de la Reine »45.
Il s’agit en fait d’un ensemble sanitaire itinérant, envoyé là où se trouve l’armée. Ces hôpitaux
de campagne sont installés très tôt sur le front, dès 1484 46. Elle veille aussi à faire indemniser
les nombreux blessés et les familles de morts. Et son engagement personnel peut même revêtir
des aspects symboliques : les chroniqueurs relatent qu’elle aurait promis de ne plus changer
de chemise jusqu’à la prise de la ville (même si la ville serait plutôt Baza que Grenade). Estce un mythe, ou est-ce lié à l’ordre de faire fermer tous les bains maures du territoire andalou
conquis pas les Chrétiens, pour des raisons morales ? Rien que de très normal jusque-là.
Mais la reine ne reste pas à Ségovie ou à Tolède, elle est sur le front aux côtés du roi.
2.2. La reine sur le front.
2.2.1. Une réelle présence, non loin des combats.
La reine ne se contente pas d’agir à distance, elle est, de nouveau, présente sur de nombreux
fronts, témoignant de sa volonté de ne conclure le conflit que par une victoire.
Dès le tout début de la guerre, peu après la prise d’Alhama par les Chrétiens, en février 1482
(Alhama se trouve à quelques lieues de Grenade seulement), Ferdinand se rend rapidement en
Andalousie, en mars. La reine le rejoint quelques semaines plus tard à Cordoue 47. Or son
quatrième enfant, María, naît à Cordoue le 29 juin 1482, ce qui signifie que la reine est au
43

« Muchas acciones se llevaron a cabo por decisión suya ». Jerónimo Münzer, Itinerarium sive peregrinatio
per Hispaniam, ed. José García Mercadal, "Viajes de extranjeros por España y Portugal", t.1, Salamanca 1999.
44
Basilio LOSADA CASTRO, Isabel la Católica…, p. 85. Voir aussi Juan de MATA CARRIAZO, Historia de
la Guerra de Granada, dans Historia de España, sous la dir. de Ramón Menéndez Pidal, t. XVII, vol. I, Espasa
Calpe, S.A., Madrid, 1978.
45
Fernando del Pulgar, « Para curar a los heridos e los dolientes, la Reyna enviaua sienpre a los reales seis
tiendas grandes, e las camas de ropa neçesarias para los feridos e enfermos ; y enbiaua çerujanos y físicos e
medicinas, e onbres que los sirviesen, e mandaua que no lleuasen preçio alguno, porque ella lo mandaria
pagar. E estas tiendas, con todo este aparejo, se llamaua en los reales el Hospital de la Reyna. »
46
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 252.
47
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 247.

�13

moins enceinte de sept mois au moment où elle se rend en Andalousie. Pour une reine
médiévale, être enceinte n’interdisait en rien les longs déplacements. Il est cependant possible
que ce long trajet ait perturbé la fin de sa grossesse, car Isabelle était enceinte de jumeaux, et
si le premier-né a survécu, elle a accouché en second d’un petit garçon mort-né48.
Par la suite, elle n’est pas présente continuellement en Andalousie : les campagnes militaires,
essentiellement menées durant quelques mois, du printemps à l’automne, sont entrecoupées de
longues phases d’inaction et sauf exception s’interrompent durant les mois d’hiver quand les
déplacements deviennent difficiles, voire impossibles, dans cette région au relief tourmenté 49.
De ce fait, la reine revient à plusieurs reprises au cœur de la Vieille Castille, soit pour
s’occuper des affaires de l’État, la tenue des Cortès, mais aussi pour des raisons personnelles :
ainsi c’est à Alcalá de Henares, non loin de Madrid, que naît l’infante Catalina, le 16
décembre 1485. Mais elle passe tout de même l’essentiel de ces dix ans en Andalousie.
Quelques épisodes témoignent de la participation active de la reine aux opérations,
notamment lors des sièges. La guerre de Grenade est en effet avant tout une guerre de sièges,
souvent très longs, bien plus que de grandes batailles.
2.2.2. La conquête de Moclín et la reddition de Montefrío (1486).
Moclin était l’une des clefs de la conquête de Grenade. Toute la région – dite de la Vega de
Granada – fut investie par un étonnant mélange de guerriers et de courtisans, voire de dames,
qui semblaient considérer la guerre comme une fête. La reine n’est pas la seule femme
présente. Ainsi le bachelier Andrés Bernáldez, curé de Los Palacios, écrit : « Le roi et la reine,
le prince et les infantes, grandes dames et autres dames, avaient leurs tentes et leurs logis
(posadas) au lieu le mieux fortifié et le plus sûr du campement »50.
En septembre 1485, le comte de Cabra prit la tête d’un ost de cent chevaliers et 3.000 piétons
contre la forteresse détenue par El Zagal, qui réunit dans la citadelle 1.000 jinetes (cavaliers
légers) et plus de 1.000 piétons. L’affrontement vira d’abord à la déroute et au massacre des
Chrétiens dans les Campos de la Matanza (les champs du carnage). Il fallut attendre l’année
suivante et la chute de Loja pour que la population de Moclín capitule, le 26 juillet 1486,
après trois jours de siège. La reine, qui se trouvait présente au moins dans la dernière phase du
siège, fit son entrée dans la ville. Peu après, à en croire Diego de Valera, la population voisine
de Montefrío envoya des messagers à la reine seule, proposant de se livrer à elle. Isabelle,
ravie, partit seule pour Montefrío. Le roi était alors absent, car il était parti avec ses troupes
piller et dévaster la région de la Vega de Grenade. Elle était cependant suivie de près par
Ferdinand dont l’ost arriva en ville le jour même 51. L’épisode est représenté sur les stalles de
Tolède, c’est sans doute l’un des plus célèbres de ceux qui représentent la reine Isabelle et sa
fille derrière elle, on y reviendra.

