<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="21688" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/21688?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T07:24:50+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="145805">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4916a584c1b1ffe5540d3dab41c8309d.jpg</src>
      <authentication>f8c63eadc5cb3b4c53ca979f1bf5108c</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="30">
    <name>Corpus</name>
    <description>Accès à des corpus de ressources</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="757616">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="757617">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="691462">
              <text>Lo Bramàs : mémoire chantée de l'Aude</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="691463">
              <text>&lt;h2&gt;M&amp;eacute;moire chant&amp;eacute;e de l'Aude : un projet du collectif Lo Bram&amp;agrave;s&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;La g&amp;eacute;n&amp;egrave;se&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Artiste du Minervois, Laurent Cavali&amp;eacute; attache une importance toute particuli&amp;egrave;re &amp;agrave; la chanson : elle jalonne de part et d&amp;rsquo;autre son parcours cr&amp;eacute;atif. &lt;br /&gt;La chanson en tant qu&amp;rsquo;&amp;eacute;l&amp;eacute;ment esth&amp;eacute;tique, certes, en tant que vecteur sensitif, &amp;eacute;motionnel. Mais d&amp;rsquo;abord, en premier lieu, la chanson en tant que transmetteur. En tant que messager, t&amp;eacute;moin privil&amp;eacute;gi&amp;eacute; du contexte dans lequel elle prend forme. Bref, la chanson en tant que fait social. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C&amp;rsquo;est donc tout naturellement qu&amp;rsquo;il entreprend d&amp;rsquo;interroger la m&amp;eacute;moire chant&amp;eacute;e de l&amp;rsquo;Aude et, plus largement, du Languedoc, son terrain de pr&amp;eacute;dilection. Ainsi est n&amp;eacute; le projet Lo Bram&amp;agrave;s (&amp;laquo; le grand cri &amp;raquo;, en occitan), &amp;agrave; partir de collectages r&amp;eacute;alis&amp;eacute;s aux quatre coins du d&amp;eacute;partement. Devenu collectif de chanteuses et chanteurs occitanophones, Lo Bram&amp;agrave;s entreprend tr&amp;egrave;s vite de se r&amp;eacute;approprier toutes ces bribes de chansons recueillies &amp;agrave; droite &amp;agrave; gauche aupr&amp;egrave;s des habitants des villages, pour les faire vivre et, par l&amp;agrave; m&amp;ecirc;me, les restituer lors de veill&amp;eacute;es en forme de laboratoires. &lt;br /&gt;L&amp;rsquo;id&amp;eacute;e principale &amp;eacute;tant de faire remonter &amp;agrave; la surface la m&amp;eacute;moire pour permettre &amp;agrave; la transmission orale d&amp;rsquo;op&amp;eacute;rer &amp;agrave; nouveau. &lt;br /&gt;Le fait n&amp;rsquo;est pas anodin : il y a l&amp;agrave;, dans ce savoir enfoui, ce dialogue amput&amp;eacute;, l&amp;rsquo;articulation d&amp;rsquo;un rayonnement culturel laiss&amp;eacute; pour mort. De quoi d&amp;eacute;voiler, tour &amp;agrave; tour, l&amp;rsquo;histoire d&amp;rsquo;un pays, et permettre &amp;agrave; l&amp;rsquo;individu d'interagir en profondeur avec son environnement direct. L&amp;rsquo;antith&amp;egrave;se d&amp;rsquo;une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; atomis&amp;eacute;e, en somme. &lt;br /&gt;Dans ce travail de renouveau, en m&amp;ecirc;lant h&amp;eacute;ritage et construction, l&amp;rsquo;artiste, Laurent Cavali&amp;eacute;, se place au c&amp;oelig;ur m&amp;ecirc;me des grands enjeux qui traversent notre &amp;eacute;poque. &lt;br /&gt;L&amp;rsquo;identit&amp;eacute; y est envisag&amp;eacute;e non pas comme un simple h&amp;eacute;ritage ou une donn&amp;eacute;e fixe &amp;agrave; laquelle il faudrait se conformer, mais comme le fruit de processus relationnels. In fine : la cl&amp;eacute; de vo&amp;ucirc;te d&amp;rsquo;une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; plurielle.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce sont ainsi des centaines de chansons qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; collect&amp;eacute;es. Quelques-unes sont compl&amp;egrave;tes, d&amp;rsquo;autres doivent &amp;ecirc;tre reconstitu&amp;eacute;es. Ces collectages sonores sont aussi accompagn&amp;eacute;s d&amp;rsquo;une documentation &amp;eacute;crite qui permet, quelquefois, de combler les trous de m&amp;eacute;moire des interpr&amp;egrave;tes enregistr&amp;eacute;s ou de donner plus d&amp;rsquo;indications sur la musique ou sur les paroles. Parfois, les versions d&amp;rsquo;un m&amp;ecirc;me morceau se croisent, se compl&amp;egrave;tent, d&amp;rsquo;un village &amp;agrave; l&amp;rsquo;autre.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La restitution de ce projet est aujourd'hui accessible au sein d&amp;rsquo;Occitanica.