<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22338" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22338?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T14:04:58+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="143734" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/23e6db6736ec0979dcec29ce41f8e6a0.jpg</src>
      <authentication>e7b3e08de7a14c3a48654f9e1133758d</authentication>
    </file>
    <file fileId="143735" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a0c63ccd7ada8027de5afbd5f6424d75.jpg</src>
      <authentication>03bca0b449a10b9cb5b5dd469552132c</authentication>
    </file>
    <file fileId="143876" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d094f63535f3379c97923163925154b.mp4</src>
      <authentication>6df14fbb53c2e2b8a189aa2bee428b49</authentication>
    </file>
    <file fileId="143877" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f1bf77161134eb934ba37791c992b0e6.mp4</src>
      <authentication>7364840878e8100fb92103218c67f435</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="30">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260526">
                <text>Videotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="47">
    <name>Videoguida</name>
    <description>Ce type de contenu concerne les vidéoguides e-anem</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="728299">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="728300">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728274">
              <text>Molièra e lo teatre d'òc = Molière et le théâtre occitan / CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728275">
              <text>Vidéoguide : Molière et le théâtre d'oc (langue et sous-titres en occitan)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728302">
              <text>Videoguida : Molièra e lo teatre d'òc (lenga e sostítols en occitan)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728276">
              <text>Molière (1622-1673)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728277">
              <text>Théâtre languedocien</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728297">
              <text>Pézenas (Hérault) -- Histoire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728278">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Moli&amp;egrave;re &amp;eacute;tait d&amp;eacute;j&amp;agrave; Moli&amp;egrave;re (il adopte le pseudonyme d&amp;egrave;s 1644) quand l'&amp;eacute;chec de sa premi&amp;egrave;re compagnie parisienne l'entra&amp;icirc;ne sur les routes de France aux c&amp;ocirc;t&amp;eacute;s de la compagnie de Charles Dufresne. Ses pas le conduisent bient&amp;ocirc;t &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas en Languedoc, que les Montmorency, grande famille de France et gouverneurs du Languedoc ont &amp;eacute;lue pour capitale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce vid&amp;eacute;oguide d'animation a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;alis&amp;eacute; en 2014 dans le cadre du projet &lt;em&gt;e-Anem&lt;/em&gt;, financ&amp;eacute; par le FEDER en Languedoc-Roussillon.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Version occitane sous-titr&amp;eacute;e en occitan&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728303">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Moli&amp;egrave;ra &amp;egrave;ra ja Moli&amp;egrave;ra (pren aquel pseudonim tre 1644) quand lo frac&amp;agrave;s de sa primi&amp;egrave;ra companhi&amp;aacute; parisenca lo mena sus las rotas de Fran&amp;ccedil;a als costats de la companhi&amp;aacute; de Charles Dufresne. Sos passes lo menan l&amp;egrave;u a Pesen&amp;agrave;s en Lengad&amp;ograve;c, que los Montmorency, granda familha de Fran&amp;ccedil;a e governors de Lengad&amp;ograve;c, an eligida per capitala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquesta videoguida d'animacion fogu&amp;egrave;t realizada en 2014 dins l'encastre del proj&amp;egrave;cte e-Anem, finan&amp;ccedil;at pel FEDER en Lengad&amp;ograve;c-Rosselhon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version occitana sostitolada en occitan&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728280">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728281">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728282">
              <text>2014-10-15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728283">
              <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Producteur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728314">
              <text>Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728315">
              <text>Durand, Yves. Narrateur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728284">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728285">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728286">
              <text>&lt;a title="Voir l'ensemble des vid&amp;eacute;oguides sur P&amp;eacute;zenas" href="https://occitanica.eu/items/show/5248"&gt;Collection des vid&amp;eacute;oguides de P&amp;eacute;zenas&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728287">
              <text>video/mp4</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728288">
              <text>vidéo dématérialisée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728289">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728291">
              <text>Moving Image</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728292">
              <text>images animées</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728293">
              <text>Pézenas (Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728294">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/22338</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728295">
              <text>16..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728296">
              <text>17..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728301">
              <text>point(43.4611777,3.4228323)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728313">
              <text>2020-04-06 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728316">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/23e6db6736ec0979dcec29ce41f8e6a0.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728317">
              <text>00:02:26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="823947">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CIRDOC_FA3B-P7a_HD-VOSTOC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="7">
      <name>Scripto</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="126">
          <name>Transcription</name>
          <description>A written representation of a document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728298">