48

Peggy K. LISS, Isabel la Católica : su vida y su tiempo. Hondarribia, Nerea, 1998, p. 192.
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 248.
50
Andrés Bernáldez, cura de Los Palacios : « (…) el rey e la reyna e el príncipe e infantas e damas e señoras
tenían sus tiendas e possadas en lo más fuerte e seguro de real. ». Dans l’un des bas-reliefs de Tolède figurant le
siège de La Vega de Grenade, Rodrigo Aleman a représenté six tentes circulaires au toit conique (allusion aux
six tentes de l’Hôpital de la reine ?) et deux rectangulaires au toit à quatre pentes. Devant l’une des tentes, une
dame vêtue d’une longue robe à vertugadin discute avec un soldat devant le pan de la porte relevé.
51
Diego de Valera : « En este medio tiempo el alcayde e moros de Montefrío enbiaron sus mensajeros a la
reyna, que estava en Moclín, enbiándole a ofresçer la villa e fortaleza, de que la reyna ovo mucho plazer. E
partióse para Montefrío y recibió la villa; y en el mismo día el rey con su hueste llegó a Montefrío. »
49

�14

Dessin moderne « interprétant » les stalles de Tolède.
Présenté comme la reddition de Montefrío, près de Grenade (en fait, sans doute Moclín)52.
2.2.3. Malaga et l’attentat raté contre Isabelle et Ferdinand (1487).
La reine est bien présente lors du siège de Malaga (tenue par un lieutenant d’El Zagal 53) qui
tombe aux mains des Chrétiens en août 148754. C’est l’un des épisodes les plus étonnants de la
guerre. Le siège fut très long, six mois. L’encerclement de la ville durait déjà depuis près de
trois mois, sans grand résultat, et le mécontentement grandissait dans l’armée chrétienne.
Isabelle se trouvait alors à Cordoue, occupée par la gestion administrative de la guerre. Le roi
lui demanda de venir le rejoindre dans le camp, sa présence étant censée remotiver les troupes
castillanes. Isabelle rejoint donc les assiégeants et établit son campement (real) en hauteur, de
l’autre côté du rio Guad al-Medina, par rapport au real de Ferdinand. Elle s’entoure de
nombreux prélats et de clercs célébrant la messe pour les assiégeants, combattants et artisans.
Elle ne quitte plus le real jusqu’à la reddition de la ville. Elle y installe l’un de ses fameux
hôpitaux de campagne décrits par Diego de Valera, avec deux grands pavillons, quinze tentes
et deux cent lits garnis de bons matelas. Les blessés étaient nombreux, mais quelques cas de
peste auraient été aussi constatés, selon un autre chroniqueur, Alonso de Palencia.
Pendant le siège, la reine faillit être victime d’une tentative d’assassinat, un célèbre épisode
que représente l’une des stalles de la cathédrale de Tolède.

52

Dessin publié par Manuel de Assas en 1848 en accompagnement de son étude Album artístico de Toledo (12
dessins en tout).
53
Mohamed XII Abu Abd-Alah, aussi appelé « El Chico », était en butte à l’hostilité de son oncle et rival
Mohamed XIII « El Zagal », son concurrent pour le trône nazari de Grenade. C’est pour se défaire de son oncle
que Boabdil accepta très vite de se soumettre aux Rois Catholiques, à condition d’y trouver son intérêt.
54
Pour un récit complet su siège, en grande partie fondé sur la chronique de Pulgar, Diego de Valera et les autres
chroniqueurs contemporains, voir Juan V. NAVARRO VALLS, « La toma de Málaga por los Reyes Católicos »
http://historiartemalaga.com/toma-de-m%C3%A1laga-por-los-reyes-cat%C3%B3licos-(1487).html

�15

Rodrigo Alemán, stalle du chœur de la cathédrale de Tolède.
L’attentat frustré contre les Rois Catholiques lors du siège de Malaga.
Les deux personnages ne sont pas Isabelle et Ferdinand, mais Beatriz de Bobadilla, marquise
de Moya, la grande amie de la reine, et un chevalier, don Alvaro de Portugal
Malaga souffrait de plus en plus de la pénurie de vivres. C’est alors qu’un religieux, Ibrahim
Algerbi, originaire de Guadix, décida de tuer les rois chrétiens, espérant ainsi obtenir la levée
du siège. Il se fit capturer alors qu’il feignait de prier dans un ravin près du real chrétien. On
le conduisit devant le maquis de Cadix, à qui il assura qu’il avait eu une révélation divine
concernant la prise imminente de Malaga, mais il ne souhaitait communiquer ce qu’il savait
qu’aux rois eux-mêmes. Cela n’avait rien d’exceptionnel, la ville et le real accueillaient sans
cesse de prétendus transfuges d’un camp ou de l’autre, dont tout le monde savait plus ou
moins qu’il s’agissait d’espions, mais tant les Chrétiens que les Maures espéraient toujours en
tirer des informations. Impatient et très curieux, le marquis commit l’imprudence de l’envoyer
auprès de Ferdinand et Isabelle, sans le fouiller ni le désarmer. Pourtant, le fourbe portait un
coutelas bien en évidence à la ceinture ! Mais Ferdinand ne se trouvait pas dans le pavillon
royal, il s’était retiré pour dormir, et Isabelle refusa de rencontrer l’étonnant personnage en
dehors de la présence de son mari. Ibrahim fut conduit dans une autre tente, juste à côté.
Beatriz de Bobadilla, marquise de Moya, la grande amie de la reine (celle de Ségovie), était
en train d’y converser avec un chevalier, don Alvaro de Portugal. Le pauvre musulman ne
connaissait pas les traits des souverains chrétiens, pas plus qu’il ne connaissait le castillan, et
ne comprit pas non plus ce qu’ils racontaient. Bref, il les prit pour le roi et la reine. Il sortit
son couteau et se rua sur don Alvaro, qu’il blessa à la tête, et sur Doña Beatriz à qui il porta
un coup de poignard potentiellement mortel, mais qui, semble-t-il, ne parvint pas à traverser
l’énorme épaisseur de ses vêtements. Dans son célèbre Tratado sobre el vestir, calzar y
comer…, rédigé en 1477, le futur confesseur d’Isabelle, Fr. Hernando de Talavera stigmatisait
les superpositions de vêtements trop larges et trop volumineux, qui semblent avoir été à la
mode à cette époque en Castille. Mais en l’occurrence, ils sauvèrent la vie de la Bobadilla !55
55

