<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="21666" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/21666?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T10:35:32+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="142030">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a92c31212fb06053d85a1f19a011ea0d.jpg</src>
      <authentication>68b9b418b8e4e4e47fd1fc67b99cfdb5</authentication>
    </file>
    <file fileId="142035">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/acab513837871f038a600445f5a16699.pdf</src>
      <authentication>3449b30d62cedcaeba1da1102930bc9e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="683606">
                  <text>�DIRE
Revista de critica
occitana.
COMITAT

:

Ives BARELLI, Glaudi
Gaston
BASALGAS,

BARSÙTI,
Crestiana
BIGGI,
Felip GARDY,
Elèna
GIRARD, Francesa JOANA, Robert
LAFONT, Felip MARTEL, Joèu
MEFFRE (secretari).
-k

ADMINISTRACION, REDACCION
«

:

Dire », 9, Bd. Limbert,
84000 AVINHON.
C.C.P. Biggi Crestiana,
Marselha 2 516 21.

Lo Director-Gerènt

:

c.

barsòtti.

★

ABONAMENT
♦

1

an

(4 numéros)

*

Estrangièr

Ŷ

Lo

numéro

:

.

.

....

40 F.
60 F.
12 F.

"Ar

Estampariá
4,

:

Carrièra

30000 Nimes.

S.A.R.L.
dels

BARNIER,
Lombards, 4,

�Supplément

au

numéro 3 de la

revue

DIRE

Voici le numéro 3 de « DIRE ». Nous nous excusons
de son retard de parution dû à des difficultés techniques.
Nous pouvons cependant envisager notre avenir avec
confiance, pourvu que des abonnements nouveaux corres¬
pondent aux marques de sympathie que nous avons reçues.

1") Certains d'entre vous ont reçu le numéro 1 et non
Qu'ils nous le signalent au dos du chèque
portant leur abonnement. Ce numéro 2 leur sera envoyé.
le numéro 2.

2°) D'autres ont reçu le numéro
Qu'ils signalent aussi s'ils désirent
manquant.

2 et

non

recevoir

le numéro 1.
ce

numéro

3°) Ceux qui, ayant reçu le numéro 1 et le numéro 2,
s'abonnent à l'occasion du numéro 3, recevront naturelle¬
ment le numéro 4 au titre d'un premier abonnement.
Nous

remercions

tous

nos

lecteurs et amis de leur

compréhension.
Le secrétariat de DIRE.

C.C.P.

:

Biggi Christiane

-

Marseille 2516 21.

��DIRE
500.000

caumaires

Provènça ; 200.000 en Lengadôc ;

en

500.000 caumaires dins l'Oèst occitan (45.000 a Bordèus), autant
dins la Lèire, lo Ròse e l'Isèra ensèms. 56.000 caumaires au
Puèi ; 500.000 manifestaires tanbèn an desfilat a Paris.

Aqui la

jornada dau 7 d'octobre qu'es
colèra e d'espèr.

estada una jornada nacionala de

Tótei lei trabalhaires e lei

jaças pertocadas pèr la crisi que
sentidas mai que mai mobilisadas

dins tôt lo

païs s'agusa se son

grandeis organisacions sendicalas e
Comun de la Senèstra.
Apareis que lo Plan Barre marca adonc l'orientacion dau
govèrn de faire portar totjorn que mai lo fais de la crisi sus leis
espatlas dei trabalhaires ; d'enriquesir lei ries e d'apaurir lei

aqueu jorn, a la demanda dei
dei partits signa taris dau Programa

paures.
Au nivèu dei

régions,

cativa.

lacions

e

dins lei régions occitanas,

la jornada

grandas e signifiD'un biais clar es apareguda la proclamacion dei popude voler viure dins son païs e d'i trabalhar.

dau 7 d'octobre sera

estada una jornada dei

degalhatge dei riquesas umanas e economicas
lo sagatatge de l'agricultura que la secaresa a
grevament entrepachat ; la concentracion deis entrepresas e la
Arrestar

de cada

lo

région

;

sèmbla-industrialisacion.
A

n'aquela situacion economica e

sociala dei mai dificilas,

de l'ensèms de çò que l'òm
(se) donar lei mejans d'una
socialisacion vertadièra dei besonhs de cultura (descubèrta, legir,
coneissènça, recèrca), reduch tôt aquò a un « suplement d'arma »

fau bèn segur apondre la destinada
sona la cultura. Lo poder, luòga de

coma

diriá Malraux.

Es evidènt que lei culturas e lengas
à seràn, dins aquesta amira totjorn que

regionalas », elas, son
mai negadas e mespre-

«

�sadas. Fau pas se

laissar embulhar pèr lei déclarations, leis actes
(Giscard patrona lei grops fouclorics d'Auvèrnha) e lei disposi¬
tions fallaciosas coma la reforma Haby tocant lengas e culturas
regionalas que justament an pèr efièch, dau mens dins lo domeni
occitan, de neutralisar la preséncia e leis esfòrç deis occitanistas
e de tótei lei
que trabalhan a reabilitar e faire viure nòstra lenga
e

lo

e

dins lo

presènt de nôstra cultura d'Oc
respècte dei diversitats.

:

aquô d'un biais scientific

Es pas

la caréncia dei movements politics occitans que i
poiràn quauqua rèn. Au moment onte, d'un autre latz, una sensi¬
bilisation aprigondida tocant lei grands problèmas occitans,
bretons, e.c.a..., se fai sentir dins l'opinion publica ; onte una

reflexion critica

complasènça s'entamena subre lo problèma
; onte es possible de veire nasejar
occitana que son supòrt sociau n'es encara a

sens

pèr exèmple dau nacionalisme
una

consciéncia

trobar.
Es pèr aquô que DIRE s'assolida de mai en mai dins son
pretzfach : pausar umilament tótei lei problèmas ; de còps, jitar
lei crids que nos sèmblan necites
pèr ajudar, trasformar nôstra
practica prôpria e agachar clarament lo movement especific de
la consciéncia occitana.

DIRE.

Per

acôrdi

amb

l'LE.O., lo Centre d'Estudis

Occitans de Montpelhièr ven de tornar editar la

Gramatica Occitana
segon

los parlars lengadocians
de
Lois

Prètz

C.E.O.,

B.P.

5043

:

—

ALIBÈRT
50 F. + pòrt
34032

Montpelhièr

Cedex

�Subre lo nacionalisme occitan

Quauqueis elements de reflexion
Lo

de

cas

Provènça

objecte de culte e de
rèn. Es pèr aquò que i a ges de
contradiccion entre lo sorgiment dei nacionalismes, dei regionalismes, e Vinternacionalisacion creissènta de la vida culturala. La
cultura d'una comunitat es d'aitant mai viva que se mòstra capabla
de se faire sieuna d'elements exteriors a ela. Au mai leis ocasions
de contacte se présentait, au mai lei culturas particularas s'enriquesisson e s'assolidan. (...)
La

«

nacion

veneracion, aquò

sacralisada,

abstracha,

correspondis

a

dei comunitats nacionalas ò etnicas es un
de la crisi mondiala dau capitalisme. (...)

Esta renaissènça

«

deis aspèctes

justament perqué lo capitalisme desroïs, la primièra
defènsa dei culturas pertocadas pren sovènt forma localistas, "chauvinas". S'apara la "puretat" de la cultura d'origina,
lei rasigas, lei tradicions, la religion, tôt çò qu'es pas estât tocat
pèr l'exterior, pèr lo forastier. (...)
Es

«

reaccion de

Fau comprene aquelei que aparan la "puretat" d'una cul¬
regionala ò nacionala, e mostrar l'absurditat de sa posicion.
pas de
França "pura", nôstre païs es poplat de foras-

«

tura

I

a

tiers, d'emigrats dau dedins

e

dau defòra.

»

(Revirat de Maurice GOLDRING, Culture
universelle

Critica

»,

:

n°

nationale, culture
« Nòva-

dans le melting-pot ; la
95, junh-julhet de 1976, pp. 42-43.)

la mayonnaise

3

�1.

Es

interessanta, a l'ora de uèi, d'agachar, dins lo
relarg provençau (Provènça maritima, rodanenca, centrala) onte
n'es la formacion e l'evolucion de çò que sonam la presa de
consciéncia occitana
a
respièch d'una consciéncia provençala
despuèi lòng tèmps existènta e sensibla.
-

causa

Non farem pas

analisi pregonda ni longassa, estènt qu'avèm
tótei leis elements en man, e qu'es una realitat dificila de
sasir. Simpletament, jitarem quauqueis idèas sus l'endevenir d'este
fenomèn, au lum de nòstra practica quotidiana de l'occitanisme
en Provènça
rodanenca, e d'aquela dei companhas que trabalhan
pas

ambé

nosautres.

Pèr

d'úneis occitanistas,

l'articulacion consciéncia occitana/
provençala ò lengadociana ò autra, significa que deu i
aver, au plan practic e teoric, un anar-venir entre l'existéncia d'una
identitat estrècha (aparténer a la comunitat de vilatge, de valada,
de
païs »-gavôt, niçard ; aparténer a un despartiment ò una
région, e.c.a.), e una identitat larga, mai unitària, (aparténer a la
comunitat miègjornala, l'accent estènt un
signe de demarcacion
d'esta comunitat, pèr exèmple).
Aquesta d'aqui, dins lei mitans
esclairats », dins lo lengatge scientific, se sona ara comunitat
consciéncia

«

«

occitana.
Farem pas

d'alòngui

sus

l'ensèms dei problèmas dificils

que

lo plan idéologie que politic la nocion A'Occitània
una consciéncia occitana significa necessàriament un

pausa tant sus

(es

que aver

sentit

nacionau

«

pologic (es
occitana,

ò

nacionalitari

?), que sus lo plan antropòu parlar de verai d'una comunitat de cultura
sota-entènd de practicas socialas occitanas ?).
»

«

»

que se

que

Es ansin, pèr

exèmple,

e Lacrotz dison dins L'An¬
du
texte
oral, « Ethnologie
Française », Paris, 1975 : « L'Occitanie est d'abord un espace
linguistique même si l'affirmation du fait et la généralisation du
mot ont une histoire conflictuelle :
la chose est maintenant et de

que

thropologie du fait dialectal

manière

Dante

étayée.
«

définitive,

formule

entre

scientifiquement
langue d'Oïl

établie,

langue

et

l'opposition
d'Oc

se

que

trouve

»

C'est à

travers

d'une connaissance
4

Fabre

et

la

langue

neuve

et

que se

réalise la première étape
de conscience critique.

d'une prise

�L'espace linguistique, accepté de tous est confronté à un ensemble
de pratiques sociales que l'histoire et l'anthropologie révèlent. »
De

tôt

occitanistas

(J),

2.

-

ne'n siam pèr l'ora, occitanistas

biais,
a

comolar tótei leis esfòrç,

non

e

non-

pèr faire ponchejar

dei vilas una
sortida dau non-rèn, mai
puslèu pèr ajudar, contribuir a faire prene en compte, cadun a
son nivèu d'engatjament dins la realitat sociala,
çò qu'es de mai
en mai
amenaçat pèr la cultura e leis idèias dominantas carrejadas cada minuta a la télévision e a la radio : es a dire la cultura
e la personalitat
particulara de cada grop, de cada vilatge, vila,
païs, région...

en
«

cò dei trabalhaires de la tèrra ò dei trabalhaires

consciéncia

occitana

»

a

tôt

pretz,

nòstre vejaire, pèr afavorisar una presa de
gaire bèn totala de l'identitat culturala sociala, linguïstica occitanas, es a dire tanbèn motivar lei gènts pèr tornar
aprene sa lenga, descubrir sa cidtura, nos es de mens en mens
possible de faire l'economia de la mentra traça de consciéncia
particulara. Se devèm de començar pèr çò qu'existís, valènt-a-dire
pèr nonanta dau cènt dei gènts, una consciéncia fragmentària de
l'espaci occitan.
Volèm dire que, a

consciéncia

Aquesta consciéncia, mai que viva en Provènça, pòt èstre de
estrechament localista. Nos es causa evidènta que l'estacament a sa vila, son vilatge, son païs, es lo biais primier de manifestar son identitat. Pèr nosautres, digèm-o tôt d'una, es causa
positiva e preciosa.
segur

E. Damòfli, dau Martegue, que part de son especimartegala simpletament perqué aqueste luòc es lo de sa
vida e de son experiéncia saup lèu o religar a l'ensèms culturau
occitan, tant dins l'espaci que dins lo tèmps... Parier de tanteis
Lo poëta

ficitat

escriveires

e

poëtas.

Un exèmple clar d'una consciéncia locala comunitària es la
niçarda. Pèr lei « niçardistas », i aura jamai d'occitanitat se la
niçarditat primièra es negada. Remandam au jornau La Rata(1) Entendèm pèr non-occitanistas força mond, menât pèr una sensibilitat
que trabalhan a nòstrei costats, pèr exèmple dins l'ensenhament, e que fau pas i demandar pèr lo moment de militar dins l'I.E.O.
ò d'anar a l'Universitat Occitana d'Estiu. Empacha pas que sovènt son sus
de posicions graficas nôstras.
provençala. occitana,

5

�Pinhata que

dona una idèia précisa d'una niçarditat qu'a passât
pèr un occitanisme qu'es pèr lo moment de segond ò de tresen
plan.
Dins leis
valada
que

es

mai

Aups la consciéncia d'aparténer

fòrta
que

:

aquesta consciéncia

es

a

a una

comunitat de

l'ora d'ara afortida

mai

la mòrt lenta economica dau païs s'acaba.

Adonc la

particularitat pòt èstre motor d'un alargament de
a n'aquelei
que pensan que una consciéncia locala
es
reaccionària e una consciéncia
larga progressista. Son aqui
d'equivaléncias que nos pareisson perilhosas estent que parton
d'una analisi sovènt somària, un pauc
sectària e de tôt segur
l'identitat. Mèfi

non-verificada.
D'un

autre latz, devèm luchar, de contra lei localistas de tota
qu'ambé l'ajuda dau poder entrepachan justament l'espeli-

merça
son

d'una consciéncia unitària.
A l'ora de la

régions de Fiança,

desaparicion dei forças productivas de tôtei lei
mai

e

que

mai lei régions occitanas,

a

l'ora

onte

lo

desrasigament vèn moneda corrènta, onte lo poder, pèr de
mejans idéologies poderós assaja de faire engolir la sèrp d'una
fatalitat de la crisi e
d'impausar sa vision dau mond, tota conscién¬
cia d'identificacion, tota alteritat es una
resisténeia a l'entrepresa
d'aroïnament dei culturas popularas, a
l'apauriment e au degaIhatge de tôtei lei riquesas umanas e materialas de nòstrei païs.
Ais

occitanistas,

desfautaràn

totjorn lei ligams ambé la
analisan la matèria occitana ;
ambé una preséneia deis
organisacions democraticas culturalas,
sendicalas, politicas ; lo contact ambé aquelei (tant a la vila
qu'a
la campanha) que
pòrtan encara aquesta cultura e aquesta lenga
dins sa memôria e sus sa
boca, e que son prestes a testimoniar.
realitat

3.

ambé lei

;

cercaires

que

Es clar qu'aqui onte la «
provençalitat » es fòrta, es aqui
lenga se parla encara, dins lei campanhas (pèr exèmple lo
rèire-païs provençau, la plana de Comtat, la plana de Crau,
onte

-

la

e.a.c.).

Mai
occitana

sabèm
son

rialament
6

se

qu'aquelei sèrvas importantas de cultura viva
amenaçadas au mai prefons e se reduison lèu ; matevuejan lei campanhas de sa substància au profièch

�urbanisacion descabestrada que coneissèm sus la costièra

d'una

provençala.
Dins la

onte

mesura

i

plus de boca pèr parlar lo

a

provençau,

plus de
aquí onte i
plus de memòria e de practicas, i a plus ni cultura dau passât, ni cultura dau présent.

i

provençau ;

a

D'un

parier

autre

costat,

a

la destructuracion agricòla marcha fèrme,

la barradura deis escòlas ruralas, la concentracion deis

que

entrepresas,

tampadura dei fabricas...

Ambé la crisi, lei condicions
ment dei Juchas regionalas. Luchas
dins lo

sens

au

—

cultura

e

au

—

d'una

convergéncia

:

nivèu de la lucha sociò-economica
la

lenga occitanas

nivèu dei luchas

Lengadòc-Provènça)
au

—

s'amaduran pèr un desvoloparegionalas que pòdon que anar

nivèu

e

de la lucha pèr la

;

inter-regionalas (pèr exèmple, ligason

;

dei

esplechadas

classas

pèr

lei

monopòlis

capitalistas.
quand i aguèt, i a gaire, lei trebolèris dau Lenla provocacion de Montredon, leis organisacions agricòlas,
l'ensèms dei partits de senèstra, lei sendicats obrièrs prene en
compte l'aparament dei régions dins tôtei seis aspèctes socioeconomics e tanbèn culturaus e linguïstics.
Avèm vist,

gadôc

e

la dinamica d'una consciéncia occitana (e non
solament lengadociana coma lei partits de senèstra o veson
encara) non se pòt bastir que dins la realitat dei luchas dins tôtei
sei formas ;
precisament dins aquela convergéncia dei jaças
socialas novèlas que intran sus lo terren dei luchas, aligadas ai
païsans e ais obrièrs, dins un espaci inter-regionau.
Volèm dire que

pas

Lo fach vèn corrènt

:

lo M.O.D.E.F., la

C.G.T., la C.F.D.T.,

rescòntrats en Vauclusa lo 16 de
(veire Dire, n° 1). Parlarem pas
politics inter-regionaus a prepaus

la F.E.N. pèr exèmple, se son
setèmbre passât, coma en 1975
dei

rescòntres

sendicaus

ò

de la situacion dau vin.

compte de cada personalitat « regionala », e en lei
respiechant ambé suenh, pensam qu'es possible de metre en evidéncia l'existéncia d'una unitat istorica, sociala, culturala, linTenènt

7

�guïstica occitana, justament dins una dinamica de rescòntres e
d'escambis a cada nivèu deis organisacions de lucha en
Lengadôc
e en
Provènça, pèr començar.
De

mestièr de définir la natura politica d'aquelei
pareis clar que se faràn sus la basi dei luchas pèr la
vida, lo desvolopament de la Région, dins lo sens d'una demosegur

rescòntres

cracia

es

:

regionala...

Se

pòt

faire

ponctualament rèn que dins de condicions
despartimentalas dau jornau La Marselhesa
permeton pèr exèmple d'escàmbis culturaus occitans, la descubèrta de l'inter-dialectalitat quand s'ausis lei
cantaires, lei poëtas,
en
legissènt lei libres e revistas que se i vèndon...
Lei fèstas

concrètas.

Tanbèn, a n'aqueu prepaus, la Fèsta de la Lenga Occitana
organisada pèr l'I.E.O. a Besièrs en junh passât a permés
de
suspresas » inter-dialectalas positivas...
«

La
ara

la

mesa

en

circulacion de la

nécessitât. Es

una

lenga parlada

que

lenga occitana nos vèn pèr aquò
d'una preséncia de
decidirà benlèu pèr l'avenidor proche d'una
en

donant lei mejans

se

consciéncia viva d'èstre Occitan
Es

mestièr

explican
concrèta
sènsa

e

cô sieu.

lei militants culturaus (e non culturalistas)
de l'occitanisme, son orientacion
dubèrta ai realitats dei luchas : aquò
non se pòu faire
participacion ai grandei manifestacions culturalas,

lo

una

en

que

sens

umanista

politicas, socialas.

