<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22571" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22571?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-19T07:06:02+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="144219">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/eed8076e01cc8642299a3a9e842e0db9.jpg</src>
      <authentication>34f9e51ed53efb6ffffba4e1479ab3f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="144222">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9118e54adf1039c4600ba511b3326afc.pdf</src>
      <authentication>31b8428d4b1648e867afdfff85080767</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="739443">
                  <text>�VIURE

SOMARI
Lo 15 de febrièr de 19 8.

REV1STA OCCITAN A
TRI M ESTRALA

•

SIMPLAS

Escalier C., Lo Vacarès,
«

Camin de Generac,
NIMES
•

Director

R. LAFONT.

:

Secretari de Redaccion
F. GARDY.
Comilat de Redaccion

per

MARTIN,

ROQUET A.

Abonament per lin an
Sosten

questions de lengas,
p. 9.

®

POESIA

p.

13

Furent.eit 451, per

:15 F.

•

30 F

per

J.-B. Seguin,

;

Marisa Ros,

p.

14.

LAS NECROPOLIS PROVINCIALAS
per

Pèire Lagarda,

p.

15.

17 F. (210 ptes)

:

numéro

:

4 F.

•

CALENDARI

5 F.

:

per

C.C.P.

o

J. Jaume,

London ie-visiled,

Ives

Estrangièr

1.

:

FABRE,

Gui

Lo

p.

NACIONALISME E MAGHREB

Marròc,

J. LARZAC,

Estrangièr

»,

Argeria, o questions sul nacionalisme,
per Crestian Bailon, p. 3.

:

J.-P. BRENGU1ER,
G.

Viure

QUESTIONS

G. Basalgas, J.-P. Brenguier, A.

Golomb, F. Gardy, J. Jornòt, R. Lafont, J. Larzac, J.-M. Michel, J.-I.
Roier, I. Roqueta.

BRINGUIER,

1566-54, Montpellier.

Estampariá BARNIER,
Nimes.
Lo

Cerent

loan-J

au

:

BRENGUIER

Los

fasicles

ncs

1,

2,

3

son

agotats,

qualques

exemplarsdels 4, 5, 6, 7, 8 son encar dis¬
ponibles al pretz de 10,00 F. l'un.
rars

�Simpla

istòria, simplas questions

"P XISTIS en França un Consèlh nacional de las lengas

-*-1

e

culturas

regionalas qu'agropa Bascos, Bretons, Catalans, Corses, Occi¬
tans : pas res que d'organismes culturals, universitaris o acadé¬
mies, braves.
En 1964,

un Ministre de l'Educacion nacionala, lo Sr Fouchet,
respondre a una campanha per l'ensenhament de nôstras len¬
gas, accèpta de convocar una Comission mixta (o paritària) d'estudis. Cinc còps los delegats tecnics del C.N.L.C.R. e los représen¬
tants del Menistre s'acampan a la carrièra de Grenelle. Un trabalh
onèst es fach de las doas parts, dins un espent de collaboracion
professionala. A la primièra sesilha lo Ministèri distribuis un
dossièr amb los quites arguments del C.N.L.C.R., per plan mostrar que se discutirà pas las questions de fons. A la cinquena se¬
silha l'acòrdi es total, e mai s'es començat de veire consi se pòt
far l'aplicacion de las mesuras preconizadas.
E 1967, doas mesuras solament son estadas decididas : l'integracion de las lengas regionalas dins la reforma de l'Ensenhament
superior e las Comissions academicas cargadas d'apreparar l'en¬
senhament del primièr e del segond grases. Mas aquel ensenhament, es pas question de l'organizar. Los meses an passât, lo
Ministre e sos fonccionaris an cambiat. A un moment, al Ministèri
lo dossièr s'èra perdut...
Acabament : a la fin de 1967, lo nòu Ministre a dich son
idèa. « La question es pas madura ! ». Es plan un acabament. La
porta de la carrièra de Grenelle s'es tampada (1).

per

:
lo C.N.L.C.R., del caire de l'O.R.T.F., fa
l'Educacion nacionala, un pauc pus tard, en 1967. Lo
Ministre, lo Sr Gorse, es favorable. Es entendut qu'aqui tanpauc
se discutirà pas de question de fons, mas simplament d'adobament
tecnic, tant per d'emessions de T.V. coma de radio.
Los delegats del Consèlh Nacional son a Paris lo 7 de genièr
de 1968, amb sos plans, per intrar dins la discutida e la collabo¬
racion. Tranpan dos fonccionaris a qui cal aprene quitament
l'existéneia de las culturas regionalas. Conclusion : benlèu, un
autre còp s'estudiarà lo dossièr ; benlèu, un autre còp se convo-

Autra istòria

coma

per

carà la comission tecnica.