Bien que plus âgée qu’Isabelle (elle était née en 1440), l’amie intime de la reine lui survécut sept ans, car elle
n’est morte qu’en 1511, âgée de 71 ans. Excellente édition scientifique en ligne du traité par Teresa de Castro sur

�16

Évidemment, les chevaliers castillans présents se ruèrent aussitôt sur le forcené. Ruy López de
Toledo parvint à le maîtriser et l’immobiliser, tandis que les autres qui l’entouraient le
criblèrent de coups de poignards, puis le régicide malheureux fut écartelé, démembré, et
chacun de ses membres jeté dans la cité par un trébuchet (une catapulte). En représailles, les
gens de Malaga exécutèrent l’un de leurs principaux captifs et plaçant le cadavre sous un âne
(signe d’humiliation) ils le renvoyèrent au real. Par la suite, les Rois décidèrent d’être
toujours gardés, de jour comme de nuit, par deux cent chevaliers castillans et aragonais, afin
que personne ne puisse s’approcher d’eux subrepticement. Et bien entendu, ils ordonnèrent
qu’aucun maure ne puisse désormais pénétrer dans le real sans avoir été parfaitement identifié
et surtout désarmé, et ne puisse pas les approcher !56
La ville affamée, privée de tout approvisionnement, finit par se rendre le 18 août, et les Rois y
entrent triomphalement le 19. Des centaines de prisonniers chrétiens libérés furent aussitôt
pris en charge par les rois. Les combattants mercenaires venus d’Afrique du nord et les
renégats chrétiens furent châtiés rudement, exécutés ou réduits en esclavage, sauf exceptions,
et le reste de la population soumise à tribut et rançon ou réduits eux aussi à l’esclavage pour
ceux qui ne purent pas payer les sommes réclamées57.
2.2.4. Le siège et la reddition de Baza et Almería (1489)
Isabelle « monte au front » également lors de l’interminable siège de Baza 58. Celui-ci dure
depuis le mois de juin, les soldats chrétiens se démoralisent, et la population refuse toujours
de se rendre. En novembre 1489, Ferdinand aurait demandé à la reine – qui se trouvait alors à
l’arrière du front, à Jaén – de se rendre de nouveau parmi les assiégeants afin de restaurer le
moral des troupes ; accompagnée du cardinal Mendoza, de nombreuses dames et de sa fille
aînée, l’infante Isabel, elle tient à voir de près les travaux d’investissement de la place. Le
Marquis de Cadix, don Rodrigo Ponce de León, qui dirige encore les opérations militaires, en
informe les assiégés ; non seulement ces derniers observent une trêve pendant l’inspection,
mais offrent à la reine le spectacle d’une fantasia en son honneur. L’impact de sa présence
semble avoir été réel, non seulement sur les troupes chrétiennes mais aussi sur la population
assiégée qui accepta alors de commencer les négociations le jour-même.
Cependant, comme l’a démontré Carlos de Miguel Mora59, les assiégés négocient en fait
depuis longtemps déjà avec le roi Ferdinand. Le chef de la garnison, Yahia Alnayar, capitule
file:///C:/Users/Sophie/Documents/Hernando%20de%20Talavera%20Tratado%20sobre%20el%20vestir.pdf
56
Voici le récit de Diego de Valera, mais tous les chroniqueurs reprennent l’épisode : « Este moro salió con
intençión de matar al rey e la reyna si pudiera, queriendo morir por levantar el çerco de aquella çibdad ; el
qual creyó que muriendo el rey e la reyna de neçessidad se levantaría (...) E porque el rey dormía al tiempo que
el moro llegó, (...) metiéronlo a la tienda de la marquesa de Moya, que posava ende cerca. (...) Y el moro no
sabía ladino [castillan], e como vido (...) [a] la marquesa e a don Alvaro asentado hablando con ella, pensó que
fuesen el rey e la reyna. E preguntó al tornadizo que le avía trahido si eran ellos, e por burlar dixo que sí. E
como esto oyó el moro puso mano a la espada e tiró una estocada a la marquesa, (...) E luego dió a don Alvaro
una gran cuchillada en la cabeça, (...) E a las bozes que dieron entraron algunos de la marquesa e mataron al
moro. (...) y el rey salió enbuelto en una colcha, como estava durmiendo la siesta, e maravillóse mucho de tal
caso. E mandó poner al moro en el trabuco y echáronlo en la çibdad. »
57
Sur la capitulation et ses suites, voir aussi Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 266. La reine ordonna
aussi que l’on ferme l’un des arcs de l’entrée de l’une des mosquées (convertie en église, comme partout ailleurs,
sous la vocation de Santiago Matamoros)
58
Le siège de Baza a duré du 20 juin au 4 décembre 1489, et a nécessité l’engagement de dix mille ouvriers,
pendant deux mois, pour les travaux d’investissement de la place. Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p.
251, et p. 254-255. La campagne de 1489 fut la plus dure de toute la guerre.
59
Carlos de Miguel MORA, « La toma de Baza, estrategia militar y política internacional », article en ligne,
accès par http://www2.dlc.ua.pt/classicos/Baza.pdf, p. 18.