La consciéncia occitana

Provènça se pòu fargar a de nivèus
d'aquelei que vòlon bastir d'empèris ò de
nacions (que siágue
Provençala, Occitana ò autra), mai en cô
d'aquelei que luchant pèr lo socialisme ai colors deis ômes e dau
diferènts

:

non

en

païs d'aici, poiràn
monde.

en

cô

se

donar lei mejans benlèu de trasformar lo

4.
Apondon : lei bastissèires de nacions que parlaviam son
aquelei notables, borgés pichons ò mejans
que fargan de move-

ments

culturalistas

sus

la

basi

populara. S'agis pèr exèmple de
ciacion que
8

de

la

sensibilitat

provençala

Parlaren » (Parlarem),
pretènd portar lo provençau a la télévision.
«

asso-

�gròssa rampelada dins la màger part dei vilas de
Provènça en demandant ais Provençaus (cute que siágon) de se
bolegar pèr portar la lenga a la télévision. Sus cuta basi politica,
sociologica, culturala ? « Parlarem » se pausa pas la question, que
son idéalisme totau i empacha de téner compte de quauquei reaA

fach

aquela : dins una vila coma Marselha (1 milhon
vòu dire la sensibilitat provençala, aqui onte de
de familhas (provençalas e emigradas) an tôtei lei
pèr viure que s'einplièlan dins lei lapinièras deis

litats

simplas
d'estatjants)
centenadas
dificultats

coma

que

H.L.M. ?...
Om

que

demandar s'aquela lucha, pausada ansin, es pas
Quichòta. Segur que elei, qu'an léser de s'entrede cultura, devon aver lo temps d'i soscar...

Mai

a

pòu

se

la lucha de Dòn
var

cadun

son

analisi.

Joèu MEFFRE.

La consciéncia occitana
en

C^uand

doas o très causas
clarament de la comparason entre quatre a cinc

fagueriam lo fichièr de Dire,

apareguèron
fichièrs

Lengadôc

:

plan implantât e dinamic a Paris e en
i a lo mai de legeires occitans, legeires de
libres en occitan e de jornals e revistas politics. E los que son
abonats a de jornals politics legisson pas de literatura occitana.
Caldrà ben estudiar aquel problèma un jorn.
L'occitanisme

Provènça. Es aqui

es

que

publicacions occitanas son mai que mai nombrosas. En
aquela riquesa es signe de pauretat, pauretat ideologica,
segur. Ne'n sèm a un esparpalhament d'escòlas de tipe felibrcnc
Las

fach

9

�de Mistralons de

cloquièrs

fan plaser amb una publicacion ò
Aquel esparpalhament amb
pichòtas guèrras acarnassidas entre gropusculs es plan vesedor en
Lemosin : problèma de grafia d'un còp èra, critica difamatòria
per exemple del diccionari de Gonfroy. La paraula a de notables
pichons.
e

semblant

un

A

de

maison

se

d'edicion.

de las

publicacions occitanas, vesèm lo retorn d'una
ans. Atal La
Dépêche du Midi,
de Tolosa, tòrna publicar cada dimenge
Jacotin e Catinon : grafia
patesa, image tradicional de l'òme e de la femna d'òc en mitan
costat

literatura de

massa

vièlha de vint

païsan...

Progrès de l'occitanisme, me diretz ? Benlèu, mai de qué
sera fach
? I aviá pojada granda dels candidats d'occitan

deman

al bachaleirat

candidats

en

e

se

1975

donava la chifra de 10.000. Mas i aguèt 6.711
6.733 en 1974. Una baissa doncas. Aquelas

contra

chifras

publicadas dins lo Monde de l'Education del mes de
qu'aquela baissa es de 109 per l'Academia de
Montpelhièr, 47 per Tolosa, 79 per Bordèus. Se i a progrés dins
las autras Academias, es que
son totjorn plan luènh darrièr Mont¬
pelhièr, Tolosa e Bordèus. Per de qué aquela baissa ? Una baissa
generala dels efectius ? O alara es que l'occitanisme intéressa pas
tant ? Qué portam de
nòu dins l'ensenhament ? Sèm totjorn embarrats dins l'ideologia dominanta e, signe de
la nòstra alienacion,
i a pas cap
de diferéncia ideologica entre lo Lagarde et Michard
setembre fan veire

francés
I

a

e

nòstres manuals.

de butadas possiblas. L'ensenhament de l'occitan
primari pòt créisser coma o mòstra l'enquista rcctorala

pasmens

dins lo

facha dins l'Academia de
Per lo

poder i

a un

Montpelhièr.

dangièr. Alara lo

de Montpelhièr
d'especialistas a el de

rectorat

dins las eseòlas normalas

se

met

la

lenga d'ôc. Sembla que sabon res e que siágon causits unicasus de critèris
idéologies amb la benediccion del C.A.C.E.O.

a

nomenar

ment

Se

nos

virain

ara

de cap a

l'agricultura,

lo mot
dins la
viticultura, sul Larzac, a Naussac. Aqui tanben lo triomfalisme de
uèi prend pas en
compte çò que pòt se passar deman : una isolacion granda del monde
païsan.
d'ordre occitanista

10

«

segur

que

Volèm viure al païs » es de
pertot,

�l'enquête

Résultats de

écoles

les

dans

(réf.

l'enseignement des langues régionales
(Académie de Montpellier)

sur

élémentaires

circulaire rectorale du 20

:

mars

1975)

TABLEAU l

par

Enseignement assuré

11

1.1.

régulièrement (environ
hebdomadaire)
du tout

pas

de formation
1.4. pas

du

jugé
1.5. pas
ne

par

:

:

.

.

.

parce

que

parce

que

intérêt

du

tout

:

connaît pas

34

48

Total

%

0,17

2

2

1

2

7

58

29

54

42

183

328

408

413

128

1.277

27

28

51

5

111

148

1.349

638

255

2.390

82

46

128

3,1

478

4.096

99,4

4,4

manque

suffisante.

tout

sans

30

h.

1

1.2. occasionnellement
1.3.

départements

:

la langue

..

états néant

—

—

563

1.816

1.239

31

2,7
58

TABLEAU 11
Pour
daire

les maîtres des catégories 1.2. et 1.3. ci-dessus, l'heure hebdoma¬
d'enseignement de la langue régionale n'est pas assurée par :

Total

2.1.

ignorance des textes (et
de

tamment

17 février
2.2. manque
maîtrise
2.3.

la

circulaire

no¬

du

1969)

25

21

61

163

224

326

8

de

la

langue orale.

la

langue

du

7

794

45

840

48,8

162

code

198

192

369

386

437

756

170

N.B.
La. Lozère ayant donné une réponse globale pour
obtenir malgré tout un pourcentage approximatif le total de
par moitiés dans chacune des deux catégories.
—

115

d'assurance dans la

méconnaissance

écrit de

%

1.749

100

2.2. + 2.3., pour
162 a été ventilé
11

�L'enquista S.0.F.R.E.S.-Midi Libre del 3 de junh fai veire
aquela isolacion possibla del monde viticòl. La violéncia es
condemnada per 80 % de la populacion de la
region-programa
contra 16 % e 4 % que sabon pas.
Dins Aude per 76 %. Per anar
a

una

manifestacion viticôla 38 % dison de oc, 61 % de

non e 1 %
Cal dire tanben que se la senèstra pren lo poder 49 %
dels viticultors pensan qu'aquò cambiarà
pas res, 8 % que i aurà
mai de dificultats, 28 % que
la situacion serà melhora ; 15 %

sap

pas.

sabon pas.

Aquelas chifras explican en part lo manteniment de la majoa
Narbona pendent las darrièras eleccions cantonalas e la
conquista per l'U.D.R. del canton central de Sèta. Segur qu'a
Montpelhièr los òmes de la majoritat de uèi an requiulat mas
Montpelhièr es un monde a despart dins la région. A Besièrs,
ritat

Brossa

ven

de virar la vèsta...

Costat oposicion, i aguèt d'Occitans e de
majoretas a las fèstas
de la rosa... I aguèt d'Occitans a la fèsta del
partit comunista. E
i a lo tèxte de la Federacion
regionala del partit comunista. Solament,

dins aqueles tèxtes, i

listas occitans,

a

autògestionaris,

totjorn l'amalgama entre los sociae los vailets del poder.

D'un

autre costat, se i a concertacion ara
entre los présidents
Conselhs Regionals de
Montpelhièr, Tolosa e Bordèus
per la mesa a las nòrmas euròpencas del canal del

dels

très

tanben

d'oposicions

Miègjorn, i

a

mai que mai del costat de la Cambra de
Comèrci de la région tolosenca. Davant una
situacion globala
catastrofica, cada sector defend son cloquièr. Situacion catastrofica, casiment irreversibla en Lengadòc-Rosselhon se ne'n cresèm lo numéro del 4 d'octobre
del setmanari Le Nouvel Econo¬
miste : caumatge lo mai
grand de França, poder de compra de
17 % en dessòta de la
mejana nacionala, natalitat en régression,
luchas entre
e

micrô-regions...

En partiguent solament
d'aquelas indicacions, es clar que la
tombada pojadista es
presènta ara e per l'avenidor. Lo poder lo
sap e pot se servir de totas las
provocacions possiblas. Es dins
aquel contèxte que de militants viticèls e occitanistas an
reçauput
de letras
d'amenaças e de côps de telefòn ; de tracts an seguit,
dins Aude subretot.
12

�organismes occitans me diretz, que fan ? Costat Volèm
pais e Lucha Occitana ren de nòu. A l'amassada generala
l'I.E.O. totes los problèmas foguèron escafats per de mandarins
E los

viure al
de

solament de gardar

que pensavan

de l'I.E.O.

fèsta

manjèt de

a

Besièrs

:

un

una

poder bufèc. E

mena

rapòrt moral de l'I.E.O.

sardas... Lo

se

faguèt

de Santa Estèla

una

ont

se

parlava de

trabalh. Encara mai trabalh, familha, patria occitana foguèt l'intervencion de Joan Larzac dins l'omenatge de l'I.E.O. a Jôrdi
Rebol. Lo poëta

de Marselha,

per sos

75

ans,

s'ameritava

pas una

lausença ont ronflava tota l'ideologia felibrenca de la débuta del

sègle.
Sabèm que

lo nacionalisme de Filadèlfa de Gèrdas la menèt
gaire de diferéncia entre aquel nacionalisme e
lo dels poëtas de 4 Vertats o de la débuta de la novèla cançon
occitana. La mòda uèi es simplament a senèstra. Alara la question
de pausar ara, en Lengadòc, es aquela : es que l'occitanisme es
pas un còp de mai dins una carrièra òrba ? Pojadisme économie
e pojadisme cultural
occitan son aquela carrièra ôrba.
a

Mauras. I

a

pas

Gaston BASALGAS.

Aups occitanas
Li

aquel article auria pas pogut èstre
escrich, que de consciéncia occitana dins las Aups, n'i avia gis, e
pauc de gènt sabian, d'un biais autre qu'académie, que las Aups
de Sud fins a lor vessant « italian » èran de nòstra lenga. Miès :
un

a

occitanista

vèsse

Val
Lo

solament

—

en

Grana,

«

dètz

ans,

auria segurament escrich — pura escrirèn, ailavau dins
E pertot alhors, lo silenci de l'angòni.

aupenc »

rodanenc. Just començava quauqua
mas...

rèire-plan économie

e

sociau.

las condicions materialas li èran pas, e l'angôni
lenga remandava a aqueu dau païs. Aqueu païs qu'en un

Chau dire que
de la

13

�sègle

perdut la meitat de

a

vènon

erm

dustria
au

populacion

sa

au mens, ont los
champs
roïnas. Un païs sensa inque marginala (Durença, e bassas vais
piemontesas

las maisons,

e

autra

«

chasals

»,

de la

contacte

pianura turinesa). Un païs fatalista acceptant sa
incapable d'aurre que crebar, sota la direccion
eficaça de notables drechiers. Pas gaire de joves, ni de fremas.
l'exilh, tradicion seculària d'alhors, èra la sola solucion
;
la
mòrt

e

se

creènt

solucion finala.
S'es

pron

creiut

un

momenton

que

d'uvèrn poirian reviscolar las
Aups : s'en
racle : fornirian
d'emplecs, tancarian lo
Iuèc de rescôntre pèr los

trabalhaires de las
encara mas

gaire

e

d'un

jamai

la montanha
se

puèi

pas sens

de

parlava

coma

d'un mi¬

desvolopament, serian
(savis) montanhards e los (desoxigenats)
la

:

biais

:

longtemps. E

coma

bastis que

vilas

autre

las estacions d'espôrt

chança nòva. Encuèi

de trabalhaires al
esqui
las estacions se son

se'n

parla
se'n vei pas

desvolopaas

sus

estrangièrs. Sens respièch dels sitis :
que sieie ont que sieie (Isola 2000
pròva qu'aquò's
dangièr). E, fai pas mestièr d'o dire, ambe de capicorses

forestièrs lo mai sovent. Sus la
populacion, sus l'emplec,
deguna résulta : los estatjants an rèn que de
postes subalternes
sus las
pistas, e los emplecs de l'ostelaria son donats en de
persotaus

nau

dau déféra

super-esplechat

instable. L'or blanc, li
Mas

ciéncia,
«

es

benlèu just

pron menua

De l'autre
En Itàlia

tres

cant

a

avem

e

sens

defensa perque sasonièr

e

drech.

just d'aqui que suèrte la presa de
qu'encuèi se pòt observai-.

cons-

encara

dal confin

tôt

e

pas

».

començat, pèr accidènt o quàsi, dels « rescòn» entre la felibralha d'aici e lo
moviment

Piemont-Provènça

culturau turinés
biá d'aqueu

(la còla de « l'armanac d'ij Brandè »). Se concetemps las valadas « provenzaleggiante » coma un no
mans' land requist
pèr las ceremonias d'aquelas eminéncias. Mas
es dins
aqueu rescôntres, folclorics
que folclorics, que los futurs
escrivans d'ailà se
descuerbèron occitans e qu'un Arneodo
pèr
exèmple, laisset la poësia piemontesa
pèr la poësia en « patois ».
E lèu venguèt la
rompeiira, amb los Piemonteses premièr,
puèi
amb los felibres, au mens
pèr la màger part dau moviment.
14

�Lèu
revista
ont

a

aquesto moviment se dona una premsa :
la débuta roneotaa, Comboscura, facha pèr

pichona
Sèrgi Arneud,
una

apareisson los premièrs poëtas.

En 1968, una autra etapa comença amb un moviment mai
politic, Lo Movimento Autonomistico Italiano (M.A.O.), marcat
pèr l'inflûs dau F. Fontan que s'es establit dins las valadas. Aqueu
moviment capitarè de far eliéger de représentants sieus dins dos
municipis. Sa tôca : a long tèrme lo restachament au futur grand
Estât occitan que costruirè lo P.N.O. A cort tèrme, otenir de
l'Estat italian un estatut d'autonomia, parièr d'aqueu que coneis
la Val d'Austa. Sas relacions ambé los partits italians : refus de
la dobla apartenéncia e sosten electorau solament pèr aqueus que
s'engatjan a defèndre la revindicacion autonomista, que que sieie
fòra d'aquò lor color poîitica. Pèr aquô una part dels occitanistas
laissèron lo M.A.O. en 1972 pèr fondar L'Unione degli Autonomisti delle Vaile Occitanistiche. Menaa pèr Tavo Malan, ancian
maquisard qu'avia agut de contacte ambé los valdostencs pendent
la guèrra, aquela union toléra la dobla apartenéncia, e vol gardar
lo contacte sobretot amb los partits de gaucha. Sa tôca es totun
tanbèn l'autonomia mas se mesfia força dau nacionalisme occi¬
tan. Dinc en 1973 a pauc près
las doas organisacions se parteèron
10 jornau Lo Soletrelh, puèi li aguèt rompeiira e lo Mao se faguèt
son jornau
Ousitano Vivo. Es rèn que recentament, en 1975, que
11 a agut un raprochament entre lo Mao e l'Udavo, e mai ambé lo
vièlh Comboscura d'Arneud qu'eu lucha pèr l'autonomia das vaus
prouvençalo ». L'aspècte provençau e catolic d'Arneud (la via
principala — e unica — de son vilatge se ditz « Vio Frederi
Mistral », la pensado dôu Mestre es afichaa pertot, e la grand
manifestacion culturala de l'endrech es lo « rumiage de Santo
Lucio ») empacha pas qu'aie encara una cèrta influènça. Aqueu
regropament dels très moviments s'expremis pèr lo fonccionament
de très comissions comunas (economia, politica, cultura). Mas
aquô escafa pas las divergéncias.
«

L'implant dau moviment : l'Udavo, fondât e animat pèr de
vaudeses tèn las valadas dau Nord. Lo M.A.O. es fort en \'al Varacha (aqui que li rèsta Fontan) e dins las Valadas dau Sud. La
pichona Val Grana,
pacte dau movement

a

l'Oest de Coni

sus

es

la populacion :

lo fèu d'Arneud. L'iml'occitanisme recruta en
15

�aquò dels joves das vilas desoccitanisaas ò de Turin ò Coni. La
majoritat de la gènt vivon totun linguisticament dins la tetraglossia (patois-piemontès-italian-francès au mens pèr los Vaudeses e los
emigrats retorn de França) e politicament dins lo fatalisme. Meme
se la situacion es melhora que vès nosautres, chau pas li veire una
mena

d'Occitània

preservaa.

Ambé los

partits italians las relacions semblan bônas ambé
Radicau, que se définis coma socialista libertari autogestionari, e mena au nivèu nacionau de campanhas pèr las minoritats, lo divòrci, l'avortament e l'antimilitarisme ; amb un
programa ansin a totun quatre députais. Lo P.S.I. an tanbèn,
unes d'entre eus au mens, de posicions favorablas a
l'occitanisme ;
mas se
sap que lo P.S.I. a força patit das darrièras eleccions, e
représenta plus gaire...
lo Partit

Pèr

las

eleccions

de junh los occitanistas an organisât de
partits de gaucha, que se son en generau prononciats pèr lo sostén as tèsis autonomistas, fins lo P.C.I. ; aquesto
a donc,
au mens dins las valadas occitanas de posicions invèrsas
d'aquales dau P.C.F., d'abord que fai passar la locha pèr las
institucions denant lo combat culturalista. L'ultra-gaucha (la coalicion Democrazia Proletaria) es divisaa suu subjècte. Mas poem
dire que lo contacte entre occitanistas d'Itàlia e partits italians
(au mens lors représentants locaus) a estât força mai precòei qu'en
França.
débats ambé los

Ambé los occitanistas franceses de

pèr se noar :
dins los meses
que vènon deuria se crear un I.E.O. comun pèr los dos vessants
das Aups ; aquò permetria de ressarrar de rapòrts que dinc aiira
an estats
episodics e mai que mai individuaus.

l'U.D.A.V.O. cèrca lo

contactes

dialogue ambé V.V.A.P.,

Pèr conclure, lo movement dau

son

e

costat « italian », sembla a
còp mai e mens avançai qu'en Occitània « francesa » : mai
avançai perqué a progressât mai lèu e que s'apièla sus una basi
lingiiistica e culturala mai fôrta : se parla mai occitan dins las
valadas qu'en quent que sia endrech de França. Mas, paralelament, li a deguna teorisacion politica en fòra d'una simpatia globala pèr la « gaucha » e lo môdi d'accion es força
pragmatic.
Enfin, au nivèu literari e lingiiistic, li a una malaisança a utilisar

l'un

16

�l'òc pèr

d'articles politics ò scientifics de fons pèr exèmple qu'es
d'assegurança ; mas aquò chambia d'a cha

signe d'una manca
pauc.

E dins las Aups francesas

?