Un

autre

còp

es un

autre

còp. Aqueste es pas res.
•

�Aqueste seriá

lo còp de tornar als arguments de fons.

segur

Non pas per un plaidejar, mas per de questions essencialas.
los del govèrn prengan lors responsabilitats moralas :

Que

Dins las

entremièjas de la civilizacion actuala i a pas
lenga que poguèsse viure lo temps de doas generacions sens
l'ajuda fòrta de l'escòla, de la radio, de la T.V. Las lengas regionalas de França tendràn encara mens, malautas que son de la
guèrra que i foguèt facha. Es que s'es près, doncas, lo partit de
la mòrt d'aquelas lengas, al govèrn ? Es que s'es decidit una liquidacion istorica ? Es que serà aquò la situacion « madura » ?
2.
Dins l'Euròpa d'ara, i a que dos Estats qu'ensenhan pas
lors lengas regionalas e i barran la T.V. e la radio : França e
Espanha. Es que s'es decidit aquel acostament ? Es que se i trapa
1.

—

una

—

una

definicion condrècha de la democracia francesa ?

la gaire de
l'U.N.E.S.C.O. definiguèt
3.

temps, lo 28 de setèmbre de 1967,
plan clarament lo drèch absolut a l'escòla, a la ràdio, a la télévision de totas las lengas e las culturas,
e mostrèt lo crim contra l'umanitat tota qu'es la mòrt provocada
d'una sola lenga : « Los grops etnics que son victimas de la discriminacion jos una forma o jos una autra son, de còps, acceptats
e tolerats pels grops
dominants a condicion de renonciar totalament
a

etnics

—

son identitat culturala.
Convén de joslinhar la nécessitât

a

a

d'encoratjar aqueles grops
valors culturalas. Seràn atal en mesura de
enriquesir la cultura totala de l'umanitat. » Es que
causit de plaçar França, amb Espanha, fòra la lèi in-

preservar sas

contribuir

a

lo govèrn a
ternacionala ?
4.

Lo 14 de

genièr de 1951, la convencion internacionala
genoeidi decidiguèt : « lo genocidi s'entend tanplan de totes
los actes préméditais cornés dins l'idèa de destrusir la lenga, la
religion o la cultura d'un grop nacional, racial o religiôs, actes
tais que : 1) l'interdiccion d'emplegar la lenga del grop dins los
rapòrts quotidians o nins las escolas... » Ara es clar que França
es
copabla istoricament de genocidi cultural, amb lo basco, lo
breton, lo catalan, lo còrse, l'occitan. Es que lo govèrn d'ara
entend seguir dins lo genocidi ?
Sabèm plan que per pas respondre a aquelas question i a pro
d'escapas, e d'afortiments possibles d'intencions bonas. Mas jurisus

—

lo

dicament las intencions

se

Qui te daissa morir,

mesuran

es que

vòl

als

actes.

que

mòrias !
VIURE.

(1) cf. Les Travaux de la Commission mixte d'étude de l'Enseignement
régional (1964-1965). Cahiers pédagogiques de il.E.O., n° 38, (34-Laurens).
2

�NACIONALISME E MAGHREB
Ty IURE entamena una

reflexion suis

nacionalismes.

Primièr

l'informacion. Lo nacionatisme al poder despuèi pas gaire
de temps

al Maghreb
Agachem-lo far.

nos intéressa

melhor qu'a degun, sembla.

Mas los agachaires son uèi dos occitanistas. Benlèu que lor
engatjament lor desvia la vista. Benlèu al contrari que lor fa
veire de causas que los autres veson pas. De tota maniera dobrisson lo talh, amb sinceritat e libertat. Cadun parla en son
nom.

Argeria/
questions
sul
naciona-

lisme.