�17

quelques jours plus tard, le 4 décembre, avant de se convertir au christianisme, parrainé par
les Rois Catholiques eux-mêmes. La venue de la reine fut surtout une mise en scène, un
cérémoniel bien pensé pour offrir aux assiégés une forme de reddition honorable et même
chevaleresque. La chute de Baza entraîna celle de toute une autre série de places fortes, et
notamment Almería le 26 décembre. La présence de la reine lors du siège n’est pas attestée,
mais elle est bien représentée dans les stalles de Tolède comme y assistant aux côtés de
Ferdinand, on le verra.
2.2.5. La reddition de Grenade (1492).
Isabelle est aussi présente lors du siège final et de la reddition du roi « Boabdil » à Grenade.
C’est en effet ensemble que Ferdinand et Isabelle quittent Séville, le 11 avril 1491, pour se
rendre devant Grenade en passant par Carmona, Cordoue et Alcalá La Real. Ils prennent
position devant la dernière citadelle tenue par les Maures à la fin du mois. Début juin
commence la construction du camp de Santa Fe, dans la Vega de Grenade, camp qui devient
rapidement une ville. Isabelle et Ferdinand n’ont plus quitté le camp jusqu’à leur entrée dans
Grenade même60. Isabelle s’y trouve, par exemple, quand le camp royal est en grande partie
détruit par un terrible incendie. Les infants accompagnent souvent leur mère sur le front.
Ainsi, c’est sous les murs de Grenade que l’infant héritier, don Juan, est armé chevalier en
1491, à l’âge de douze ans61. La princesse Juana est sûrement aussi présente62.
La reddition de Boabdil, pourtant négociée de longue date, a pris du temps. Finalement, le 2
janvier 1492, les cérémonies officielles débutent. Un long défilé – qui va durer plusieurs
heures – part du camp de Santa Fe pour s’acheminer vers l’Alhambra. En tête chevauche le
roi, suivi un peu en retrait par Isabelle, les infants, le cardinal Mendoza et toute la noblesse du
royaume. Le cortège rencontre celui de Boabdil à trois heures de l’après-midi. Le cérémonial
de la reddition a été préparé soigneusement, afin d’éviter toute humiliation à Boabdil. Le roi
maure se découvre d’abord devant le roi, fait mine de descendre de cheval, mais Ferdinand le
retient. Même simulacre de soumission devant la reine et les infants. Boabdil leur remet alors
symboliquement les clefs de Grenade, et un anneau portant un sceau gravé sur une turquoise
au comte de Tendilla, à qui la garde de l’Alcazar de l’Alhambra est confiée. Isabelle et
Ferdinand observent la cérémonie de la levée de leurs bannières sur les tours de la citadelle
depuis un tertre voisin, car ils ne firent leur entrée dans la ville que quatre jours plus tard63.
2.3. La fin du règne.
Les données des chroniqueurs sur la « participation » de la reine aux derniers conflits de son
règne, durant l’ultime décennie de 1492 à 1504, sont plus limitées. Le scénario de ces guerres,
c’est le royaume de Naples et le Roussillon, territoires qui relèvent bien plus de Ferdinand que
d’Isabelle. Mais le « binôme » royal continue à exercer conjointement son rôle, et Isabelle
mobilise la totalité de l’armée royale castillane dans ces luttes, mobilise aussi les ressources
économiques de son royaume : elle ordonne des levées générales, des inventaires des réserves
de blé et d’avoine, assure l’approvisionnement des troupes en Roussillon, fait construire de
grandes flottes et assure leur financement par des ressources fiscales obtenues en Castille. La
crise que connaissent ces entreprises juste après la mort de la reine, quand Ferdinand se vit
60

Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 257 sq.
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 251.
62
Á propos de la reddition de Grenade, Pulgar écrit : « El rey e la reyna, a dos días de enero, partieron del real
con toda la hueste, la vía de Granada. La reyna y el príncipe e la infanta doña Juana se pusieron en un cerro cerca
de Granada, y el rey con la gente junto de la cibdad, (…) adonde salió el rey moro, e le entregó las llaves. »
63
Joseph PÉREZ, Isabelle et Ferdinand…, p. 259-260.
61

