<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22277" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22277?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T13:54:53+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143611" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5373e97258595b72329e1cb2b9df0c3a.jpg</src>
      <authentication>7689409f30af38e0c5be47a47e8f5569</authentication>
    </file>
    <file fileId="143610" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9fbb03f879a7eead8142173da4f67e14.jpg</src>
      <authentication>22f8974bc61fbb50715e5d611565b760</authentication>
    </file>
    <file fileId="143644">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/46e926c8ae118d1d18cf560b3bd1b52b.mp4</src>
      <authentication>1ce15876f8e3155e63e02cb6f7dc3f24</authentication>
    </file>
    <file fileId="143645">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f19775cef000ca253101cd902b23d6e4.mp4</src>
      <authentication>64099d58d6feed6db2a86265ce408087</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="30">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260526">
                <text>Videotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="47">
    <name>Videoguida</name>
    <description>Ce type de contenu concerne les vidéoguides e-anem</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="725818">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="725819">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725792">
              <text>Seta : l'istòria d'un tipe = Sète, histoire d'un type / CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725793">
              <text>Vidéoguide : Sète : histoire d'un type (langue et sous-titres en occitan)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725820">
              <text>Videoguida : Seta : l'istòria d'un tipe (lenga e sostítols en occitan)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725794">
              <text>Roussy, Toussaint (1847-1931)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725795">
              <text>François, Pierre (1935-2007)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725816">
              <text>Sète (Hérault) -- Mœurs et coutumes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725796">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Toussaint Roussy souffre aujourd'hui d'une certaine m&amp;eacute;connaissance y compris &amp;agrave; S&amp;egrave;te. Il influen&amp;ccedil;a pourtant la sc&amp;egrave;ne artistique locale au tournant des XIXe et XXe si&amp;egrave;cles, et ses caricatures demeurent une source de connaissance de premier plan sur la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; s&amp;eacute;toise de son temps : sa vie, ses habitants et sa langue, le parler &lt;em&gt;set&amp;ograve;ri&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce vid&amp;eacute;oguide d'animation a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;alis&amp;eacute; en 2014 dans le cadre du projet &lt;em&gt;e-Anem&lt;/em&gt;, financ&amp;eacute; par le FEDER en Languedoc-Roussillon. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version occitane sous-titr&amp;eacute;e en occitan&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725821">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Toussaint Roussy pat&amp;iacute;s u&amp;egrave;i d&amp;rsquo;una c&amp;egrave;rta desconeissen&amp;ccedil;a, quitament a S&amp;egrave;ta. Pasmens influenci&amp;egrave;t la sc&amp;egrave;na artistica locala a la virada del s&amp;egrave;gle XIX e sas caricaturas dem&amp;ograve;ran una sorsa de coneissen&amp;ccedil;a de tria sus la societat set&amp;ograve;ria de son temps : sa vida, sos estatjants e sa lenga, lo parlar set&amp;ograve;ri. &lt;br /&gt;Aquesta videoguida d'animacion fogu&amp;egrave;t realizada en 2014 dins l'encastre del proj&amp;egrave;cte e-Anem, finan&amp;ccedil;at pel FEDER en Lengad&amp;ograve;c-Rosselhon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version occitana sostitolada en occitan&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725798">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725799">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725800">
              <text>2014-10-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725801">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Producteur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725832">
              <text>Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725833">
              <text>Durand, Yves. Narrateur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725802">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725803">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725804">
              <text>&lt;a title="Voir tous les vid&amp;eacute;oguides sur S&amp;egrave;te" href="https://occitanica.eu/items/show/5237" target="_blank" rel="noopener"&gt;Collection des vid&amp;eacute;oguides de S&amp;egrave;te&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725805">
              <text>video/mp4</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725806">
              <text>vidéo dématérialisée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725807">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725809">
              <text>Moving Image</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725810">
              <text>images animées</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725811">
              <text>Sète (Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725812">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/22277</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725813">
              <text>18..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725814">
              <text>19..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="725815">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725831">
              <text>2020-04-01 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725834">