«

Amb

la

pèrdia d'Argeria, lo mite de l'unitat francesa èra rom-

put. La prôva s'èra facha que quicòm qu'èra França per tôt lo mond,
podiá un jorn venir quicôm mai. La venguda d'Argeria a l'independénlos Occitans un espèr rasonable de veire lor pais
devenir »... Mas per ieu, lo decebement seguiguèt
l'espèr. Argeria dintra dins un regim simplàs, lo de la repression.
L'Argeria de 1968 sera l'Argeria del coronèl o deis coronèls ? » titola
lo darrièr numéro del setmanièr Le Nouvel Observateur. Quin simbòl
e quin crèbacòr !
cia

donèt

totes

a

trapar tornar un
«

Lo reinatge de la violéncia.
los òmes avián
dison de Dieu, los autres de l'istôria — una mession e una fortuna meravilhosas. Doas raças, dos monds s'èran rejon¬
ches aquí. Qué i fasiá, cent ans aprèp, que foguèsse per conquista ?
La conquista aparteniá al passât. Sérié estât mai sénat de comprene
aquela mirabla situacion nascuda d'aquel rencontre. Sérié estât mai
sénat d'acceptar aquel don miraclós e de fargar
aqui la fraternitat
d'Euròpa e d'Africa. Melhor encara, de provar aqui per l'exemple que
las raças son pas res, que l'òme pòt viure pas qu'en vivent en patz
amb l'òme. Al lòc d'aquò, d'aquela tèrra de destin,
ne faguèron un
camp batalhièr. Al testarditge flac e sens engenh, respondeguèron los
assassinats, la bramadissa per una guèrra medievala.
A l'òr d'un continent banhat d'una mar civilizairitz,

recebut,

—

los

uns

s'èran mèstres del pais, proprietaris
de l'autre desonorèron fins al mot d'independéncia
en chapiant d'innocents.
Pensam al drama d Albert Camus : totas las
valors dont se reclamava foguèron sacrificadas per la violéncia. Cal
D'un

d'un

grop

costat,

uman

parlèron coma

e

3

�creire
«

seule

amb Fanon que la violéncia e la justicia, es çô parièr, que
la violence débarrasse le colonisé de son complexe d'infério¬

désespérées

rité, de ses attitudes contemplatives ou
D'unes

me

diràn

:

«

aquel capital

es

»

banhat

tôt

? (1).
d'un

idéalisme

presicaire e esmogut que nos agrada pas gaire, fins a la referéncia a
Camus. D'un costat, de l'autre..., los partisans de la guèrra al Vietpas autrament, amb mai de serenitat. Oc, cal creire amb
la violéncia es la sola praxis revolucionària, la soia espiècha de desalienacion activa ».
Nam

parlan

Fanon

que

la collaboracion frua per tôca non
pas l'integracion, mas lo remplaçament dels Blancs pels Negres. Mas
ieu, cresi pas brica a la vertut de la violéncia. Me fau pas pus fort
qu'un autre ; lo coratge fisic e tanben lo d'avançar fins a cima de la
pensada, de me trapar solàs, al mitan d'un côs de fascistas, l'aguèri.
D'autres l'aguèron tanben. Me costèt plan. La violéncia, ne pòdi parlar :
d'autres pus vièlhs, en d'autras ocasions, tanben. Avèm trempât las mans
dins la merda e dins lo sang. Nos a daissat de marrits sòmis e un gost
de racadura dins la boca. Sabèm ara, a la segura, que tota violéncia, foguèsse la mai justa, es un crim. Per tôt jamai i a pas cap de crims
bons. Soventes còps, aquel misticisme, aquel marrit romantisme dels
presicaires de la violéncia s'avalis amb la maduresa.
Bensai

chosa

del

qu'an

mèstre

de creire

rason,

e

l'esclau.

de

Lo

pas
«

brica

negro

a

power »

Argeria, tèrra dels contrastes.
La

descolonizacion

faguèt al nom de la nacion. Mas de quina
Hadj, proletari e marxista, per dialectica leninista clamava una nacion argeriana ; èra per el lo preludi d'una nacion proletariana. Ferhat Abbas, grand borgés reformaire, aviá pas cap de rason
d'amagar la vertat : « j'ai interrogé en vain les vivants et les morts
et nul ne m'a parlé d'une nation algérienne ».
Messali

nacion ?

Al

se

d'un sejorn de dos ans, d'un cap a l'autre d'Argeria, çô
prenguèt per l'uèlh es lo variament e los contrastes. Atal, segon lo climat e los païses, contrast entre lo Tell e lo Sahara, entre
los montanhôls e los estatjants de las planas e de las colas ; segon
lo genre de vida, entre pastres e cultivadors ;
segon la demorança,
entre las gents dels ostals e las de las tendas ;
entre l'abitatge recampat e l'abitatge esparpalhat ; segon la lenga e la cultura entre
Berbèrs e Arabs ; segon diferents « fachs culturals », coma lo drech
d'eretatge de la femna, entre lo drech berbèr e lo drech musulman ;
segon las tecnicas artisticas, contrast entre lo
retrach rectilineari e
secarés de l'art berbèr e las linhas plegadissas e desliuras de la decors

que me

coracion

Se

araba.

poirià contunhar,

mas

d'aquela mèscla

se

destacan,

ça

que

la,

de motius pintats viu, d'airas culturalas, que son a plèc destriadas. Dins los massisses montanhôls se vei, entre autras causes, grancoma

(1) «Les damnés de la Terre», Maspéro, 1966,
4

cf.

