<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2044" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/2044?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-30T03:34:28+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1653">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e1ccc3a1dae3e69523e40559fc7e18a3.jpg</src>
      <authentication>146999704fb8c137a5a2c14612a7e431</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217851">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217852">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217855">
                  <text>1131</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="79">
              <name>IPTC Array</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217856">
                  <text>a:1:{s:11:"object_name";s:14:"1911 15e Anade";}</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="78">
              <name>IPTC String</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217857">
                  <text>object_name:1911 15e Anade
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="217858">
                  <text>1696</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="24604">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a4b10be6db150c8e0e7893a8036920c3.jpg</src>
      <authentication>ab14317ba0e2edb870fb20fc5be2bd9e</authentication>
    </file>
    <file fileId="24605">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7936c088bbdff5fb3a3d33ddfed0b105.jpg</src>
      <authentication>41311522a090e80ca684ecd5f8f72dcc</authentication>
    </file>
    <file fileId="24606">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/eac7467b65aea406f8bf051a45ef7b46.jpg</src>
      <authentication>1db023259156a37ed8d5ec28eb2f4425</authentication>
    </file>
    <file fileId="24607">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/831557531fb56691703aae88237f3ae2.jpg</src>
      <authentication>51dc93002a71ddba02b222e7bc145b89</authentication>
    </file>
    <file fileId="24608">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f3fee2479067e3b0975c22658ed45ffa.jpg</src>
      <authentication>c28fe122c9923b514bed909335264cca</authentication>
    </file>
    <file fileId="24609">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a36924665775d4962edb2f7d825e5b26.jpg</src>
      <authentication>bc3fd72cd28e5fc7fbd11569607b6d02</authentication>
    </file>
    <file fileId="24610">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/52f316456ad075ca3ce5ffd06fdf7309.jpg</src>
      <authentication>83dd69beea094043d2da23ac94e49f8f</authentication>
    </file>
    <file fileId="24611">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e4cec4206fc5253f9c692a5e5a774642.jpg</src>
      <authentication>28553727e42874a0b9c49f5b80e2bc44</authentication>
    </file>
    <file fileId="24612">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/93a0ad450d2bea7dba6cc363cfb563fa.jpg</src>
      <authentication>27eebf9380d72d82c969ed91901125d7</authentication>
    </file>
    <file fileId="24613">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e5d315ab259d604e831c40495af1bb5e.jpg</src>
      <authentication>c259d879b456efb57fea83d03f070366</authentication>
    </file>
    <file fileId="24614">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a8d1e218ba0cf463bf54e40fa35f8465.jpg</src>
      <authentication>c4d4eda71d9ecc78987bf671bbdbd084</authentication>
    </file>
    <file fileId="24615">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/56c6954fc7dc25879aa2cce29a7f22b6.jpg</src>
      <authentication>1f2131d8d34242fb84868a33c9fb0ee9</authentication>
    </file>
    <file fileId="24616">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e3bd20b2142c299123fba109918a62b4.jpg</src>
      <authentication>07dc07f3e38cdfb943b7a4a5825f4fa2</authentication>
    </file>
    <file fileId="24617">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bdba9d2f8765f43693ef24a0c6ee1c28.jpg</src>
      <authentication>5d03a043d97c1114a5f8c37cf9dec030</authentication>
    </file>
    <file fileId="24618">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a344006c96cb160731c1e4bfadf5894d.jpg</src>
      <authentication>5f378598719eed908f121e332742b0fe</authentication>
    </file>
    <file fileId="24619">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f5a5af61e65544d139643202051aa042.jpg</src>
      <authentication>e797d6f119e1239a96bc7573996f1edf</authentication>
    </file>
    <file fileId="24620">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/af66c2c44b5f3d47d304328717deee80.jpg</src>
      <authentication>6e383482efb80d6b928a565da489d586</authentication>
    </file>
    <file fileId="24621">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/73600ee0a1e49aafebfe243cc9210544.jpg</src>
      <authentication>9c14c1b38be0a09723e5cc86e8be8d07</authentication>
    </file>
    <file fileId="24622">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b2ff15c01e1ea0434877faed7f48bc36.jpg</src>
      <authentication>d772bd3dcac7efa23fcb0e66557becf6</authentication>
    </file>
    <file fileId="24623">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/000a6a5e8e2b515b80387e5c83e228f1.jpg</src>
      <authentication>179236d850b0249edca94b93ae6549ed</authentication>
    </file>
    <file fileId="24624">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d99e39a83d78b2569cd830b4f82f9f5f.jpg</src>
      <authentication>ddfe6cfb95933a7a29f1b1a51ebadf6e</authentication>
    </file>
    <file fileId="24625">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d9d573694d2aee716bd73525df14992d.jpg</src>
      <authentication>77061da367d2c8ffda93fa891e97558e</authentication>
    </file>
    <file fileId="24626">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/822b16b1503ecda455a911644c3f634e.jpg</src>
      <authentication>4dcd6e763d92b9b5ceac20e5006b2f10</authentication>
    </file>
    <file fileId="24627">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1a654f96305cadaff6d4bf39ace311fe.jpg</src>
      <authentication>688295e4054822d3cf023d03eb261f7b</authentication>
    </file>
    <file fileId="24628">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4c33ee2bf7d6847ed9fae21ea27c2244.jpg</src>
      <authentication>a9255b6a09f9004017d4175ccd4128e5</authentication>
    </file>
    <file fileId="24629">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/266924a8f15202ca88c4f1edfbbc9782.jpg</src>
      <authentication>8274008d7417f65148ce6fb2d9cb0792</authentication>
    </file>
    <file fileId="24630">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a203def1e8ee491c3507631b0a9162e5.jpg</src>
      <authentication>71a184827c36772271795ecd24b61fa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="24631">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/52489515e62b5946e965413de6fe4f98.jpg</src>
      <authentication>9d232473884c3f9fe8b5b56cf7ec08ad</authentication>
    </file>
    <file fileId="24632">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a671f9f60e0bb36da23dab337bce74b4.jpg</src>
      <authentication>764302f35a5a52fd9fbba1d258aedbff</authentication>
    </file>
    <file fileId="24633">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8d7c2b232968ae0047d7a70b80c95df2.jpg</src>
      <authentication>0c36e7d2d7310b730b5bec1a6b2755c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="24634">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2a49a0125d70329a33f102c6b015c57f.xml</src>
      <authentication>c46aa6ef4e4172549f9aa7f939b939e1</authentication>
    </file>
    <file fileId="24635">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9af52c46f131f115640b87c5e0642703.pdf</src>
      <authentication>8d314d865d064ff7a593c98450de654b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="611742">
                  <text>— 245 —

L'ESCOLE GASTOU-FÉBUS A BIARRITZ
Le 24 et 25 septembre 1898, l'Escole Qastou-Fèbus a tenu sa
première réunion générale à Biarritz ainsi que cela avait été
convenu et avant de donner le détail de cette fête félibréenne,
nous avons à déclarer qu'elle a admirablement réussi, que l'organisation en a été parfaite, grâce au concours dévoué de notre
ami, le docteur Félix Despagnet, qui avait reçu du bureau de
l'Escole une délégation spéciale ; il a trouvé des cœurs largement
ouverts cbez M. le Maire de Biarritz, chez Messieurs les Présidents
de Biarritz-Association et du Comité des Fêtes ainsi que chez
Monsieur Boulant, directeur du Casino; il s'est multiplié et s'est
acquis des titres inoubliables à notre reconnaissance.
La fête terminée et bien que dans les divers discours échangés,
la reconnaissance de l'Escole ait été affirmée, il nous est particulièrement doux, en savourant le succès de cette première assemblée,
d'en rapporter tout le mérite aux amis vaillants et généreux qui
l'ont facilité dans une si large mesure.
La vie semble bien facile — malgré ses difficultés — quand on
se trouve en présence de pareils concours.
Nous ne les oublierons jamais.
La Compagnie du Midi, après avoir quelque peu fait attendre sa
réponse, avait accordé les 50 % de remise d'usage, ce qui a permis
à bon nombre de nos confrères d'arriver sans trop grands frais à
notre rendez-vous.
La presse locale, si nombreuse, nous a fait l'accueil le plus
cordial, nous l'en remercions très affectueusement. L'on nous
permettra de faire une part toute particulière dans nos remerciements à Mademoiselle Marie Dumangin, directrice du BiarritzThermal qui a bien voulu se faire l'organe officiel de la réunion.
Son numéro du 2 octobre constitue le véritable procès-verbal
de nos deux jours de fêtes; nous lui ferons de nombreux et amples
emprunts, dans l'intérêt du présent numéro de notre revue.
L'arrivée de la plupart de nos confrères, auxquels s'étaient joints
les Troubadours montagnards de Tarbes affiliés à l'Escole, a eu lieu
à Bayonne le samedi 24 septembre, à 3 heures 33. Le Président de
l'Escole a reçu les voyageurs à la gare de St-Esprit, a traversé la
ville à leur suite. L'administration du petit chemin de fer BayonneBiarritz était représentée à la gare des Allées-Marines par le fondateur de ce chemin de fer, aujourd'hui son Directeur honoraire,
l'aimable M. Ardoin, président du Comité des fêtes de Biarritz.
1

�— 246 —
Grâce à sa générosité, les Troubadours montagnards et leurs
bagages ont été transportés gratuitement à Biarritz où ils arrivaient à 4 h. 1/2. Là, les attendait le DrDespagnet ; le cortège s'est
formé, le bureau de l'Escole Gastou Fébns entouré de MM. Ardoin
et Despagnet, en tête. Une foule immense se pressait sur son
passage, le plus grand ordre régnait ; l'intelligente police biarrotte
faisait former la haie et dégageait les abords de l'Hôtel de Ville
sur le perron duquel M. le Maire de Biarritz, ses adjoints et M.
O'Shea, président de Biarritz-Association attendaient les voyageurs.
M. le Président de l'Escole les présente à M. le Maire et immédiatement les Troubadours entonnent leur beau chœur : « Halte-là
les Montagnards sont-là. » L'impression produite sur l'assistance
est énorme, on applaudit de toutes les fenêtres garnies comme au
jour des grandes fêtes, on acclame les chanteurs, qui sont introduits dans la salle du Conseil municipal où les attend un vin
d'honneur très hospitalièrement servi.
M. Moureu, l'aimable maire de Biarritz est un Béarnais, à
l'accueil le plus chaleureux ; il a adressé l'allocution suivante à la
nombreuse assemblée :
« Messieurs,
« Biarritz est en fête aujourd'hui comme vous avez pu vous en
apercevoir à votre descente du train.
« Comment peut-il en être autrement, quand les troubadours montagnards sont annoncés. Votre Société, en effet, n'est-elle pas une
société connue, je ne dirai pas du monde entier, mais au moins d'une
partie de l'Europe.
« Elle a acquis une réputation très juste de chanteurs émérites, ce
qui est cause que le seul fait de prononcer son nom remue tout le
monde. Aussi, Messieurs, je vous remercie d'avoir bien voulu répondre
à l'appel que vous a adressé M. Planté, au nom de la ville de Biarritz.
« Soyez les bienvenus parmi nous, tout le monde vous attend et tout
le monde est disposé à vous fêter.
« N'ayant pas la prétention de faire un discours qui pourrait vous
paraître ennuyeux, après une journée de fatigue, je m'en tiendrai là
et me bornerai à boire aux troubadours et à leur digne président. »

