<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22187" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22187?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-07T11:03:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143281" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/12858903d827504866355a0e2ae03ab1.jpg</src>
      <authentication>0d0193d80fc603baf0a258986847dff5</authentication>
    </file>
    <file fileId="143282" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c9bd1b427408350a96d55de1c38643e0.jpg</src>
      <authentication>8000f89b9dff736aacc9210ee24a6694</authentication>
    </file>
    <file fileId="143267" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/725088b33ebeb684d963819d78350d88.mp4</src>
      <authentication>5c364d14b8e7d8acd812a59a31b73594</authentication>
    </file>
    <file fileId="143268" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/03475724ef34b05eedbcd201b0941fd6.mp4</src>
      <authentication>201e847d80e7b69328a0eb533e2d5cd1</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="30">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260526">
                <text>Videotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="47">
    <name>Videoguida</name>
    <description>Ce type de contenu concerne les vidéoguides e-anem</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="714630">
            <text>Occitanie</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="714631">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714590">
              <text>Lo pastèl = le pastel / CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714591">
              <text>Vidéoguide : Le Pastel (langue et sous-titres en occitan)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714616">
              <text>Videoguida : Lo Pastèl (lenga e sostítols en occitan)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714592">
              <text>Pastel </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714611">
              <text>Plantes tinctoriales -- Lauragais (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714612">
              <text>Cocagne, Pays de</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714593">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;De 1462 &amp;agrave; 1562, l&lt;/span&gt;a culture et la transformation du pastel font conna&amp;icirc;tre un v&amp;eacute;ritable &amp;acirc;ge d'or au Lauragais.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Ce vid&amp;eacute;oguide d'animation a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;alis&amp;eacute; en 2014 dans le cadre du projet &lt;em&gt;e-Anem&lt;/em&gt;, financ&amp;eacute; par le FEDER en Languedoc-Roussillon.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;Version occitane sous-titr&amp;eacute;e en occitan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714617">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;De 1462 a 1562, la cultura e la transformacion del past&amp;egrave;l fan con&amp;eacute;isser un vertadi&amp;egrave;r atge d&amp;rsquo;aur al Lauragu&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;Aquela videoguida d&amp;rsquo;animacion fogu&amp;egrave;t realizada en 2014 dins l&amp;rsquo;encastre del proj&amp;egrave;cte e-Anem, finan&amp;ccedil;at pel FEDER en Lengad&amp;ograve;c- Rosselhon.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Version occitana sostitolada en occitan.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714594">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714595">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714596">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714597">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714598">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/22187</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714599">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Producteur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714628">
              <text>Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714629">
              <text>Batbiel, Muriel. Narrateur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714600">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714601">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/12858903d827504866355a0e2ae03ab1.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714602">
              <text>video/mp4</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714603">
              <text>vidéo dématérialisée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714604">
              <text>00:01:59</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714606">
              <text>Moving Image</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714607">
              <text>images animées</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714608">
              <text>2014-10-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714609">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CIRDOC_FA3B-P2b_HD-VOSTOC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714610">