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Le collectage&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Lo Bram&amp;agrave;s, qu'es aqu&amp;ograve; ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En France, cela fait deux si&amp;egrave;cles que passionn&amp;eacute;s, curieux et scientifiques collectent la m&amp;eacute;moire des femmes et des hommes des zones rurales ou urbaines, d&amp;rsquo;ici ou d&amp;rsquo;ailleurs. &lt;br /&gt;Avec les changements radicaux survenus depuis la r&amp;eacute;volution industrielle et, surtout, depuis 1945 sont apparues de nouvelles disciplines li&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude des soci&amp;eacute;t&amp;eacute;s humaines, d&amp;eacute;sormais confront&amp;eacute;es au choix de la survie de leur langue et de leur culture.&lt;br /&gt;Avec elles la notion de &amp;laquo; collectage &amp;raquo;, op&amp;eacute;rations d&amp;rsquo;urgence pour r&amp;eacute;colter et sauver les derniers t&amp;eacute;moignages li&amp;eacute;s &amp;agrave; un savoir, une chanson, une photo, un geste, un instrument, un conte populaire ou une simple anecdote. En somme : tout ce qui touche &amp;agrave; la vie des individus, y compris ce qui peut para&amp;icirc;tre insignifiant de prime abord. &lt;br /&gt;Si l&amp;rsquo;&amp;eacute;crit domine aujourd&amp;rsquo;hui, il n&amp;rsquo;y a pas si longtemps, l&amp;rsquo;oralit&amp;eacute; &amp;eacute;tait le m&amp;eacute;dium principal en mati&amp;egrave;re de transmission. Une oralit&amp;eacute; fragilis&amp;eacute;e voire rendue muette par une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; atomis&amp;eacute;e, o&amp;ugrave; le dialogue interg&amp;eacute;n&amp;eacute;rationnel est de moins en moins &amp;eacute;vident, o&amp;ugrave; la solitude fait trop souvent place au grand silence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lo Bram&amp;agrave;s, o&amp;ugrave; c'est ?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;&amp;gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Les principaux lieux de collecte du projet Lo Bram&amp;agrave;s se situent dans l'Aude mais quelques localit&amp;eacute;s limitrophes de l'H&amp;eacute;rault se sont montr&amp;eacute;es elles aussi riches en enseignement et informations. Les voil&amp;agrave; par ordre alphab&amp;eacute;tique : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;Aude :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Alzonne, Arquettes-en-Val, Cabrespine, Camplong-d'Aude, Capendu, Carcassonne, Duilhac-sous-Peyrepertuse, Ferrals-les-Corbi&amp;egrave;res, Fontcouverte, Gruissan, Labastide-en-Val, Laure-Minervois, Lespanissi&amp;egrave;re, Limoux, Maisons, Marcorignan, Montlaur, Monts&amp;eacute;ret, P&amp;eacute;pieux, Peyriac-de-Mer, Peyriac-Minervois, Port-la-Nouvelle, Portel-des-Corbieres, Roubia, Rouffiac-des-Corbi&amp;egrave;res, Saint-Nazaire-d'Aude, Sall&amp;egrave;les-d'Aude, Salsigne, Servi&amp;egrave;s-en-Val, Trausse, Villardonnel, Villani&amp;egrave;re&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;H&amp;eacute;rault :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Agel, Beaufort, Cesseras, Felines-Minervois, La Caunette, La Liviniere, Olonzac, Siran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organis&amp;eacute;s en groupe, les entretiens de ce collectage ont permis l'&amp;eacute;mulation des participants et de souvenirs en anecdotes, c'est une masse consid&amp;eacute;rable de chansons qui ont ainsi &amp;eacute;t&amp;eacute; amass&amp;eacute;es : un volume h&amp;eacute;t&amp;eacute;roclite cependant. En effet, la collecte pr&amp;eacute;sente des chansons populaires de langues tr&amp;egrave;s vari&amp;eacute;es, minoris&amp;eacute;es ou non. Ainsi, les chansons de langue fran&amp;ccedil;aise (une grande majorit&amp;eacute;), allemandes ou anglaises c&amp;ocirc;toient&amp;nbsp; l'occitan bien s&amp;ucirc;r mais aussi le catalan ou bien l'alsacien.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Le travail de r&amp;eacute;interpr&amp;eacute;tation&lt;/h2&gt;&#13;
Dans un objectif de transmission du r&amp;eacute;pertoire ainsi recueilli, Laurent Cavali&amp;eacute; et l&amp;rsquo;association Lo Bram&amp;agrave;s r&amp;eacute;unissent un collectif de chanteurs et chanteuses occitanophones et leur confient &amp;agrave; chacun un certain nombre de dossiers d&amp;rsquo;enregistrements de mani&amp;egrave;re &amp;agrave; ce que ceux-ci s&amp;rsquo;approprient et r&amp;eacute;interpr&amp;egrave;tent le r&amp;eacute;pertoire qui leur a &amp;eacute;t&amp;eacute; confi&amp;eacute;. L'enregistrement de ce travail de transmission et de r&amp;eacute;appropriation ainsi que la r&amp;eacute;alisation de vid&amp;eacute;os autour de ce travail constituent la derni&amp;egrave;re &amp;eacute;tape du projet. C&amp;rsquo;est ainsi un tr&amp;eacute;sor de transmission d&amp;rsquo;une immense richesse qui se trouve ouvert &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;coute, l&amp;rsquo;adaptation, la (re)composition, l&amp;rsquo;invention, l&amp;rsquo;imagination, la recherche et la r&amp;eacute;appropriation.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h4&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;REGARDER / ECOUTER / (RE)DECOUVRIR&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;table style="border-collapse: collapse; width: 100%;" border="1"&gt;&#13;