Le président des Montagnards, M. Edmond Fouchou, répond à
peu près en ces termes :
Monsieur le Maire,
Messieurs,
J'ai l'honneur de vous présenter la Société des Troubadours Montagnards.
En leur nom, je vous remercie de votre aimable invitation.
Grâce à vous, grâce à la municipalité Biarrotte, Béarnais, Bigour-

�— 247 —
dans et Gascons, unis dans le même sentiment d'amour pour la terre
natale, vont fraterniser pendant ces fêtes. C'est à vous qu'il devront
d'avoir eu ce plaisir.
Sous le ciel pyrénéen que le regard embrasse des hauteurs de notre
pays bigourdan, on ne pouvait mieux choisir pour réunir des cœurs
épris du même idéal que votre charmante cité, que les rivages
enchantés de l'Océan.
Si, dans nos parlers il existe quelques différences, le même souffle
anime nos cœurs, les mêmes sentiments les font vibrer. Nous avons
tous, Béarnais et Bigourdans, le culte profond des beautés de notre pays,
dont Biarritz est l'un des plus beaux joyaux.
Les uns les exaltent dans leurs poésies et leurs écrits.
Les Troubadours Montagnards les célèbrent par leurs chants et
leurs récits.
Mais tous, précisément parce que nous aimons passionnément nos
clochers, nous savons par dessus tout aimer la grande terre de France,
notre patrie.
Aussi parce qu'ils expriment le plus intime de nos sentiments, je ne
crains pas de répéter après tant d'autres les vers si touohants du
félibre Félix Gras :

J'aime mon village plus que ton village
J'aime ma Provence plus que ta province
J'aime la France plus que tout.
Messieurs, je bois à nos aimables hôtes, à la généreuse municipalité
biarrotte, à la jolie et hospitalière ville de Biarritz.
M. O'Schea, Président de Biarritz-Association, prend à son tour
la parole :
Messieurs,
Au nom de la Société des sciences, lettres et arts de Biarritz, je
vous souhaite la plus cordiale bienvenue !
Les étrangers, les hôtes de Biarrits que la musique passionne, ont
hâte de vous entendre car votre réputation vous a précédés ici comme
elle précède partout vos pas.
Allant au devant des applaudissements qui vous attendent, sympathique par excellence à l'art populaire, qu'elle a pour mission d'encourager, ma Société m'a prié de vous remettre en son nom cette modeste
couronne qui est un faible témoignage de notre admiration, mais que
nous vous prions d'accepter comme nous vous l'offrons, c'est-à-dire
de bien bon cœur.

Paroles et couronne sont accueillies par de chaleureux applaudissements. Les Troubadours chantent un air du pays, après quoi,
M. Simin Palay, poète et chanteur, adresse d'une voix vibrante
et très artistiquement modulée, la ravissante allocution suivante

�— 248 —
qui, par son charme, enlève tous les suffrages et provoque de longues acclamations :
Moussu lou Mayre,
Messius de Biarritz ,
Lou nouste brabe é baient président que b'a dit lou gay qui abém,
Ious Troubadous Mountagnols, dé biéné oanta débat lou boste cèu ta
béroy.
Qué bouy, àu mé tour, à màugrat qui siey lou mench autorisât, à
préné, aci, la paràule, pourtab lou salut fraternàu dé la terre bigourdane, l'adichat amistous d'aquet péïs tan bèt è tan aymad :
« ... Oun tout ey arrisén.
« Lou sourélh ta gàyous è lou cèu ta lusén ! »
E qu'è-m urous dé-b saluda, frays de Biarritz !
Bayuds à l'oumbre d'aquets gigants dé peyre doun lous pès bagnen
dens boste mar, lous bramets dous gabes pinnétéyayres è lou bribeyet
oalignous dè l'Adou droumilhouse qué-ms an yumpads, quan nouste
ouelh s'ey desclucad ! Qu'ey la loue oansou qui a accoumpagnad la
bouts ayoulante dé la may qui-ms aninabe !
E, aquére cansou, qué la biéném engouère àusi, ouey à boste ! A
boste oun aquets gabes, aquère Adou, ta petits à case qué soubén
maynadots qu'ous abém destournats dou lou cami de calhàus blanquéyants, à boste oun sé biénén adroumi, plés dé mayestad, de béutat
è dé force, déns lous bras dé la mar yumplante !
Déus quate couégns dé la Bigorre qué-m biénuds ! D'ous bords
d'aquets gabes à las bous arràuques è qui cascateyen, dous cans
d'aquéres arrius qui riuléyen ta doucétes, qué semble qué lou lou bribéyet que ba estangas enta droumi, dé la mountagne, dé las costes è
dé la plane qué-m débarads è qué-b disé-m : adichat frays !
Qué-b pourtam, én noustes cantes, l'amne dou cèu blu, dous pics
cachalads è dé la plane flouride oun bayoum I
Noustes bouts tour à tour qués haran engalines etgaymantes coum
l'ayret de may qui bayle las loles, puchantes è mascles coum la bentorle qui bourrugle pous pinatas è pous grans cassous, gauyouses
coum lou bi d'or oun arrit lou sourelh ! Et tristes, tabé, qué-b diséran
lous plagnets dou :
« ... Pastou malurous
« Sédud au pè d'u hàu bagnad dé plous, »
qui-n mande, per la neyt enlugarnade d'estéles, lous soupis dé soun
cô clabérat.
Oui ! qu'ey l'amne entère dé la Bigorre qui cantara daban aquére
mar berte doun l'armounie ey heyte dé las armounies carréyades per
las aygues qui débaren dé case, è qu'ey permou que déguén sa rumou
qué récounéguéran las musiques aymades ènténudes alhurs,qui cantaram mes ahouégads è lou cô. més bourent !
La Bigorre qué-b salude, frays ! Lous maynads esbérids dé la Bi-

�— 249 gorre, qué tringuen à la santat dous nichots balénts è galhards dé la
mar !
Qué tringuen à la bile de Biarritz, la tan béroye perle dé la béroye
Gascougne !
A bous àuts, messius, qui abét la gâuyou dé bibe déns lou calici
d'aquére flou biarrote, d'aquére flou tan bère, qu'au segure si jamey
u parpalhou céleste s'abiabe décab la terre, qué séré sus lou cô dé
Biarritz qui pàusaré lou sou prumé poutou !

On se sépare après avoir échangé force félicitations et poignées
de main : les Troubadours font le tour de Biarritz que la plupart ne
connaissaient pas : parmi eux, il y a une douzaine d'enfants de 9 à
14 ans. Le costume pittoresque et crânement porté par ces gentils
enfants et par ces beaux jeunes gens excite vivement la curiosité
et la sympathie générales, tout le monde est en l'air....
Le jury du Concours se retire à l'hôtel de France pour arrêter
définitivement la liste des lauréats des Jeux Floraux et délibérer
sur les termes du rapport général du concours.
Le samedi soir, grande fête à l'occasion de la réunion de l'Escole
Gaston Fébus, toute la ville illuminée, des salves d'artillerie 1 L'enceinte de la place Ste-Eugénie contenait plus de mille personnes,
toutes les chaises disponibles avaient été réquisitionnées. La musique des Enfants de Biarritz conduite par M. Péria, recueillait
aussi des bravos mérités. Cette société a fait d'énormes progrès
depuis que M. Péria son très habile chef la dirige. Les, Montagnards
ont eu un succès énorme, chaque morceau applaudi, bissé ! Grand
amusement par les petits pupilles des Montagnards chantant les
Sapeurs et les Bataillons Scolaires, accompagnés par M. Pradines,
l'auteur de ces charmantes pièces que l'on ne saurait trop féliciter
de son succès. Félicitations aussi à M. Mario Mustioli, un des
commissaires de la fête.
Le dimanche matin, l'Escole se réunissait dans la grande salle
du Casino : la séance s'ouvrait à 10 heures précises.
Le Président, Adrien Planté, prenait place sur la balustrade ayant
à sa droite, MM. Moureu, maire de la ville et Ardoin, président
du syndicat des fêtes : à sa gauche, M. O'Shea, président de Biarritz-Association, le docteur Dejeanne, maire de Bagnères-deBigorre, vice-président de l'Ecole Gaston Fébus, et Camelat,
secrétaire.
Dans l'assistance, de nombreuses dames, parmi lesquelles
Mme Riquier (Filadelfo de Gedro), la reine du félibrige aquitain,
MlleDumangin, directrice du Biarritz-Thermal, Mlles Lamaignère,
Mme et Mlles Benquet, Cuzacq... des membres de l'Escole en grand
nombre, et, au premier rang, M. Roger IVyre, docteur ès-lcttres,