              <text>&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/5201"&gt;Collection des vid&amp;eacute;oguides du Lauragais&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714613">
              <text>Lauragais (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714614">
              <text>point(43.5867352,1.5343569)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714627">
              <text>2020-01-20 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="7">
      <name>Scripto</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="126">
          <name>Transcription</name>
          <description>A written representation of a document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714615">
              <text>&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;strong&gt;Traduction fran&amp;ccedil;aise&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Le pastel ne vit bien qu'en Lauragais &amp;raquo;, si l'on en croit Olivier de Serres... Le Lauragais, "pays de cocagne", est nich&amp;eacute; entre Pyr&amp;eacute;n&amp;eacute;es et Montagne noire, dans un triangle form&amp;eacute; par Albi, Carcassonne et Toulouse.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Connu pour ses propri&amp;eacute;t&amp;eacute; m&amp;eacute;dicinales, le pastel est aussi, tr&amp;egrave;s t&amp;ocirc;t, recherch&amp;eacute; par peintres et teinturiers. Car de ces feuilles s&amp;eacute;ch&amp;eacute;es, puis mises en boules appel&amp;eacute;es &amp;laquo; cocagnes &amp;raquo;, on retire une couleur unique, le &amp;laquo; bleu pastel &amp;raquo;. D&amp;egrave;s le Moyen &amp;Acirc;ge, le pastel s'impose ainsi par sa qualit&amp;eacute; face aux produits tinctoriaux du Nord. De 1462 &amp;agrave; 1562, il fait conna&amp;icirc;tre un v&amp;eacute;ritable &amp;acirc;ge d'or au Lauragais.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;La plante fabuleuse colore ainsi toute l'Europe, traversant l'Occitanie vers l'Atlantique, l'Espagne et l'Italie. A la t&amp;ecirc;te de ces &amp;eacute;changes, les Toulousains s'imposent progressivement. Leurs riches constructions alimentent le mythe du Pays de Cocagne, encore chant&amp;eacute; au XIXe si&amp;egrave;cle par Auguste Four&amp;egrave;s. En fait, la culture du pastel est exigeante, dangereuse, et profite surtout aux marchands pasteliers.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;Aujourd'hui le pastel est utilis&amp;eacute; en chimie fine et en pharmacie. La d&amp;eacute;couverte des bienfaits rajeunissants de l'huile vierge de pastel continue de faire de &amp;laquo; l'herbe du Lauragais &amp;raquo; un v&amp;eacute;ritable &amp;eacute;lixir du pays de Cocagne.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="714619">
              <text>&lt;strong&gt;T&amp;egrave;xte del commentari occitan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Le past&amp;egrave;l viu pas plan qu'en Lauragu&amp;eacute;s &amp;raquo;, se cres&amp;egrave;m Olivier de Serres... Lauragu&amp;eacute;s, "pa&amp;iacute;s de cocanha", es nisat entre Piren&amp;egrave;us e Montanha negra, dins un triangle format per Albi, Carcassona e Tolosa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conegut per sas proprietats medicinalas, le past&amp;egrave;l es tanben, l&amp;egrave;u, recercat per pintres e tinturi&amp;egrave;rs. Perque d'aquelas fu&amp;egrave;lhas secadas, pu&amp;egrave;i mesas en bolas apeladas &amp;laquo; cocanhas &amp;raquo;, se'n extrai una color unica, lo &amp;laquo; blau past&amp;egrave;l &amp;raquo;. Tre l'Edat Mejana, le past&amp;egrave;l s'impausa atal per sa qualitat f&amp;agrave;cia als produits tinctorials del N&amp;ograve;rd. De 1462 a 1562, fa con&amp;eacute;isser un vertadi&amp;egrave;r atge d'aur a Lauragu&amp;eacute;s.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La planta fabulosa colora atal Eur&amp;ograve;pa tota, en traversant Occit&amp;agrave;nia cap a l'Ocean Atlantic, Espanha e It&amp;agrave;lia. A la t&amp;egrave;sta d'aqueles escambis, los Tolosans s'impausan progressivament. Lors ricas construccions alimentan le mite del Pa&amp;iacute;s de Cocanha, encara cantat al s&amp;egrave;gle XIX per Four&amp;egrave;s, de Cast&amp;egrave;ln&amp;ograve;u d'Arri. En fait, la cultura del past&amp;egrave;l es exigenta, dangierosa, e profi&amp;egrave;ta sustot als merchands past&amp;egrave;liers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U&amp;egrave;i le past&amp;egrave;l es utilizat en quimia fina e en farm&amp;agrave;cia. La descob&amp;egrave;rta dels benfaits rejovenissents de l'&amp;ograve;li v&amp;egrave;rge de past&amp;egrave;l contunha de faire de &amp;laquo; l'&amp;egrave;rba de Lauragu&amp;eacute;s &amp;raquo; un vertadi&amp;egrave;r elixir del pa&amp;iacute;s de Cocanha.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714623">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714624">
              <text>Videotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714625">
              <text>Film documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714626">
              <text>Vidéos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723497">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