Viure,

n°

10.

�dre

d'independéncía encontra l'Islam, subretot dins lo sistèma Juridic,
pacanièr de la tèrra, del trabalh que l'endrudis. La tèrra es
esplechada per los quites proprietaris, restructura sociala es de biais
egalitari ; aprofiècha lo concèpte de terrador. A butidas, dins los plans
e los platèls,
los Arabs an fach dintrar un sistèma diferent de valors,
ligat a la civilizacion dels pastres. Mespresan la tèrra e los proprie¬
taris qu'esplechan la tèrra. An una concepcion - genealogica » de las
unitats socialas fondadas sus un ligam, verai o fais, de consanguinitat,
un

amor

estructura

una

Argeria

es

Sembla

s'arrèsta

que
a

de

la

societat.

pais tôt en long

un

estrems.

condemnat

La grand

aristocratica

condemnat

;

los sols

plans

larguets son als

compartimentatge desordenat que
dins lo desèrt. Sembla de per sa situacion geografica,
a

l'esclatament dels

un

particularismes.

vairòla del nacionalisme.
significatiu que la rébellion aja pas esclatat dins las ciutats
grandas, ont la comunitat francesa èra al mièg de la comunitat argeriana. Mas esclatèt dins las montanhas (Aurès, Cabilia) qu'èran
de djebèls sotadministrats. Significativas tanben l'evolucion de Messali
Hadj del nacionalisme al fédéralisme, e la de Fehrat Abbas del réfor¬
misme al nacionalisme. Pensam que lo nacionalisme argerian se faguèt
encontra França, al long d'aquela longa e atròça guèrra coloniala. Mas
lo nacionalisme Argerian se trapèt d'acôrdi fin finala amb lo naciona¬
lisme francés per lo sacrifici d'una Argeria poli-etnica e per la liquidacion dels pès-negres. Lo nacionalisme argerian condemna tota varietat al nom del còs nacional indiferenciat. I a un jacobinisme arge¬
rian que fa del dialectalisme, del régionalisme un tribalisme, denonciat
aitanlèu coma un aligat del colonialisme enemic de la nacion.
Es

industrialas

parius efièches : un parallélisme entre la situacion
la d'Argeria. L'an 1967 veguèt l'espotida del coronèl Zbiri,

Causas parivas,
&lt;

en

França

e

capmèstre de l'Estat-Major ; al nom dels maquisards de la guèrra d'Independéncia, s'èra révoltât encontra lo poder trop personal del cap¬
mèstre de l'Etat argerian, encontra l'influéncia grandarassa dels tecnocratas, al govèrn e dins l'Armada, encontra l'esqu'lhada de contunh
a
drecha del govèrn. Aprèp sèt annadas de guèrra, sadol de cinc
annadas de mescòrdis, lo pòble argerian sembla pro indiferent. « Lo
plus grand sèci del govèrn, es lo jòc politic qu'avèm menât desempuèi l'independéncia. Avèm capitat de desinteressar lo principal opausaire, lo pòble », declamava sens vergonha lo menistre Bachir Boumaza.
Conflicte entre los ministres « d'esquèrra », Yahia e Zardani,
deguèron s'escapar — e los ministres * Tecnocratas », Kaïd Ahmed
e BelaTd Abdeslam.
Repression sagnosa del soslèu cabil d'Aït Ahmed.