�— 250 —
membre du comité de l'exposition de 1900, l'un des plus remarqués
critiques d'art de notre époque et l'un des plus éminents professeurs de l'Université de Paris; M. le Dr de Nabias, doyen de la
faculté de médecine de Bordeaux, membre de l'Escole ; Batcave,
avocat près la Cour d'appel de Paris ; le savant abbé Dubarrat,
aumônier du Lycée de Pau, auteur couronné de tant d'importants
ouvrages ; des membres de la presse : M. Lamaignère, des Courriers
de Bayonne et de Biarritz, Bled, de l'Avenir, M. Jules Le Teurtrois,
directeur de la Gazette Béarnaise et des Pyrénées-Thermales.
Le président expose en ces termes les motifs qui ont fait choisir
Biarritz pour siège de la première réunion générale de l'Escole
Gaston Fébus.:
Mesdames, Messieurs,
En choissant Biarritz pour le siège de sa première réunion générale'
VEscole Gastou Fébus a obéi à un scruple dont je suis certain que
vous lui tiendrez compte et que, du reste, je me garderai bien de
vous dissimuler.
Quand nous avons fondé VEscole Gastou Fébus — je dis mieux —
quand VEscole Gastou Fébus s'est trouvée fondée par le fait d'un
ensemble de bonnes volontés pénétrées de ce sentiment qu'exprimait
naguère, en termes fort éloquents dans leur simplicité, notre plus
jeune académicien, M. Vandal, « qui aime sa province, son canton,
« son village ; qui veut leur conserver une couleur, une saveur propre,
« n'en aime que mieux sa patrie »... on ne manqua pas de dire : oh !
ces Béarnais, ils ne se contenteront donc jamais d'avoir, en un jour
inoublié de nos fastes historiques, annexé la France à leur petite patrie ;
insatiables, ils veulent nous imposer et leur langue et leur orthographe
et leur littérature et leur capitale ensoleillée, en un mot nous absorber.,
que sais-je encore ? Et malignement on a eu l'air de se méfier de nous.
Or, parmi les plus méfiants, en apparence, se trouvaient certains de
nos meilleurs amis; je les ai fortement accusés de n'avoir fait les
soupçonneux que pour avoir le plaisir de nous entendre leur dire que
nous les aimions trop pour vouloir les
croquer
L'éloquent, l'irrésistible Dr Despagnet aidant, les nuages se sont
dissipés. D'ailleurs, le Béarn, tant redouté, n'était pas seul dans
l'affaire. La Bigorre, représentée par le docteur Dejeanne, le savant
philologue bagnérais, aussi poète que philologue et l'aimable barde
Miqueu Camélat y étaient de moitié : le Béarn et la Bigorre, autrefois,
paraît-il, frères ennemis, s'étaient réconciliés sur le terrain commun
de l'amour du sol natal et de sa langue traditionnelle; les Landais ne
devaient pas tarder à venir compléter la trilogie.
Ils y sont venus en effet avec leurs grands poètes que je salue ici
avec bonheur ! Isidore Salles, notre grand maître tant aimé, Mgr
Gassiat, L'Arté dou Pourtau, pseudonyme original derrière lequel se
dissimule le plus aimable des notaires, avec leurs nombreux médecins,

�— 251 —
gage heureux de santé et de longue vie pour le nouveau-né ; avec leurs
artistes et leurs savants ; Bayonne a suivi avec son félibre ami, le
docteur Batbedat, aussi spirituel que modeste, aussi aimable que
bon
Et grâce à ce concours étonnant de sympathies, VEscole
Gastou Fébus a pu, dès les premiers mois de son existence, présenter
au félibrige surpris une cohorte de plus de deux cents membres bien
décidés à lutter et à vaincre pour le culte, la reconstitution, la conservation de notre vieille langue nationale, c'est-à-dire pour l'une de nos
plus chères libertés provinciales.
Mais cela ne suffisait pas : il fallait répondre encore au reproche —
désormais difficile —■ possible cependant, d'exclusivisme et d'accaparement : et alors, nous avons décidé la tenue annuelle de jeux floraux
dans les principales villes de la région qui nous recevraient à tour de
rôle et, avant tout, une réunion générale qui nous permettrait de nous
reconnaître et de fraterniser. Où la tenir? Ici encore l'intervention du
docteur Despagnet a résolu la difficulté. Habitué à soulager l'humanité
souffrante, surtout en prévoyant ses maux, il a voulu éviter une première crise à sa jeune amie l'Escole Gastou Fébus et a conçu l'idée
géniale d'une réunion à Biarritz ! Pourqnoi Biarritz? La réponse est
facile : parce que Biarritz est neutre!
Oh ! que ce mot ne vous effraye point, Monsieur le Maire de Biarritz.
Ce mot perd toute sa crudité, son acception vulgaire quand il s'applique
à la charmante cité que vous administrez avec un tel souci du bien
public et qui vous rend en confiance affectueuse, tout ce que vous lui
donnez en dévouement intelligent et en zèle éclairé !
Dans la nature, le neutre est infécond. Certes Biarritz nous prouve
magnifiquement qu'elle est loin d'être inféconde : mais Littré nous
donne du neutre une définition qui nous permet d'appliquer cette qualification à votre ville ; le neutre, dit-il, est ce qui n'est ni l'un ni l'autre.
Or, Biarritz n'est ni gascon, ni béarnais, n'est ni l'un ni l'autre puisqu'il est Labourdin. — Donc, pas de jalousies à exciter, pas de susceptibilités à provoquer, ni sur les rives de nos gaves, ni sur les bords de
votre Adour.
Et puis Biarritz n'est-il pas le point le plus enchanteur de notre
région Océannienne? De tous les points du globe, on y accourt. Les
successeurs de Despourrens, de Navarrot, de Larrebat, les amis
d'Isidore Salles et des Batbedat ne pouvaient-ils donc s'y donner
rendez-vous !
Le rendez-vous a été accepté et c'est pour nous une rare bonne
fortune de pouvoir, — dans cette belle salle du Casino, si gracieusement mise à notre disposition par M. Boulant, son intelligent directeur,
dont les générosités ne se sont pas arrêtées là, — en face du plus merveilleux tableau que la nature si prodigue envers notre pays puisse
offrir à l'admiration de tous! — Au milieu de ces imposants concerts
de l'Océan dont les grandes harmonies ne s'arrêtent jamais... de pouvoir, dis-je, mesdames et chers confrères, vous saluer de tout notre

�— 252 —
respect, de toutes nos plus cordiales sympathies et de vous remercier
d'avoir répondu à notre appel, vous surtout Mesdames, sans lesquelles
il ne saurait y avoir de belles réunions, pas plus que de beaux printemps sans fleurs, d'étés riants sans fruits, de nuits radieuses sans
étoiles.... j'ai dit.

Le Président donne ensuite lecture de la lettre que M. Isidore
Salles, Président d'honneur de l'Escole Gastou Fébus, vient de lui
adresser :
Paris, septembre 1898.
Mon cher et bon ami,
Votre lettre me navre : vous me conviez à une fête qui me charmerait,
qui comblerait tous mes vœux... et je n'y puis songer. Ma santé, mes
devoirs de famille, des préoccupations d'affaires me clouent sur place
et m'interdisent de prendre rang parmi mes camarades, mes amis les
plus chers.
Ah! dites leur bien à tous que feu Tantale était condamné à un
supplice autrement tolérable que le mien.
Comme compensation, à mon gros crève-cœur, vous m'enverrez
n'est-ce pas, le compte-rendu détaillé de vos gamaches gastronomiques
et littéraires. Que je me regale, au moins, des revenants-bons de la
desserte.
Votre bien désolé.

I. SALLES.
A cette lecture, l'Assemblée éclate en applaudissements, chacun
aimant à saluer l'esprit toujours jeune, le cœur toujours chaud de
l'aimable doyen de l'Escole, que tous eussent été heureux de voir
présider à nos fêtes. Nous comptons bien que l'an prochain, rien
n'empêchera notre Maître et ami de se trouver au milieu de nous !
— M. Louis Barthou, député des Basses-Pyrénées, ancien
ministre de l'intérieur, membre de VEscole, est en Suisse où le
retiennent les soucis d'une santé qui lui est chère ; il a offert une
médaille d'or qui constitue le premier prix d'honneur du Concours.
11 adresse au Président une lettre charmante d'excuses dont lecture
est donnée à l'Assemblée et dont voici les principaux passages.
Glion-sur-Territet, 17 septembre 1898.
Mon cher Monsieur Planté,
... Malheureusement, l'obligation où je suis d'y prolonger (en Suisse)
mon séjour jusqu'au commencement d'octobre me privera du plaisir
de répondre à l'aimable invitation de l'Escole Gastou-Febus et d'assister à sa première réunion générale. Je vous prie de vouloir vous faire
auprès de vos confrères, l'interprète de mes regrets et du vif intérêt
que je porte à l'œuvre

�— 253 —
Veuillez croire, mon cher Monsieur Planté, à mes plus distingués et
très sympathiques sentiments.
Louis BAUTHOU.

Une salve d'applaudissements a souligné les vœux que le Président a formulés pour que notre éminent confrère oublie bien vite '
les soucis qui ont provoqué son voyage en Suisse.
— Lecture d'une lettre ardente du félibre majorai Arnavielle,
de Montpellier, assesseur de la Maintenance de Languedoc, suivi
du quatrain suivant :
As Escoulans de Gastou-Fébus acampats en
félibrejado à Biarris lou 25 de setembre 1898.
Landés, Biarnés et Bigourdans,
Fébus avant ! emb vous tout clamo,
Dau viel Miejour sauvaren l'amo,
E lou mantendren d'ans e d'ans !

Bravos prolongés en l'honneur de l'homme de cœur, de l'ardent
patriote qu'est Arnavielle.
— Lecture des lettres d'excuses de M. Paul Mariéton, chancelier
du Félibrige, retenu par un accident loin de nous ; de M. l'abbé
Labaig-Langlade, vice-président de l'Escole; de Mgr Gassiat, vicePrésident de l'Escole; de M. Ch. du Pouey, président honoraire de
la Société académique des Hautes-Pyrénées; de M. Bourcier, professeur de l'Université de Bordeaux, de M. Arnaudin, de M. d'Almeida, etc., etc.
Après ces diverses communications, la parole est donnée à
M. O'Schea, Président de Biarrits-Association qui s'exprime en ces
termes :
Mesdames, Messieurs,
Je vous souhaite la plus cordiale bienvenue au nom de la Société
des Sciences, Lettres et Arts de Biarritz ; au nom des chanteurs et
des poètes — c'est tout un — qui vivent autour de nous; au nom de
nos poètes du passé et surtout de notre exquis barde biarrot Justin
Larrebat.
La poésie populaire de notre Midi, qu'elle s'écrive ou qu'elle se
chante, est un des plus brillants et des plus chauds rayons, de ce
soleil qui éclaire et ravit le monde et qui s'appelle le génie français.
J'en salue les reflets que nous apportent vos poésies toutes vibrantes
de vie et de jeunesse, que le trait en soit sentimental ou comique,
émouvant ou railleur. C'est tout le Béarn qui apparaît dans cette
poésie si gaie et si lumineuse et surtout si chantante; chantante non
seulement par le rythme du merveilleux décor, par la musique des
syllabes de femmes aimées de votre langue, mais par la couleur et le

�— 254 —
son des vers. Dans ce pays de passions ardentes, généreuses comme
les vins de vos coteaux, la parole ne suffît pas et on ne se fait bien
comprendre qu'alors qu'on chante sa tristesse, son amour et jusqu'à
l'ironie ailée qui intervient de temps en temps à travers des candeurs
et des ingénuités adorables.
Aussi bien, en écoutant les poèmes que vous couronnez en ce
moment, l'on se croirait transporté dans un de vos jolis bois des environs d'Orthez que rend sonores et mélodieux le chant des rossignols
et des rouges-gorges, sans excepter les gais pinsons et les merles
siffleurs qui complètent tout concert Sylvain ou autre. Mais que ces
voix charmeresses s'élèvent dans notre Gascogne, en Béarn ou en
Provence, toujours et partout, au-dessus de nos bois, de nos vignes
et de nos sillons plane la petite alouette gauloise qui épand son chant
d'espérance dans le ciel de la patrie et bat sans cesse le rappel à tous
les cœurs français.
Je vous remercie bien vivement, messieurs, de me permettre de
vous offrir un prix; modeste mais sincère témoignage de l'admiration
de ma Société pour les poètes de l'Escole Gastou Fébus. Ce n'est,
hélas, qu'une rose en papier, mais en l'acceptant, votre bonne grâce
lui donnera la vie et le parfum qui lui font défaut.

