<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22290" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22290?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T15:42:07+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143648" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b89332757eb8e018e37f6a8a4a84c4dd.jpg</src>
      <authentication>6a6023a2872d8064e277e1f14ddf9d28</authentication>
    </file>
    <file fileId="143647" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/190ca93fb08db736e3e87c5d1e014de7.jpg</src>
      <authentication>d3f99ab31b8b0546d258d5baba261d71</authentication>
    </file>
    <file fileId="143912">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0ce357b0fe02c203781c0c9d65c97275.mp4</src>
      <authentication>6b25d085807f0530b9bc6109aafd4b93</authentication>
    </file>
    <file fileId="143913">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/407f04696ff60c5a6d76165349cbc463.mp4</src>
      <authentication>51acdb95212f67aa24f8e8b378b309c9</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="30">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260526">
                <text>Videotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="47">
    <name>Videoguida</name>
    <description>Ce type de contenu concerne les vidéoguides e-anem</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="726555">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="726556">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726536">
              <text>Al fial de la seda = Au fil de la soie / CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726537">
              <text>Vidéoguide : Au fil de la soie  (langue et sous-titres en occitan)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726559">
              <text>Videoguida : Al fial de la seda (lenga e sostítols en occitan)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726538">
              <text>Sériciculture -- Gard (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726539">
              <text>&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span&gt;Le textile constitua pendant des si&amp;egrave;cles une des activit&amp;eacute;s principales du Languedoc. Manufactures drapi&amp;egrave;res conjuguaient alors avec une production de luxe, la soie. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p lang="fr-FR" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span&gt; Produit chinois pluri-mill&amp;eacute;naire, le secret du fil de soie se r&amp;eacute;pand peu &amp;agrave; peu en Moyen-Orient puis dans le bassin m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;en. A l'&amp;eacute;poque moderne en France, il constitue un enjeu &amp;eacute;conomique de premier plan pour les gouvernants nationaux et locaux qui vont en favoriser la production. Il trouve dans les C&amp;eacute;vennes du XVIIIe si&amp;egrave;cle, un espace favorable &amp;agrave; son d&amp;eacute;veloppement. D&amp;eacute;bute alors un &amp;acirc;ge d'or de pr&amp;egrave;s de deux si&amp;egrave;cles, durant lequel l'histoire c&amp;eacute;venole s'&amp;eacute;crit en fil de soie. La production fait partie prenante de la vie locale, dont les contours, la langue, les coutumes vont &amp;eacute;galement influencer la pratique de la culture des &lt;em&gt;manhans.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Ce vid&amp;eacute;oguide d'animation a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;alis&amp;eacute; en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financ&amp;eacute; par le FEDER en Languedoc-Roussillon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version occitane sous-titr&amp;eacute;e en occitan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726560">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Lo textile constituigu&amp;egrave;t per de s&amp;egrave;gles una de las activitats principalas de Lengad&amp;ograve;c. Las manufacturas drapi&amp;egrave;ras se conjugavan alara amb una produccion de luxe, la seda.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Produch chin&amp;eacute;s multimillenari, lo secret del fial de seda s&amp;rsquo;espand&amp;iacute;s pauc a cha pauc dins l&amp;rsquo;Orient Mejan pu&amp;egrave;i dins lo bassin mediterran&amp;egrave;u. A l&amp;rsquo;ep&amp;ograve;ca mod&amp;egrave;rna en Fran&amp;ccedil;a, constitu&amp;iacute;s un enj&amp;ograve;c economic de primi&amp;egrave;r &amp;ograve;rdre pels governants&amp;nbsp; nacionals e locals, que ne van favorizar la produccion. Tr&amp;ograve;ba dins las Cevenas del s&amp;egrave;gle XVIII un espaci favorable a son desvolopament. Comen&amp;ccedil;a alara un atge d&amp;rsquo;aur de gaireben dos s&amp;egrave;gles, pel qual l&amp;rsquo;ist&amp;ograve;ria ceven&amp;ograve;la s&amp;rsquo;escriu en fial de seda. La produccion es partida prenenta de la vida locala, que sos contorns, sa lenga, sas costumas van tanben influenciar la practica de la cultura dels manhans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquesta videoguida d'animacion fogu&amp;egrave;t realizada en 2014 dins l'encastre del proj&amp;egrave;cte e-Anem, finan&amp;ccedil;at pel FEDER en Lengad&amp;ograve;c-Rosselhon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version occitana sostitolada en occitan&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726540">