              <text>point(43.4014434,3.6959771)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725856">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/41788dd4384cef7c187069c04ae41f7c.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823926">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CIRDOC_FA3B-P4c_HD-VOSTOC&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="7">
      <name>Scripto</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="126">
          <name>Transcription</name>
          <description>A written representation of a document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725817">
              <text>&lt;h2&gt;T&amp;egrave;xte occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Seta, vila d'ist&amp;ograve;ria recenta, portu&amp;agrave;ria, cosmopolita&amp;hellip; &amp;laquo; illa singulara &amp;raquo; segon l'expression de Pau Val&amp;egrave;ri, fogu&amp;egrave;t una font d'inspiracion per f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a autors e pintres, long dels s&amp;egrave;gles passats.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;" lang="oc-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;" lang="oc-FR"&gt;Toussaint Roussy, fogu&amp;egrave;t un d&amp;rsquo;aqueles&amp;hellip;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nascut un primi&amp;egrave;r de novembre de 1847, elebor&amp;egrave;t, a la fin del s&amp;egrave;gle XIX, una galari&amp;aacute; comica e atrasenta, en esbossant,quora un, quora l'autre, sos conciutadans amb la pluma o lo gredon&amp;hellip;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Constitu&amp;iacute;s atal de &lt;em&gt;Tipes Set&amp;ograve;ris&lt;/em&gt;&amp;nbsp;: emplegats del fisc, ca&amp;ccedil;aires, fanfarrons, comisses, pi&amp;ograve;ts, ajustaires, femnas en col&amp;egrave;ra...&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ironic sens &amp;egrave;sser jamai maissant, Toussaint Roussy s'inscriu dins la moven&amp;ccedil;a del Charivaria e autres&lt;em&gt; Franceses pintrats per eles meteisses&lt;/em&gt;, e d'etnotipes del s&amp;egrave;gle XIX.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;" lang="oc-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mas se distingu&amp;iacute;s dels caricaturistas contemporan&amp;egrave;us. Realiza el meteis dessenhs e t&amp;egrave;xtes, e aqueles darri&amp;egrave;rs son redigits dins l'occitan local, lo parlar set&amp;ograve;ri, e publicats dins la revista que fond&amp;egrave;t, &lt;em&gt;Cette illustr&amp;eacute;&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;" lang="oc-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Retranscriu atal de bocins de conversacions o d'expressions localas, en immortalizant una societat set&amp;ograve;ria que s&amp;rsquo;avan&amp;ccedil;a progressivament cap a la modernitat.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;" lang="oc-FR"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Primi&amp;egrave;r conservador del mus&amp;egrave;u de la vila, pintre e artista complet, influenci&amp;egrave;t la sc&amp;egrave;na artistica locala, fins als obratges los mai recents, coma lo de Pierre Fran&amp;ccedil;ois e Ives Roqueta&amp;hellip; &lt;em&gt;Seta...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Traduction fran&amp;ccedil;aise&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;egrave;te, ville d'histoire r&amp;eacute;cente, portuaire, cosmopolite&amp;hellip; &amp;icirc;le singuli&amp;egrave;re selon l'expression de Paul Val&amp;eacute;ry, fut une source d'inspiration pour nombre d'auteurs et de peintres au fil des si&amp;egrave;cles derniers.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Toussaint Roussy, fut l&amp;rsquo;un d&amp;rsquo;entre eux&amp;hellip;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;N&amp;eacute; un premier novembre 1847, il dressa &amp;agrave; la fin du XIXe si&amp;egrave;cle, une galerie comique et attachante, croquant tour &amp;agrave; tour ses concitoyens &amp;agrave; la plume ou au crayon&amp;hellip;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il constitue ainsi des Tipes Set&amp;ograve;ris&amp;nbsp;: employ&amp;eacute;s du fisc, chasseurs, flambards, commis, idiots, jouteurs, femmes en col&amp;egrave;re...&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ironique sans jamais &amp;ecirc;tre m&amp;eacute;chant, Toussaint Roussy s'inscrit dans la mouvance du Charivari et autres Fran&amp;ccedil;ais peints par eux-m&amp;ecirc;mes, et des ethnotypes du XIXe si&amp;egrave;cle.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mais il se distingue des caricaturistes contemporains. Il r&amp;eacute;alise lui-m&amp;ecirc;me dessins et textes, ces derniers &amp;eacute;tant r&amp;eacute;dig&amp;eacute;s dans l'occitan local, le parler s&amp;eacute;tois, et publi&amp;eacute;s dans la revue qu&amp;rsquo;il a fond&amp;eacute;e, Cette illustr&amp;eacute;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il retranscrit ainsi bribes de conversations ou d'expressions locales, immortalisant une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; s&amp;eacute;toise qui s&amp;rsquo;avance progressivement la modernit&amp;eacute;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Premiers conservateurs du mus&amp;eacute;e de la ville, peintre et artiste complet, il influen&amp;ccedil;a la sc&amp;egrave;ne artistique locale, jusqu&amp;rsquo;aux plus r&amp;eacute;cents ouvrages, tels celui de Pierre Fran&amp;ccedil;ois et Yves Rouquette&amp;hellip; &lt;em&gt;S&amp;egrave;te&lt;/em&gt;&amp;hellip;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725827">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725828">
              <text>Videotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725829">
              <text>Film documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725830">
              <text>Vidéos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="725835">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