Le Président remercie son honoré collègue de Biarritz-Association qui, par sa poétique allocution, a conquis son droit de cité
parmi les poètes du Sud-Ouest.
Les paroles, comme le gracieux cadeau de M. O'Shea sont l'objet
d'une ovation chaleureuse.
Le Président donne la parole au secrétaire, M. Michel Camélat,
pour être par lui donné lecture du palmarès du Concours de 1898.
Mais auparavant, il fait proclamer les noms des membres de
l'Escole Gastou Fébus qui ont remporté des récompenses aux
concours d'Agen et de Toulouse pendant la présente année.
CONCOURS D'AGEN
Langue française
2e

Prix : M. Arthur Poydenot, de St-Sever (Landes).
Langues d'Oc

SONNET. — 1er

Prix : M. Henri Pellisson, d'Arette (B.-P.).
29 Prix : M. Henri Pellisson, d'Arette.
VERS. — 2e Prix : M. Henri Pellisson, d'Arette.
— 1er Prix : M. Simin Palay, de Vic-Bigorre (H.-P.).

POÉSIE LYRIQUE. —
CONTE EN
CHANSON.

CONCOURS DE TOULOUSE
er

1 Prix : Le Vire soulelh de vermeil, M. Henri Pellisson, pour
son poème « Notre-Dame de Sarrance. »

�— 255 —

2e Prix : M. Arthur Poydenot, pour sa pièce Croc et son sonnet
La Bugado.
3° Prix : 1° M. Simin Palay, de Vic-Bigorre, pour son Rébe.
2° M. André Baudorre, de Lombia (B.-P.), pour son
Tantoulet.
3° M. Max Piala, de Tarbes (Hautes-P.), pour son conte
bigourdan, Lou Moussu, lou Paysa et l'Asou.
4° M. Léo Lapeyre, de Peyrehorade (Landes), pour son
conte Tan et Marineta.
' 5° M. Eyt, d'Urdès (B.-P.), pour sa pièce Arcalh de
Nabarrot à Lespy.

PALMARÈS DES JEUX FLORAUX
DE L'ESCOLE GASTOU FÉBUS (1898)
Sujets imposés
POÉSIE. — 1° Lous Caddets de Gascounhe
Médaille de vermeil : M. Simin Palay, de Vic-Bigorre.
2° Traduction du psaume de Damd 137 : Super flumina.
Médaille de vermeil : M. Simin Palay, de Vie Bigorre ;
1™ mention honorable : M. l'abbé Daugé, curé de St Agnet (Landes);
29 Mention honorable : M. l'abbé Barregat, curé d'Ourde en Barousse (Hautes-Pyrénées).
PROSE. — 1° Ruth au champ de Booz.
Médaille d'argent : M. Loustalet-Artetz, de Pardies-Nay (BassesPyrénées) ;
Médaille de bronze : M. Espagnol^, d'Aspin en Lavedan (HautesPyrénées).
2° Une page d'histoire locale
Médaille d'argent : M. Bergez, de Lurbe (Basses-Pyrénées) ;
Mention honorable: M. Noguô, de GBÙ (Hautes Pyrénées).
Sujets libres
POÉSIE

Hors concours avec rappel de médaille de vermeil : M. H. Pellisson,
d'Arette (Basses Pyrénées ;
Médaille de vermeil : M. Gardère, de Loubieng (Basses-Pyrénées),
pour sa pièce : Mon village;
Médaille d'argent : M. Eyt-Hondàa, d'Urdès (Basses Pyrénées), pour
sa pièce : Mestyè d'amou.
Médaille de bronze : M.Jean Paillassa, d'Idron (Basses-Pyrénées),
pour sa pièce : Ço gué rebi.

�— 256 —
re

l

mention honorable : M. Henri Paillassa, d'Idron (Basses-Pyrénées) pour sa pièca : Maprégarie ;

2e mention honorable : M. André Baudorre, de Lombia (BassesPyrénées) pour sa pièce : Rousèto.
PROSE

Hors concours avec rappel de médaille de "ermeil: M. Eugène Larroque, d'Orthez;
Médaille d'argent : M. Espagnolle, d'Aspin en Lavedan, pour son
récit : Adiusde Pachet ad Cuyela.
Médaille d'argent: M. Loussaletz Artetz, de Pardies-Nay (Basses
Pyrénées), pour son conte : La Gouyate aus très marits ;
Mention honorable : M. André Baudorre, de Lombia (Basses-Pyrénées), pour sa Légende de Sainte-Quiterie.

Théâtre
Médaille de vermeil : M. l'abbé Daugé, curé de St-Agnet (Landes), pour sa tragédie en 2 actes et en vers : Sainte-Quiteyre.
PRIX D'HONNEUR

Médaille d'or offerte par M. Louis Barthou, membre de VEscole
Gastou- Febus, député des Basses-Pyrénées, ancien ministre de
l'Intérieur : M.' Simin Palay, pour l'ensemble de son œuvre ;
2° La rose d'or,offerte par le Président de Biarritz-Association : M.
l'abbé Daugé, curé de Saint-Agnet.
1°

Le jury, à l'unanimité, a décerné :
1°

Une médaille de vermeil à M. Xavier de Cardailhac, membre de
VEscole, pour son livre intitulé Jasmin :

2° Une médaille de vermeil à M. le docteur Félix Despagnet, pour
les services rendus dans l'organisation des fêtes de VEscole
Gastou-Fébus à Biarritz et à Paris.
Concours des Ecoles
ÉCOLES SUPÉRIEURES

Sujet imposé : Un conte du village
ER

Prix.— Médaille d'argent: M. Jean Lapassade, de l'Escole
supérieure de Nay (Basses Pyrénées), pour son conte : Lou Pater.
2e Prix. — Médaille de bronze : M. Jacques Lonné, de l'Ecole supérieure d'Oloron, pour son conte : Sent Sylbestre, patroun de
Sente-Couloume.
1

ÉCOLES PRIMAIRES

Sujet imposé : Traduction de la fable Le Loup et le Chien

i**

ex-œquo. — Médaille d'argent : MM. Camille Gardère, de Loubieng ( Basses-Pyrénées ) ; Jean Baptiste Sallanobe, d'Arette
(BassesPyrônôes) ;

�— 257 —
2e Prix. — Médaille de bronze: M. Charles Lapassade, de l'Ecole
de Nay (Basses-Pyrénées) ;
39 Prix. — Livres : le volume de M. de Cardailhac , intitulé Jasmin: MM. Edouard Lacroutz. de Lanne Barlanès (Basses-Pyrénées) ; Antoine Camborde, de Nay (Basses-Pyrénées) ; Raymond
Larrieu, de Sauveterre (Basses-Pyrénées) ; Auguste Duclos, de
l'Ecole libre de Vic-Bigorre (Hautes-Pyrénées).
Prix décernés exceptionnellement à des œuvres venant de départements étrangers à Z'Escole :
Médaille de bronze : M. Albert Lafosse, à Graviôre d'Aveyron, près
Montauban (Tarn et-Garonne), pour sa Ruth au camp de Booz ;
Médaille de bronze : M. l'abbé Baudonnet, curé de Pompignan
(Tarn-et-Garonne), pour sa traduction du Psaume 137 ;
Mention honorable: Mme Segui, à Faugères (Hérault), pour sa
traduction du Psaume 137.
Après la lecture du Palmarès, le Président lit une partie du rapport général sur le concours contenant des observations et des
conseils, qu'au nom du jury, il a été chargé d'adresser aux concurrents. Ce rapport trouvera sa place à la suite du récit détaillé de
nos fêtes.
Puis, il invite divers collègues à lire quelques-unes de leurs
oeuvres.
M. Xavier de Cardailhac lit son étude sur les Faux Nez de Gascogne, qui vaut à notre éminent confrère de très vives acclamations ;
nous publierons, dans notre prochain numéro, ce travail remarquable, qui ne manquera pas d'avoir dans toute notre région le
retentissement qu'il mérite.
M. Arthur Poydenot, lit son sonnet Le Grillon et la Bugade.
M. Jean Palay (père de Simin Palay), déclame d'une façon charmante son conte désopilant en vers gascons de Montaner : Lou
Curé de Casaussus.
M. Simin Palay « Lous Caddets de Gascounhe », qui lui a valu
la médaille de vermeil et à la demande générale, il donne lecture
du Salut à Biarritz, qu'il a dit à l'Hôtel de Ville, la veille, lors de
l'arrivée des Troubadours.
A midi, la séance est levée, pour reprendre à midi 1/4, autour de
la table du banquet à l'hôtel de France. Le très obligeant propriétaire de l'hôtel est M. Sassissou, membre de l'Escole Gastou Fébus,
bigourdan d'origine. M. Sassissou père dirige, avec son savoir
consommé les fourneaux de l'hôtel de France : le fils, notre