Aquí lo movement es recènt (1974) e centrât mai que mai sus
Gap, ont G. Rolland fai paréisser VEscoba. Aqueu jornalet, fach
pèr una còla força reducha, a totun daverat en dos ans una audiéncia remarcabla pèr un jornau occitanista. Aquò es degut promièr
a un trabalh impressionant e alassant d'espandiment (un centenat
au
mens de ponchs de venda sus las Autas Aups e lo Nòrd de
Bassas Aups). Perèu entra en juèc lo contengut : VEscoba se vòl
jornau de còntra-informacion (far saber a la gent de causas que
trôban pas dins lo Dauphiné Libéré pèr exemple), e se vòl tanbèn
prudènt : chau pas eissubliar que las Autas Aups vòtan a drecba
pèr tradicion. Son axi de locha principau : contra l'especulacion
entorn dels espòrts d'uvèrn ;
e aqui, a de matèria, e rescontra
l'acòrdi de la gènt. La résulta : una popularisacion cèrta de la
critica contra los cercaires d'òr blanc, e una popularisacion tanbèn
de

l'expression occitana, en reaccion contra
çai èra pron fort.

lo complèxe de patois

que

Gap trobam dins l'aut-païs niçart un jornalet bi¬
lingue, Païs Gavouot, fach pèr de joves de Saint-Sauveur-sur-Tinée.
Avem aici un trabalh d'animacion pron actiu, menât ambé de
En fòra de

preoccupacions força prêchas de las nêstra ; un solet problèma,
qu'es puèi pèr se reglar, aqueus joves se mesfian força de l'occitanisme : l'influéncia dau Felibritge (Compan, mai que tôt) a
juat

mas
au

rôtie. Mas li

son

a sus aqueu

ponch

un

evolum.

Se tracha donc, pertot, d'un movement recènt
li a segur una audiéncia pèr eu : los quauques

païs,

lisme

e

De

e

e encar

freule ;

joves que rèstan

mai l'aurre de la populacion, maugrat

lo tradiciona-

lo fatalisme ambiènt.
tôt

segur es

malaisat de parlar d'una

reneissença : partem

força bas, e lo procès de despoblament e de despossession es
degun biais arrestat s'en manca ; mas una protèsta se dessenha
que
lo movement occitan sap exprimir. Rèstan quauques
problèmas :
de

17

�l'isolament dels occitanistas aupencs : en Itàlia son
pauc
e
divisats. En França se pôon comptar, praticament
ambé los dets de las mans ; en fòra das
Aups, degun ò quasi los
conois. Se parla das valadas italianas coma d'una « Occitània » exo—

nombroses

tica

vei

los liams que se

pòon crear amb elas. Aquò es greu
perqué li a pèr exèmple d'elements en Itàlia que refusan au nivèu
de la grafia coma au nivèu de las
opcions politicas tôt raprochae se

ment

mau

ambé l'occitanisme

;

lo contèxte generau

: lo fach que l'angôni de la montanha
de ponches que li a son jà dins una situacion
desesperaa ; li a deguna politica vertadièra de la montanha. E lo
mond se li son resinhats. Dau meme
temps, las Aups francesas
constituisson un bastion
pèr la drecha (P. Dijoud es députât das
Autas Aups). Tota propaganda occitanista se vei donc
pron entrepachaa pèr aquelas doas donaas.
—

se

persièc,

tant

e

que

Mas aqui ont capita de far lo
trauc, tròba un
dins las preocupacions das
e ven

populacions,

resson

impor¬

lèu crédible.

Dins l'immédiat, lo mai
important séria de rompre l'isolament
das iniciativas divèrsas que se dônan vam vès nosautres. Un
premièr
regropament dins lo domeni culturau pot èsser assegurat pèr un
I.E.O. comun a totes los
païses de montanha ; aquela premièra
liason permetrè de
n'eńgimbrar d'autras, coma sus lo problèma
de la montanha.
E ansinta

pèr los

autres

un

jorn benlèu las Aups occitanas cessarèn d'èsser
una terra
incognita...

Occitans

F. MARTEL.

18

�Subre nacion

e

nacionalisme

Aquéstei

quàuquei regas son pèr faire lo poncli sus una question
generacion, ela se'n sera entrevada força, amb passion,
contèstas e lo badat de polemicas indefugiblas dins lo moment,
pron vanas quand se son refrejadas.
que

ma

Un

veritat,

ponch qu'es en 1976 e que, tant pèr
signa en primiera persona.

comoditat

coma

pèr

se

question dau nacionalisme es primier de tôt una ques¬
terminologia. Es qu'Occitània es una nacion ? Pausada
antau, la question se desplaça : de qu'es una nacion ? E siáin dins
l'embrolhadis dei « teorias de la nacion ». Coma tàntei paraulas
bôrnias e emborniairas, aquesta, de nacion, es un luôc ont lo sens
trabalha istoricament, ont s'investisson leis ideologias, caduna, deis
ideologias, estent la justificacion d'un movement concrèt de l'istôria : a ges de sens en se. Donat qu'aquela paraula èra aqui,
ensagère en 1961 de determinar çò que se jogava dins ela. Adoptère donc (dins un libre, Sur la France, publicat en 1968 solament)
la paraula de nacion pèr définir Occitània, segon una definicion
tan clara coma possible. Me'n desdise pas. Çô que m'enfortis dempuèi, es que lo refus d'aqueu terme (sota sa forma nusa ò sa forma
derivada de « minoritat nacionala ») servis a l'escafament de çô
que place dins eu : la destinada istorica d'una populacion culturalament diferenciada dins un espaci geografic tau coma es.
1. La

tion

de

problèma de negativisacion de l'ideologia
cènt ans e mai mai, en Occitània
l'ideologia nacionala francesa illegitima la nacion occitana. En
sens contra, una
ideologia nacionala occitana illegitima ò tempta
d'illegitimar la nacion francesa. Es lo jòc dau « trôn nacionau » :
lèva-te d'aqui que me i assete. Sus aquô tanbèn, ensagère de metre
de clartat. Vouguère reconéisser simpletament l'accion dins l'istôria dei superestructuras ideologicas : segon ela, França, e mai
2.

Es, segond,

un

advèrsa. Practicament, dempuèi

19

�caupènt dins

condensacion un ensèms de tirannias, que la mens
l'escapament d'Occitània, es una escorsa istorica
que sèrva son dinamisme. Me'n desdise pas mai. La posicion es
malaisida, perqué siáu totjorn a la risca de passar, davant leis
occitanistas, pèr un nacionalista francés vergonhôs e, davant leis
autres, pèr un nacionalista occitan escondut. Mai contunhe de ne
pas vèire d'autra, au mens a mon usatge.
pichòta

es

3. La

sa

pas

question très

aquela d'un acôrdi

la definicion
de la fonccion de
sègle XIX, que lo
protôtipe n'es Mistral, èran dins sa fonccion d'intellectuaus en
pausant una « nacion miejornala ». Pensavan dins la jaça de pensada europenca de son tèmps : fasián seguir l'ondada nacionalies

entre

lo sentiment collectiu. Es la quita question
l'intellectuau. Leis intellectuaus occitans dau
e

tària

de

Pasmens èran

1848.

centralisme

autoritari

en

de l'Estat,

desacòrdi

non

mai tanbèn

solament amb lo

amb lo movement

istoric dei consciéncias que

leis enrodavan. Alienadas qu'alienadas,
aquélei consciéncias pausavan l'existéncia collectiva deis Occitans
en termes unicament francés. O
pausavan encara antau en Lengadòc

en

1907,

sota

una

florida de bandieras tricolòras. Antau la

possibilitat de pausar Occitània-nacion foguèt retardada d'un sègle,
en déféra
d'aquélei que « sabián lo secrèt ». I a pron de signes
ara, dempuèi dètz ans, cinc ans subretot, en Lengadéc, mai pas
solament en Lengadéc, que nos permeton de crèire que la collectivitat

occitana

es

en

tira

d'elaborar

sa

consciéncia

nacionala

(naturalament que leis occitanistas an pron fach pèr aqué). Serai
catégorie, davant é dins aqueu movement, que d'únei qu'articulan leis inslàncias istoricas : nacionalitat e nacion
pèr exèmple.
Vese pas perqué se
parlariá pas de la « naissènça d'una
nacion » coma fenomèn d'istéria, coma
emergéneia superestructurala agissènta.
mai

4. Mai l'acôrdi de l'intellectuau

e

de la collectivitat

se

régla

illuminada de la rason qu'ém a aguda.
L'afaire es mai complicat. L'intellectuau es
totjorn au perilh
d'enintrar sa rason en subjectivitat,
pèr de comportaments classics
pas

en

reconeissènça

de marida fe. Lo mistralisme fonccionèt

un
sègle en séparatisme
inconfessable, que se confessava solament au confessionau rituau
santestelenc (poëmas de Filadèlfa de Gèrda é de
Prospèr Estiu).
Amb aqué, ém s'adobava
força bèn amb lo poder francés, que

20

�s'enganava pas sus

la portada deis estrambòrds poëtics. Dempuèi

qu'aguère dètz-e-uèch ans e qu'entendidu de Monsens a Légion
d'Onor tenir dins lo privât ò la ceremoniá de prepaus antifrancés,
dau Felibritge a l'occitanisme, ai pas tancat de denonciar aquela
ipoerisia, qu'es tanbèn una recuperacion. Un poder quin que siá
foguèt pas jamai embarrassât pèr de declaracions ufanosas que
lo denonciavan ; sap pron bèn jogar de l'exutòri e acordar la
quintaina ai targaires retorics. Pèr contra, la presa d'una revindicacion menora sus una massa en movement l'entrepacha força :
aquí respònd !
5. La

respònsa dau poder tant coma

la posicion que l'intellec-

problèma nacionau son jamai « puras ». Se
tracha jamai de question nacionala solament, mai de l'entremesclament amb una question politica, que se i legis, dintre, la lucba
dei classas. Cau faire avis que la denóncia dau « séparatisme » mistralenc venguèt mai que mai de la senèstra francesa e s'atacava
a un escrivan qu'avid cabussat a drecha. Lei causas uei son revercausis

tuau

sadas

:

lo

sus

l'occitanisme contemporanèu, en

analisant lo

«

colonialisme

combat anti-monopolista, un combat contra
l'Estat capitalista. L'Estat s'apara amb l'acusacion de nacionalisme
ò de séparatisme. Dau còp, fabrica sa classa de collaboraires occi¬
tans dintre lei rengs de la pichòta borgesiá en mau de fonccion
publica. Pauc i enchau pèr exèmple qu'un òme aga signât de tèxts
nacionalistas, s'es util pèr desamorçar la consciéncia occitana, aqui
ont es perilhosa : dins lo combat sociò-economic. L'òme se pòt
metre au plurau : lei polemicas de premsa de l'an passât portaràn

interior

de

», a

iniciat

un

noms.

6. Es evidènt que

leis occitanistas an sei

responsabilitats dins

respònsa inadaptada
a la situacion
miegjornala » : d'aquò èra « mau pensât ». L'oc¬
citanisme modèrn, a partir de 1968, es estât conegut pèr una
ideologia que podriàm dire « tricontinentalista », es a dire facba
d'una projeccion rabènta dau nacionalisme dau Tèrç Mond sus
Occitània. Era l'axe de pensada dau P.N.O., mai fasiá tota una
atmosfèra ont se desvolopèt un tèxt abondós : tèxts de poëmas,
tèxts de cançons, quàuquei declaracions politicas.

l'afaire. Lo nacionalisme mistralenc èra una
«

sortèm. Pèr quatre rasons : perqué lo nacionalisme
Tèrç Mond, quand es au poder, a mostrat sa fragilitat ideo-

Ara que ne
dins lo

21

�logica,

quand

e,

es

en

resisténcia,

cerca

de vias nòvas

la montada de consciéncia nacionala occitana
de la

a

pas

perqué
seguit lo camin
;

guèrra de liberacion » (la frasa de Marti, « anam prene las
rescôntra un ressôn pèr lo primier côp a Montredon, dins
de condieions pron « especialas ») ; perqué lei outràncias verbalas,
après aver jogat son rôtie d'esvelhament, retomban en retorica textuala e fan plus que noirir lei dorsiers policiers ò lei denôncias
quasi policieras d'ûnei « bons Occitans bèn francés » ; perqué la
question politica importanta es la d'una presa de poder de senèstra
en
França, e tótei nòstrei « nacionalistas » o reconèisson mai ò
«

armas

mens

»,

clarament.

Lo sol

problèma d'ara

Tôt lo demai
èstre

un

es

rèn

recorvament

que

lo d'un programa occitanista adaptat.
deliri d'autòsatisfaccion. E mai podriá

es

istoric

:

una

nova

casuda dins lo felibrisme

(celebracion mitica de la patria e resquilhada practica
qu'aqueste còp seriá pas dins lo Felibritge.

a

drecha)

7. Pèr ieu, ai causit. Ai causit l'autonomisme
socialista, en
reconeissènça renfortida : de l'existéncia d'una nacion linguistica
e culturala occitana dins un
espaci geografic qu'a sa logica ; de
l'existéncia d'un quadre nacionau francés que contunha de
jogar
son rôtie de domeni de lucha
ideologica e de lueha politica prac¬
tica ; de la montada d'una consciéncia collectiva occitana
; de la
nécessitât primiera d'aprestar l'utilisacion dau territôri occitan
pèr un esplechacion capitalista (ont la colonisacion passa pèr lo
nivèu europenc ara tant coma
pèr lo nivèu francés).

Crese dins aquô que
d'autre costat un

de

pausar d'un coslat una nacion pèr
nacionalisme, es pas una peticion de
principi : es un acte logic. Se tracha de refusar un luôc d'enfosquiment, de patetisme a gratis, de triomfalisme. Pèr contra, de
bastir un luôc d'analisis seriosas e d'actes
meditats, dins un débat

refusar

amb tôteis

aquélei

que

vôlon

la fin d'una tirannia

concretament

concrèta.
Sus aquô,

Peirigús,
saludèron

tralisacion
bara
22

lo Sant Esperit venguèt pèr Pendacosta de 1976. A
fasián Santa Estèla, s'apelava Guena. Lei felibres lo
lo Felibritge portèt son adesion a una «
simpla descengovernamentala : pènse qu'a l'après cantèron « toum-

ont

nosto

e
»

nacioun

»

amb

una

estrôfa de la

«

Coumtesso

».

A Car-

�ont s'acampava Volèm viure al pais, i aviá ges de Sant
Esperit (crese pas, èra un luòc laïc) : s'avancèt devers la definicion d'un autonomisme socialista, en preséncia de combatènts de
la viticultura. Lo Bon Dieu qu'es a l'Elisèu e qu'a seis apòstols
dins lei Prefecturas regionala aura reconegut sei « Gentius ».

cassona,

Robèrt LAFONT.

Lo provençau

pèr lei droites
D'INITIATION AU PROVENÇAL

MÉTHODE
POUR

LES CLASSES DU
par

PRIMAIRE

Florian VERNET

publié
l'ATELIER PÉDAGOGIQUE de

par

l'I.E.O. du Var

★

Prix

:

10 F. ; chez
83121

l'auteur, Florian Vernet, rue

Camps-ia-Source

—

du Château,

C.C.P. 834 W Marseille
23

�CULTURA OCCITANA
EN

Aquest
coma

pauc

numéro

MARCHA

3 de DIRE

aura

agut pèr fonccion

podiá dei manifestacions culturalas
de pertot en païs nòstre.

Sabèm bèn

que

occitanas

que

de rèndre compte tant
se son debanadas un

podèm aqui donar

non

un vejaire subre tôt, estènt que
question son estadas numerosas e que de
l'autre n'oblidam ; avèm pas poscut èstre presènts
pertot, e lei cronicaires
nos fan
fauta : pèr exèmple, auriám amat conèisser çô que s'es debanat au
festenau occitan de Montalban (parlarem aici dei «
Drapiers Jacobins » de

d'un

latz,

lei

Benedetto),

manifestacions

festenau de Peiregùs,

au

Son aqui nòstrei
séncia

occitana

qu'avèm

en

non

mancas.

citada

es

que son pas encara a

N'aprofiecham pèr mandar
voudrián

bèn

nos

E

se

e.c.a...

pensam,

dins l'escasènça,

dèca importanta

una

:

que cada prefasèm ambé lei mejans

l'auçada de l'actualitat, de la vida
rampelada ai collaboraires,
manifestacions occitanistas ò

una

assenhalar lei

tota occitana.
ai

sòcis

occitanas

que
en

Lemosin, Auvèrnha, Gasconha.
Pèr clavar, lei notas aici donadas sus lei « festenaus »
occitans son corSe gardam pèr un cèp que vèn l'analisi en situacion
d'aquélei produccions culturalas occitanas, talas
que podèm lei viure ara, en relacion leis unas

tetas.

ambé
e

leis

autras.

Sènsa

ideologicas nòvas,

existéncia sentida.

luenh, mèstran, dins de situacions sociologicas
pojada de consciéncia, una preséncia afortida, una

anar

una

DIRE.

Nota.
sicut

24

un

—

Remandam

trabalh

au

darrièr

numéro

de

exemplari (en lenga francesa).

«

CINOC

»

que a

fach

sus aqueu

�«

POUPRE ET COMPAGNIE »

Aquò's la primièra pèça de Renat
La donèt un pauc d'en pertot
Cèntre Dramatic Occitan d'Andrieu

Merle.
lo

Neyton amb pèr actors Magall Bizot,
Ferrié, Bernât Gassin e Ro-

Josiana

gier Mounin.

qu'avèm
pèça. De

Te càmbia d'intrada de çò

l'abitud

de

aquesta

veire

l'esti le dau Neyton es pas
aquest d'Alranq ò de Benedetto. Mai,
es
lo subjècte de la pèça que te
desavia un pauc.
Es que Merle a
assajat de rendre una realitat viscuda

segur

dins

de

urbans

mitans

sensa

sonar

la sociotravèrs très

l'Istòria, rèn que partènt de

logia

familha a
:
lo vièlh,

d'una

generaclons

parla

lenga,

sa

encara

que

e mai aga pas una
clara de çè qu'es l'occi-

consciéncia

lo paire e la maire que sa-

tanitat ;

l'occitan, lo « patoes » (pèr elei, sièr plus en rèn), e
parlan son francitan ; la pichèta Mirèlha que sap rèn que lo francés, un
francés tocant lo francés « oficiau »,
mai qu'ela te ditz « l'occitan » (tornar
bon

encara

mai

E

a « Pourpre &amp; Compa¬
supermercat que fa trapichèta Mirèlha estènt que
candidatas a sortit lo nu¬

i

puèi,
lo

»,

balhar

la

3.000

sus

pauc

consciéncia ?).

una

gnie

un

bon.

méro

lenga, l'accènt de

La

Mirèlha, dins

mèstre de Poupre
de mièlhs chabir sei pintardons de
Droma ! Leis èrbas Ducros se volètz,

aquè, serviràn

ò

tota

trobam
Pèr

autra
a

lei

d'autra
toes

Au

la

mena

gènts

E

se
es

de

publicitat que

télévision.

finalitat,

fons

».

au

de
la

crèson

just e

Mirèlha, a pas
lenga, lo « pade parlar francés.
just çè que se

pènsan lei felibres, ò lei sabènts pèr
eu es rèn qu'un objècte d'estudi. Pèr
lei neè-felibres, es un biais pèr acampar tètei lei Provençaus, dins una
union sacrada, pèr aparar sa « cultura », e mai son
economia provençala fora la lucha dei classas. Merle
aici

met

e

»

boulegan

çau,

Mai

movement
«

Prouven-

».
es

de

o

dire publi-

aqui que
gauchistas
que te parton d'una ananeblosa pèr assajar de
mond lei rasons de la

E s'es pas arrestat

desquilha

occitanistas

sovènt

lisi

sa

merit

son

cament.
te

lo
devisa :

scèna

en

Parlaren

«

mostrar

au

lei

tanbèn

pèrda de sa lenga.
E dau vièlh

dire, en
Mirèlha.
autrei

pèr

eu

la lenga pot tôt

passant pèr lei
lei felibres, lei

rababèus pèr eu

gènts de
cataus

e

deu servir rèn

pintoresc e adonc a l'aiargal'ideologia dominanta, e a
Mirèlha
que
ditz que serà, nèstra

qu'au
ment

de

lenga, çè que ne farem, partènt dau
fargarem d'aici a la fin dau
sègle, avèm un escorchit de la situamond que
cion

dei

pensadas

dins

l'Occitània

d'ara.