&lt;tbody&gt;&#13;
&lt;tr&gt;&#13;
&lt;td style="width: 100%;"&gt;&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #999999;"&gt;&amp;nbsp;&amp;gt;&lt;/span&gt; Vous trouverez ci-dessous une s&amp;eacute;lection r&amp;eacute;guli&amp;egrave;rement mise &amp;agrave; jour de quelques-unes des chansons collect&amp;eacute;es, et qui ont fait l'objet de r&amp;eacute;interpr&amp;eacute;ations film&amp;eacute;es lors de veill&amp;eacute;es par l'association de production audiovisuelle KOVisuel.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #808080;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: #999999;"&gt;&amp;nbsp;&amp;gt;&lt;/span&gt; Vous trouverez ensuite, &amp;agrave; partir de chacune des pages h&amp;eacute;bergeant les vid&amp;eacute;os, un lien permettant de consulter le document audio s&amp;eacute;quenc&amp;eacute; tir&amp;eacute; des soir&amp;eacute;es de collectage originelles organis&amp;eacute;es aux quatre coins de l'Aude, ainsi que les paroles des chansons dans leurs diff&amp;eacute;rentes versions.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&#13;
&lt;/tr&gt;&#13;
&lt;/tbody&gt;&#13;
&lt;/table&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757593">
              <text>Lo Bramàs : un travail de collectage de la mémoire chantée dans l’Aude et les territoires limitrophes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="757594">
              <text>Lo Bramàs : un trabalh de collectatge de la memòria cantada d'Aude e dels territòris limitròfs</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757595">
              <text>Chansons occitanes -- Aude (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="757596">
              <text>Chansons occitanes -- Hérault (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="757597">
              <text>Chansons traditionnelles occitanes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757598">
              <text>CIRDOC-Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757599">
              <text>CIRDOC-Mediatèca occitana, Fonds Mémoire chantée de l'Aude</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757600">
              <text>2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757601">
              <text>2020-07-03 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757602">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757603">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757604">
              <text>vignette : https://occitanica.eu/files/original/dd6e0d3bd3d05d0ab1d3553d666de31d.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757605">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757607">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757609">
              <text>Collection</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="757610">
              <text>texte électronique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757611">
              <text>Aude (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="757612">
              <text>Hérault (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757613">
              <text>point(43.0542733,2.512471457499548)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757614">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757615">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/21688</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Has Part</name>
          <description>A related resource that is included either physically or logically in the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="758882">
              <text>&lt;p&gt;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/55795"&gt;Vid&amp;eacute;o de pr&amp;eacute;sentation du projet&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&amp;deg;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.occitanica.eu/items/browse?search=&amp;amp;advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=86&amp;amp;advanced%5B0%5D%5Btype%5D=contains&amp;amp;advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=collectage&amp;amp;tags=Mem%C3%B2ria+cantada+d%27Aude+%3D+m%C3%A9moire+chant%C3%A9e+de+l%27Aude&amp;amp;submit_search=Recherche" title="&amp;Agrave; &amp;eacute;couter "&gt;Les chansons collect&amp;eacute;es&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="758885">