�— 258 —
confrère, dirige l'hôtel, reçoit les étrangers, assure le service avec
un soin minutieux et prévenant, aidé dans cette oeuvre délicate
par de gracieux auxiliaires qui le touchent de [très près et dont
un sentiment de discrétion ne nous permet que de souligner la
rare distinction.
Nous sommes embarrassés pour dire la joie profonde que nous
avons ressentie, en nous voyant entouré de tant de confrères, les
uns, connus depuis longtemps ; les autres que nous rencontrions
pour la première fois, venus de fort loin, pour assister à notre
fête, tous, faisant assaut de cordialité aimable, de bienveillance,
de gracieuseté et d'entrain, et, comme nous nous permettions de
le souligner dans les paroles que nous avons dû prononcer au
dessert, formant comme une grande famille, heureuse de se trouver
réunie pour la célébration d'une véritable fête familiale....
Nous voudrions les nommer tous ; en voici la liste que nous
croyons exacte : s'il y a quelqu'omission, mes chers confrères,
excusez-nous et faites des rectifications. Ce sera pour nous, un
vrai bonheur que de vous voir réclam er votre droit h une place
autour de cette table d'amis.
A cette réunion où la plus grande cordialité n'a cessé de régner,
assistaient :
M. Adrien Planté, Président de VEscole; DrDejeanne, maire de
Bagnères-de-Bigorre, vice-président del'Escole; O'Shea, président
de Biarritz-Association ; Moureu, maire de Biarritz; Ardoin, président de Biarritz-Attraction ; Camelat et Lafore, secrétaires ; Mme
Riquier (Filadelfo de Gerdo) ; M. Riquier ; le Dr Batbedat ; M. l'abbé
Dubarat ; M. l'abbé Daugé ; Dr Despagnet ; Mlle Dumangin ; Eoger
Peyre, docteur ès-lettres ; Fouchou, président des Troubadours
Montagnards; Dr Lavielle, deDax; Dr Gallard; Dr Sarremone; D' de
Nabias; Dr Depeton, fils; D1' Lignac, de Villeneuve; Dr Cazaubon ;
M. Hézard, propriétaire des Thermes Salins ; Arthur Poydenot ;
Xavier de Cardaillac; Biessy; Henry Léon; Jules Le Teurtrois ;
Auber; Lalanne, membre du Jury du concours ; Simin Palay; H.
Lesca, Georges Dejeanne, Paul Lacoste, Darclanne, membre du
Jury, Louis Batcave, Lasserre-Capdeville, Lousaletz, Milaa, Mestre
de Larroque, Baradat, Borotra, Barrieu, Vedrenne, Garât, Gaston
Farnié, H. Pellisson, J. Brissaud, E. Brissaud, Samanos, Campan,
de Novalès, Labègue, Gellidert, R. Gaye, Lansalot, Destecam, L.
Orossen, S. Orossen, L, Bacqué, Laborde, Mario Mustioli, H. Daguerre, P. Bignon, M. Bignon, Frois, Lazorthes, Sereys, Jugan,
Lafaille, Cuzacq, Carnalho, Courtel, Ergui, Bled, Larrebat, etc.

�- 259 —
Il en manquait un, qui s'est fait représenter par un télégramme
qu'au moment de s'asseoir on remettait au Président.
Lou papoun de l'Escole aus braies Mlhs de Gastoun. Salud
amistous. — Isidore SALLES.
Une longue acclamation a suivi la lecture de cette dépêche où se
montrait une fois de plus l'esprit et le cœur de notre cher absent.
Le dîner, tout composé de plats Béarnais, Landais et Bigourdans,
était exquis et fait le plus grand honneur à l'hôtel de France : vin
blanc et vin rouge, Champagne, café liqueurs, tout a été fort
apprécié des gourmets ; nous en donnons du reste le menu :

APLÉGADE DOU 25 DE SÉTÈME 1898
Esdéyoua
Poutatye Henric IV
Loubine sauce bigourdane
Hialat de bouéu Gastou Fébus
Técous dé la plane ïarbése
Perdigails de las Lanes roustits
Laitugues dous casaous d'Orthez
Boumbe Biaraote
Coumpoutis è arrasimats dé fruts
Bi Piquepoult — Bi rouyé de Madiran
Bi de sable Champagnisât
Café de pignous dé las Lanes
Aygue-de-bite de Nogaro
Tout le temps du repas l'Harmonie des Enfants de Biarritz s'est
fait entendre dans le jardin, alternant avec les Troubadours Montagnards.
Quand ceux-ci ont chanté « Aquéres Montanhes » que la tradition attribue à Gaston Phébus, le Président s'est levé pour les
remercier en faisant remarquer que, désormais, ce chant est
l'hymne national de l'Escole Gastou Fébus et que l'accueil qui lui
était fait par tous, marquait heureusement la fusion complète, de
toutes les portions de l'Escole, leur réunion en un indestructible
faisceau.
Au dessert, M. Adrien Planté prend la parole en ces termes :
Mesdames,
Messieurs,
Je suis certain d'être votre interprète fidèle lorsque je lève mon
verre en l'honneur de la ville de Biarritz et que je bois à la santé des

�— 260 —
trois personnalités marquantes, qui la caractérisent si bien, dans sa
vie municipale, dans sa vie intellectuelle, dans sa vie industrielle,
Monsieur le Maire de Biarritz, M. le Président de Biarritz-Association
et M. le Président du Syndicat des Fêtes, nos invités de ce jour. A
vous d'abord, Monsieur le Maire !
Bien que vous soyez devenu, par droit de conquête, essentiellement
biarrot, nous vous revendiquons comme l'un des nôtres. Nous savons
tous, en effet, que si votre esprit d'initiative, votre connaissance des
affaires publiques, votre dévouement au bien commun vous ont assuré
ici, l'estime et la confiance publiques, vous avez toujours conservé
pieusement l'amour du sol natal : la grande voix de l'Océan ne vous a
pas déshabitué du murmure du Gave, qui caressait votre berceau; les
idiomes si divers qui s'entrecroisent dans cette belle société cosmopolite à laquelle vous faites si bien les honneurs de votre cité, n'ont
pu éteindre chez vous les douces sonorités de notre langue maternelle ;
l'aocueil chaleureux que vous m'avez fait, la grâce de la réception que
vous avez préparée à nos troubadours montagnards, la grande part
que vous prenez à nos fêtes, tout nous dit hautement que vous êtes
resté « lou Biarnés féau é courtés » le Béarnais fidèle et courtois de
notre tradition.
Fiers de rencontrer un des leurs à la tête de cette charmante cité,
Béarnais et Gascons vous saluent et en leur nom, je vous dis, du fond
du cœur, merci.
C'est avec une grande joie que nous vous retrouvons au milieu de
nous, M. le Président de Biarritz-Association ! vous le fils de cette
généreuse nation espagnole, aussi noble dans ses malheurs que séduisante dans ses joies; vous l'allié à notre grand nom gascon de Lannes
de Montebello ! je ne puis oublier qu'en un joar de grande indulgence
vous m'avez ouvert les portes de la Société scientifique que vous présidez avec tant de compétence. Au nom de notre Ecole je vous remercie
d'occuper vos larges loisirs à augmenter le patrimoine intellectuel de
notre petite patrie pyrénéenne par vos beaux travaux sur le Paya basque
et par l'élan que vous donnez à l'étude de notre région.
Le gouvernement de la République eut, il y a quelques semaines,
l'heureuse pensée de récompenser en vous, vingt ans de travaux, c'està-dire de services à votre pays d'adoption; je bois au nouveau chevalier
de la légion d'honneur !
A vous aussi, monsieur le Président du Syndicat des fêtes! Non
content d'avoir versé votre sang sur nos champs de bataille les plus
glorieux, noblement mutilé, vous avez planté votre tente à Biarritz et
vous avez eu à cœur de vous placer, dès la première heure, à la tête
de cet incroyable mouvement industriel qui a fait de cette cité, la perle
de notre région océanique. Avec votre vaillant comité, vous avez voulu
vous associer généreusement à nos fêtes. Je vous remercie et bois à
vous !...
Enfin, Messieurs, vous me reprocheriez — avec raison — de ne pa®

�— 261 —
offrir à vos acclamations le nom de l'aimable déléguée de l'EscoZe
Gastou Fébus, notre ami à tous, le docteur Despagnet
A Paris, il
est l'apôtre de notre œuvre : ii s'en est constitué le sergent recruteur :
avec quel succès? Notre liste qui grossit chaque jour nous le dit. Ici,
il a organisé nos fêtes — vous en avez été témoin — avec cet entrain
inlassé, cette énergie souriante, cette intrépidité cordiale qu'il apporte
partout où il y a une idée généreuse à défendre, un bon service à
rendre : il ne connaît aucune difficulté parce qu'il est aidé par un
grand cœur ! Nous lui avons, ce matin, décerné une médaille d'honneur ! C'était pour nous un faible moyen de nous acquitter envers lui :
comme je le disais dans le dernier numéro de notre Revue, mon cher
Despagnet; nous aurons beau faire, nous resterons toujours vos débiteurs ! A votre santé !
Et après avoir ainsi réglé le compte de"ces dettes de cœur, desquelles
il sera toujours vrai de dire qu'on s'enrichit en les payant, laissez-moi
remercier d'une façon générale, les amis connus et inconnus de l'Escoie
Gastou Fébus qui lui ont souhaité la bienvenue à sa naissance, ont
soutenu ses premiers pas, encouragé ses jeunes efforts, lui permettant
ainsi de faire sa trouée dans le monde félibréen et de combler la lacune
regrettable qui existait dans l'organisation littéraire de notre cher Midi...
Ah! puisque j'ai nommé le Midi, je tiens à profiter de l'occasion qui
m'est offerte pour répéter ce que j'ai déjà dit tant de fois, et dans bien
d'autres enceintes... Le Midi ne se cantonne pas, comme longtemps
on semblait le croire, dans cette partie de la France, la vallée- du
Rhône, où tout est soleil et poésie, où les cœurs sont si chauds, la
parole si vibrante, où les poètes sortent du sol fécond dont ils sont
l'orgueil, aussi nombreux que les oliviers qui en constituent la richesse...
d'où s'échappent en envolées harmonieuses les superbes et délicieux
poèmes en prose et en vers, Mireille, Calendal, Nerto, lou Rose, le
Rouye dou Miéjour, Terre de Provence, imposant à tous l'admiration
qui est due au véritable patriotisme et au génie...
Ah ! certes nous sommes fiers de la renaissance littéraire dont notre
belle Provence, a été le berceau avec notre maître aimé Mistral pour
parrain et pour guide,..
Nous sommes fiers aussi de l'élan donné par le Languedoo au réveil
de la pensée romane et de sa langue sonore... Mais n'y a-t-il pas autre
chose dans le Midi ?
♦
Après le Sud-Est du roi René, après le Sud central des Comtes de
Toulouse et de Clémence Isaure, n'y a-t-il pas ce petit coin du SudOuest d'où sont sortis, pour faire quelque bruit dans le monde, la
chevelure blonde de Gastou Fébus et le panache blanc Dou Nouste
Henric !
Ah ! ce Midi, trop longtemps oublié, ne dit pas tout le temps qu'il
se lève ; mais quand il l'a décidé, c'est tout de bon qu'il le fait : il
franchit la Garonne — ce rubicon gaulois — et met l'île de France dans
sa poche... et sait s'en faire aimer...
9