Merle, la farça, tradicioliteratura. E lo biais
realista, tradicionau tanbèn coma o
remarquèt Caries Camproux. Mai, un
réalisme que tapa tôt, au revenge de
A chausit,

nala dins nèstra

çè que fan lei

felibres.

lei questions son
pèr Mirèlha, qu'es una
femna,
valènt-a-dire lo personatge
mai
aliénât de la societat occitana
contemporanèa. Mai, coma ditz Merle,
se pausa de questions, Mirèlha, es a
nosautres totes d'i donar respènsa.
De

notar

que

pausadas

25

�A
dècas
far

de

publicacion dau
qu'es clafit de
que lo descaran. Non vòli pas
purisme, mai me sembla que

prepaus

de

tèxt, ai
de

LIBERTÉ OU

LA

«

la

remarcar

de
paciéncia patetioa,
entestardits, d'una pauriera
La recompènsa en 1975 : la

eroica.

de

Pastorala

Fos.

Teatre

Lo

Carrièra

es

munions

espectaculàrias

venoèire

pectaclosas,

tanbèn.

de

la

capita de co-

:

que

La

son

es-

consciéncia

caudrà

reedicion

una

far

lei

correccions.

Glaudi

LA MORT»

D'annadas

d'esfòrç

dins

BARSOTTI.

(Teatre de la Carrièra)

révéla

un
escrivan
poëta...
Quau
seguis la meditacion politica sus lo
poder... Una insercion dins l'istèria
revolucionària, amb
d'interrogacions
pas clausas : ont es la ligason de la

Revolucion

francesa

dei

e

révoltas

estrambordats. Nòstra dificultat d'èstre

provençalas 7 ont es lo Jacobin, dins
lo capelan que marida son pòble ò
lo cargat parisenc de mession ? ont
es la Nacion ? quêta es
la lenga de
la Nacion ? Un personatge de Mar¬
qués de Sada qu'es tôt çò que se

jogada

en

vòu,

fan

bèba.

occitana

bota

se

trabalh

en

dins

un

tèxt

contradictòri, rabastinós, popular, populista de còps, revolucionari,
reaccionari, sostengut pèr de publics

la

1976
e

quauque rèn

:

de teatre,

mieja

creissuts,

nhosa,

images simples. D'estètas
De critics s'apassionan.
mai. Très

amb de

oras

mejans

violéncia sanitosa de jòc :
La Liberté ou la mort. Una causa
enòrma, de pas bon classar. Aqueste
una

còp l'obscenitat

montada coma un
Lo public es em¬
portât dins la fèsta. Quau intra dins

alhòli,
la

e

fèsta

dau

viech

causa

—

ò

de

l'ase, dau
Quau preferís lo dialòg

viech d'ase...

amorós,

es

fai fèsta.

nòva

JULHET-AVOST 1976

Dumolier,
sières...

chança
who

Glasberg,

estei

de

lei

noms

trobar

ont

—

:

dins

de

bibliotècas
amb

tota

Cau

seguir
l'intrada

amb
aqueu

tèxt.

Teatre

de

pron

l'important.

aquè

Carrièra

dona

grandàs uèi pèr que
mai un luòc pèr

sià

pas

mai

lo

blica.

paraula publica.

ara çè que se passa
deis
Occitans
dins

Es
la

la

luòc

Ne

d'una

un

Lo
tèxt

lo teatre
public,

un

consciéncia

pu¬

parlarem mai...
R.L.

occitana

:

lei

Rescontres

de musica

miègterranencas de Fontblanca.

who's

Aquelei gènts, entadaumens an cauna força granda fèsta

26

lei crestaments,

Ambé

occitan...

pitat de faire

dei

distància

se

Bis-

gaire
lo

la

FONTBLANCA, PROCHE VITRÒLAS

Carlotti,
avètz

l'escrivan
:

seguretat d'idèa, la denôncia de tótei

invencion scenica contu-

una

alevat

secretosas

sa

fe,

quauqueis

govèrn, la compreneson
força monde, an fach
—

Bocas

dau

Rose

—

e

sous

dau

l'ajuda de

de

Vitròlas

la

capitala

�d'Occitània pèr un desenat de jorns,

pèr lo biais de la musica, d'una mudubèrta

sica

tótei

a

l'exagòn occitan,
senton

La

rèn

quauque

Provènça,

lei

forastiers

n'aquelei

a

en

a

que se

comun.

sabèntas

Recèrcas

ambé

lei

musi-

occitana, torvocacion de tèrra de

colôgs, recèrcas practicas ambé leis

Benvenguda ais estrangiers
alemands, anglés, iogoslavs,
maltés, polonés, italians, espanhòus,
catalans, portugués, bascos, tunisians,
algerians, marocans, franchimands...

bibliotècas, iniciacion ais instruments,
a la dança, cinematèca, discotèca, escambis, convèrsas, amistat... emplèc
intensiu de la lenga d'Oc...

trobar

nava

rescòntre

sa

terra

Benvenguda ai desenats d'estagiaris
venguts aprene lei secrets
de la vièla, de la cabreta ò dau galo¬
bet, dançar lo rondèu, la farandòla ò
tala dança tunisiana...
anonims

:

Dubèrtura

Benvenguda ais estrangiers venguts jogar, dançar, escotar, eiretiers
elei

tanbèn

trobadors

dei

occitans

!

de
Chris,
Londra aprene a jogar dau galobet,
a
Pedro Soler, l'Espanhòu, a Llach,
Benvenguda

lo

Catarina Bueno, la Toslo Portugués, Immanual,

Catalan,

cana,

vengut

a

Cillia,

n'aquelei de Djerba,
d'Alger, de Tunis ò de Sardenha... Ai
musicaires occitans
:
Marti, Rosina
de Pèire, a n'aquelei de Sauvatèrra,
ai Cardabèlas lengadocians, ai Perlinpinpins d'Agen, ai Montjòias de Pro¬
vènça... a los de Nadau de Gasconha.
lo

Basco,

a

LO FESTENAU

aquest
en

que
ribas de

de gasanhs, ne
E
bèn, avètz
força ?
se debanèt au Martegue,
la

mar

de

Bèrra

!

Fo-

guèt un festivau dei comunautats
martegalas (Armenians, Turcs, Alge¬
rians, Tunisians...), e adonc, çé normau1,
leis Occitans i tenguèron la
plaça mai brava.
Es fondamentau,

aqué pèr

una

in-

paîs. Aviè acomençat lo
primièr assai, lo 30 de mai, amb una

tegracion

au

Arabs

:

nova

devèrs

lei

fraires

venguts nos faire
musica, sa vida, tra-

musicians

conéisser

sa

balhaires

Fòs

de

venguts en

massa

Mass el
Ghiwane, ò au recitau de Khelifi
Ahmed, devèrs leis exiliats espanhòus
venguts aplaudir Paco Ibańez, pèr
d'ùnei a pè de Marselha, bandièra
participar

au

republicana

concèrt

de

tèsta...

en

garolhas de Capèla,
lo déféra, Occitània a vertadièrament existit estei dètz
jorns d'avost
1976, a FontblancaDeliurada

enfin

dei

dubèrta

sus

Provènça.

Henry MOLINE.

POPULAR DEI

Un festivau que fa
conoissètz

lei lutiers. Concèrts,

instrumentistes ò

serada

MARTEGUES
ont

aviam

l'orquèstra

dei

joveis immigrats algerians, e lei grops
Mont-Jòia e Cardabèla. Falià veire la
féga que i aguèt. Venguèt
aqué lo festivau d'estiu.

afortir

ponch pèr ponch çé
faguèt dins aquesta segonda
quinzenada d'agost. Bastarà de dire
que virèt, lo festivau, a l'entorn dei
Trobadors — lo Cèntre Dramatic de
la Courneuve donèt una pèça força
béna —, de la cançon occitana nova,
Non debanarai

que

se

27

�e

dau Teatre

mai

donèt
liberté

de la

pèça

una

Carrièra que

La

espectaclosa,

la mort.

ou

subrepés, sus la fin
deis
après-dinnadas, avién previst de tèd'estudis

poëtas occitans

:

—

e

Jèrgi Reboul que venguèt —,
questions sus O c c i t à n i a (Renat
Merle), sus la cultura, lei Trobadors
(Robèrt Lafont)...
pènsi

a

Non
sérié
rèn
estât,
tôt
aquô,
aguèsse pas tocat la populacion.
Qu'aqui, non i aguèt pas un public
d'estrangiers parier de çò que se fa,
ailés ! dins d'autrei festivaus. Qué
non
! Mai de 80 % deis espectators
(aperaqui 15.000) foguèron de Martegaus ! E sus lo badat, i aguèt quasi
rèn que de Provençaus, lei toristas
passant pas 5 %.
Bastava

d'escotar

l'endeman

de

cada

espectacle ausir parlar lei gènts,
dins la carrièra, pèr s'avisar dau suc¬
cès e mai dau ressôn que tenié.
Es

lo

arriban

primièr cèp qu'au Martegue
tant interessar la popula¬
pas
un
cèp d'asard que

de
Es

cion.

darrier,

i

a

l'Estanh-de-Bèrra

de

de

la

Carrièra.

trabalh

lo

tôt

LA PETICION

seriós

«

d'Avinhon,

30

lo

de

novèmbre,

serada que Dire ne rendra compte
lo numéro que vèn.

L'òbra

nasquèt

de

çè

que

dins
Feliç

Castan, director dau festenau d'Occitània, venguèt a Andrieu Benedetto :
s'eu podié escriure una pèça pèr explicar e metre en images la peticion
que

28

lo

a

pèr

lo
de

pas

miracle ni mai dins l'orgaQue l'Ofici Municipau SociôCulturau faguèt lei causas d'un biais
perfièch. E agueriam tanbèn un municipi e mai un cònsol intelligènts
(aquò's pron rar pèr èstre sotalinhat !)
que comprenguèron
que
la
cultura es pas de mèrda, e que pèr
capitar dins una populacion, eau que
corresponde ai besonhs d'aquesta po¬
pulacion que sènt son occitanitat tôt
refusant un localisme estrechonet, pèr
tôt dire passeïsta, felibrenc.
Pas

de

Que dire de mai ? Rèn. Si ! La télé¬
francesa venguèt far babau de
tèmps en tèmps ; la télévision alemanda, eia, seguiguèt de lènga lo
festivau ! Auretz comprés onte son
lei carònhas, qué ! Ara, esperam lo
festivau de 77, que sérié pietat de
pas tornar far una causa qu'a tant
bèn capitat. Pensatz un pauc, un fes¬
tivau especialament pèr una popula¬
cion
locala : s'èra pas jamai vist
quauqua rèn ansin !

vision

Glaudi

montalbanés

BARSOTTI.

LINGUISTICA (1789-1978).

La
novèla companhié
dei Carmas,
aquéstei jorns, engenha una mesa en
scèna nova pèr la representacion dei
Drapiers Jacobins » au Teatre muni¬

cipau

e

nisacion.

complit pèr lo Cèntre Cultural Occi¬

♦

I

miracle.

Pèr

mas

tan

Teatre

Antòni

Gautier

Sauzin

mandèt

a

l'Assemblada

nacio-

nala

legislativa en 1791, e ont demandava que lo pòble fugue ensenhat dins
sa lenga (que sachèt veire qu'èran pas
de patoés, lei divers idiomes parlats
en França).
Pèr çò respòndre, Andrieu Benedetto
prenguèt coneissènça de dos obratges,
estampats i a gaire, e que son força
importants. Se dison « Lo francés nacionau
e
Una
politica
de
la
lenga » C1) e balhan, pèr un amolo»

nament

«

de

documents

istorics,

una

�sciéntifica,

e
nòva sus
lei problèmas

ai

linguistics. Aquéstel se veson baihar
dins la pèça una importància granda :
la vertadièra, puèi que son ocupant sa
plaça d'entremitan dau contèxt complèx de la revolucion tota. S'agissiá
pas d'èstre remandat dins de posicions

la

vista

la

seriosa

Revolucion francesa

federalistas
Tôt

e

e

còntra-revolucionàrias

lo contrari,

môstra

se

!

clar l'esta-

pèr la borgesiá de son aparelh
idéologie, ont la repression linguistica
n'es una amb d'àutrei. La borgesiá impausèt lo francés tant coma la lenga
nacionala unenca, amb lo décret dau
2 thermidor (1794), mai ela tanbèn descapitèt Olympes de Gouges, montalbanesa qu'aviá redigit « La Declaracion
dei Drechs de la Femna e de la Ciutadana
(2); ela mai escriguèt l'article 4
de la Constitucion, pèr fòrabandir lo
drech de cauma ! Ela encara piquèt
dei mans a la mòrt de Robespèire,
bliment

»

aqueste

jacobin

dei

grands

que

se

prononçât e luchèt tant pèr la libertat
dei departaments e comunas, coma pèr
aquesta deis individus !
La

Revolucion

francesa

es

un

nòstra

istòria

ne

saupre

pron,

l'aristocratia

:

pòble, de la vila a
campanha. Lo jòc, lo raconte, rajadins

van

lo

au

cèrcle

dins
conferença.

de

Fugueriam

puèi

petavan

donar

la fèsta

a

tembre.

Aquò

condicions
la

de

fàcia

dei

de

debanèt

Ciutat

cir-

la

pèr

l'Umanitat

àutrei.

s'es-

sa

convidats

se

la

ò

centrau,

luòcs

de

bèn

scèna

en

dins

Joqueriam

se-

de
sus

Internacionala,

gènts assetats au sòu,
ò drechs, dins lo vènt, l'umiditat, que
nàutrei se deviàn gelar lei mecoma
solas, mai que demorèron doas oras
de tèmps, e aplaudiguèron sovènt !
en

Aqui posqueriam sentir d'una mena
au mitan d'aquélei gènts venguts de tótei lei régions de França, ò
d'àutrei pais, que la pèça portava una
reflexion de mesura nacionala e tan¬
bèn internacionala. E se s'acaba pèr

segura,

«

Marselhesa

La

aquò

»

cantada

en

occitan,

pèr pausar lo problèma essenque demòra d'èstre resôugut.

es

ciau,

Maria-Carlòta CHAMOS.

que

e

castanhs, segon doas escalas

mai

tròç

riscam pas de
d'aguer tôt encapat ! Segur aquela òbra a son rôtie
grand pèr ne poder melhor agantar la
comprenença, es important de la tornar
jogar, Pèr ara, la balheriam très còps :
doas
a
Montauban,
representacions
sus
la Plaça Nacionala, amb lei vestits
qu'aviam tintats de la coior dei
bricas ròsas de l'encastre de jèc, amb
una graduacion :
anavan dei mai clars
de

de

(1) Le

Français National,

de Renée

Dominique Laporte. Hachette.
politique de la langue, de Michel

Dalibar,
Une
de

Dominique Julia,
Gallimard.

Certeau,

Revel.

Jacques

d'aquesta declaracion
la Bibliotèca Nacionala.
O
podretz legir dins l'edicion dei
Drapiers Jacobins » que deu sortir
(2) Lo

tèxt

l'avèm trapat a

«

aquéstei jorns en cè

d'Oswald.

29

�♦

LA GUERRE DES DEMOISELLES

«

Film de Gérard Guillaume

».

Jeanne Labrune.

et

L'avèm vist, quauques uns, a
de Marselha ont

l'U.O.E.

l'èron

autors

sos

ven-

presentar.
Benlèu lo tornarem
aquest auton sus T.F. 1 se la
censura
o vòl
ben. E precisament los

sèlas,

reïnserit dins

la consciéncia

tuala,

li

rebús rabiós dau
e lo noiris de re-

rejonh

nacionau

gut

«

veire

feréncias

s'interotjan

autors

bon

aqueu

sus

voler...

Aqueu film
remembre

enquista

una

lo

sus

s'es servat en Arièja
d'un episòdi das lochas païsanas dau
sègle passât, quand pèr aparar lors
drechs
d'usatge dels boisses de la
que

montanha,
de

los òmes
nuèch

de Coserans

ata-

los

gardis forestiers,
se
vestissènt en
fremas, d'aqui lor
escais-nom.
D'aquela locha, socialacavan

ment

culturalament

e

n'an

autors

la
a

trobat

consciéncia
la

débuta

espaçar

dels
mas

;

interessanta

los

degun resson dins
ariegeses au mens
n'an profiechat pèr

lor caméra

e

pais encuèi

;

bia.

pais malate

nos

Es

un

bar la
meme

puresa

tèmps

çô

mòstra

que

après

aqui

mostrar

lo

tôt chamvilatges vuejats, folcloristas vièlhs-vièlhs, botigas
d'anticaria,
païsans e obrièrs sens
espèr, e marginaus venguts lai retro-

sus

pargue

L'interès

es

e

que

:

dels desèrts. Mas
un

pais

lo

fai

de

que

es

s'engana

crebar

e

que

en

mai
e

culturalas.

e

d'aqueu

las

«

ac-

film

nos

sembla

sa valor de document sus
consciéncia de
la gènt e

régions mai deseretaas

s'eissubliarè

pas

occitanista

:

lo discors objecti»

dau

factor

Pons

fai jai de l'auvir. Interessanta tanbèn la desmarcha dels autors, qu'an
onestament
provat de s'integrar a la
populacion en li restant un an, e
qu'aura organisan, amont, de viraas de
lor film dins los vilatges : li a aqui
un
contacte
mai fons qu'aqueu dau
reporter ò de l'etnològ normal, meme
se los autors (aquò lor es estât repro¬
chât) son pas d'Occitans de la bòna !
que

Puèi,

lo reviure de la memòria istorica
liason
amb las lochas
en

collectiva

que nos rapèla un pauc çô
faguèt d'un autre biais en Provènça sus 1851. Se pòt reprochar la
complasènça a mostrar çô vièlh e folcloric, mas aiçè existis e poèm pas

actualas,
que

se

l'escafar.

pas
se

Rèsta

sègles de fatalisme

vision

capable de ressauts de revòuta. E a
la fin finala, lo record de las domai-

cratie

30

de

dins

vament

»,

istoricas

grand, pèr
l'estat

es

lo

autra

de veire

se passarà a la Télé¬
França liura de « Démo¬
française ». Mas aquò es una

de

la

istôria...

��memòria

Es

cultura

e

la paraula fau anar la cercar aquí ont es. Es pas evidènta, e
poiriá rajar, pèr exemple, l'aiga dau bornèu d'una

segur que

raja pas de la boca coma
font.
E

i

tóteis

a

parènts) qu'an
E

la

sa

aquélei que son alentorn de nosàutrei (grands, rèires,
vida a Dire, rica de detalhs e de tant d'experiéncias.

memòria

que

nòstrei

gènts

tènon, parla mai

que non pas tótei lei libres d'una bibliotèca. I a
alentorn de nosàutrei (grands, rèires, parènts) que vivon

parlar)

de silèncis fons pariers ai

an

(se podètz la faire
tóteis aquélei gènts,
sa fin de vida dins

silèncis dei pèiras.