—

Trapam aqui lo

problèma de l'arabizacion d'Argeria. La recupera-

patrimôni e d'un mejan de desvolopament autonòm deu pas
far doblidar çô que i a de negatiu dins l'arabizacion. Luôga de far
fàcia a la dialectizacion d'un biais modèrn, s'es causit una lenga mòrta.
cion

d'un

5

�Argier es pas sol en causa ; arribats los darrièrs a l'independénArgerians podiân pas gaire que sègre lo movement : una araforçada de tip jacobin de las minoritats, amb una pedagogia
adaptada.
Aicí

cia, los
bizacion

Lo colonialisme francés.
Aital, d'unas régions d'Argeria, d'en primièr la Cabilia

conoisson,

d'ausidas, lo colonialisme interior aprèp lo colonialisme exterior
Sota la dominacion francesa, la civilizacion autoctòna èra
cha de

se plaçar e de se définir
partejada entre lo dobte sus se

francés.
costren-

referéncia a una autra. Era donc
la complasença orgulhosa en se,
entre la combinason amb l'Autre e la defensa fèra de son originalitat.
Una de las claus del drama argerian èra lo desviament de la consciéncia
son

alienada, embarrada

dins

especificitat, foguèsse
La

societat

economia

l'Islam.

e

Del

europenca,

un

fach

en

e

la contradiccion

l'otrança
argeriana s'apontelava
esperit precapitalistas,
de

la

per

colonizacion

aquela societat subiguèt

e

e

e

desirosa de

ragantar

la violéncia.

sus

lo

tradicionalisme,
la marca

que portavan
de l'intrada de

una mesa en question

la

una

de

civilizacion

radicala.

Donam aici quauques

exemples. La poblacion europenca èra numericament minoritària, mas sociologicament
majoritària ; dominava una
majoritat autoctòna tecnicament e materialament inferiora. Los mejans
de la dominacion son los conoguts desempuèi
de sègles : venda a
l'encant dels ben indivises, vendas malavisadas, — aquò per l'entrepresa de despossession terrenala ;
d'unitats abstrachas e arbitràrias,
los doars, remplacèron las unitats
socialas tradicionalas coma las
fraccions, las tribus,
aquò per la desintegracion de la societat ; las
rompeduras d'indivision faguèron crebar las familhas, — aquò per la
desagregacion de l'unitat familhala. Refusèron amb força de considerar
la civilizacion tradicionala coma
una
civilizacion vertadièra ; i aguèt
divèrci entre la
mession
civilizairitz
de
França e los fâches. La
consideracion esclusiva dels interesses de la podestat mestrejanta, o
puslèu de sos pès-negres, buta a l'indiferéncia de cap als interesses e
als problèmas de la civilizacion
L'economia tradicionala,
autoctòna.
barrada e estadissa, podià pas sostenir la competicion amb una eco¬
nomia capitalista, favorabla als imperialismes de la pecunha. Aviá ela
una
esplecha perfiècha, d'organismes de sosta e tanben un metòde
d'explotacion de naut rendement. Lèu fach arroînèt lo menesteiral del
lôc, lo nomadi e lo seminomadi, que deguèron se'n tornar dins las
nautas planas. Lo pacan foguèt près
dins la penche de l'economia
monetària modèrna, foguèt espotit.
—

«

■&gt;

Lo movement de

balanç d'aquela economia arroïna totes los equia la galaupada aprèp la meisson quora lo blat
es pas car ; mas se compra car al mes de febrièr per la sèudadura.
Lo pacan, pauc a pauc, aguèt pas ges d'autra solucion que de manlevar vers un usurièr amb un interés gròs, o de vendre sas tèrras, o
de se'n anar a la vila. Devenguèt un sot-proletari, enfonsat dins la
misèria materiala, dessocializat, desumanizat, macat dins las valors de
libris

6

;

la venda

se

fa

�son

las
lèla

viure,

confie d'una

estructuras
e

comuna,

ràbia cronica. Las estructuras economicas e
socialas èran condemnadas a una desagregacion paralen

l'espaci économie

rason

de

lor

ligam fonccional. L'estranglament de

cultural (emigracion, urbanizacion, tust de las idèas
nòvas aduchas per l'escôla, la ràdio, lo cinemà,
lo diari) avantatgèt
doas tièras de fâches. D'un costat la contagion dels besonhs e l'enantiment del nivèl d'aspiracions. De l'autre, la presa de consciéncia de
las inegalitats, l'esperit de revindicacion e una consciéncia de classa
d'estil

e

original

(révolta contra la societat europenca mestrejanta).
de consciéncia èra encara mai viva pr'amor que se passava
al moment ont l'òme descobrissiá a pro far, detràs la situacion
coloniala, l'image de la França ideala, portaira d'ideals nous (libertat,
egalitat, democracia...). Cal tanben se remembrar la pèrdia de prestigi
de França en 1492 quora Engleses e Americans ocupavan lo Maghreb
ont operavan lors
servicis especials, las malamanhas interioras, la
guèrra d'Indochina, l'autonomia intèrna de Tunisia e l'independéneia de
Marròc. Aqui son los grands traches que permeton ça que la de comprene melhor lo drama argerian.