�— 262 —
Le Midi n'est pas complet sans lui et en nous constituant en école
félibréenne, nous avons voulu revendiquer le droit du Sud-Ouest à sa
véritable place dans le Midi.
N'avons-nous pas eu raison?...
Et alors, un jour, six jeunes romanîsants du Béarn (j'en prends à
témoin mon ami Lalanne ici présent, qui en était) sont venus me trouver et m'ont dit : « sonnons le rappel des Gascons
« Est-ce que ceux de Gaston et d'Henri n'ont pas fait des petits ?... A
nous les Landais et la Bigorre... On a dit que Béarn et Bigorre étaient
brouillés depuis... plus longtemps que Wagram... La plume de Cardailhac arrangera tout cela »
La presse régionale, que je ne saurais
trop remercier en vieux confrère reconnaissant et que je suis heureux
de saluer si nombreuse à cette table, la presse régionale a lancé notre
appel : il a été entendu
nous étions sept en décembre 1896 : le
premier janvier 1898, nous étions deux cents !
Mais vous dire cela, c'est vous conter votre propre histoire, mes
chers amis : vous vous souvenez du mot d'Henri IV à son jardinier de
St-Germain se plaignant de la pénurie de ses salades : « Sème du
Gascon, sème du Béarnais, ils poussent partout!... »
De partout, en effet, on a répondu à notre appel ; de notre chère
province, de Paris, des départements de la France... il en est arrivé du
Sénégal, du Tonkin, des provinces les plus reculées de la République
Argentine
Ces braves cœurs se sont ouverts, ces mains amies se
sont tendues vers nous... C'est que, dans notre appel, ils avaient
reconnu la voix de la patrie absente sous la forme toujours aimée de
la langue maternelle inoubliée...
C'était pour eux, comme l'écho longtemps espéré du clocher natal;
c'était le rappel des heures chaudes et douces du foyer domestique;
c'était le souvenir des êtres aimés qui dorment au cimetière du village ;
c'était l'évocation réconfortante des luttes de nos pères pour la défense
de leurs Fors, coutumes et libertés... et parce que, là-bas ils ont compris tout cela, parce que, vous-mêmes vous avez senti toutes ces
choses, vos cœurs ont battu à l'unisson du nôtre et nous voilà, réunis
aujourd'hui, célébrant, dans cette grande fête de famille, la renaissance
de notre idiome national, la conquête de la place qui était due à notre
cher Sud-Ouest dans notre grand Midi... Nous sommes, il est vrai les
derniers venus dans le monde du félibrige : mais nous sommes les
véritables cadets de Gascogne, ainsi que l'ami Xavier de Cardailhac,
nous avait baptisés, sans aucune autre ambition que celle des Cadets
de Cyrano
... Chanter,
Rêver, rire, passer, être seul, être libre...
Avoir l'œil qui regarde bien, la voix qui vibre,
Mettre quand il NOUS plaît le feutre de travers
et revendiquant énergiquement, sans craindre d'être traités de séparatiste ou d'anti-français, le droit imprescriptible de conserver intact

�— 263 —
le culte sacré de notre petite patrie, dans l'union, dans l'honneur,
dans la liberté, comme dans l'amour irréductible de notre chère et
grande France !
Donc, à l'Escoie Gastou Fébus, à ses poètes, à ses conteurs, à ses
adeptes, à la cause sainte qu'elle représente... en un mot, à vous tous,
mes chers confrères et amis !

M. Moureu à son tour prend la parole. Son discours fort spirituel
et fort aimable, rédigé en français, tel qu'on va le lire, est par lui,
prononcé en béarnais ; ce tour de force, inspiré par un sentiment
de fine courtoisie envers ses nouveaux amis de YEscole Gaston
Fébus, est fort apprécié par eux : il est couvert d'applaudissements.
Et lorsque avant de s'asseoir il a ajouté qu'il s'inscrivait dans nos
rangs, une triple salve a couvert sa voix.
« Messieurs et Chers Camarades,
« Ne vous effrayez pas, car je vais débuter par des reproches.
« Que vous ai-je donc fait, mon cher Monsieur Planté, mon compatriote si aimable et si distingué, pour que vous vous soyez permis de
m'écraser sous le poids des éloges que vous m'avez prodigué dans le
dernier bulletin de YEscole Gastou Fébus ?
« Est-ce que par hasard vous auriez été surpris, vous, pur Béarnais,
de trouver un accueil sympathique et enthousiaste chez un Béarnais
devenu par accident maire de Biarritz? Comment pourrait-il en être
autrement avec vous.
« Non, ça ne peut être cette raison là. Vous savez, en effet, que
lorsque deux Béarnais se rencontrent quelque part, ils sympathisent
tout de suite.
« Ce que vous avez fait n'a été inspiré, j'en suis certain, que par un
sentiment de bienveillance et de courtoisie, et peut-être aussi par la
satisfaction que vous avez éprouvée de trouver à Biarritz un compatriote. Aussi, je vous pardonne et je vous remercie de votre bienveillance.
« Messieurs,
« Il y a un an à peine, le Président de la République, dans un de
ses voyages, faisait à la Société des Félibres de Provence, votre sœur
aînée, une solennelle visite, manifestant ainsi hautement l'attachement
qu'il portait à cette société.
« Aujourd'hui, beaucoup plus modeste assurément, c'est le maire de
Biarritz qui a pour mission de recevoir les dignes membres de sa sœur
cadette, les membres de YEscole Gastou Fébus.
« C'est un grand honneur pour lui, qui est resté Béarnais malgré
ses 40 ans d'éloignement de son pays natal.
« Aussi vous remercie-t-il très sincèrement de l'insigne honneur
que vous faites à sa population ainsi qu'à lui, d'avoir choisi Biarritz
comme lieu de votre excursion.
« D'ailleurs, j'ose vous avouer, bien que cela puisse paraître un peu

�— 264 —
prétentieux, que vous ne pouviez faire un meilleur choix. N'est-ce pas,
en effet, la ville poétique par excellence, avec son ciel presque toujours
bleu, ses vagues d'azur venant pour ainsi dire caresser le rivage, après
de douces et mystérieuses ondulations, et enfin avec ses rochers dorés
dressant leurs masses majestueuses au milieu des flots. Oui, j'en suis
sur, vos âmes de poète sensibles à tout ce qui est beau, à tout ce qui
est placé dans une sphère idéale s'émouvront devant le spectacle
grandiose que leur offrira notre chère ville, et cette émotion fera naître
chez plus d'un d'entre vous un remuement intérieur qui sera l'indice
d'une inspiration sublime. Mais, si vous retirez quelques fruits de votre
voyage à Biarritz,,, la ville de Biarritz elle-même en recevra quelque
utilité.
« Notre population, en effet, apprendra le vrai but de votre société ;
elle saura que, sous le nom de félibrige, cette société contient un grand
nombre d'hommes supérieurs par le cœur autant que par l'intelligence.
Elle saura que leur tâche est de ne pas laisser mourir la langue gasconne et de prouver par des chefs-d'oeuvres qu'elle peut tenir une
place honorable dans la littérature française.
« Quel but peut être plus noble et plus élevé. La langue gasconne,
en effet, est une de ces langues dont la disparition serait à regretter :
elle est cristaline, pure comme de l'eau de roche et aucune n'est aussi
douce, aussi harmonieuse, aussi rythmique et convenant mieux à la
poésie : personne ne peut le contester.
« Ce qui le prouve, d'une façon éclatante et magistrale, c'est que
toutes les pièces, tant de poésie que de prose, écrites dans cette
langue, sont de véritables chefs-d'oeuvres.
« Aussi, Messieurs, je suis heureux d'avoir en ce jour l'occasion de
féliciter publiquement l'excellent et sympathique M. Adrien Planté,
qui mû par une généreuse idée, s'est mis à la tête de eette phalange
littéraire.
« Je félioite de même tous les membres qui se sont joints en grand
nombre à M. Planté pour l'aider dans une tâche si ardue et si difficile.
Et maintenant, Messieurs, laissez-moi émettre un vœu que vous
accueillerez, je l'espère, avec empressement.
« Revenez souvent dans une ville qui aime par dessus tout le culte
du beau et de ce qui élève l'âme au-dessus des mesquines réalités de
la vie. La population tout entière et le maire de Biarritz vous recevront
toujours avec un sensible plaisir.
« Au revoir donc, Messieurs, je lève mon verre en l'honneur de la
prospérité toujours croissante de votre société et du couronnement de
tous vos efforts dans la tâche que vous poursuivez.
« Je bois à votre sympathique président, M. Adrien Planté, au non
moins sympathique et infatigable membre, le Dr Despagnet, aux troubadours qui sont venus rehausser l'éclat de cette fête de famille et à
vous tous, Messieurs, que j'espère aller voir l'année prochaine dans la
ville que vous aurez choisie pour votre rénnion. »

�— 265 —
La parole est donnée au confrère Despagnet qui doit exposer ses
idées sur les réunions prochaines et faire connaître la surprise qu'il
réserve aux amis assis au banquet.
Trop modeste, Despag-net n'a pas voulu résumer, pour le publier,
son discours, souligné à tout instant parles bravos de l'assistance.
Il se défend contre les éloges que tout le monde lui a décernés; il a
fait ce qu'il devait faire, sa récompense est dans la satisfaction du
devoir accompli, et pour compléter le succès de cette journée, il
déclare — voilà la surprise — que tout assistant au banquet est, par
ce fait seul, considéré comme adhérent à YEscole Gastou Fébus.' il
prie tous ceux que touche cet avis de passer à la caisse. Du coup
une quarantaine de membres nouveaux, sont acquis à l'Escole;
décidément, le sergent recruteur n'a pas volé ses galons ! Et après
une série de fines observations.et spirituelles réparties, Despagnet
propose de mettre aux voix le nom de la ville qui ouvrira, en 1899,
la série des tenues annuelles de nos Jeux Floraux. Il propose Dax.
Le Président met aux voix l'acceptation de cette proposition, qui
est acceptée à la presqu'unanimité.
A la contre-épreuve, personne ne lève la main
L'allocution du Dr Despagnet se termine dans une triomphale
acclamation.
Madame Riquier, si connue sous le pseudonyme de Filadelfo de
Gerdo, la reine du Félibrige Gascon, veut bien, à notre demande,
détacher une perle de son écrin poétique ; elle nous dit sa délicieuse
pièce : Soy pas d'aci
qui provoque l'enthousiasme de l'assistance.
Nous la remercions d'avoir bien voulu s'arracher aux douces
intimités de la vallée de Campan pour venir avec son mari,
M. Riquier, nous apporter le charme si précieux de sa présence
dans une assemblée félibréenne.
La parole est donnée à M. Fouchou, Président des Troubadours
Montagnards :
Messieurs,
Monsieur le Maire de Biarritz, dont vous savez tous la générosité,
et Monsieur le Président de l'Escole Gastou Fébus, dont vous connaissez
le dévouement à la cause commune, ont fait aux Troubadours Montagnards le grand honneur de les convier à cette réunion félibréenne.
Je leur renouvelle ici mes remerciements et je leur exprime toute
notre reconnaissance.