Que vòlon plus. Perqué an perdut lo biais de la paraula. Tanbèn, perqué
plus lo drech de dire. Om lei fai taisar.

Pasmens, aquela memòmia es de bon desbondar, que tèn totjorn enclausa
i pòt aver d'unie, d'especific, de viscut dins cada consciéncia ; que
permet de sentir cada individu dins tôt l'ample de son istòria.

çò

que

Cada tròç de memòria desplegada
dei luchas, dei rapòrts sociaus,

rebat

E la

lenga

a

eu

ajuda preciosa,

fargar

una

cultura avenidoira

non

se

puèi la critica de la cultura amolonada fins
Nos
nivèus
32

es

que

rènd aquela memòria dis-

vòu l'entèndre.

Nos sèmbla que la cultura occitana siá
lara. E

; es un

porta la memòria.

que

Lo registraire pòt èstre una

ponibla

rejonh l'istòria de la comunitat
una vista précisa dau mond.

de

sarrats

besonh
de

la

lo

saber

realitat.

de

cadun

essencialament una cultura popupòt faire qu'ambé la coneissènça
a

pèr

uèi.
aprene

a

conéisser tótei lei

�ensenhaments

ne'n tirar leis

de

nosàutrei

A

:

idéologies, sociologies,

psicò-linguistics, e.c.a.
Mai nosàutrei,
Nosàutrei

«

quau es
que

»,

dins lo claus dei

faire

aquò ?

se volèm bastissèires d'autra causa, non podèm o
laboratòris. Semblariá que la paraula e l'avenidor siân

l'afaire de tótei.

s'agis pas ni mai de faire parlar lo
pòble parla, paraula sacrada ! » Pèr
paraula, parla ! »
E

Lo

«

dich, siàm bastissèires.
capitalisme a

L'avèm
tota

la cultura que lo

mond pèr o faire parlar. Pèr dire :
dire : « Orne d'Oc, as drech a la

E bastirem ambé lo mond. « Cau prene
laissada e bastir amb ela lo socialisme. »

(Lenin).

benda
de la

En publicant, dins cada numéro de Dire un tèxt transcrich de la
registraira, donam la possibilitat de mieus faire sentir una partida
realitat occitana, dei mentalitats, multiplas, pèr lei gènts qu'an viscut
occitanitat

«

»

sènsa jamai

Publicarem pas

Cada tèxt
Ne'n farem pas
transcrichs

présentât, qu'aurem chausit,

l'explica (antropologica ò
la benda,

la man.

polrà presentar tal o tal

interés.

psicanalitica). Laissarem éstei tèxtes

jutjament dau legeire.

au

permetrem simpletament de situar dins
lei direccions essencialas.

Nos
e

qué que sià que nos tombarà sota

exactament de

son

n'aver consciéncia.

lo tèmps e l'espaci cada tèxt,

ne'n donarem just

J.M.

(Droma),

Aqueu dialèg es estât registrat en julhet de 1975 a Dieulofet
(91 ans). Es femna de pichèt potier ò terralhier de Dieulofet.
Es montada a Paris vèrs sei 12 ans pèr trabalhar en cè d'un corsetaire. Mai
tard, es tornada &lt;• au païs », e s'es maridada.
en

cè de dòna L.

L'èm
drech

de

poirà destriar dins aqueu tèxt lo rôtie de
virar la terralha sus lo torn ; mai que deu

pendènt la nuech, dau tèmps que l'òme

la femna (qu'a pas lo
tenir lo fuèc au forn

dèrm).

Miègjorn (a prepaus de la distribucion comerciala dei proL'èm notarà que son, pèr lei gènts de baissa (de la
vènça rodanènea) lei gavòts, ambé lo sens pejoratiu que pot prene aqueu
mot (gènt de l'autura).
La nocion de

Pro-

duchs fabricats).

Lo

parlar de Dieulofet es un

parlar montanhèu Nord-Occitan.
*
*

*

33

�Dòna

L, 91

ans.

Sènsa mestièr. Dieulofet

(Droma).

Beguá

:

Droma
braias

;

la Beguda. (Vilatge de
pron. : « beguò »)•
pantalons

=

terralha

qu'es en tèrra (=
poterie).
Plates

pèr tot çò
vaisselle ;

pichon escart

:

braies.

=

collectiu

:

a

dos

qm.

de Dieulofet.

L. Ero

la

Beguá

;
petaçavo lo
les braias ; pe¬
taçavo... fasiáu les corsets... e
puèi me siáu mariaa, e alòr siáu
vengua ai Plates, que èra una
fabrica de poteries ò de terralha
a

linge

si

;

petaçavo

amètz

mielhs...

Q. Vòstre òine fasiá de terralha ?
L. Oui.
tara

I

Iara i

aviá
a

forn

un

a

terralha.

plus rèn, perqué

es

tot

desmolit.

Q. Anava lei vèndre, aquélei

ter-

ralhas ?
L. Les
l'òm
cadres
èra

:
suspòrt en bòsc ont
dispausada la terralha pèr

lo transport.

botats

a

sonhes
faire

de

tare
:

(=

de

pichons
sont

se

petites

&lt;■

be-

mis

à

choses »).

expediava dins lo Miejorn ;
aviá de cadres especiaus,

de cadres

en bòsc ;
alòr l'ôm les
arrenjava aquí. L'ôm embarcava
aquô dins lo Miejorn. Mès iara
fan plus la potariá corna nosau-

tres

fasiam. Se

son

botats

a

fare

de

picliôtes besonhes, (...) un
pauc de tot, tè ! la de chauses
coma
aquô. (...) Aqui onte que
André trabalha,

es

la ceramica.

Q. De qu'es que fasicin coma potariâ, a n'aquela epòca ?
caçairèlas

: ( = casserolle). Caça,
caçòla, caçeta...

bichon

(= petit pot de terre,
à queue et à anse, en
Dauphiné. T.D.F.).
pot

:

L. Fasián d'ordinaire, e pas
cliôtes bricoles coma fan

de pi¬
aiara.

De caçairôlas... Nosautres fasiam
que

la fina...

que

lo bichon.

Q. La tèrra pèr faire aquélei terralhas, ont anaviatz la quèrre ?
34

�L. Pas

luenh.

terrier

endrech onte

:

se

pren

la

terra.

sechar

=

faor/àu

:

secar.

Adusián

'quò amb

bèstia. La foliá tirar. I aviá

una

terrier, (...) de tèrra esprès
pèr fare la terralha. Foliá la fare
sechar, aquela tèrra, d'abòrd

un

Puèi

bochat

:

motas

teule
En

tina,

:
:

conca,

(gall.

=

tapar

(= mottes).
(= lat. tegula

occitan

lo

bacin.

mot

;

=

es

tampar).

fr. tuile).
masculin.

quand èra sécha, la bota
(dins un) borlòu. Aquí
dedins foliá que trempèsse d'ai
ga, par dessus autant que possi
ble. E puèi alôr, ambé un rastèu
l'òm la melanjava bièn, e puèi
alôr la foliá passar. Tombava (la
tèrra) dins un espèci de grand a
cuva.
Aqueu borlôu èra traucat
(èra bochat naturalament) ; e
puèi alôr, quand volián passar
la tèrra, dessós 'queu chause
traucat, tombava l'aiga terrosa,
l'òrn fasiá 'quò (l'òm passava
e
la tèrra dins un dralhet).
viam

E puèi alôr, l'ôm laissava
aquela tèrra tant de tèmps e
quand començava de se fèndre
dins lo chause, e bèn foliá la
sortir, faire de motas lônjes, e
botar 'quò dins un teule coma
'quô. E alôr foliâ la laissar
defôra jusqu'à ce que sièche pro¬
pice pèr la rintrar dedins ; pèr
se

ne'n servir.

Aquí, foliâ prene una mota
aqui dedins. La travalhar un
topins

:

pichon pòt

nida amb

torn

:

pron.

una

«

tour

tèrra verpèr lo tenir.

en

coa

».

pauc e puèi alôr
les terralhas.

fare les topins,

Q. E li avii un torn
L. Oui.
oui

!

?

Marchava ambé lo pè. E
Om fasiá aquò a la man,
35

�la

borrolar

:

mesclar.

potariá. E i aviá un torn e
aquò virava, virava, e ambé les
mans.
E alòr, i aviá de de bots
de bòsc pèr les mesurar. Quand
èra travalhat qu'èra facha la terralha, pardi, foliá la vernir, la
passar au vernis, qu'apèlan. Alòr
aquò, es de plomb. Es una
chausa de plomb, e alòr ! l'òm
aviá una esproveta e l'òm avisava.
L'òm veiá aquí onte que
foliá arestar l'aiga. E alòr, l'òm
borrolava, l'òm borrolava, e l'òm
trempava les besonhes (lei terralhas) 'qui dedins. L'òm les
botava tornar sus de planches, e
les fare sechar. (...)
Eran

jaunes

au

fons

un

pauc

e

puèi

alôr, de vernis.
Se sechavan
leu.
lo

E l'ôm
moment

les
èra

rentrava

propice,

au

so-

quora
e

lo

patron lo veiá, mon marit. Tôt
a

la

man.

Tôt

a

la

man.

Lo forn.
L'ôm

pèr lo fons
puèi l'òm aviá de
apelavan aquô de pla¬

dau forn.

plaças,
portaus

:

(= portails).

ças...

començava

E

ambé

de

portaus

tôt

en

terralha, qu'èra fach pèr tenir
la terralha. Alôr i aviá de

plaças
aquô e puèi de chauses
pèr tenir la plaça, pèr l'autre
rèng, après. I aviá sièis o sèt
rèngs. I aviá les pichôts, les plus
grands, les moiens, (...) enfin
tôt. E puèi les coverts que i a
dessôs, 'qui dessôs la forn : es
coma

rèng

36

:

( = rang).

�aqui onte que l'òm botava lo
bòsc pèr fare fuòc. Alòr, au fons,
de

avant

botar

fuòc

naturela-

l'òm botava les coverts.
Aquô èra la plaça des coverts
perqué foliá que siguèsse mai
ment,

chaud.

Q. De qu'es que l'ôm botava dins
lo forn, pèr lo caufar ?
L. A, de
Foliá
aviá

pin !

De bòsc de pin.

flama.

una

alòr

l'òm

l'esproveta mai, pèr avisar...

i aviá de traucs

avisar

pèr
èra

E

pas

au

quora

forn, en aut,
èra cuèch...

modèrne.

Q. E alòr, faliá mantenir lo fuòc
tôt lo temps ?
L. A
esclambes
ceaux

duts).

de

=

esclapas ( =
bois

de

pin

mor¬

refen-

oui.

E

n'i aviá
d'esclambes, de
morcèus de bòsc de pin (refenduts), alòr, l'òm alumava 'quò
doçament, doçament ; e alòr,
petit a petit, foliá a tau degré,
e l'òm avisava. E quante que lo
vernis aviá bièn colat, qu'èra
jolie quoi, alòr cessava lo fuôc.
L'ôm botava plus de bòsc. E lo
lendeman alòr, quante que aquô
èra un pauc freg, alòr, l'òm
avisava pèr veire s'aquò èra
quante que

qu'èra

plus,

joli. (...)
L'ôm botava fuôc
lava
sai"

coma

oras...

quenta

rapèle

par-

aquô), (...) foliá pas¬

la nuèch

man,

(l'ôm

entorn
mes

ora

jusqu'au lende¬
nòu oras o dètz
e

lo soar, saup pas a

lo botaviam... Me

pas.
37

�Foliá
coi java

:

(=

se

douar

se

fuòc. Mon òme

couchait).

ieu

les

avisaviam

trucs

coma

seunh

coijava

se

dau

raès

;

les
'quò brut-

poutres,

aquò,

se

lava pas.

Q. Quant de temperatura faliâ ?
L. L'ôm
fèrre

lo

vei

quante l'òm

avisa

pèr... Un bot de fèrre. Au bot

(= fer).

:

d'èstre
bota

de fèrre l'òm

morcèu

i

bot de bôsc.

Quand botèm aquò
e naut,
pèr avisar
coma es cuèch, lo bôsc s'aluma.
Perqué fai pas freg, ve !...
S'aluma, alôr veies coma aquô
es

un

cuèch, si deves donar

un

de

pauc

bôsc,

encara

si

deves

fasiân

aqueu

o

cessar.

Q. N'i

força

a

que

mestièr dins Vencontrada ?

L. Oui. N'i aviá. Ara n'i

Q. I aviâ
cada
L. Non.

plus.

de forns ? Dins
un forn ?

quant

ostau

a

i aviâ

dins chasque ostau.
large, pèr fare la terralha. Rèn que pèr fare sechar,
les planches, tôt, e bèn... Aici,
Fau

Plates

;

Graveson

:

ches de Dieulofet.

escarts

prô

Pas

de

les Plates n'èra
n'èra

un

autre

chai-, 'queu. I

un.

que
a

Grand Molin n'i

A Graveron

l'ai vist mar¬
plus rèn. Au

aviâ

un

autre.

Tôt

proche, 'qui. E bèn, tanbèn, n'i a plus. Bon. Un pauc
plus luenh dau Grand Molin n'i
aviâ tomar un autre. E puèi dins
Dieulofet

aquô,
38

les Raimond, coma
vai dau costat de la

tots

que

�piscina, n'èra, n'èra... n'i aviá
sèt

uèch.

o

Era

Assaiar

=

lo

ganha-pan des gènts,
pardi. Mès foliá l'aprene 'quò !
Quand meme. Aviáu assaiat ieu,
mès podiáu pas... aquò virava
dins mes mans... Mes... (...)

assajar.

Q. De

tenii lo mestièr, vòstre

eu

òme ?

L. De

père...

son

Q. Avètz vist
L.

totjorn lo forn,

a

?

V ostau

Totjorn. Aqueu grand hangar
que li a, foliá de plaça pèr botar lo bòsc pèr la pluèia ; foliá
de bòsc bièn sec (...) e puèi l'òm
botava les planches pèr les (lei
terralhas) fare fenir de sechar.

Q. Aquò durava tôt Van ?
L. A

bè

!

que i aviá una
autra començava.

Quante

fornaa,

una

(...) A, bon Dieu ! Es un

trabalh

manuel !

Q. E pernietiâ de ganhar sa

vida ?

L. Pas de rèsta ! Pas de rèsta

Q. Quant
vinten

:

(= vingtième)

L. Lo

se

vendián ?

vinten,

bichons
e-uèch

;

;

e
e

i aviá vint pichòts
puèi i aviá lo dètzpuèi i aviá... (...)

Alòr, 'quò anava

dins lo Miei-

jorn : a Bordèu, a
Pyrénées...

L.

Tarbas, les

aqueu

s'es arrestat de
mestièr, vòstr'òme ?

Quora

es

Q. E

quora

!

faire

mòrt. (...) En 1934.
39

�NOTAS DE LENGA

—

—

—

èro, petaçavo
mariaa, fornaa
les,

:

casuda dau

(articles)

mes

entre
—

forma aupenca pèr èri o ère

:

/os

:

&lt;•

d

;

petaçavi ò petaçave.

: mariada, fornada.
Formas d'articles nòrd-occitan

intervocalio

»

prononciar lés, més.

lei.

e

folié, fasià

prononciar

:

-

fuliô

»,

■

fasiô

»...

■*

dei

resson
♦

legeires

De Brugas :
«

La vòstra revista qu'es un gai

«

Sonque

un

tà los uelhs

espèr... Quauques articles

en

e un

plaser tà i'eime.

gascon. »

(A. SABRON).
♦

Noisy-le-Grand

:

per la diversitat, la riquesa de sas rubrisubjèctes de reflexion, pareis plan capabla, çò crèsi, de complir
lo pretzfait définit dins la presentacion del primièr numéro : Dire en occitan
las reaccions e las prepausicions d'ornes e de femnas decidits a provocar
una
larga presa de consciéncia occitana a partir dels problèmas de cada
jorn : caumatge, liquidacion de la viticultura, lucha pel socialisme en Occitània ò endacòm mai... Dire contribuís
jà a-n'aquela entrepresa d'una manièra
eficaça : lo talh es bèn dubèrt (...)
(Patrice ROQUES).
«

...m'aboni

a

vòstra revista que,

dels

cas

e

♦

D'AIbi

:

(...) avèm besonh d'articles d'analisi coma "l'emplèc
Vos cal perseguir aquel trabalh dins d'autres domènis.
«

en

Occitània".

Dins las dètz questions qu'anatz tractar, parlatz pas dels moviments
politics occitans e de lor crisi. Parlatz pas tanpauc de la posicion dels partits
politics exagonals sus la question occitana. Perqué ?
«

Una granda part de l'article "literatura" m'a gaire agradat. Es que Felip
pensa qu'es inutil d'ensenhar l'occitan ? Qué nos pòt prepausar coma
manual escolari ? Cossi se fa que en defòra de Ives
Roqueta cap d'occitanista
«

Gardy
40

�lo biais de fargar un libre d'ensenhament ? Cossi se fa,
"mobilisacion" de F. Gardy (que m'escusarà de

aja pas avut

la paraula, la

déféra de

conéisser) ? Quina

es son

Cresi

rason

«

es

a

accion dins la vida publiea occitana ?
de criticar lo

"volontarisme desmobilisaire"

mas

lo de forces occitanistas que deu criticar e non pas lo de qualques autors

a'obratges
i

que

en
pas

aviá.

que

de tôt biais

se son

contentats de tampar sovènt un voide que

»

(C. LAUS).

Gramaci

d'aquela letra interessanta

que

s'amerita quauqua responsa.

1°) Nôstra revista n'a pas pèr objectiu de dreiçar un catalôg de cada
(politic ò autra), de cada ideologia occitanista. Sariâ un biais
bèn gaire materialista donc scientific que de sasir este/ realitats chapotadas
a tròç e agachadas "in vitro".
movement occitan

lests a menar una critica pregonda dei movements
organisacions occitanas politicas ò autras e dei grands
partits (de senèstra ò de drecha) ; mai solament en fonccionament, es a' dire
en partir dei movements màger
d'actualitat politica. culturala, soc/a/a que i
fan ò faràn prene posicion. Es verai que lo silènci d'aqueleis organisacions es
significatiu e s'ameritarà responsa. Comptam d'aquí lèu, veire çô que ses fach
dins leis annadas passadas dins aquelei organisacions.
Au

d idèas

contrari,

e

siam

d'accions dei s

2°) Sus la question de l'article de F. Gardy, me sèmbla que fau dire que
efectivament, n'aurem jamai pron de materiaus pédagogies practics
pèr ensenhar la lenga, e que nos desfautaràn encara lòngtèmps (en defôra
dau manuau d'I. Roqueta, existis en Provènça e en Gasconha, pèr exèmple,
d'autreis aisinas dialectalas pedagogicas destinadas a l'ensenhament). Mai,
d un autre latz, abséneia ò abondància, empacha res de ne'n faire una critica
seriosa dau contengut idéologie e pédagogie. La fonccion de critica dei mate¬
riaus pédagogies nos sèmbla mai importanta que non pas lei materiaus elei-

d'un latz,

meteis.

Fau comprene que la critica aqui,
practicas... e que n'aurem jamai pron.

a

una

fonccion de trasformacion dei

d'occitan,

Pèr quant a Felip Gardy, n'es pas l'autor encara de manuaus
l'autor d'un bon vintenau d'articles, analisis, renduts-còmptes en

mai es

occi¬

francés tocant l'escrich occitan passât e presènt (ne'n trobaretz dins
Obradors, la Revista dei Lengas Romanicas, e.c.a.). De mai es un grand poëta
(autor de Boca clausa, Cor, coll. « Messatges »). Lo trabalh public de cercaire,
es sovènt un trabalh sus lo dedins de nôstra matèria culturala, mai un trabalh
tan ò

en

fondamentau pèr lo presènt

e

l'avenidor.
.