Aquela

presa

Aquel conflicte èra pas son que la soma de passions individualas
(prejutjats, transfèrts, édis, atacament), manifestacions irracionalas de
tendéneias interioras (frustracion, insecuritat...). Era pas mai una mespresa que podié èsser esvalida per una « conversion dels esperits » o
per una simpla mudason economica. Era apontelat objectivament dins
una situacion objectiva.
S'enrasigava dins un drama orrorés e real, lo
destimborlament d'un ordre vital e l'aclapament d'un univèrs de valors. L'asslmilacion e lo manteniment de la situacion coloniala podién
plus bastar, pr'amor que s'apiejavan, l'una coma l'autre, sus lo metèis
postulat : la superioritat de la civilizacion europenca e l'ignorància de
las civilizacions autocténas. Logica èra l'integracion proclamada per la
poblacion europenca al moment del desespèr, mas veniá tardièra.
Contradicha pels eveniments finals de l'Argiera francesa ont se descadeneron los reflèxes mai marrits del nacionalisme, ela deméra coma
una
autò-derióncia. « Significava lo moment ont una aventura istorica
se conois clavada e ensaja de se renovar pel
retorn impossible a la
,

puresa. »
La solucion vertadièra,
condicions

detràs las reformas economicas e politicas,
non sufísentas,
dévié permètre a I orne

necessànas, mas

argerian de se fargar una civilizacion nova, amb lo respièch de
lors fondamentalas de las civilizacions tradicionalas, adaptadas
peratius

las vaals im-

del mond modèrn.

L'exemple cabil.
amb son nacionalisme esquichaire, sembla pas
aquela téca, dont las fondamentas serién socialisme e
régionalisme. Prengam l'exemple de la cultura cabila.
Estructuras familiala e politica aqui son mescladas : pas de saut
brusc de l'una a l'autra, mas lo desvolopament de l'esquèrra. I a pas
L'Estat

argerian,

d'aver agantat

7

�lo sistèma cabil de nocion de constitucion pr'amor qu'aquò implica la tria entre los afars de la ciutat e los afars de la familha e de
l'òme. Lo rapòrt social, luòga d'èsser simplament viscut, agit, es ob¬
jectivât al titol de concèpte. La cultura cabila es una practica de democracia : mena de parlementarisme amb la « djemaa », egalitarisme,
del grop, de la volontat de
pas ges de noblesa, nocion de l'interés
totes, dessenh primièr d'un poder executiu... Aquelas nocions son pas
pausadas coma principis ; la democracia cabila es possibla son que
al nivèl de la « kharrouba », unida pel sentit de familha. La familha
cabila cabís l'espós, l'esposa,
los descendents dirèctes e totes los
agnats. La primautat de l'interés de las gents es aie! intimament sentida, aie! lo civisme es la solidaritat organica que liga l'orne al grop.
La morala sociala es la realitat viva de las mors e de las institucions.
dins

nacionalista argerian, que vòl pas
regionalas, per un ôme cabil la democracia
a pas ges d'autra fondamenta possibla que
lo légalisme. Los ligams
vitals son espeçats ; resta
qu'una consciéncia malaurosa. Lo Cabil
aganta coma obligacion e coma imperatiu la lei, qu'es pas pus pré¬
senta al cor metèis de la vida, mas impausada, e ordona del déféra.
Al metèis moment, s'aganta coma un orne desseparat del
grop dont
teniá son sens e sa rason de viure. Pensar lo
grop,
pensar l'Estat
coma Estât, aqué's se tirar del grop e descobrir aital sa solesa.
Amb

la

conóisser

de l'Estat

constitucion

las

civilizacions

luènh de la nocion polietnica clamada
per de tracts
del
pendent la guèrra. Per çé qu'es del socialisme, deméra encara
far, pr'amor que lo président de la Republica argeriana déclara que
Sèm

F.L.N.
de

deurà

1968 entre quauquas opeions essencialas : l'autoges¬
decentralizacion de l'administracion... e la democratizacion del

causir en

tion, la

poder.
Calenda

1967.