�Certes, en nous demandant notre très modeste concours, ils n'ont
pas entendu ajouter une pierre de plus au monument que vous voulez
élever à la gloire de notre petit pays. Notre collaboration, en effet,
pèserait d'un bien faible poids pour l'accomplissement d'une tâche
confiée à des hommes savants qui en ont déjà, par leur œuvres et leur
érudition, assuré la réussite.
L'Escole Gastou Fébus a l'honneur de compter dans ses rangs un
grand nombre de ces hommes et des plus éminents.
Mais ils ont compris qu'en nous affiliant dès la première heure dès
sa création, à votre Compagnie nous avions voulu joindre nos bonnes
volontés aux vôtres.
Nous avions du reste, les premiers, compté parmi nous deux fondateurs de votre escole, les félibres Camelat et Palay.
D'autre part nos statuts sont conçus dans le même esprit que les
vôtres, car nous soutenons les œuvres des Bigourdans, nous rappelons
et vulgarisons principalement les danses, chants, poésies de notre
région pyrénéenne, ainsi que les productions de la langue d'Oc.
C'est pourquoi leur attention a été attirée sur notre modeste sociétéIls peuvent, comme vous pouvez tous, compter sur nos efforts.
Nous ne faiblirons pas dans cette voie dans laquelle nous sommes
entrés depuis près de cinq ans.
Nous continuerons à propager par nos chants et nos récits les idées,
d'amour de la terre natale, à faire vibrer les cœurs épris des beautés
de notre nature pyrénéenne et à réveiller les échos endormis de nos
vallées.
Vous le voyez, messieurs, nous poursuivrons ensemble la même
route:
Pendant que vous écrivez vos belles poésies, nous les divulguerons
car le chant est un puissant moyen pour toucher l'âme des masses.
Nous dirons aussi vos contes empreints de ce sel Béarnais ou
gascon qui excitent le franc rire et qui nous concilient si bien les
esprits.
Nous vous aiderons enfin à faire de nombreux adeptes et à sauver
l'âme méridionale.
Grâce à vous, Messieurs, en puisant à une source toujours abondante et aussi fraîche, nous sommes certains de ne jamais fatiguer
nos auditeurs, pas plus que les décors sans cesse renouvelés de nos
montagnes ou de nos rivages ne lassent les spectateurs.
Messieurs, je bois à la prospérité de l'Escole Gastou-Fébus, à son
digne Président, à ses éminents et dévoués collaborateurs.

M. Xavier de Cardaillac allait prononcer le toast suivant, quand

�- 267 —
il a fallu lever la séance ; il serait fâcheux de priver nos convives
du nouveau régal littéraire promis. Le voici :
Je bois au Père, au Fils et à l'Esprit.
Le Père, Jasmin, le Jean-Baptiste de la Loi Nouvelle, qui en précur-'
seur prêcha dans le désert de la Gascogne et prépara les voies de
celui qui devait venir après lui. Ainsi que des lèvres du Dieu gaulois'
de nos pères, de la bouche de Jasmin coulait la chaîne d'or de l'éloquence. Le poète en brisait les mailles pour en faire l'aumône aux
malheureux.
Le Fils, Mistral, le Messie du Testament Nouveau de la Renaissance
méridionnale. Aux temps de Jasmin, c'était la solitude de la Thébaïde ;
en ces temps de Mistral, parmi les ruines déblayées, les fondations de
l'église romane sortent de terre et les décadences des Françimans ne
prévaudront pas contre ses pierres.
L'Esprit. Entre les deux, mon cœur de Gascon balance. Vous ne
m'en voudrez pas, Adrien Planté, d'Orthez, si je lève mon verre en
l'honneur d'Isidore Salles, de Gosse, le prestigieux conteur du transbordement à Buenos-Ayres de Là-haut sus la Mountanhes et des
vertus miriflques.du bagnbouren dacquois.
Et j'ai eu l'égoïsme bien gascon, en ne buvant qu'à un seul nom de
Provence, à Mistral, de boire aux noms de Jasmin et d'Isidore Salles,
tous les deux de chez nous !
Trois heures approchent : le Comité des Arènes Bayonnaises, a
fait à l'Escole Gastou Fébus l'honneur d'offrir à son Président la
présidence de la dernière course de la saison. Il avait, en outre,
mis à la disposition de nos Troubadours Montagnards des places
sur l'amphithéâtre : nos troubadours ont reconnu cette gracieuseté
généreuse en chantant au milieu de l'arène, avant l'ouverture du
toril, deux beaux morceaux fort applaudis.
Nous avons dû quitter la salle du banquet au moment, où le
confrère Milaa entonnait de sa belle voix, de beaux couplets improvisés en l'honneur de M. le Maire de Biarritz.
On s'est retrouvé le soir, au Casino, où les Troubadours recueillaient de nouveaux lauriers.
Et la fête s'est terminée, en remettant son lendemain à l'an
prochain
A la fin de la journée et alors que nos confrères avaient repris
leur vol dans toutes les directions, nous arrivait, le télégramme
suivant :

�— 268 —
Maillanne 25/9.
Jamai Gastoun Febus canté
Cansoun tant dougo é félibrenco
Coume li cansoun azurenco
D'uno que sabe, o bon Planté.
MISTRAL.

Merci au grand poète, dont les encouragements réconfortants
ont soutenu l'Escole Gastou Fébus dans ses premiers essais et qui
suit ses progrès avec un si bienveillant intérêt.
Adrien

PLANTÉ.

Nous sommes forcés à notre grand regret de remettre au, prochain
numéro le Faux nez de Gascogne de M. de Cardailhac, dont le texte
nous est arrivé trop tard : nos lecteurs ne perdront rien pour attendoe. Nous aurons aussi, je l'espère, les couplets de l'ami Milaa. Le
rapport général du concours sera publié également dans le prochain
numéro.
A. P.

CADDETS DE GASCOUGNE!
(MÉDAILLE DE VERMEIL)

Au Capiléne Joannabat.
Gascougne adiu
Terre de Diu
M. CAMÉLAT.

Biban ! lous Caddets de Gascougne
Ed toustem lous dé Faute cop?
Ey engoué soulide la pougne
E ségu lou pé déns l'esclop?
En lou tems, hey ! aqueste terre
Qué-n dabe dé la boune ley....
An toustém gnaquente la herre1
Coume d'àutes cops, lous dé ouey?
Toustém horts, lous caps de Gascougne?
Drin bariads, ya, mes qu'ey aco,
N'ey pas sounqué lou sang qui hougne 2
E qui bè pataca lou cô !
Gares péludes è mourétes 3
Gouyats gauyous è pla quilhads
A las cames soubtes è drètes,
Au s pugns per lou tribalh halhads
1

Les dents
on demande
de quelqu'un : a boune herre? est-il bien
2
3
portant ? — Pousser. — De mourou, maure : faces velues et basanées.

�— 269 —

Ed toustém atàu en Gascougne?
Qué-m pensi qué tio, qu'èt atàu
E qué n'a pas gahad, l'arrougne,
Sus bostes os dûs coum métau !
Ah ! qu'èren de la boune traque 1
Bostes payrans, sabet, mous hilhs,
Qué hasè bous bétets LA. BAQUE
Horts coum rocs, tilhous coum bencilhs !
Tabé, lous Caddets de Gascougne
Drin pertout qu'èren counéguds
E qué poudèn, sensé bergougne
Ana doun boulèn, pla bienguds
Qu'èren toustém
è las maynades
Qu'ous guignaben dou can de l'ouelh,
Las maynadines, poutounades
Per l'array gaymant dou sourelh !
E soun pas mourmecs, en Gascougne !
L'estranyè nou s'y régue pas
Pic ou patac, hurgad ou bougne,
Qu'è-u harén arissa lou nas.
Mes, qué soun brabes coum la broyé,
Toutu, bous coum pâ bénadid
Lous hils dé la terre béroye,
Riches dé tout, chens nad ardid !
Siat-né fiers, Caddets de Gascougne !
Siat fiers d'esta lous pla bayuds ;
Cantad, aymad, dad hère tougne,
Qu'et déu cèu, aci bach, cayuds !
E siat toustém la race bère
Dous balents, dous horts, dous gàuyous,
Qui-n mande per toute la terre
Sous maynads-reys è sas cansous !
Simin PALAY.
Julhet 1898.
1

Traque est employé ici pour race, signification omise par Lespy.

�— 270 —

LES FÊTES D'AGEN
Nous avons été aux Fêtes d'Agen !
Invités par l'aimable et fort éloquent maire de cette ville, M. le
sénateur Chaumié, et par le charmant Président du Comité du
Centenaire, le Majorai Charles Ratier, nous nous étions fait un
devoir d'aller porter à Jasmin, en sa fête du Centenaire, l'hommage
du Béarn et de la Gascogne.
Nous ne saurions trop remercier M. Chaumié et notre grand
confrère Ratier de leur accueil tout fait de grâce empressée et de
spirituelle cordialité ; mais nous avons l'esprit trop libre, pour ne
pas déclarer que ces belles fêtes ont absolument été détournées de
leur but par l'invasion des prétendus « Cadets de Gascogne » qui,
avec une persistance regrettable, n'ont pas permis aux véritables
Gascons de s'acquitter de leur devoir de reconnaissance envers
Jasmin, le père de la renaissance gasconne dans notre Sud-Ouest.
Certes, nous avons trouvé très brillantes les allocutions « artistiques » que certains éloquents Cadets nous ont débitées avec une
verve intarissable. Mais, comme l'a dit l'ami Arnavielle à l'issue
du Banquet : Jasmin a été par trop oublié !...
Tous ceux qui, se disant « Cadets de Gascogne », ont empêché
les « Cadets d'ailleurs » de mettre leur note véritablement gasconne dans ce concert d'éloquence officielle, ont à se reprocher
vraiment d'avoir faussé le caractère des fêtes depuis si longtemps
promises et puisqu'ils ont découvert, avec Don Pedro Gaillard, que
la Languedocienne Toulouse était devenue Gasconne, ils auraient
bien pu nous laisser à nous qui ne sommes que « Gascons de Gascogne », notre vieux Gascon de Jasmin.
Mais on a assez parlé de ces fameux Cadets : Quinks Caddets !
comme nous disons par ici ; laissons-les à la douceur de leurs ,
souvenirs de voyage dans le Tarn — Gascon aussi ! — En Auvergne, Gasconne aussi ! ! — Chez la ravissante Emma Calvé...
Gasconne, elle aussi ! ! !
Et remercions notre chancelier du Félibrige, Paul Marieton ; il
a suivi les Cadets aussi loin qu'il a pu et il a, avec une superbe
éloquence, revendiqué, proclamé, affirmé nos droits !
Il a su prouvera tous ces faux Gascon ^-parisiens de Paris — que
l'Ile de France ne constituait pas seule la grande et chère France,