DIRE

».

41

�ne

♦

LE
«

MONDE

EN

ROND.

Le catalan, l'occitan et le

des

dialectes

d'oc,

corse

sont

nés

(comme la
langue d'oïl devenue le français) de la
dislocation du système latin. » Aquô's
signât Jacques Cellard, linguista de
servici, dins Le Monde de l'Education,
setèmbre

de

1976

d'una

frasa

una

L'òme

!

clartat

Cette dislocation

contunha

remirabla

les

:

épar¬
gnés ; en particulier, les tenants de la
langue unique et centralisée peuvent
faire valoir qu'il n'y a pas une, mais
des langues d'oc ».
«

Donat

ne

sériés

aqueu

a

pas

d'informacion,

lo raportatge
(l'autor de « La
France en miettes »), que lo menèt
en
Occitània a interrogar d'ensenhaires, manque de fermesa
e de persoanatz

de

estonar

vos

J.-P.

nalitat

!

que

Richardot

Article

simpatic, mai que sim-

plifica força lei

problèmas, en talhant
dins de tèxts lèu legits.
E que sià
negat... Lo « Monde » de la bòna educacion
manca
pas
d'enquadrar l'enquista entre çô util /ornalisticament :
un
testiméni
de
J.-P. Chabrol
(« Le
Patois dans le temple ») ont parla l'es¬
péra de l'endevenidor dins la rajada
emotiva ; aquò pèr la dubertura. Util
diplomaticament : l'article dau director
de gabinet dau Ministre de l'Educacion,
♦

que

una

evidéncia que aquesta revista,

s'escond

d'èstre

pas

«

la

revue

trimestrielle occitane qui est — de fort
loin — la première des publications
dans

langue

cette

d'abonnés)
das pèr la

»

a

una

presa

(pour le nombre
portada dei gran-

de consciéncia d'una

Certes,

«

;

aiçé pèr la barradura :
pas, ne seront ja¬

seront

ne

satisfaits,

mais

les

extrémistes

pour

l'adversaire semble être la langue
française et la culture qu'elle porte.
Mais la sagesse populaire rejoint ici la
volonté politique du gouvernement : ce
qu'attendent les Français de l'école,
c'est une éducation qui, sachant pren¬
dre en compte toutes les dimensions
qui

de

mutuelles

leurs

adaptée
les

arme

différences,

soit

qui est le leur et
la vie de demain ».

temps

au

pour

Ni tu ni vos, ni aucèu ni ratapenada...
Dorsier alandat, dorsier tampat. S'es

rendut

omenatge

un

aver

dau
dau

de

citan,

breton,

Monde de

F.

a

corse,

basco,

en

l'Education

Billetdoux

l'actualitat. A
parlât de l'oc¬
l'alsacian, dau
pagina 20, Le

a

pichòt còst. Après

balha

lo

sus

paraula

la

Entre

teatre.

la

pagina 32 e la 33 public una publicitat

\'Encyclopédie Universalis : « Au¬
jourd'hui même une solide culture doit
de

être

sans

Osca

I

remise

cesse

à

jour

».

Legissètz donc l'article « Occi¬
tanes (langue et littérature) » d'aquela
Enciclopedia, sénhers dau Monde e
dau

Ministèri...
R. L.

«VIVARÉS, TÈRRA OCCITANA
Es

42

Sr M. Deneuil

revista occitana.

»,

occitanitat

fonsa,

apiejada

subre

lei

realitats culturalas, dau Vivarés, tanbèn
dubèrta
la

a

i'occitanitat

totala

e

pereu

catalanitat.

Sa
quesa

factura

?

Bèu

d'iconografia

:

papier glaçat, risènsa comptar lei

�prestigiosas, significativas d'un
qu'existís dans l'espaci e lo tèmps
d'una pèrta de substància umana, so-

fotòs

de

pais

de

ciala,
bòn

economica.

legir,

notable
ò

que

tant

se

coma

l'estudiant i

de curiostiat
leis

de

uns ;

la

trobaràn

descubèrta

réneia

lenga

ambé

lo

e

escri-

la

realitat onte

trabalhan.
La

formar

Sus

a

sa

informar lo forestier.

e

lo

notas,

plan pédagogie es d'una rilenga assegurada : força
de lexics sistematics pèr lei

tèxtes.

La

de

quesa

La

matèria

partir

sub-

culturala

es

abon-

que
de sa

lo

»

revista

trabalh

de

seis

de

e

ansin

reconquistar

Basta cada pais
sa
revista I

estudi

realitats

sei

vius,

ornes

Un

bèn

es

un

otis

de

primièra nécessitât : coma
pèr se caufar ! Partir dau

carbon

Vivarés
de

plaça tanbèn, perqué
pas,
dins lei sendicats d'iniciativa :
presentar lo pais tau qu'es e tau que
deuriá venir, es causa importants pèr
revista

e

mediata

:

jectiva

e

luòc

réalisme de

patesejanta

d'una

compte

d'una dignitat pèr
leis autrei ; d'un otis de trabalh rie e
variât
pèr d'ùneis d'ensenhaires en
cèrca de matèria pedagogica en refede

tura

lo

an

percepcion

culturala pèr

son

e

revista

la

leis Occitans an de l'escrich
lenga, pèr s'adralhar sus
la vesion nòstra scientifica e glebala
de l'ortografia de la lenga : d'efièch,
l'occitan dins son ortografia classica
se
sovènt de 1'« ortografia » imsarra

Es una revista de
maneja bèn : lo
lo païsan, lo retirât

linguuistica

la

es

:

sa

tèrra,

biais assegurat

un

la lenga e la cultura.
d'Occitània ague antau
sarià

estadistic

de

faire

pèr saupre de coma lo monde percebon
aquela revista (tant dau Vivarés que
d'alhors), quau la legís ? E coma desembulha leis uèlhs de sei legeires.
a la &lt;■ sabor de la lenga
chabra de Vivarés !

Mai mèfi
e

viva

la

»,

dosa

:
contes, cançons popularas rapugadas, articles critics e de fons sus
tal autor ò tau libre, trôç de romans,
novèlas. Quauqueis articles en francés
d'istòria ò de geografia vivaresa.

Nos agrada lo biais relatiu de
derar lei problèmas d'escritura :
dire

que

«DÉBAT

♦

Avèm
«

pensam

Débat

que

consies

a

lei responsables

reçauput lo n° 9 de la revista
et socialisme » ;
bèn presen-

—

Lengadòc-Rosselhon
ambiguïtat.

prene

N.B.
faire

Lei

—

MEFFRE.

legeires que vòlon ne'n

demanda recebràn un

exemplar

a

gràtis de la revista, Escriure a : « Vi¬
Tèrra
163,
varés,
Occitana », B.P.
07200 Aubenas.

ET SOCIALISME», n° 9.

tada, aisida de legir, aquesta revista
d'opinion — lo C.E.R.E.S. mai que
mai
se
presènta coma « revista
d'expression socialista regionala » :
sos aquest mot de regionala fau comtota

Joèu

pèr

Dins aqueste numéro 9 se
d'assenhalar una analisi dau

levar

libre

R.

de

Région

a

Lafont,

«

l'autogestion

Autonomie de la
»

f1).

mesa en question es la
d'una charradissa que se deu

[Aquesta
résulta

publicar.] Mai la màger part dau nu¬
méro
presènta un dorsier subre I informacion
dins
la région, valènt-adire

:

devèm
darrièr

(1) coll. Idées,

Gallimard.
43

�estudi

dei quotidians venduts
Lengadòc-Rosselhon ;

—

dei

analisi

—

dicats
—

relacions

sus

granda

premsa-sin-

;

evocacion

dei

cha

Occitània

dins

periodics
e

en

pun-

Catalnuha

l'oblida de Vivarés, Terra Occitana

d'Ofaradors.]

qu'es dich e denonoiat a pre¬
paus de la région susnomada lo podriá
èstre, me pensi, d'Occitània tota, dei
régions totas : s'agis de neutralisar
lei mentalitats, d'escafar lei trachs de
cultura particulars, s'agis de tuar l'informacion sus lo plan locau e regionau.
De segur la chifra de venda dei
quotidians regionaus passa aquela dei
parisencs ; de que vòu dire ? Que se
lei gents assajan de trobar de nòvas
que lei tòcan de pròchi, trobaràn pas
gaire d'explicas sus lei caumas, leis
usinas que trabalhan pas a plen, leis
escòlas que barran... dins lei paginas
localas e regionalas — a despart de
La Marseillaise », qu'aquò agradèsse
«

ò

non

—.

Benlèu
tant

maires

a

negar

se

subretot

—

aquô es pas
s'explicariá
demièg lei joines, lei cau-

que

aisit,

non

venir

—

tôt

coma

la

butada dei

papa-

fars

occitanistas, ecologistas, gauchistas e autres, de còps que i a lo tôt
bèn mesclat ? Aquélei jomalets naisson

e

una

creban

aqui pèr balhar
o
qu'es
còp de cisèus.
mai

informacion

liurada

a

Mai tôt aquela
lontat

44

de

d'un
La

qué

son

que

manca

de bôna
faire davant

premsa

pòu

fius

solet

de

saràn

la

dins

qu'acabarà

d'òmes

novèus,

lo

educatiu

insistir

formation

pron

:

de

recevoir

sota-

»

la

premsa

Soustraire l'in¬

«

intérêts

aux

subretot

Socialiste

Débat

«

rôtie

financiers

»,

òc,

produire
de l'information
:
aquô môstra lo jôc
decisiu
dei
jornaus dins l'educacion
politica d'una populacion. « Débat So¬
cialiste
prepausa Chile e Portugal ;
pèr nosàutrei podrián remontar a la
débuta de la Revolucion de 1789 pèr
veire coma fasiá florit la premsa d'opi¬
nion
jornaus ô pichôtas fuelhas —
«

et

»

«

»

»

—

luènh

de

Paris.

A

l'ora

que

d'informacion,
nion

la
que

s'estrechisson

tèn

sensacion

lei
mai

jornaus

luôc
d'opi¬

mai,

que

l'urgéncia d'aquélei problèmas

es

sen-

tida d'un biais mai crudèu

lo nivèu

que

sus

locau, municipau, se devèm
pensar que la revista n'espère pas l'an
Quaranta pèr endralhar lo trabalh. La
lucha
qu'es de menar n'es pas en
regionau,

contradiccion

ambé

la

lucha

occita-

pèr aquô se podriá reprochar
a n'aquela revista — que se deu d'èstre
legida pèr son sériés e sa clartat —
de pas evocar mai clarament la basi
culturala possibla d'un quotidian que
se voudrià regionau e la plaça que la
lenga — òc ô catalan — i podrià
nista ;

tenir.

vo-

lo

la

vendrà

premsa

mariòtas

nosàutrei

revista

linha

mai

de

baileja la

rasigas, sènsa idèas, contents
poder que pensa e agis pèr elei.

sènsa

Çò

lei

premsa

faire

sènsa

[A prepaus de la mena de catalòg
qu'es fach de la premsa d'òc, asenhalèm

de

tótei

d'un òme

una

que

nacionala ?

premsa

Quora
man

Nord.

e

gigantisme dau capitau

Elèna

GIRARD.

�Podèm,

dificultat,

sènsa

afortir

ara

lo dise occitan devèn un deis élé¬
ments essenciaus de la preséncia culturala occitana demièg lo grand public :
aquò se pòu verificar pèr exèmple
quora
l'òm demanda a quauqu'un :
que

Coneissètz la cultura

«

qu'òm

respònd

vos

Un

dise

occitana ?

que

Lei

non

dises

»

A oui, Marti ?

«

polit, 33 torns

bèucòp mai
occitan.

:

se

pas

de

Ventadorn

Au

nòstra

la

la

bèn

N'avèm

mai

au

aqui

dins

dau

travers

faire

lèu,

e

dise.

Dire,

que

numéro

Lo trabalh

pèr

sa

part

de

es

se

i

emplegarà.
S'acontentarem

pèr lo moment d'asagachada la riquesa
d'aquela produccion. Avèm pas mes
aqui tôtei lei titols. Es pas pèr cen¬
sura, mai s'agis mai que mai de caracterisar l'anament de la produccion en
senhalar

d'una

partir de çò
En

important.

mai

gros

se

pou

de difusion,

dire

que

d'espandiment

ostaus

d'edi-

lei Landas. De l'autre costat,
Provènça, Recaliu n'es a son tresen
dise (lo darrièr es un pichon 45 torns
en

pèr leis enfants fach en collaboracion
lo C.R.E.O.-Provènça). Oblidarem
pas Cap e Cap en Lengadèc que difusis sota la marca Discoc pron dises
nous ; oblidarem pas nimai lei edicions
Revolum qu'an éditât Jaumelina, Rosina
de Pèire. Enfin, au nivèu deis edicions
nacionalas, citarem l'edicion Le Chant
du Monde qu'a totjorn donat la vòtz
e la paraula ai pépies e minoritats dau
monde en reconquista de son identitat : pèr Occitània, a fach paréisser,
en junh
passât un dise sonat « Cant e
musica
de Provènça » pèr lei MontJéia qu'es una iniciativa néva e coratjosa en Provènça de donar alen a tôt
un
repertéri tradicionau rescondut e
enarmassit pèr lei grops fouclorics.
Ventadorn, çé qu'agrada,
de veire sènsa besucarià
que la vétz e la paraula son donadas
a tôtei
lei diversitats dialectalas occi¬
Per tornar

o

e

re-

a

repetam, es

tanas,

lo dise
aurà estât numéros e de qualitat. Ven¬
tadorn raiona pertot ; fai un trabalh
1976,

d'àutreis

especifics

ambé

lei

ni

aquest

trabalh
mai

lo Bearn,

mejans ni la
de faire
l'analisi de la produccion globala dau
dise en occitan, e de l'image que lo
public se pòu faire de la cultura d'Oc
plaça

lo

se

cultura.

dau contengut,
qu'un soscadis.

question

Ventadorn, qu'es l'ofi(non pas perqué es en
Lengadòc, mai perqué es totalisaira de
l'unitat occitana), es mestièr d'apondre

en

moment

s'amerita

déféra de

d'una
région
dialectala
:
lunqueoc, en Gasconha,
que publica força causas que pertòca

onte, justament, la vòtz
lenga, de la cultura occitanas se
entèndre, se pausa d'un biais no-

fan

cultu-

centrala

cions

de la
vèu

En

cina

tôt

trobar dedins lei grandei susfàcias coma Cap Sud (a Avinhon) çò
qu'es signe que lo public es en
ambé

e

occitana.

»

pòdon

contacte

rala

e

crompa

libre

un

presènta la totalitat dialectala

nous

a

remirable

seguit

leis expressions e estils
coma
aqué lo dise
dei darrièrs Los de Nadau

tôtei

citarem

:

dins

musicala

pèr

la
sei

forma e l'expression
confraires Los deu
45

�Larvath qu'an fach

grelh fresc
Au
de

es

:

33 toms

tocat

a

musicala

(au

son

de

sens

mèfi

:

pèr

l'emplec

de voler sotalinhar l'aecion drafinis que la caricatura e l'aclapa.

pocheta
Lo

dau

dise

dau

contengut.

dise

de

cavat

bêla,

es

:

musica dau

Levant.

côp que
apribondit sus aqués'esforçant d'oblidar res.

tôt

Apondrem
disques, e

mai

duccion de

Ventadorn, la

dei

que

cubèrtas,

cartament

sènsa

tôt

aquel ensèms de
que mai pèr la pro-

lo

presentacion
aduch a l'en-

suenh

dei

tèxtes, l'iconografia, son
de dobte, una garentida de

ges

folk-music

pèr

;

tèxtes de revindicacion sociala, pèr un biais de jogar que se vèu
anti-academic : de còps basats, coma
lei

Mont-Jòia,

cèrca

lei Cardabèla, lei Saulei Perlinpinpins sus una re¬
scientifica dei tèxtes en presa

dirècta

ambé

reflexion

una

lo

testimòni

re-interpretacion

de

;

amb
la

orau ;

l'interpretacion

sus

còps,

e

dins

coma

lo

grop
musicau qu'a fach
lo dise
titolat « La Fèsta de
Malgovèrn », una

impulsion

Se prepausam de revenir lo
vèn d'un biais mai

dau

movement

vatèrra,

tótei leis àutreis Occitans

d'un patricultura mu¬

de nòstra

la tròba de

d'una

dises,

lo

tôt

rebat

Mauris, lo niçart qu'es
freseor, d'un estil e d'un
caractèr
populari que fai de segur,
anirà drech au còr dei
Niçartes e de
plen

recuperacion

populara pèr la recèrca, pèr
exèmple, d'un instrumentarium especific, rar, arcaïc, popular, que rejonh

dau

força

balha

una

sicala

un

que

a

mèni tradicionau

imaginacion

dòta
matica

siam

côp a l'anecl'electrò-acostic : a

encara

que

lei

e

Dire. Pèr l'ora, podèm
pensar que ne'n

suprendrà mai d'un abiguitarra sèca soleta. Aqueu

nos

timbre)

lei

pèr lei formas de musipracticas
instrumentais
d'ensèms. Sarà un dorsièr
especiau de
cas

que

la

a

dise

La

lei tèxtes

un

promesa.

avèm retengut lo dise
(cantaire de Lengadòc) ambé
grèva e biaissuda ; a fach un

vòtz

tuit

bèu dise

un

plen de

passatge

Tòni

sa

tôt

e

vatja,

mai

descadenada,

recèrca

disèm

a

drem,

lo

que

dise

Longamai, publicat
es

mai

sau-

rabènta, qu'escond pas la
seriosa sus l'objècte musicau :
n'aqueu prepaus, mai i reven-

mens

dins

noveutat

una

question, de
cò de Ventadorn,

en

en

lo prepaus,

interés

tau

camins

originaus de la

que

pòt endralhar

d'un
de

sus

creacion

musi¬

cala occitana.

succès.
Pèr

Sus lo plan dau quichatge, lei
causas
fan progrés en
rapòrt dei premièrs
quichatges : sus una bòna cadena
estereò

passa

generau,

dei

òm

bèn.
saup

Sovènt, d'un biais
pas

trop

que

dos

dei

faire

canau

meritar

de

mièlhs

d'atencion
ambé

la

:

mai

1

e

2 deurián

se

suènh, de trabalh e
! Aquô vendrà

basta

a

que

revòuta nacionalitària sèmbla
de

dispausicions novèlas

maladia
lèu

plans estereòfonics. L'equilibri
plans, lo partiment dei vòtz en

fonccion de la

la paraula, maquis dau
brandis lo fusiu de la

quant

pòple,

infantila

bèn que cèrca

Dins

tala

una

ciéncia

deurián

riquesa

musicala

plan de la recèrca

de

mai.

Faudrià parlar tanbèn

globaus idéologies
46

que

dei

musica
aver

cercar

onte

:

de
la

mai

normalitat
la pensar
democracia

una

realitat,

l'expression occitanas
tota sa plaça tant sus lo

e

que

de la creacion.

contenguts

passan tant

pèr

la

ben-

garir !

se

podèm

forma

practica e la presa de consque lei plans sonors son una

la

a

que

avenidor

pas

se

autras

l'occitanisme

expression

una

culturala
dins un
sarà

de

e

Joèu

MEFFRE.