              <text>CIRDOC - Mediatèca occitana, CIRDOC_FA3B-P17a_HD-VOSTOC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726541">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726542">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726543">
              <text>2014-10-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726544">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault) . Producteur&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726572">
              <text>Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726573">
              <text>Batbie, Muriel. Narrateur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726545">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726546">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726547">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/93c81b8079c18537f0deb22cd2ad6c23.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726548">
              <text>&lt;a title="Voir tous les vid&amp;eacute;oguides de Saint-Hyppolite" href="https://occitanica.eu/items/show/10545" target="_blank" rel="noopener"&gt;Collection des vid&amp;eacute;oguides de Saint-Hyppolite-du-Fort&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726549">
              <text>video/mp4</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726550">
              <text>vidéo dématérialisée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726551">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726553">
              <text>Moving Image</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="726554">
              <text>images animées</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726558">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/22290</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726561">
              <text>00:02:30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726571">
              <text>2020-04-01 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726599">
              <text>Cévennes (France ; massif)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726600">
              <text>point(44.24639265,3.7364863668649315)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="7">
      <name>Scripto</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="126">
          <name>Transcription</name>
          <description>A written representation of a document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726557">
              <text>&lt;h2&gt;T&amp;egrave;xte en occitan&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nascuda en China, mens 3000 abans J-C, la sericicultura s'espand&amp;iacute;s progressivament dins l'Ancian Mond per ganhar Fran&amp;ccedil;a al s&amp;egrave;gle XIII&lt;!-- Montrer la progression de sa diffusion sur une carte du monde ? Chine, Japon, et de l'autre côté, Constantinople, l'Egypte, puis Al-Andalus (péninsule ibérique), Sicile, Italie, puis France : cité des Papes d'Avignon au XIIIe siècle --&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Pasmens, la seda dem&amp;ograve;ra a la Renaissen&amp;ccedil;a un produch de luxe. Enric IV confia alara a Olivier de Serres, senhor del Prad&amp;egrave;l, lo su&amp;egrave;nh de desvelopar la sericicultura francesa.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En qualques annadas, las campanhas francesas, tot particularament las Cevenas, se cobrisson d'amori&amp;egrave;rs blancs, plat favorit del manhan. &lt;em&gt;Banc&amp;egrave;ls&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;faisses&lt;/em&gt; esculptan de terrassas dins lo pa&amp;iuml;satge ceven&amp;ograve;l per aculhir arbres e manhanari&amp;aacute;s. La societat c&amp;agrave;mbia, e los vestits tradicionals s'enriquisson de seda&lt;!-- En quelques années, les Cévennes se transforment : bancels et faïsses modèlent le territoire pour accueillir les nouveaux domaines séricicoles. Les demeures s'agrandissent, et la population locale, parent ses tenues de fête de la soie produite.  --&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Recipr&amp;ograve;cament, la sericicultura es influenciada per la lenga e las costumas localas. &lt;em&gt;&lt;!-- La « magnanerie », en francés, nos ven atal de l'occitan manhan --&gt;&lt;/em&gt;Lo mot franc&amp;eacute;s &lt;em&gt;&amp;laquo;magnanerie&amp;raquo;&lt;/em&gt; ven atal de l'occitan &lt;em&gt;manhan&lt;/em&gt;&lt;!