�et que le Boulevard, ou la Salle des Pas Perdus de la Chambre des
députés ne pouvait avoir la prétention de remplacer pour les véritables patriotes, nos montagnes natales, nos gaves aux flots sonores,
notre cisl bleu...., nos chères petites patries.
Une des plus douces joies des Fêtes d'Agen, fut pour moi, de
retrouver de vieux amis perdus de vue depuis longtemps et de
nouer, enfin, connaissance avec de très aimables correspondants
que je n'avais pu rencontrer encore.
Dans la foule des félibres enfiévrés par le soleil d'Agen et l'agitation de la fête, je cherchais l'aimable Sernin Santy, l'âme de
l'école Limousine : il me cherchait aussi . nous nous réclamions de
groupe en groupe
un hasard heureux, nous jeta dans les bras
l'un de l'autre.
Je l'avais laissé enfant au collège d'Orthez : il me retrouve
grand-père 1... Mais quand le cœur ne vieillit pas, qu'importent
vingt-cinq ans, de plus ou de moins ! Nous avons, en quelques
minutes, revécu un passé inoublié... Santy fut le premier, qui dans
le Limouii salua chaleureusement l'Escole Gastou-Febus à sa
naissance : quand il aura lu les pages qui précèdent ces lignes, il
constatera que ses souhaits-ont porté bonheur au nouveau né...
Merci, ganty !
Un autre dont le cœur haut placé ne vieillit pas, c'est Arnavielle,
de Montpellier ! L'araôi, Y apôtre, comme on le surnomme ! Quelle
âme ardente ! Quel regard de feu I Quelle parole vibrante et colorée ! Tout le Midi est dans cet homme, petit et résolu comme un
taureau de la Camargue ; infatigable et charmeur comme un rossignol des Landes ; impétueux comme un gave des Pyrénées et bon...
comme lui-même : car Arnavielle est bon : il n'y a qu'à voir son
sourire et sentir son étreinte chaude pour en être convaincu.
Et Paul Mariéton, qu'un accident à l'amphithéâtre des courses
de Toulouse cloue depuis de longues semaines sur une chaise
longue avec une douloureuse entorse. Son portrait est inutile à
faire ici ; tout le monde connaît son profil de camée romain et son
esprit provençal dont sa « Terre de Provence » a consacré la finesse
littéraire et l'enthouasme filial !
L'inconnu longtemps cherché et trouvé enfin aux fêtes d'Agen:
M. Bladé, membre correspondant de l'Institut. Où le trouver, si ce
n'est à Agen dont il est la gloire, ou chez Anatole France dont ses
contes gascons font la joie, ou à la bibliothèque nationale où il

�— 272 —
fouille sans trêve ni merci. Mais nous sommes à Agen
sur les
bords de la Garonne et au banquet du Centenaire de Jasmin. Le
grand maître des cérémonies, M. Ratier, nous a placés, à la table
d'honneur, cote à cote, la présentation s'est faite d'elle même et je
puis dire, enfin, que je connais M. Bladé, le grand savant, l'aimable et inépuisable conteur, le Gascon débordant de verve et de
finesse, haut et ferme comme un vieux chêne des vallées Pyrénéennes qui ne rompt, ni ne plie devant l'ouragan des polémiques,
gardant une sérénité faite de spirituel scepticisme et de bonté : il
en a tant vu passer
d'orages.
Et Jules Ronjat, un des amis de la première heure, trouvé enfin
en Aquitaine, retour de Bergen et du Cap Nord, esprit élevé,
aimable cœur !
Un télégramme douloureux me rappelait ce jour là même chez
moi où j'avais à remplir de tristes et pieux devoirs. J'ai dû quitter
Agen et les amis anciens et nouveaux, sans pouvoir prendre part
à la réunion du soir, où les félibres « qui tenaient décidément à
prendre une part très active aux fêtes de Gascogne s&gt; comme l'insinue malicieusement Félicien Court, dans la Revue de France,
ont pu ouvrir leur âme et faire « brounzinar » la langue d'Oc.
J'avais, des bords du gave, porté un salut à Jasmin, que tout
enfant, en 1850, j'avais vu venir à Orthez chez mon père et recevoir
chez celui-ci l'hospitalité assurée à tous les gens de cœur; j'avais
tout un soir, sauté sur ses genoux et reçu les caresses du grand
poète dont le regard profond et la voix sonore me fascinaient.
Je suis rentré au logis sans avoir placé mon ode... et comme
j'avais promis à mes confrères de YEscole Gastou Fébus de me faire
leur interprète, je tiens à ce qu'ils voient bien que je voulais tenir
ma parole : je me permets de la donner ci-dessous.
Adrien

PLANTÉ.

�A JANSÉMI
Ero puple et gascoun
JASMIN

:

Le Maréchal Lannes.

Et bous tabé, Moussu, sens cregne
De troubla mous jours et mas nèys,
M'escribès de pourta ma guitarro et moun pegne
Dins la grande bilo des Reys I
JASMIN. Al Moussu Bourdilé, de Toulouse.

Qu'eri tout chin!.. Moun pay alabetz qu'em digou :
« Douma, qu'où bédéras, per noustes arribères
Que bien dap sas oantes nabères
U grand pouète incantadou !..
Escout'eu plàa ! Loungtemps qué eau qué t'en soubienguis,
— L'auzet qui gourgourèye ey gran amie dou Ceu —
Moun rey-pétit, biengues d'oun bienguis,
U die cantéras dilheu 1 »
E dens moun bielh Ortèz, Jansémi lou cantayre,
Amie de Navarrot, counfray de Despourrii,
Qu'entra, glorious musicayre,
Dap sa guitarre è soun refrii.
Sus sous youlhs apitat, tout u ser, que sauteyi,
Maynadot ahamiat d'arritz é dé cansous,
Dap lou pouete qué houleyi...
Eyt qué s'em minye dé poutous 1
Més oun s'en soun anatz poutous, cantes, ramatye,
Arrisouletz gauyous?... Lou chin qu'ey badut bielh,
Chetz s'habé destrumbat en biatye
Ta boutz ta olare, toum beth oelh!
0 Jansemi, ta boutz, qui-s disè la tendresse,
Toun oelh, qui hi ploura lous qui n'haurén plourat...
Cantayre aymat de la joenesse,
Pouete de la caritat !
De proche coum de loenh cadu que t'apérabe,
Dou Miedie entio Nord qu'es estât arcuelhut...
E dens Paris qui s'anuyabe
Ta-t applaudi que t'han boulut.
II
Més, a tu, que-t hasé lou gran cabau dou riche ?
Méy riche qu'ères tu dap toun petit estât
Qu'aquére coumpanhie empipautide e chiche
Qui nou counech ni patz, ni libertat...

�— 274 —
N'has pas boulut decha lou pienti é la guitare,
La cansou clareyante é l'arrit gayhasent.
B'at sabès plaa ! Soubent, qui boou puya debare
Qu'has mey aymat lou bounur ehetz aryent !
III

Lou bounur au laré de case !
D'aquet bounur lou coo s'arrase....
Que s'y goarech tout gouey, tout mau !
B'has plaà heyt ! ta cante esberide
De mey en mey s'ey esclaride
Dens l'auyou de soun bielh oustau.
Qu'habes au coo la pouësie,
Au cap la dibine houlie
De tan de laurès amassatz
Sous bords de la toue Garoune,
Au miey dé la fière couroune
D'amies balentz, de rays aymatz I
Sus la branque oun la may s'anide
Toute la couade s'ahide
Aus dous arrays dou catsérou
Atau, sus la terre mayrane,
Fideu, coum lou pin a la lane,
Qu'es damourat puple e gascou
Hoey, meste heyte la bérounhe,
Dens toute ta bère gascounhe
Qué hestéyam toun soubèni......
Qu'has heyt nouste la toue glori
E lous réclams dé nouste istori
Goeyten toun noum.... Salut a Jansemi.
ADRIEN PLANTÉ.

18 mai 1898.

Lou yèrant : S. DUFAtJ.

Pau, imprimerie Vigmncour — Place du Palais.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263305">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263306">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="263307">
            <text>Gascogne</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244270">
              <text>Reclams de Biarn e Gascounhe. - Anade 02, n°10 (Octobre 1898)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244272">
              <text>Occitan (langue) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244273">
              <text>Littérature occitane -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244274">
              <text>Gascon (dialecte) -- Périodiques</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244275">
              <text>Littérature gasconne -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244276">
              <text>Reclams. - octobre 1898 - N°10 (2ère Année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244278">
              <text>Salles, Isidore (1821-1900)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244279">
              <text>Planté, Adrien (1841-1912)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244280">
              <text>Palay, Simin (1874-1965)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244281">
              <text>Dufau, S.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244283">
              <text>&lt;p&gt;Bibliot&amp;egrave;ca de l'Esc&amp;ograve;la Gaston Febus&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reclams.org/" target="_blank"&gt;&lt;img style="height: 97px;" src="http://occitanica.eu/images/omeka/gaston_febus.jpg" alt="" height="97" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244284">
              <text>Imprimerie de Vignancour (Pau)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244285">
              <text>Escole Gastou Febus (Pau)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244286">
              <text>1898</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244287">
              <text>Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/e472a8c919c77eed6b76d1205b58246f.jpg&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244288">
              <text>&lt;a class="link_gen    " href="http://www.sudoc.fr/039860345" target="_blank"&gt;http://www.sudoc.fr/039860345&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244289">
              <text>Reclams de Biarn e Gascounhe&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2019"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244290">
              <text>1 vol. (20 p.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244291">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244292">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244293">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244294">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244295">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="244296">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2044"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/2044&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="244297">
              <text>INOC_Y2_1_1898_10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263302">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263303">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="263304">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815198">
              <text>Reclams. - Annada 02, n°10 (Octobre 1898) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594949">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594950">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="594951">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="634828">
              <text>Inoc</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="640644">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="60">
      <name>Béarn</name>
    </tag>
    <tag tagId="402">
      <name>Gascogne</name>
    </tag>
    <tag tagId="376">
      <name>Reclams</name>
    </tag>
    <tag tagId="125">
      <name>Revue</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