�litr
es
♦

Baroja, « LE MYTHE DU CARACTÈRE NATIONAL
ÉLABORATION POUR L'ESPAGNE». Coll. «Minorités

Julio Caro
ET SON

nationales», ed. Federop
124 pp.,

l'encòp força
decebent. L'autor, bèn conegut pèr son òbra d'istorian
e
de sociològ,
a
vougut faire una
analisi dau concèpte d'« ispanitat » en
mostrant qu'en fin finala sa construcintéressant

cion

e

es

un

repausava

a

pauc

rèn de sériés. Leis

sus

de quadre vuege, né¬
lei circonstàncias, que i
son
estais dispausats d'images successius sèns grand rapèrt entre élei.
E, sus aquela dralha, Caro Baroja vai
mai luenh encara, quand afortis que la
coma

una

mena

cessitât

pèr

sciéncia

ela tanbèn

s'es

laissada aga-

far

en

Caro

faissisme.

balha (e
son nombres e précis) an pèr tòca de
faire aparéisser lo mécanisme de la
basteson

nhòu,

dau

«

mena

mite

»

que

nacionau

espa-

rapòrt ambé leis àutrei mites
nacionaus exteriors (França, Itàlia...) e
interiors (Catalans, Galicians, Andalés,
etc...).

Baroja, çò essenciau es la
que se pòt remaroar
dins
lei
prévas afortidas pèr
aquélei que fondamentèron e desenvolopèron l'image dau caractèr nacionau
espanhèu. Contradiccion a-n-un moment
donat, en estènt que leis arguments
deis uns e deis autres, sus lo subjècte,
van
dins
d'endrechieras
opausadas ;

totala

contradiccion

contradiccion

istoric,

que

tanbèn

dins

lo

debanar

leis arguments d'un période

forçadament représ, se son
aquè arriba, remplaçais pèr
d'arguments d'afons contraris.

son

pas

pas,

coma

Ansin, lo caractèr, l'e/'me, poiriam
dire, nacionau d'Espanha, es pas soletament

pèr

Ferrachat, 69005 Lyon), 1975,

pèr lo mite : dins la mesura, se
pòt dire, que la sciéncia servis sovènt
de vehicul a una ideologia que tròba
ansin de fondamentas seguras pèr son
espandiment. D'aqueu biais, la « psicologia dei pòbles » e tôt çò que vira
a son entorn, sérié pèr una grand part
la mesa en teoria d'ideologias au servici
de mecanicas politicas coma lo

arguments de tota

Pè

rue

20 F.

libret

Aqueu

(4,

lo

un

edifici

debanar

pacientament
dau

tèmps

;

bastit
apareis

Es malaisit de tirar de
claras

d'aqueu libre.

l'interés.

Dins la

conclusions
Mai se'n vei tôt

mesura

que

prepausa

réflexions sus
lo problèma nacionau e sei mites e un
exemple d'analisi sus lo cas particular
d'Espanha, en rapèrt ambé lo demai
d'Eurépa. Fai ges de dobte qu'una
aplicacion deis idèas de l'autor a
l'exemple occitan en ligason ambé lo
contèxte francés
séria d'una granda
utilitat. Es tôt clar, d'efièch, que desempuèi lo sègle XIII benlèu enjusca au
jorn de uèi (veire demest d'àutrei cau¬
sas
l'emplèc qu'es fach de la « nacionalitat
occitana dins lei paraulas dei
dirigents viticéus) leis images naciotôt

au

cép d'elements de

»

47

�mai ò

naus

complets
d'òc

♦

mens

estats

son

André

afortits

e

mai ò

foguèron fargats

que

lo

luòc

de

Burguière,

«

mens

en

païs

recampa-

e
de mesa en practica de mai
d'una ideoiogia, amagada ò vesedoira.
Felip GARDY.

ment

BRETONS DE PLOZEVET ». « Bibliothèque
», Flammarion, Paris, 1975, 384 pp., 46 F.

d'Ethnologie Historique
Aqueu libre
tièra

es

lo primièr d'una nòva

dirigida pèr i'istorian francés J. Le

Goff,

sa tòca es « de
l'étude des hommes,

que

valeur

mettre

en

des grou¬

d'hommes dans la diversité de leurs
économiques,
sociales,
politiques et des représentations qu'elles
s'en font'. Son anonciats pèr paréisser
un
desenat
d'estudis
tótei,
çò
sèmbla, d'un grand interés que i podèm
pes

organisations

notar,
libre

tocant lo domèni occitan,
de D. Fabre e J. Lacroix sus

Bandits

Languedoc,

la fête

en

e

a

1820.

d'A.

Plozévet

se

distribuissiân

quatre grands sectors

:

movements

segon

la demografia

l'antropè-biologia (valènt a dire lei
cambiaments demografics desempuèi lo

A

primièra vista, adonc, un vertadièr
dins lo tèmps e dins l'espaci, de la comuna bretona de Plozé¬
vet, coma o afortis Burguière, « une
des entreprises les plus
importantes
et
les plus originales jamais tentées
panorama,

les

dans

sciences

humaines

i

a

l'evolucion

veire

mies dau

de

dau

torisme, ambé

mai

ò

tat

de

«

la

modernitat

e

la

encara

lei

48

presa

en

carga

»

dins tôtei

seis

aspèctes... Mai se i pot legir tanbèn
l'impossibilitat, quasiment, pèr lei cer¬

de

sanguins,

écono¬

capitada pèr lo comunau-

mens

la

restructura

nautat bretona

grops

de

païs, ambé lo fenomèn recent

sègle

lei

E,

ges

rapôrt ambé
lei dos pôls

caracteristics..., lei malautiás, lo vielhum, la noirritura) ; l'istèria

».

de dobte qu'a fiu de
iegida, s'apren força causas sus la
vida
dins
aquela comuna dau Païs
Bigouden. Se i pot seguir leis enfrontaments entre lei grops sociaus, cultu¬
raus
o
professionaus dins lo debanar
dau tèmps, e tanbèn lei desplaçaments
d'aquéleis enfrontaments. Se i pot
segur,

caires

XIX,

e

se

e

trachs fisics

sociaus

enquista.

Plozévet, publicat sota
Burguière (un istorian) es
en
fach lo rendut-còmpte personalisat
d'una recèrca collectiva que se' debanèt sus un espaci de set annadas e
que se'n entrevèron mai de cent perde cercaires des disciplinas
sonas,
pron
divèrsas,
recampats
pèr
lo
C.A.D.E.S. (Comité d'analyse démogra¬
phique économique et sociale ; s'agis
d'un comitat créât pèr la Délégation
générale à la Recherche Scientifique et
Technique, D.G.R.S.T., dins l'encastre
dei recèrcas en sciéncias umanas ligadas au Ven Plan). Sènsa dintrar dins
lo menut de l'afaire, se pòt dire que
lei grands capitols dau trabalh complit
nom

lei

sus

culturaus, dins lo sentit larg de la pa-

lei

Bretons de

lo

d'estudis

un

un

Provence de 1750 à

geografia (ambé, mai que mai, la
politica, la vida religiosa, la criminalitat, lo rôtie jogat pèr l'escèla, la
cultura) ; l'etnologia (la civilisacion tradicionala, lei pescaires, etc...) ; sociologia e psicologia (ambé tôt un ensems

raula). En mai d'aquô, foguèron, coma
deu, espepidats lei problèmas dei
rapôrts entre lei divérsei parts de

de M.
Agulhon avodat ai Métamorphoses de
en

la

e

vida

de

Plozévet, de se situar en
son luèc d'estudis. Entre

paraula val

l'enquista, la comula comunautat (es que
aqui ?) dei cer-

�caires,
de

òm

libre,

dau

còps

mai

e

demandes implicites de

«

d'estudis

terren

».

biais, Plozévet escapa a-n-

lo

vôlon conéisser, dau
quiteis estatjants de
d'esoapar a l'agachada
dau defòra que se i sentisson sotmés.
A Burguière, dins lei darriérei paginas
dau libre, quora se tracha de faire lo
balanç de l'entrepresa, ensaja d'analisar
çò que sòna eu « la révolte de
l'enquêté ». Non pas signes de marrida volontat, coma pòt n'i aver d'en
pertot, mai si bèn signes d'un refús,
en pregondor, de la situacion desequilibrada establida pèr l'enquista. Pèr simpiificar (mai benlèu pas tant qu'aqué)
lei gènts de Plozévet, a de moments,
pòdon pas pus susportar qu'un part
dei résultas de l'enquista foguèt publicada, pèr lo sociològ E. Morin (Com¬
mune en France : la Métamorphose de
Plodémet, Fayard éd., Paris) i aguèt a
que

que
lei
Plozévet oèrcan

Plozévet

e

que,

d'o faire.

Reaccions
estadas

pas

rebecadas davant

de

Morin,

de

Burguière,

contèxt.

son

auriá estât intéressant

coma

Lei

Bretanha tota de

violèntas.

malastrosament,

analisadas

lei

dins

mai

força

reaccions

tant

Entre

coma

lo

libre

lei trastejaments

son significativas
d'un
lei Bretons vistalhats e

déféra » (ges de
se'n
manca,
dins
l'afaire) lo solet rapèrt que se pot veire
dins lo libre, es un rapòrt absènt, ò
conflictuau
pèr en seguida d'aquela
abséncia. Burguière resumis força bèn
lei causas quora ditz (p. 337) : » .../es
cercaires

Breton,

ò

«

dau

pauc

chercheurs

ont eu

le

en

terrain,

tendance à banaliser

les traits
la bretonnité)
d'observation. Ils ont

écartant

atypiques (par exemple,
de

leur

également

toutes les
la population. »

presque

a

son

D'un cert

aquélei
tèmps

écarté

rara,

pas

e en

»

long

de trauc, de

dificila de devinhar,
de desseparar, en
objèctes leis « ornes de

i

quita

subjèctes

s'establir, tôt de
mena

que

que

sciéncia

vei
una

champ

tous

Lei

cercaires de Plozévet, segon çè
dison, vouguèron servar, pèr lo
biais d'aquela distància, la scientificitat
de son trabalh. Om se pot demandar,
au
contra, s'aquè's pas estât pèr élei,
conscientament ò
non,
un
mejan de
servar una certa ideologia de la scien¬
tificitat, ideologia que s'apieja mai que
pus sus la non-intervencion dau cercaire dins lo mitan
que li servis de
camp d'interrogacion. E, en cavant mai
fons, ideologia que dins ela s'exprimis
que

io desinterés fondamentau

pèr

son

«

objècte

benlèu,

déféra,

deis

dau cercaire

En

finala,

ensags

un

».

maladrechs de céps que i a

en
pauc

d'E. Morin,

i aguèt pas pendent lei set an-

jamai
nadas

que

pia

de

»

lei

entre

Ambé

se debanèt ia « radioscoPlozévet, de convergéncia

protagonistas.
Bretons de Plozévet,

çé sèmla crosada de dos
camins pèr part contradictéris : d'un
costat, io que mena (e que menèt ja
sovènt) a una etnologia « freja », la
qu'es estada mai d'un cép denonciada,
pèr exèmple, pèr Robèrt Jaulin, amér
que fai de l'« autre » un objècte intercambiadis, que lo cercaire se'n desgatja
ambé coma pretèxt l'imperatiu scientific ; e d'un autre costat, lo camin, ara
pèr ara força embartassat, que refusa
l'oposicion enquistaire/enquistat e que,
a la perfin, véu faire de l'enquista una
de sociédrama collectiu que pét
mena
bla,

nos

ajudar
venir

atrobam

a

a una presa en carga
sociau pèr l'ensems

de l'endedei

grops

Pas que pèr aquela
mesa
en
relèu negativa, lo libre de
Burguière vau lo cép d'èstre legit.
umans

pertocats.

Felip GARDY.

49

�♦

A.

Dupuy

Dempuèi

lo

d'Occitània,

A. Nouvel, «HISTORIQUE DE L'OCCITANIE

-

libre

d'Espieut,

Istòria

de

d'una

sintesi

mescla de testimônis

mancaviam

sus

l'istòria nòstra que poisse respôn-

dre

a

mai

nombrosa,

la

demanda

de

gènt, sempre
vòlon conóisser lor
noirir lor conscién-

que

passât de pòble e
cia

de

retrobaa

la

remembres

de

senon

justificacions istoricas. Vèn de surtir
un
pichon libre, Historique de l'Occitanie, d'A. Dupuy et A. Nouvel, qu'assaia
de remplir aquela manca. Diso
bèn, qu'assaia. Pèr çô que...
Aquesto libret a de segur de granqualitats : estampat sus polit
papièr, sensa trop de decas tipogra-

bòna

de

de

mapas

fotòs,

se'n

:

tan

polits

docu¬

de

manca

los libres occitans ò

totes

sian

amb

mai

e

ments,

que

occitanistas

de sòuses,
d'aquelas qualitats
ineablas, siam oblijats de sotalinhar un
cert nombre de feblesas, e un nombre
encar mai certan d'ambiguitats de còps
que li a inquietantas.
benlèu. Mas

Feblesas

a

question

:

costat

tecnicas

pèr bastir lor
obratge, los autors se son apielats sus
una
quantitat relativament importanta
de trabalhs
cament

deu

aqui chai èsser prudent

de

critèri

anteriors, los uns scientifilos
autres
força

serioses,
E

mens.

:

pas

chausia

d'una

èsser la mai ò

occitanofilia

de

tal

ò

tal

:

lo

referéncia,

mens

autor

granda
sacrat

L'amolonament

istòria.

deguament

d'una
enqua-

drats, escartelats, rebusats dins
marjas dau libre, remplaça pas la
dau

réncia

Mas

rasonament

força

marria

una

cumentari,

es

que non
dau corpus

que ne son donaas
plen dins l'idealisme, e

ont

veem

pas

do-

lo biais que se considéra
istòria, e las interpreta-

cions
en

las
coe-

interpretatiu.

grèu

mai

mestressa

nòstra

tota

de

nasear

:

aie! siam

un

idéalisme

rèire-pensaas

pròpi inquietantas.

das

ficas,

».

Far

l'istòria

d'Occitània pòt pas
lo debanar dau tèmps,

voler dire segre

apondre matematicament 1515 a 1514, e
alinhar au regard das datas tôt çô qu'a
pron pogut diàussi se passar en Occitània

sens

la

pèr

situacions

de

cercar

diversitat
los

:

fâches

ressentuts

dins

l'amira

qu'un

los

a

autres,

e

das

escapat

an

pas mai

uns

unifiaires

fâches

autors

aquô. Mas signifia

tombar

liam

dels

seleccionar
provants

coma

chausia,

e

importants

laissar
qu'im¬

S'es necite d'aguer un fiu
conductor, chau pas qu'escafe la realitat. Es totun just e just çô que fan
Dupuy e Nouvel. Una sola idea mena,
portants.

senon

los

lo

mond,

Occitans

patriotisme
s'extériorisa

dau

mens

totjorn

an

lor libre

:

conoissut un

mai ô mens conscient que
als tèmps de
crisi au

grand istorian, son que perqué pren a
la bòna nèstres fantasmas costumiers :

nivèu

aiçò

préner sens rèn adurre de nôu tôt çô
que s'es ja dich dins aquela amira sus
la Reforma, los Camisards, los Giron¬
dins, 1851, e 1907, en li veent totjorn
l'irrupcion d'aqueu famôs désir d'indepéneia-merament territoriala, « etnista »
Es ben segut que tots
e anti-francesa.
aqueus eveniments pausan de problèmas
semblant e que se pôon liéger

pròva

pas

rèn

sus

la valor das

informacions

que nos porge. Utilisar,
pèr alhors, d'autors antedeluvians coma
se lor apèrt foguèsse actuau, citar de
gents sens comentari (critica au besonh) ni distanciacion de degun biais,

presentar de fâches ò de

çô qu'es
moment

50

rasonaments

jutjament subjectiu ò
d'eloquéncia, aquè's pas far
masque

«

francés

autonomistas

e

»,

pèr

de

federalistas.

moviments
E

de

re-

�perspectiva d'una resisténcia
poer centrau ; mas es pas tan sim¬
ple, e chau pas negligir los autres
elements d'explicacion.

dins

la

au

procedls la chaça
« occitània » dins
los tèxtes administratlus literaris, sus
las moneas, las parets, ò... las afichas
dels
promotors !
Paraula concebua
coma
lo signe astrat de la consciéncia occitana e de son eternitat
: a
chasca generacion, un trôba un grafinhaire de papièr qunquesia qu'emplea
lo mot un côp sus mila paginas — e
ansin travessa sens bruch nòstra istòria
secret d'ocultista e d'iniciat.
coma
un
Es pron polit de far l'istôria de la
Dau meme esperit

maniaca

la paraula

a

consciéncia occitana
Mas

chau

pas

lo mai important,

;

e

mai es necite.

qu'aquò faga eissubliar
istoricament : lo proces¬

desintegracions d'aquela cons¬
e en délai,
lo processús de
desintegracion dau pais d'òc en tan
qu'espaci estructurat, que destermina la
pèrdia d'esta consciéncia. De tôt aquô,
s'en
parla pas, ni mai de la vita

sus

de

ciéncia,

dau païs, de son economia,
problèmas de poer, e sustot pas
dels conflictes de classa que comandan
mai que tôt l'evolum de nòstre espaci,
e las
chausias politicas dels Occitans
au plurau —, qu'aquelas pòon èsser
a
l'un côp contemporaneas e antinomicas ; e l'engèni de la raça li pot pas rèn.
la
Rèn
sus
lo boloversament de
débuta dau sègle XIX, que bota fòra
combat la borgesià occitana e permete
la man mesa dau capitalisme nordenc,
puèi multinacionau, Rèn ò quasi rèn
suus problèmas concrets dels Occitans

concreta

dels

—

d'encuèi

:

«

Le tourisme n'est pas une

moment, e d'o
provar amb un tèxte de... 1867 e un
eslogàn sospièch. Rèn de rèn : tôt se
passa au nivèu dels grands principis
e dels
grands sentiments : los Franceses centralisaires e opressius, Paris,
la Civilisacion occitana, l'etnia. Manca

panacée

»,

dison

a

un

rèn

la

a

drechier

:

panoplia dau bon nacionalista
ni la raça occitana (abomi-

mescladiissa

nabla

d'oralè-altaics,

de

miègterranencs, de celtes, de romans,
de visigèts ; manca plus que los extra¬
terrestres e tôt aquô fondan lors caractèrs nacionaus per donar aquela résulta
prefiècha : nosautres (aprenèm au passatge que Bon-lôc e Bel-lôc son de
toponims preindoeurôpencs, coma pro¬
bable
Decazaville e Castelnau). Ni
Civilisacion
trobadoresca
manca
la
consideraa coma intrinsecament e pèr
sèmpre consubstanciala a l'occitanitat :
e
vaqul mai surtir totas las vièlhas
lunas : Pretz, Paratge, Convivença, la
frema, los consolats, la Koinè, la Crotz
Tolosa,

de

la-lenga-richa-qu'a-trenta-

sièis-paraulas-pèr-dire-çô-memes-la libertat, l'egalitat, la frairetat, la mesura de
l'orne,
e
per clavar lo tôt. lo Bon
Dieu
Les hommes politiques tels
:

«

Garaudy ne dissocient pas
christianisme. Ce mes¬
sianisme... représente l'un des principoints d'appui de notre civilisation ».
N'importe quoi, coma dison en Ouy-

Jaurès et...

le socialisme du

tanie.

rèire-pensaas

Las

politicas dels au-

apareisson encar melhor dins l'enquadrat (p. 91) titolat « Une Nation et
non
un
Parti » qu'es ren aurre que

tors

lo sentiment nacionau
las menuas divergéncias partisanas : la gaucha e la drecha
despassaas pèr la » Défense de la civi¬
lisation
occitane ». La revendicacion
occitana se trôba donc reducha a la
valorisacion nacionalista das vertus de
l'afortiment
deu

«

far

l'etnia

de

que

quesar

»

opausaas

l'Occident,

e

a
au

la decadéncia
vituperi contra

de vagas menaças de viode séparatisme se los Poers
Publics persistan dins lor actitud opressiva
:
«
L'homme d'Oc... a souvent
plaidé et lutté pour les autres,
ne
Paris amb
léncias e

il

oublier qu'il est le dépositaire
des civilisations les plus riches

doit pas
d'une

51

�tant

le

plan du cœur
Amb aquô, fanfara !

sur

l'esprit

».