              <text>&lt;h4&gt;&lt;strong&gt;Interpr&amp;eacute;tations film&amp;eacute;es&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h4&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22993" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Cantem coma cal"&gt;Cantem coma cal&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22994" title="Visionner la vid&amp;eacute;o La musica manhifica"&gt;La musica manhifica&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22995" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Richiuchiu"&gt;Richiuchiu&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22996" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Sus un pibol lo vi&amp;egrave;lh cocut "&gt;Sus un pibol lo vi&amp;egrave;lh cocut&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22997" title="Visionner la vid&amp;eacute;o A mon ostal"&gt;A mon ostal&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22998" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Antoaneta"&gt;Antoaneta&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23000" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Adieu paure Carnaval "&gt;Adieu paure Carnaval&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/id/23001" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Ajuda a l'Espanha"&gt;Ajuda a l'Espanha&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23002" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Amont sus la montanha"&gt;Amont sus la montanha&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23003" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Aval aval dins un cast&amp;egrave;l"&gt;Aval aval dins un cast&amp;egrave;l&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23004" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Bon matin me soi levat"&gt;Bon matin me soi levat&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23005" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Braconi&amp;egrave;rs"&gt;Braconi&amp;egrave;rs&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23006" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Carnaval avi&amp;aacute; soli&amp;egrave;r de papi&amp;egrave;r"&gt;Carnaval avi&amp;aacute; soli&amp;egrave;r de papi&amp;egrave;r&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23007" title="Visionner la vid&amp;eacute;o D'ont venes tu rossinholet"&gt;D'ont venes tu rossinholet&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/id/23008" title="Visionner la vid&amp;eacute;o En t'anent a Arqueta"&gt;En t'anent a Arqueta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23009" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Enfin gar't'aqu&amp;iacute; evengut"&gt;Enfin gar't'aqu&amp;iacute; evengut&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23010" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Figa fava vi&amp;egrave;lha puta"&gt;Figa fava vi&amp;egrave;lha puta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23011" title="Visionner la vid&amp;eacute;o La galina"&gt;La galina&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23012" title="Visionner la vid&amp;eacute;o La Magdalena"&gt;La Magdalena&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23014" title="Visionner la vid&amp;eacute;o La n&amp;ograve;stra Marie-Joana"&gt;La n&amp;ograve;stra Marie-Joana&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23018" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Lo Carnaval de Bisa"&gt;Lo carnaval de Bisa&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23019" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Lo molini&amp;egrave;r "&gt;Lo molini&amp;egrave;r&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23020" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Lo vi&amp;egrave;lh iv&amp;egrave;rn "&gt;Lo vi&amp;egrave;lh iv&amp;egrave;rn&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23021" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Los escaisses"&gt;Los escaisses&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23022" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Paiss&amp;egrave;tz anh&amp;egrave;ls"&gt;Paiss&amp;egrave;tz anh&amp;egrave;ls&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23023" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Quand lo merle sauta al prat"&gt;Quand lo merle sauta al prat&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/23024" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Rossinh&amp;ograve;l que vas en Fran&amp;ccedil;a"&gt;Rossinh&amp;ograve;l que vas en Fran&amp;ccedil;a&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22992" title="Visionner la vid&amp;eacute;o Ara brava joinessa "&gt;Ara brava joinessa&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757618">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757619">
              <text>Enquête sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757620">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757621">
              <text>Fonotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="757622">
              <text>Sons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2631">
      <name>Memòria cantada d'Aude = mémoire chantée de l'Aude</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