Eri

Buèlh amb lo pairegrand ;
èrem anats veire
Trapèrem un paredièr argerian que tremolava
de freg al vent. Charrèrem del temps, del trabalh, de la nèu, d'Argeria, e descobriguèrem qu'èrem estats al metèis léc dins son pais, al
metèis moment, qu'el benlèu m'avià tirât de céps de fusilh. I a uèch
ans, se nos èrem trapats en fàcia,
nos
seriàm mandats de céps de
punhal dins lo ventre. Ara parlàvem sens édi de néstres vint ans aventuroses, de l'avenidor d'Argeria, de la conarià de la guèrra, de la patz.
las tèrras de las

Lo
tu

pairegrand

l'occitan,

mon

de

victimas

las

a

launas.

nos

felen,

diguèt
a

: « Sètz estats, tu l'arab, mon fraire, e
dos moments diferents de vèstra vida, doas

mirondèlas

pintussadas

».

Dos

ornes

charravan

de

patz, l'un argerian dins un pais qu'èra pas lo sieu, l'autre occitan, al
mitan de parisencs que
se
solelhavan l'emborigol sus lors cadièras

longas,

a

L'orne

ont

8

qu'agis

cochés. L'agiment

retard. L'orne al
jutjament per
espréva critica. Sèt ans desempuèi mon retorn d'Argeria ; sèt ans
seguiguèri amb espèr, d'en primièr, puèi amb amarum l'evolucion

recèrc
una

l'abric del vent.

de

la vertat

es

deu

saber

esperar,

patls del
far passar

son

�de

la

Republica Argeriana. Sèt

d'amies

musulmans

o

ans

d'ensenhaires

ont cada mes recèbi una letra
miegjornencs qu'estan en Argeria

desempuèi l'Independéncia.
Adonc, vaqui un testimòni laboriós a travèrs una esperiéneia pere viscuda del problèma argerian. Lo pensament d'escapar a las
formulas totas fachas, a tôt conformisme de drecha o d'esquèrra, aqui
ma
vertat. Mas la vertat, coma la fuèlha de l'olivièr, a doas fàcias.
sonala

De cap de biais,
de cadun.

aquel testimòni pòt

pas

èsser, vòl

pas

èsser, la

ver¬

tat

Crestian BAILON.

★
★

IMarroc,
N

O

questions
de

lengas.

★

a respiech de l'un l'autre, li pais dau Maghreb
metèis problèmas linguistics. En Mauritania una minoritat
etnica negra, a l'adrech dau terrador qu'es estât chapotat per li nacions colonizadoiras d'antan, es de lònga en garrolha amb l'auta man
araba blanca que baileja la Republica islamica, e qu'es afeccionada
mai que mai pèr la cultura e la civilizacion arabas.

D'un biais diferènt

capitan

li

Aqueli predas d'un nòu colonialisme interior pagan de temps en
tèmps de son sang lo drech de parlar uolòf ò peuhl.

Un occitan maghrébin.
Dins li très pais de l'Ubac, Tunisia, Argeria, Marròc, la situacion
linguistica es mestrejada mai ò mens pèr l'afrontament dau berbèr e
de l'arab. Li Berbèrs tènon lo terrador de mai lònga tòca que non pas
li tribus arabas escampilhadas dins tôt lo Maghreb al sègle seten pèr
li govèrns de Damas e Bagdad, que se descargavan d'aqueu biais di
pòbles mai tormentaus e dis entravadis a sa politica. Aqueli populacions arabas faguèron fugir li Berbèrs vagants dins li montanhas e li
desèrts. Se pot legir antau sus una mapa dau relèu li raras que desseparan li doas comunitats. Lis arabs se son compartits en très cantons
alunchats de l'un l'autre : au Marròc sus lo ribeirés atlantic, en Ar¬
geria sus lo maratge de la Miegterrana, en en Tunisia.
Dins aquesta darriera encontrada, la nacion berbèra es quasiment
negada dins lo molon. Sèt pichèti vilas mantenon ribon-ribanha la lenga
e
li tradicions d'un pòble pron conegut ,dins lo negèci subretot, per
sa valor e sa probitat.