Los

autors

d'Occitània,
dels

volián

Franceses

de

verifiar

l'impausar

marria

passât, non pas
actuala das

meriti vertadièr d'aquesto
libret,
finala, es de provar la realitat dau
dangièr de recuperacion de l'occitanisme pèr la drecha. Solidaritat
etnica,

fin

pèr bastir lo socialisme dins lor pais.
Penso qu'es puslèu mancat, coma veri-

convivéncia, rèn de tôt aquô
pacharà de denonciar aqueu

ficacion.

chasque còp qu'ò chaldrà.

S'excusavan
d'avància
das
decas eventualas de lor libre en citant

Augustin

sant

♦

:

D. Fabre

«

Mieux

s'exposer

vaut

qu'à
Mau-

».

solet

oocitanas

massas

massas

grat la caucion dau sant, conselho pas
massas de tentar
l'experiéncia. Lo

aquela tissa
legitimitat dins lo
qu'es solament dins la

locha

grammairiens

as

fe

totjorn

:

des

l'incompréhension des

nòstra

cercar

reproches

aux

l'identitat

la

a

de

que

nos

em-

dangièr

Felip MARTEL.

J. Lacroix, «COMMUNAUTÉS DU
SUD». Collection

-

«10/18», éd. «10/18», 1975.
Aquestes dos volums publicats en
«10/18» dins una colleccion dirigida
Robèrt

per

tièra
e

Jaulin

d'analisis
ausida

pron

nos

d'una

porgisson
lectura

qu'empacha

pas

Après lo
tidiana

sieu estudi

una

sus

la vida quo-

païsans lengadocians del
sègle XIX, Fabre e Lacroix se botan a
basa de

tanas.

las
las

comunitats

Aquestas

comunitats

modèl

un

pèr l'antropologia
domèni

politic

innovador.

gia

a

modèma

Mantun

estudi

tracta

mas

libròts

es

matica

dins l'encastre de

tan

Aital

l'interés
pausar

primàrias
e

un

dins lo
element

d'antropolo-

d'aqueste subd'aquestes dos

jècte,

de

occi-

epistemologic

representan

l'ora d'ara

aquesta

proble-

l'espaci

occi¬

définit culturalament e istoricament.
l'ensemble dels articles recam-

pats amb la presentacion de Fabre e
Lacroix se situa dins una amira militanta

que

occitanista

correspond a la denóncia
genocidi cultural.

del

M'acontentarai
pèctes que al
52

de

sotalinhar

mieu

II

duèrbon

Partissèm

d'aquestas

de

d'una

occita¬

dralhas novèlas.

analisl

comunitats

ont,

descriptiva
pel biais de

l'interdisciplinaritat, l'istòria, la sociòlola sociòlinguistica, l'etnòlogia se

completan. Mas
tam

una

dins

la

primàrias,

collectivitats ruralas

constituisson

e

gia,

dels

espepidar

nista

una

agradiva

reflexion aprigondida.

d'aiga al molin de la reflexion

vejaire

los

as-

pòrton

La
la
a

cha

pauc agan-

problematica de cada article.

mudason

societat
pausar la

L'article

pauc a

dinamica generala dessenhada

prigonda

rurala

que

occitana

problèma del

patis

ne

nos

mena

sieu avenidor.

de Jòrdi

Calvet (« La maison,
témoin majeur mais ambigu, des socié¬
tés rurales. Réflexions à
partir de la
France du Sud-Ouest ») destaca un

parallélisme remirable

entre

los

desra-

sigaments dels païsans apelats a s'integrar al prolétariat de la vila e l'enrasigament borgés de la residéncia

segondària. S'introdusis

autre

un

biais

d'abitar del temps que desapareis l'ostal

clòsc de

la

Dins l'article

comunitat.

d'Armengaud,

a

prepaus

de

las fargas catalanas en Arièja,
l'abausament de la societat rurala pren
una
dimension economica e istorica
mai

ampla.

Vesèm

cossi

la

rolna

de

�las activitats industrialas ancianas

e

los

desvolopament de l'industria granda al
nòrd
de
França van cotria. Gaston
Lanneau enfàoia los problèmas d'una
organisacion sociala novèla, la cooperativa agricôla. Analisa la contradiccion
que s'establls entre lo sistèma comunitari

lo sistèma de la coopesubordinada a l'economia del

ancian

rativa

e

païsana es
los modèls

culturals

triala.

Jòrdi

Calvet

tància

de

lenga

la

enfàcia

tor

cion

la

«

sistèma

de

autre

tura

la

dels païsans del Larzac van dins lo

d'aquesta nécessitât. Wanda Holohan analisa amb força précision lo
debanament d'aquesta
lucha. Lo mot
jacquerie » emplegat dins lo titol
sérié ça que la
de criticar, ja que
sens

«

sèmbla

escafar

lo

caractèr

novèl

d'aquesta lucha ont la ligason païsansobrièrs es una esperança pèr l'avenidor.
Voldriéi

acabar

los

per

problèmas

idéologies que los occitanistas pôdon
pas defugir quora se tracta de cultura
occitana.
pensa

♦

Roiim, dins lo
l'afortiment

que

Christian Gras,

«

sieu

article,

de

cultura

renta. A

R.

Lafònt
es

pas

:

L'article de Christian
s'amerita

Aqueste

una

«

:

dins

Gras,

publicat

nôstra cronica.

porta gaire novetat sul
régionalisme, mas es revelador
de l'interés dels istoriadors
pel régio¬
nalisme a l'ora d'ara e de las empaLa

la

sérié doncas dife-

coma
aquesta literalo velrat de l'ideolo-

enfàcia pas la possibi¬
la diglossia, produch

que son d'origina païsana
primièra cultura. Nos situam
totis
dins
aquesta contradiccion. La
causida es simpla : escafar, negar,
aquesta contradiccion o l'assumir coma
occitanistas
e

la sieuna

una

de nòstra realitat sociô-

dimension

istòrica.

JOANA.

Francesa

DE

PROBLÉMATIQUE
revue

«

Mouve¬

92, juillet-septembre 1975, pp. 113 à 117.

nos

chas que rescontran dins

un

de
la
dominància
sociala.
Fabre e
Lacroix sotalinhan la rompedura qu'existís mantun còp entre los intellectuals

ÉLÉMENTS

Le Mouvement Social',

nota

article

ont

d'un poëma de Bigòt,

que

traspassar

dins

»

comunicacion

sens

prepaus
mòstra

gia dominanta
litat

lenga mòrta

ET DE BIBLIOGRAPHIE». Article extrait de la

dins la revista

indus-

l'impor-

LE MOUVEMENT RÉGIONALISTE FRANÇAIS

ET L'HISTOIRE SOCIALE

ment social », n°

sotalinha

contra

possibilitat de reanima-

d'aquesta

ment diferènt.

coma

l'èra

cultura

produccion de

luchas novèlas

de

per l'estructuracion
populara la lenga
daissa d'èstre parlada. Ça que la, l'au-

d'aquesta

profièch maximum qu'escafa l'esperit
d'ajuda mutuala. Alavetz, arribam a
pausar
lo problèma d'un desvolopa¬
De

esplecha critica

una

sas

recèrcas.

bibliografia dels libres d'istòria es
encara
magra.
L'istòriografia d'aquestes movements
balbuceja encara ; ça

la, per Occitània, sèm mai avan¬
gràcia al libre de l'american A.V.
Roche, Provençal regionalism, 1954, e
que

çais
a

«

La

»
de R.
malaisits de

Revendication occitane

Lafònt. Los documents

son

recampar. La prensa granda sufls pas,
fan sofraita las revistas, los documents

intèrns

las

d'aquestes
de la

mancas

Gras cita pas que

Occitània.

C

movements. Vesèm
bibliografia quora F.
Le Feu e L'Aiôli per

Gras, après

aver expau53

�cossí

sat
pren

lo

regionalista

movement

contengut social

un

de senèstra

afortis lo sieu caractèr nacionalitari,

e

s'interèssa

la problematica politica
la reflexion

per

d'ara, Assenhala

de

l'ora

de

Phlippeneau,

Lafònt.

Fougeyrolias,

Sotalinha puèi las contradiccions entre
solidaritat
nacionala / solidaritat de

Fin finala

que los movements
poiriàn aténher lo gras
de reflexion dels Basques de l'E.T.A.
Aqueste vejaire me sèmbla un pauc
leugièr. Considéra pas la diferéncia
dels processes istòrics que demandan
pensa

nacionalitaris

una

reflexion

diferenta

teorica

e

mai

d'estrategia

l'estrategia parièra, malgrat las sieunas
mancas, l'article pausa dins l'encastre
de las recèrcas istoricas lo problèma

nativa

del

classa

menan
a de
problèmas
complèxe. Destaca l'alterfront popular ò front prole-

que

:

las

de

desliurament

minoritats

nacionalas.

tarian.

Francesa

JOANA.

VEJAIRE D'UN TECNICIAN
SUS LA V"a UNIVERS1TAT OCCITANA D'ESTIU...

Aquest

l'Universitat de Produrbit sei portas
pèr téner nòstra Universitat d'Estiu.
vènça

an,

que

es

nos

a

—

fach

vòlha

nòstra

mai

e

nòstra

vigòriá

a

aquelei vestigis d'un tèmps passât.
Es

dins l'Universitat de
particular, l'occitanisme
fasiá pas sériés ni en report dei partits, ni pèr lei sendicats tradicionaus ;
verai

Provènça

que

en

tanbèn dins lei discutidas ambé aques-

tei, èra força excepcionau
donar

de poder

néstre

vejaire sus l'autonomia
ò l'autogestion dei régions talas que
la

vesèm

quand lo donaviam, nos
reaccionaris » ! Quant
au
personaus de l'Universitat, maugrat lo trabalh dau Cèrcle occitan,
nos ignoravan tôt simpletament.

fasiam

Me

estats

«

crèsi

l'U.O.E.

quei

e

dire

que

o

ensèms,

de

vilassa.

A

dificultats
la

débuta

flechatge » que
de l'Universitat
de Provènça viravan dins lei bastiments... mai un jorn après, leis estagiaires coneissián l'Universitat coma
ieu que fai quinze ans que la trêve !
a

tanbèn de punts

negatius que faudrià

defugir dins leis

Malurosament, i

Força talhiers foguèron
prepausats ais estagiaris coma :
lo Drech ooccitan ò la Santat. I avià

U.E.O.

a

venir.

degun. Pasmens, i a de que dire sus
lo Drech ò la Santat d'Occitània !
crèsi
que
la causa prefonsa
d'aquesta defeccion es que sus ges
de papafard i avià d'explicas sus lo
contengut dei talhiers prepausats :
qué vòu dire Santat ? qué véu dire
Me

estagiaris pas mai !

:

un

pauc

mai

dar
cas

?

rèn, e leis
Faudrà pas obli-

Ne'n sabi totjorn

Drech

seràn

ambé

dau fach de la
de l'estagi, fau

un marrit leis estrangiers

quau-

mièlhs

(trans¬

plànher
tétei

èran bèn, d'autrei

bèn

d'asegatge. Vaqul
54

son

matériau

e.c.a...) çé que foguèt
foguèt bèn, compte tengut dau

desrotlada,

s'es

punts

dins

nivèu

manjar,

molon

Aquò èra força intéressant en re¬
port de l'implentacion felibrenca dins
Bocas
de Rose de poder mostrar

lo

sus

ports,

pèr l'avenidor de
detalhadas

sus

donar d'expli¬
lei cors

tétei

�prepausats que cadun pòsque causir
tota

en

Planhi

tanbèn

de

causas

que

independentas de l'organisacion
responsables de l'U.E.O.

son

dei

e

cada côp qu'i a de représen¬
ò
P.S.
dins un
débat

A

—

P.C.

tants

Occitanistas-Partits

de

senèstra,

en

luòc d'assajar de caminar ensèms un
tròç de camin, n'i a totjorn de gènts
que
jutjan
l'organisacion
d'aquelei
partits. Me cresi qu'es una fauta politica imperdonabla de la part d'occitanistas politics responsables. Urosament que leis amies Auzias, Lafont e
Viguier an bèn contengut lei passions
e que fin finala lei
débats son estats
puslèu bèn.

La

segonda causa que m'agraleis intervencions vengudas après la projeccion dau film
La Guerre des Demoiselles (d'après
lo
de
iibreton
Francés
Baby, La
—

dèt gaire, son

Guerre
«

des

Revue

Palais,
film

carrièra dau
difusion dau

24,

»,

Carcassona —
sus T.F. 1

prevista

tobre

lo

e

Edicions

Demoiselles,

Folklore

7

de

lo 31

novembre

d'oc¬

vèrs

22

oras). Film présentât pèr la primièra
fès

pèr seis

laume
mai

e

autors

Joana

Gérard

:

Labrune.

D'un

Guil¬
costat,

aquò's rèn, li fan repròchi d'aver

présentât dins
cionaire

de

çò qu'es
castre

una

dau

òbra

son

la

un

«

collec-

maridassa

error,

film,

espécia
perqué dins l'en¬
»,

coneisson

se

pas

personalament aqueu, podèm pas saupre qu'es
un
colleccionaire de la
eca...

e

qu'en

d'objèctes
lo

biais

aqueu

revènge

ancians

mòstra
fan conéisser
nos

que
nòstreis avis.

de

reprôchi

es

Pèr

ieu,

absoludament

a

gràtis.
grèu

quand

ai

autre
e

Larzac

parisenc,

que

li

d'aver

costat, çò qu'es bèn

m'a
fa

matrassat,

reprôchi

fach

lo

film

es

d'èstre
ambé

parisencs

;

urosament

qu'a

ôc, mai pèr la primièra fès

en

agut lo sentit qu'existls

occitan

que

refusi

me

meme

s'es

rièras

conariàs.

un

amie

que

racisme

un

d'acceptar
sôrt de pa-

Occitània, de tôt tèmps tèrra d'asila
pèr lei Judèus, lei Arabes, leis Armenians, e.c.a..., mérita pas d'èstre poirida pèr un racisme que met en causa
l'òme
e
non
son
institucion.
Que
crèbe lo centralisme politic,
buraucratic, d'acôrdi, mai que pòdon lei
parisencs que son tan colhonats que
nàutrei ? Cresètz que lo Paris d'uèi
es
un
paradis pèr lei parisènes ?
Pôdi te'n presentar que vôlon, coma
nàutrei volèm viure occitan, viure pa¬
risencs. Es verai que fau condemnar
lei

tótei

carcans

centralistas

que

se

digon liberaus, socialistas, comunistas
ò àutrei, mai faire una sortida parièra

a

orne

un

solet

es

una

ver-

gonha pèr nôstra tradicion de saupreviure occitan e fa pas avançar d'una
patèla nôstra causa. En revenge,
Guillaume : parisenc d'acôrd, ambé
de mejans parisencs d'acôrd, a pèr
trabalh

son

fin

uèi,

a

fach

conéisser

un

pauc

la contunhetat de luchas d'ièr

mièlhs

e

abans tôt

es

aquô l'im¬

portant.
Lei

seradas foguèron un pauc bormai dins l'ensèms aquelei

delicas,
que

son

tan

son

exteriors au movement occi¬
estats encantats e
aquô's

positiu.

l'impact
lei
partits e sindicats dau canton. Vaqui
quauquei
reflexions qu'ai
ausidas
Lo

mai

sus

lei

dins

mon

important es estât

non-occitanistas

Universitat

e

sus

:

aquelei dau Servici generau
(telefonistas, fremas de servici,
e.c.a...) leis Occitans son de gènts
nèts, corrèctes, valènt-a-dire que son
—

Mai d'un
mai

de mejans

parlât

coneissença.

pas

Pèr

d'ùnei que dins l'Universitat trans55

�fòrman
ò

va

pas
a

Coma

sitat de

lo

lei

tamborinaires

si

desrengavan
Oh

du

en

por-

la telefonista
Aquò's fach de

Président de

burèus

danser

reunion

que

l'Univer-

!

non,
avec

cœur

au

lo

bruch
e

pas,

lei

(?) fach pèr
dançaires, lei

respondeguèron

:

nous

aimerions pouvoir

eux,

ils

ventre

!

nous
»,

donnent

proposicion

retenguda pèr lo Président, mai
môstra dins eau esperit siam
estats receguts pèr de gènts que fin
ara, vesián lo movement occitan coma
un
grop de nèrvis, ò de pantaires, ò
de reaccionàris. Mai despuèi, lei parnon

que

56

lei

sindicats

vist

qu'eriam
de gènts sé¬
riés
e,
de mai, ai descobèrt un
molon de companhs que parlan l'oc¬
citan e qu'an plus vergonha de o far !

tits

e

pas

degun

e

Mai

me

Provènça demandât a aquelei

de

«

de

trôben
lèu.
pron
qué ?

que

plaser
—

sala

una

ciu

—

d'èstre

an

que siam

cresi

restais

dins

qu'es
la

una

fauda

que lo pépie que
de testassas ne'n

sitària

se

i

a

a

Auriá

paur.

error

univer-

crèi

que

un

pauc

faugut sortir fora

l'Uni-

lei
cantons, dins leis
H.L.M., pertot ont i a lo pépie vertadier e li mostrar que l'occitanisme

versitat

dins

gènts

e

mai

que

e

de

leis

anar

tocar

un

pauc

lei

Occitans

son

autra

monuments poussés
Robèrt

causa

!...

PIGNON.

�'

�SOMARI
Pagina s
*

DIRE

*

Subre

1
lo

nacionalisme

occitan

(elements de reflexion). Lo
Provènça. J. MEFFRE

cas

3

de
*

La consciéncia occitana

*

Aups occitanas. F. MARTEL

en

Len-

9

gadòc. G. BASALGAS
*

Subre

e

19

Cultura occitana
J.

13

nacionalisme.

LAFONT

R.
*

nacion

...

en

marcha

:

24

MEFFRE

*

Cine.

*

Memoria

*

Resson

*

Premsa

42

*

Libres

47

*

F.

Vejaire
Vna

30

MARTEL
e

dei

cultura.

J.

MEFFRE

32

legeires

d'un

Universitat

tecnician

40

sus

la

Occitana d'Estiu.

54

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="682903">
            <text>Revistas scientificas e sabentas = Revues scientifiques et savantes</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="682904">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="682913">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682886">
              <text>Dire : revista de critica occitana. -  N° 03, 1976</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682887">
              <text>Dire : revista de critica occitana. -  N° 03, 1976</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682888">
              <text>Biggi, Crestiana. Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682890">
              <text>Dire (Avignon)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682891">
              <text>1976</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682892">
              <text>2019-10-11 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682893">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682894">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/a92c31212fb06053d85a1f19a011ea0d.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682895">
              <text>http://www.sudoc.fr/037715119</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682896">
              <text>&lt;em&gt;Dire&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/20852" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682897">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682898">
              <text>1 vol. (56 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682899">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682900">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682901">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682902">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682905">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/21666</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682906">
              <text>CIRDOC_N4-1976-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682912">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682914">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682915">
              <text>Lafont, Robert (1923-2009)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682916">
              <text>Bazalgues, Gaston</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682917">
              <text>Martel, Philippe</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="682918">
              <text>Meffre, Joël</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823743">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, N 4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682907">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682908">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682909">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682911">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723087">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2400">
      <name>Larzac = Larzac</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