-- Manhan = ver à soie. Mettre une larve de ver à soie et afficher de part et d'autre manhan et ver à soie ? (un terme peu connu en occitan) --&gt;. De &lt;em&gt;tauli&amp;egrave;rs&lt;/em&gt; ont se dispausa las babas, en passant pel descoconatge dins un banh bolhent, e enfin lo filatge, la produccion de seda se conta en occitan.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aquesta cultura es exigenta e fragila. Al s&amp;egrave;gle XIX, d'alhors, es victima d'una gr&amp;egrave;va epid&amp;egrave;mia de pebrina que contamina los manhans. Louis Pasteur s'installa a Sent Ipolit per 5 ans. Ajudat de l'entomologista Jean-Henri Fabre, capita d'identificar las originas de l'infeccion. Lo mal es fach per un sector que deu, d'autre biais, afrontar cotonadas e teissuts sintetics produsits per la Revolucion industriala.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;U&amp;egrave;i, la rota de la seda passa tornarmai per las Cevenas. Benl&amp;egrave;u que vos menar&amp;agrave; a Sent Ipolit per descobrir l'ec&amp;ograve;mus&amp;egrave;u, vertadi&amp;egrave;ra manhanari&amp;aacute; viventa.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Traduction fran&amp;ccedil;aise&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;N&amp;eacute;e en Chine, moins 3000 avant J-C, la s&amp;eacute;riciculture se r&amp;eacute;pand progressivement dans l'Ancien Monde pour gagner la France au XIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;!-- Montrer la progression de sa diffusion sur une carte du monde ? Chine, Japon, et de l'autre côté, Constantinople, l'Egypte, puis Al-Andalus (péninsule ibérique), Sicile, Italie, puis France : cité des Papes d'Avignon au XIIIe siècle --&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;La soie demeure cependant &amp;agrave; la Renaissance un produit de luxe. Henri IV confie alors &amp;agrave; Olivier de Serres, seigneur du Pradel, le soin de d&amp;eacute;velopper la s&amp;eacute;riciculture fran&amp;ccedil;aise. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;En quelques ann&amp;eacute;es, les campagnes fran&amp;ccedil;aises, tout particuli&amp;egrave;rement les C&amp;eacute;vennes, se couvrent de m&amp;ucirc;rier blanc, plat favori du ver &amp;agrave; soie. &lt;em&gt;Bancels&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;faisses&lt;/em&gt; sculptent des terrasses dans le paysage c&amp;eacute;venol pour accueillir arbres et magnaneries. La soci&amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;volue, et les tenues traditionnelles s'enrichissent de soie&lt;!-- En quelques années, les Cévennes se transforment : bancels et faïsses modèlent le territoire pour accueillir les nouveaux domaines séricicoles. Les demeures s'agrandissent, et la population locale, parent ses tenues de fête de la soie produite.  --&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;R&amp;eacute;ciproquement, la s&amp;eacute;riciculture est influenc&amp;eacute;e par la langue et les coutumes locales. La magnanerie nous vient ainsi de l'occitan &lt;em&gt;manhan&lt;/em&gt;&lt;!-- Manhan = ver à soie. Mettre une larve de ver à soie et afficher de part et d'autre manhan et ver à soie ? (un terme peu connu en occitan) --&gt;. Des &lt;em&gt;tauliers&lt;/em&gt; o&amp;ugrave; l'on dispose les larves, en passant par le d&amp;eacute;coconnage dans un bain bouillant, et enfin le filage, la production de soie se raconte en occitan. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;Cette culture est exigeante et fragile. Au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle, elle est d'ailleurs victime d'une grave &amp;eacute;pid&amp;eacute;mie de p&amp;eacute;brine qui contamine les vers &amp;agrave; soie. Louis Pasteur s'installe &amp;agrave; Saint-Hippolyte-du-Fort pour 5 ans. Aid&amp;eacute; de l'entomologiste Jean-Henri Fabre, il parvient &amp;agrave; identifier les origines de l'infection. Le mal est fait pour un secteur qui doit par ailleurs affronter cotonnades et tissus synth&amp;eacute;tiques produits par la R&amp;eacute;volution industrielle. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;Aujourd'hui, la route de la soie passe de nouveau par les C&amp;eacute;vennes. Peut-&amp;ecirc;tre vous m&amp;egrave;nera-t-elle &amp;agrave; Saint-Hippolyte-du-Fort pour d&amp;eacute;couvrir l'&amp;eacute;comus&amp;eacute;e, v&amp;eacute;ritable magnanerie vivante.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726567">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726568">
              <text>Videotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726569">
              <text>Film documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726570">
              <text>Vidéos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="726574">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1695">
      <name>magnan</name>
    </tag>
    <tag tagId="1653">
      <name>magnanerie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