�18

privé des immenses ressources financières de la Castille, témoigne bien de la part qu’elle y
prit, même si peu de chroniqueurs postérieurs ont vanté son action en ce domaine. Il est vrai
que cette fois, elle se contente de ce rôle externe et ne participe pas aux actions militaires.
3. L’iconographie de la reine à cheval.
3.1. Les stalles du chœur de la cathédrale de Tolède.
Les 54 bas-reliefs des stalles du chœur, œuvre de Maestre Rodrigo Aleman, sont de très peu

postérieurs à la guerre ; elles furent en effet commandées par le cardinal Pedro Gonzalez
Mendoza, en 1489, alors que la guerre n’était pas encore terminée. La place assiégée n’est pas
toujours identifiée clairement. La reine Isabelle y est figurée six fois, dont quatre aux côtés de
son époux, contre 37 représentations du roi et 9 du cardinal Mendoza, qui se fit évidemment
représenter en bonne place, en tant que mécène de l’œuvre. Le plus révélateur est que la reine
est figurée à cheval, et même parfois montant comme un homme et non en amazone64.
3.1.1. La reddition de Moclín (1486)
La stalle la plus intéressante représente la conquête de Moclín ou peut-être la reddition de
Montefrío, mais cette interprétation est moins crédible car on voit dans le fond des tours
brûler, or la seconde place forte se rendit sans combattre, à la différence de la première. Le
nom de Moclin apparaît en outre nettement sur une des tours. Des portes de la cité sortent
trois Maures qui se dirigent vers la reine, l’infante et un alférez (porte-étendard) qui brandit la
bannière royale. A gauche, un autre groupe de cavaliers est dirigé par le cardinal Mendoza.

La reddition de Moclín (1486)

64

Juan de MATA CARRIAZO, « Los relieves de la guerra de Granada en el coro de Toledo » [A.E.A. 1927], rééd.
dans En la frontera de Granada, Séville, 1971 ; il a identifié chacun des épisodes militaires représentés (sièges,
assaut des murailles, y compris avec des bombardes très modernes, remises des clefs devant la porte des villes
conquises, entrée triomphale des souverains). Études plus récentes et surtout plus complètes par Felipe PEREDA,
« El "antiguo oficio de la caballería": La representación de la majestad ecuestre en la sillería baja de Toledo »,
dans le catalogue de l’exposition Ysabel. La Reina Católica. Una mirada desde la Catedral Primada, Tolède,
2005 ; et Dorothee HEIM, « Instrumentos de propaganda política borgoñona al servicio de los Reyes Católicos :
los relieves de la guerra de Granada en la sillería de la catedral de Toledo », dans El intercambio artístico entre
los reinos hispanos y las cortes europeas en la Baja Edad Media, León 2009. Photo et article de Luis PLANA
DUERO sur http://esculturacastellana.blogspot.fr/2013/12/sillerias-de-coro-viii_9.html

�19

Isabelle de Castille (et à l’arrière-plan, sa fille), lors de la conquête de Moclín (en 1486).
Stalle de la cathédrale de Tolède de maestro Rodrigo Aleman (fin XVe siècle).
L’ambiance au premier plan est plus courtisane que guerrière : la reine chevauche, une main
posée sur l’épaule de l’homme d’armes qui l’accompagne à sa droite, mais sans pour autant
adextrer son cheval, dont elle tient seule les rênes. Derrière elle, la jeune infante est identifiée
selon les auteurs comme Juana (dite la folle), née en 1479, elle n’a en fait que sept ans au
moment de la conquête ; ou bien comme l’infante Isabel (celle née en 1470) : alors âgée de 16
ans, ce serait plus vraisemblable. Le sculpteur a rendu de toute façon cette jeunesse de
l’infante par le port des cheveux libres de tout voile, et la présence d’un petit singe ou d’un
petit chien familier sur ses genoux, qu’elle caresse d’une main.
3.1.2. La reddition d’Almería (1489).
Une autre stalle présente, en revanche, la reine chevauchant de façon plus « féminine ».
L’édifice surmonté d’une forte coupole pourrait être la mezquita mayor d’Almería décrite par
le voyageur Jérôme Münzer comme l’un des plus beaux temples du royaume de Grenade. Ici
la reine chevauche en amazone (de même que sa fille) c’est-à-dire latéralement, et sa position
nettement en arrière du roi témoigne que le sculpteur n’a pas voulu lui donner le poids
politique que lui reconnaissent les auteurs du temps. Dans le premier cas, elle est quasiment
chef de guerre et chevauche en homme, ce qui correspond bien à la « virilisation » des
chroniqueurs ; dans le second, elle n’est que le doublon du roi et chevauche comme une dame.

�20

Stalle de la cathédrale de Tolède. La reddition d’Almería (le nom de la ville est gravé sur la
tour au 1er plan). Un chef musulman (El Zagal) se prosterne devant Ferdinand. Isabelle
chevauche derrière lui, accompagnée de sa fille, de nouveau.
3.1.3. Reddition d’Evola (?)
La 3ème représentation potentielle de la reine à cheval et acceptant la reddition d’un chef maure
est plus sujette à caution. L’une des tours de la ville porte le nom d’Evola, semble-t-il, mais je
ne suis pas parvenue à mieux l’identifier. Un Maure se prosterne devant un cavalier qui porte,
de façon étonnante, une armure de guerre et un bassinet surmonté d’une couronne, mais aussi
une longue robe qui s’étale sur la croupe de sa monture. Les cheveux très longs du cavalier
laissent bien penser qu’il s’agit d’Isabelle. Mais l’aurait-on représentée en armure ? Faute
d’avoir pu identifier plus précisément la ville soumise, je ne saurais aller plus loin.