              <text>&lt;h2&gt;T&amp;egrave;xte occitan&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Jean-Baptiste Poquelin nasqu&amp;egrave;t a Par&amp;iacute;s, Moli&amp;egrave;ra nasqu&amp;egrave;t a Pesen&amp;agrave;s &amp;raquo; nos ditz Marcel Pagnol.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Apr&amp;egrave;p lo frac&amp;agrave;s de sa primi&amp;egrave;ra companhi&amp;aacute; parisenca, Moli&amp;egrave;ra part&amp;iacute;s sus las rotas de Fran&amp;ccedil;a.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;En 1653, sos passes le menan a Pesen&amp;agrave;s, a la Cort del Prince de Conti.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Jos son patronatge, Moli&amp;egrave;ra multiplica las representacions en Lengad&amp;ograve;c.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Mas en 1655, l'ancian protector op&amp;egrave;ra una conversion radicala, e ven l'enemic declarat del teatre. Moli&amp;egrave;ra es contrench de partir.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Pasmens, Pesen&amp;agrave;s dem&amp;ograve;ra ligada a son &amp;ograve;bra. Los s&amp;egrave;gles XVIII e XIX se rev&amp;egrave;lan atal&amp;nbsp;: &amp;laquo;&amp;nbsp;molieristas&amp;nbsp;&amp;raquo;.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Lo passatge del comedian a Pesen&amp;agrave;s, fa l'obj&amp;egrave;cte de f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a anecd&amp;ograve;tas e commemoracions. l'esculptor besierenc Antonin Injalbert se vei atal confiar la realizacion del bust de l'escrivan, quilhat sus la passejada del Prat.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Sustot, los especialistas, dont l'academician Cailhava, s'inter&amp;egrave;ssan a l'influ&amp;eacute;ncia de Lengad&amp;ograve;c e de sa cultura sus l'&amp;ograve;bra de Moli&amp;egrave;ra.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La prov&amp;iacute;ncia es lo quadre de las primi&amp;egrave;ras representacions de p&amp;egrave;&amp;ccedil;as talas coma&amp;nbsp;: lo D&amp;eacute;pit amoureux o Le M&amp;eacute;decin volant, preludi al M&amp;eacute;decin malgr&amp;eacute; lui. Lo peri&amp;ograve;de lengadocian se tradutz tanben dins sos personatges. Don Juan, apareis atal coma un doble literari de Conti, mentre que las replicas de Lucette dins Monsieur de Pourceaugnac, son de c&amp;ograve;ps en occitan.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Pesen&amp;agrave;s es vila de teatre.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;O es a l'ep&amp;ograve;ca de Moli&amp;egrave;ra, que se pogu&amp;egrave;t inspirar de l'actiu teatre de las Caritats de Besi&amp;egrave;rs d'alara, que l'influ&amp;eacute;ncia ne depassa sas fronti&amp;egrave;ras.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;O es tanben u&amp;egrave;i.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Noirit del passat molieresc, lo teatre de Pesen&amp;agrave;s invest&amp;iacute;s tanben l'ist&amp;ograve;ria e la cultura occitanas, mat&amp;egrave;rias de las creacions contemporan&amp;egrave;as d'autors coma Claudi Alranq, actor del revisc&amp;ograve;l del teatre d'&amp;ograve;c e mai recentament del Teatre de las Originas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="728304">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Traduction fran&amp;ccedil;aise&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;laquo; Jean-Baptiste Poquelin est n&amp;eacute; &amp;agrave; Paris, Moli&amp;egrave;re est n&amp;eacute; &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas &amp;raquo; nous dit Marcel Pagnol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apr&amp;egrave;s l'&amp;eacute;chec de sa premi&amp;egrave;re compagnie parisienne, Moli&amp;egrave;re part sur les routes de France. En 1653, ses pas le conduisent &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas, &amp;agrave; la Cour du Prince de Conti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sous son patronage, Moli&amp;egrave;re multiplie les repr&amp;eacute;sentations en Languedoc.Mais en 1655, l'ancien protecteur op&amp;egrave;re une conversion radicale, devenant l'ennemi d&amp;eacute;clar&amp;eacute; du th&amp;eacute;&amp;acirc;tre. Moli&amp;egrave;re est contraint au d&amp;eacute;part.P&amp;eacute;zenas demeure toutefois li&amp;eacute;e &amp;agrave; son &amp;oelig;uvre. Les XVIIIe et XIXe si&amp;egrave;cles s'y av&amp;egrave;rent ainsi&amp;nbsp;: &amp;laquo;&amp;nbsp;moli&amp;eacute;ristes&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le passage du com&amp;eacute;dien &amp;agrave; P&amp;eacute;zenas,fait l'objet de nombreuses anecdotes et comm&amp;eacute;morations. Le sculpteur biterrois Antonin Injalbert se voit ainsi confier la r&amp;eacute;alisation du buste de l'&amp;eacute;crivain, &amp;eacute;rig&amp;eacute; sur la promenade du Pr&amp;eacute;.Surtout, les sp&amp;eacute;cialistes, dont l'acad&amp;eacute;micien Cailhava, s'int&amp;eacute;ressent &amp;agrave; l'influence du Languedoc et de sa culture sur l'&amp;oelig;uvre de Moli&amp;egrave;re.La province est le cadre des premi&amp;egrave;res repr&amp;eacute;sentations de pi&amp;egrave;ces tels que&amp;nbsp;: le D&amp;eacute;pit amoureux ou le M&amp;eacute;decin volant, pr&amp;eacute;lude au M&amp;eacute;decin malgr&amp;eacute; lui. La p&amp;eacute;riode languedocienne se traduit aussi dans ses personnages. Don Juan, appara&amp;icirc;t ainsi comme un double litt&amp;eacute;raire de Conti, tandis que les r&amp;eacute;pliques de Lucette dans Monsieur de Pourceaugnac, sont parfois en occitan.&lt;br /&gt;P&amp;eacute;zenas est ville de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre.&lt;br /&gt;Elle l'est &amp;agrave; l'&amp;eacute;poque de Moli&amp;egrave;re, qui a pu s'inspirer de l'actif th&amp;eacute;&amp;acirc;tre des Caritats de B&amp;eacute;ziers d'alors, dont l'influence d&amp;eacute;passe ses fronti&amp;egrave;res.&lt;br /&gt;Elle l'est &amp;eacute;galement aujourd'hui.Nourri du pass&amp;eacute; moli&amp;eacute;resque, le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre pisc&amp;eacute;nois investit &amp;eacute;galement l'histoire et la culture occitanes, mati&amp;egrave;res des cr&amp;eacute;ations contemporaines d'auteurs comme Claude Alranq, acteur du renouveau du th&amp;eacute;&amp;acirc;tre d'oc et plus r&amp;eacute;cemment du Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre des Origines.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728309">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728310">
              <text>Videotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728311">
              <text>Film documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728312">
              <text>Vidéos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="728319">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