�21

Ibid., reddition d’Evola (?). Au centre, est-ce Ferdinand ou Isabelle ?
3.1.4. La capitulation de Grenade (1492).
Enfin, on peut y ajouter une 4ème représentation de la reine, encadrée par le cardinal Mendoza
et Ferdinand, dans la stalle de la capitulation de Grenade même. La reine est suivie d’au
moins l’une des jeunes princesses. La position centrale de la reine, la blancheur 65 de son
cheval contrastant avec ceux des deux hommes, le roi et le cardinal, lui donne une forme de
prééminence symbolique, mais rappelle aussi les premiers textes que nous avons étudiés ; sauf
que le roi était au centre, encadré de la reine et du cardinal. L’inversion n’est pas sans intérêt :
n’est-ce pas la meilleure façon de montrer la reine comme chef de guerre ?

65

Les stalles ne sont pas peintes, du moins dans leur état de conservation actuel, mais le cheval de la reine
semble plus pâle que ceux de ses accompagnateurs. J’ai pu démontrer par ailleurs que les femmes appréciaient
tout particulièrement les chevaux de couleur claire, dans leurs écuries.

�22

Stalle de la cathédrale de Tolède. La reddition de Grenade.
Au premier plan, de gauche à droite : le cardinal Mendoza, Isabelle, et Ferdinand.
3.2. Isabelle et sainte Hélène dans le retable de Blesa.
Je voudrais, pour finir, associer cet ensemble de représentations au retable peint par Miguel
Jiménez et Martin Bernat, représentant sainte Hélène et Héraclius ramenant la sainte croix à
Jérusalem. Dans les quatre pièces où apparaît l’impératrice Hélène, elle porte de très riches
vêtements lourdement brochés d’or, qu’il s’agisse de la convocation des Juifs, où elle est
présentée trônant, de l’interrogatoire du Juif Judas (laissé dans un puits sans nourriture
pendant sept jours jusqu’à ce qu’il révèle le lieu où se trouvait la croix), de l’Adoration de la
croix et surtout de l’épisode qui nous intéresse le plus : sainte Hélène et l’empereur Héraclius
conduits sur le lieu de la découverte. La présence d’Héraclius – qui vécut 300 ans après
Hélène et Constantin – est évidemment un anachronisme volontaire des deux peintres.
Héraclius est en effet celui qui aurait arraché la Croix aux Perses en 628 pour la conduire
jusqu’à Jérusalem. Selon la professeur Lacarra Ducay66, les peintres ont ici fusionné deux
traditions byzantines : l’Invention et l’Exaltation de la Croix d’une part, et le rétablissement
de la croix à Jérusalem par Héraclius. En les associant étroitement, de préférence à Hélène et
Constantin, les peintres restituent plus une histoire du Salut promis aux pèlerins se rendant en
Terre Sainte pour adorer la Vraie Croix qu’un récit historique de l’Invention.

66

María del Carmen LACARRA DUCAY , « Cuatro fragmentos del retablo de Blesa no conocidos », dans Estudios
en homenaje al Dr. Eugenio Frutos Cortes, Facultad de Filosofía y letras, Universidad de Zaragoza, 1977 ; Id.,
avec Antonio BELTRÁN et Concha LOMBA, Blesa. Patrimonio artístico, Asociación Cultural El Hocino de Blesa
(Teruel), 2005.

�23

Miguel Jiménez et Martin Bernat, Sainte Hélène et Héraclius ramenant la Sainte Croix à
Jérusalem, musée de Saragosse, huile sur table (195 x 115 cm) ; ancien retable de la Santa
Cruz de Blesa, Teruel (1481). Sainte Hélène porte le triregnum, elle symbolise ici l’Église67.
Le moment représenté n’est pas celui de l’Invention de la Vraie Croix, mais celui où Hélène
et Héraclius se présentent devant la Porte Dorée, murée par l’ange qui se tient au-dessus. Ils
sont à la tête de leur riche cortège, et selon la tradition, l’ange leur demande de n’entrer
qu’avec l’humilité du Christ, sous peine de voir leur pieux projet échouer. La reine chevauche
en effet un magnifique cheval blanc, qui porte les harnachements les plus riches, assez
semblables à ceux du cortège des Mages de Benozzo Gozzoli, dans la chapelle du palais des
Médicis de Florence. Les lourds vêtements de la reine et de son accompagnateur, la couronne
de l’impératrice en forme de tiare pontificale (triregnum) et les deux flèches que tient Hélène
dans ses mains, sont avant tout des symboles religieux. Hélène symbolise l’Église
67

La triple couronne exprime le fait que le pape est à la fois à la tête de l’Église militante (sur terre), souffrante
(au purgatoire) et triomphante (au Ciel) ; elle symbolise en outre le triple pouvoir du pape : son pouvoir d’Ordre
(en tant que Vicaire du Christ et successeur de Pierre, il nomme les évêques) ; son pouvoir de Juridiction (en
vertu du pouvoir des clefs, celui de lier et délier sur la terre et au ciel) ; son pouvoir de Magistère (plus tardif,
puisqu’il découle de l’infaillibilité pontificale qui n’est pas une notion médiévale). Le pape est aussi prêtre en
tant qu’évêque de Rome, roi temporel avec une autorité sur tous les autres souverains, et arbitre suprême de la
Chrétienté. Les sens recouverts par la triple couronne ont évidemment évolué.

�24

conquérante et triomphant notamment du judaïsme, mais aussi de l’Islam, au prix d’un
évident anachronisme (un de plus).
Je ne peux m’empêcher de penser au contexte politique du temps, surtout si l’on associe cette
Hélène chevauchante à l’impératrice trônant. Isabelle et Ferdinand règnent alors depuis
quelques années déjà sur la Castille et l’Aragon, tandis que Grenade continue à résister.

Isabelle Ière de Castille, dans le Rimado de la Conquista de Granada
Et sainte Hélène trônant, dans le retable de Blesa.
Miguel Jimenez est déjà peintre officiel du roi d’Aragon, au moment où la ville de Blesa lui
commande le retable de l’Invention de la Croix. Tout en répondant sans doute aux desiderata
de ses commanditaires, le peintre n’adresse-t-il pas un message politique et religieux à la fois
aux souverains ? Il leur faudra toute la foi et toute l’humilité de vrais serviteurs de l’Église
pour accomplir leur projet de réunification de l’Espagne chrétienne. Le message provient
même sans doute du roi lui-même, et il est destiné à ses sujets : il promet de faire montre de
toute l’humilité d’un vrai chrétien pour réunir sous son égide le royaume. Le lien entre
Isabelle et Hélène ne peut en tous cas pas être écarté, car la reine Isabelle est souvent
représentée dans des vêtements comparables ; mais on pourra m’objecter qu’il s’agit avant
tout d’un effet de mode propre à la Castille de la fin du siècle.
De façon plus convaincante, il me semble que l’on peut comparer l’iconographie de sainte
Hélène devant la Porte Dorée de Jérusalem et les représentations d’Isabelle chevauchant, sur
les stalles de la cathédrale de Tolède.

�25

Isabelle de Castille (et à l’arrière-plan, sa fille, Juana), lors de la conquête de Moclín (en
1486)68 ; à l’entrée de Grenade, et sainte Hélène devant l’entrée de Jérusalem.
Les stalles du chœur de la cathédrale de Tolède sont évidemment largement postérieures au
retable de Blesa (1481). Si influence figurative il y a, c’est bien le retable qui possède
l’antériorité, évidemment. Je ne suggère pas une influence directe d’une œuvre sur l’autre,
simplement une parenté à la fois politique et spirituelle entre les deux œuvres. Cette reine qui
chevauche et combat pour la restauration de l’intégrité de l’Église est à la fois Isabelle et
Hélène, dans le retable de Blesa.
Conclusions.
On aurait pu donner bien d’autres exemples des déplacements de la reine, qui semble être sans
cesse sur les routes. Il n’y a là cependant rien de particulier à Isabelle : à moins d’être en fin
de grossesse, les reines du temps – régnantes ou consort – aiment toutes chevaucher pour les
entrées royales et les cérémonies officielles. Elles ne se laissent confiner dans un char ou sur
une litière d’apparat que si leur état de santé (grossesse ou âge) le leur impose. Le cheval a
quand même plus d’allure ! Mais l’idée d’exposer la reine aux aléas de la guerre, dans les
périlleuses zones de conflit, fut-elle perçue par les contemporains, notamment par l’entourage
royal, comme adéquat et compatible avec le rôle dévolu à une femme, même de pouvoir ? Il y
avait là quelque chose d’inconciliable, a priori, avec l’idée que l’on se faisait du rôle de la
femme. C’est sans doute ce qui justifie que les chroniqueurs se sont sentis obligés de
« viriliser » la reine pour tenter de résoudre cette quadrature du cercle. Les chroniqueurs
contemporains de la reine ne furent d’ailleurs pas les seuls à pratiquer cette « déféminisation »
d’Isabelle. Des auteurs humanistes italiens ou castillans un peu postérieurs (Ugolino Verino,
Carlo Verardi, Paulo Pompilio ou Diego Guillén de Ávila) ont encore renchéri sur l’image de
la reine virago, à la fois homme et femme. Au-delà de cette image qui témoigne avant tout de
68

Si la reine chevauche apparemment en écuyère, de façon presque guerrière, en revanche la jeune infante
chevauche en amazone, les cheveux défaits, richement vêtue, un petit singe posé sur les genoux.

�26

l’étonnement misogyne propre aux siècles centraux du Moyen Âge, face à la femme qui
exerce une autorité que la « Nature » lui dénie depuis Aristote, les faits sont têtus : Isabelle
exerce bel et bien son autorité comme un homme, et parfois même en contradiction avec son
époux, notamment lorsque le pouvoir doit être mis en scène et exercé au cœur des conflits.
Bibliographie de base (par ordre chronologique).
Joseph PÉREZ, «“Pompa demasiada” : Isabel la Católica», Langues néolatines, 67 (4), 207, 1973,
p. 63-66.
- Id., Isabelle et Ferdinand, Rois Catholiques d’Espagne, Paris, Fayard, 1988.
Rosana DE ANDRÉS, «Las "entradas reales" castellanas en los siglos XIV y XV, según las crónicas
de la época». En la España medieval, 1984, vol. 4, p. 47-62.
Marianne MAHN-LOT, « Le mécénat d’Isabelle la Catholique », Revue Historique (Presses
Universitaires de France), t. 277, fasc. 2 (562), avril-juin 1987, p. 289-307.
Tarsicio de AZCONA, Isabel la Católica : estudio crítico de su vida y su reinado, Madrid, B.A.E.,
1993.
Peggy K. LISS, Isabel la Católica : su vida y su tiempo, Hondarribia, Nerea, 1998.
- Id., “Isabel of Castile (1451-1504), her self-representation and its context”, dans T. EARENFIGHT
(éd.), Queenship and political power in Medieval and Modern Spain, Aldershot: Palgrave MacMillan,
2005, p. 120-144.
Philippe ERLANGER, Isabelle la Catholique, Paris, Perrin, 1999.
Álvaro FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA, La corte de Isabel I. Ritos y ceremonias de una reina (14741504), Madrid, Dykinson, 2002.
Manuel FERNÁNDEZ ÀLVAREZ, Isabel la Católica, Madrid, Espasa-Calpe, 2003.
María Isabel del VAL VALDIVIESO, « La reina Isabel en las crónicas de Diego de Valera y Alonso
de Palencia », dans Julio VALDEÓN BARUQUE (éd.), Visión del reinado de Isabel la Católica,
Valladolid, Ámbito, 2004, p. 63-91.
John EDWARDS, Isabel la Católica, edad y fama, Madrid, Marcial Pons, 2004 (trad.).
Ana Isabel CARRASCO MANCHADO, « Isabel la Católica y las ceremonias de la monarquía », eSpania [En ligne], 1 | juin 2006, mis en ligne le 02 juin 2010, consulté le 19 septembre 2017. URL :
http://e-spania.revues.org/308
María del Pilar RÁBADE OBRADÓ, « Leonor López de Córdoba y Beatriz de Bobadilla: dos
consejeras para dos reinas », e-Spania [En ligne], 12 | décembre 2011, mis en ligne le 22 novembre
2011, consulté le 19 septembre 2017. URL : http://e-spania.revues.org/20705
- Id., « Una reina en la retaguardia: las intervenciones pacificadoras de Isabel la Católica en la guerra
de sucesión », e-Spania [En ligne], 20 | février 2015, mis en ligne le 13 février 2015, consulté le 20
septembre 2017. URL : http://e-spania.revues.org/24164
Marie-France SCHMIDT, Isabelle la Catholique, Paris, Perrin, 2014.

�27

Annexes. Deux images tardives, mais qui inscrivent l’action militaire plus ou moins
légendaire de la reine dans un imaginaire romantique.

Statue équestre monumentale de la reine Isabelle la Catholique, Madrid, Paseo de la
Castellana, érigée en 1883. Œuvre du sculpteur Manuel Oms Canet (Barcelone, 1843-1886).
La reine est représentée guidée (« adextrée ») par Gonzalo Fernández de Córdoba, le « Gran
Capitán ».

La Capitulation de Grenade par Francesco Pradilla Ortiz (1848-1921)

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="33">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260537">
                <text>Campus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="13">
    <name>Estudis</name>
    <description/>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586888">
              <text>Isabelle la catholique : une reine en mouvement, cavalière et reine guerrière / Sophie Coussemacker, maître de conférence à l'Université de Bordeaux-Montaigne AMERIBER -EA 3656</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586889">
              <text>Isabelle la catholique : une reine en mouvement / Sophie Coussemacker </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="586896">
              <text>Isabelle la catholique : une reine en mouvement / Sophie Coussemacker </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586890">
              <text>Coussemacker, Sophie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586891">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana (édition numérique)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586892">
              <text>2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586893">
              <text>&lt;!DOCTYPE html&gt;&#13;
&lt;html&gt;&#13;
&lt;head&gt;&#13;
&lt;/head&gt;&#13;
&lt;body&gt;&#13;
&lt;a title="Aller &amp;agrave; la table des mati&amp;egrave;res" href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/19846" target="_blank" rel="noopener"&gt;Actes num&amp;eacute;riques des 10&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;Rencontres Internationales du Patrimoine Historique :&amp;nbsp;"Les Femmes de Pouvoir (V&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;-XV&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle)" / Histoire et cultures en Languedoc, B&amp;eacute;ziers, N&amp;eacute;bian, Salses-le-Ch&amp;acirc;teau, 13-15 octobre 2017&lt;/a&gt;&#13;
&lt;/body&gt;&#13;
&lt;/html&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586894">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586895">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/19890</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586897">
              <text>Isabelle I (reine de Castille ; 1451-1504) -- Biographies</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="586898">
              <text>Espagne -- 1479-1516 (Ferdinand et Isabelle)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586899">
              <text>&lt;!DOCTYPE html&gt;&#13;
&lt;html&gt;&#13;
&lt;head&gt;&#13;
&lt;/head&gt;&#13;
&lt;body&gt;&#13;
Contribution au colloque "Les Femmes de pouvoir (Ve-XVe si&amp;egrave;cle)", 10e Rencontre internationale du patrimoine historique, B&amp;eacute;ziers, N&amp;eacute;bian, Salses-le-Ch&amp;acirc;teau, 13-15 Octobre 2017&#13;
&lt;/body&gt;&#13;
&lt;/html&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586900">
              <text>2018-09-03 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586901">
              <text>Histoire et Cultures en Languedoc. Éditeur scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586902">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586903">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586904">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/1683934e672d6127b9bc28ffebceae0a.JPG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586905">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="586906">
              <text>27 p. : ill. en coul. ; 30 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586907">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="586908">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586909">
              <text>Espagne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586910">
              <text>14..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="586919">
              <text>point(40.463667,-3.74922)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823620">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588697">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588698">
              <text>Campus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588699">
              <text>Article scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="642025">
              <text>Ressources scientifiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="722002">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2349">
      <name>Collòqui Histoire et cultures en Languedoc (HCL) = Colloque Histoire et cultures en Languedoc (HCL)</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