Argeria la maja part di terras sauvertosas son trevadas per II
toareg, que se dison « ornes liures » e gardan li tradicions
mai escrètas de sa nacion (libertat compléta de la femna que mena
son bèn d'esperela, chausis son marit e lega sa situacion sociala a sis
enfants ; poësia força viva que d'uni comparan pèr mantun ponch a la
de nèstri Trobadors).
En

Berbèrs

9

�Pasmens aquela
consciéncia fonsa es entrepachada pèr un
complèxe, fons tanbèn, a respiech dau poble arab. Pron de Berbèrs
d'Argeria escondon sis originas, taison son nom e prenon de noms
arabs. Se pòt parlar tanbèn d'uni populacions « berbèras arabòfònas »,
dins quauqui cantons. Se lo probièma berbèr es en Argeria pron amagat, toti li qu'an consciéncia dau desenvolopament di problèmas nous
de decolonizacion destriaràn aisidament dins li fachs poiitics d'aquesta
nacion la preséncia dau berberisme que baneja, e imaginaràn l'avenidor.
Es benlèu
desa

Marrôc que li causas s'endevènon amb lo mai d'agu-

au

d'imminància. Aqui tanbèn una minoritat borgesa araba, de l'encontrada de Fès (li Fassi) pèr la maja part, tèn lo govèrn, e la majoritat berbèra fai lo rond alentorn, sus l'esquina de l'Atlas que vai dau
Rif

e

chleuh d'Agadir. Consciéncia etnica, respelida culturala,
politic dau pòble sotmés son de fondamentas dau Marrôc de
uei. A aqueu prepaus, un etnolôg afeccionat de berberisme me disiá :
Il serait enfantin ici, puéril, de séparer domaine politique et prise de
conscience ethnique ».
païs

au

enabans

«

D'à

cha

dins Casablanca, li comèrcis pichôts, puèi li mai
metodicament, sistematicament pèr li Berbèrs chleuhs
venguts de i'adrech dau Marrôc. Aquelis ornes, nascuts d'una societat
de grands barrutlaires, conquistan amb apogament e paciéncia li claus
grands

de

pauc,

son près

l'economia

comèrci.

Es

e

mai

mandan

sis

enfants

s'assabentar

dins

lis

escôlas

de

probable que dins gaire d'annadas la borgesiá
Fassi veirà sorgir davant ela una oposicion poderosa e unida. Es d'esperar que lo partit de l'Oposicion, l'Istiqlal publique un jorn la mapa
geôpolitica de sis adesions. Benlèu i podriàm capitar çô que s'endevenguèt is eleccions francesas passadas : li raras de l'oposicion retipant
pan pèr pan li raras de la lenga d'ôc (ô la lenga de non ?).
Lo poder centrau e centralista marrocan (abalit a la bôna escôla
francesa) es gaire volontés pèr aparar la cultura berbèra, maugrat li
reclamacions que li fan de lônga. La lenga es pas ensenhada,
pas
publicada. Manlevarem pasmens quauquis emessions de ràdio quotidianas is oras mai marridas de la jornada, acompanhadas d'un amudiment sistematic dis emetors, que s'entèndon quasiment
plus dins Casa¬
blanca. Aquelis emessions son destinadas i pagés dau « bled » que
parlan pas l'arab e podrién escapar a la propaganda oficiala.
Apondrem

que

l'oposicion di Berbèrs es una oposicion de lônga
de Sicilia e d'Espanha foguèt l'ôbra di Berbèrs que
foguèron ievats de cassôla pèr lis Arabs. Aqueli baratariás istoricas, e
mai sién anticas, s'oblidan pas mai que la Crosada
albigesa d'aquesta
que

tôca. La conquista

man

de la

mar.

L'arabizacion de classa.
L arab

fòra lo Maghreb, coma toti li grandi lenparlât, dins
gas (e coma lo Berbèr) sota de formas dialectalas. Rapelarem aquô
que disiàm aperabans : que lis Arabs dau Maghreb son despartits en
très

10

grops

es

e

desjonchs (quatre, amb lo mauritanian). Un pagés

marrocan

�qu'es jamai estât
Tunisian.

La

a

l'escòla

diferéncia

es

quasiment pas capable de comprendre

mai
granda entre un Arab dau
Arab d'Egipte. De mai aqueli formas dialectalas diferèntas son estadas mai ò mens, dins sa prononciacion e dins l'usatge
di mots modères, pertocadas pèr de lengas europencas diferèntas. Mai
un orne assabentat de sa lenga,
ensenhat, es capable de comprèndre
e
de se faire comprèndre de toti.
A l'unificacion de sa lenga, lis Arabs aduson de solucions que
son diferèntas
de l'occitana. Es mai que mai dificil pèr un estrangièr
de se faire una idèa justa de la plaça, de l'importància, di rôties mul¬
tiples de l'arab classic dins la vida vidanta dis Arabs. L'arab classic
es la lenga dau Quran, la lenga maire de toti li dialèctes arabs, coma
la lenga latina es la maire di lengas romanas. En fôrabandissènt de
l'arab classic li desinéncias (declinasons) e lis embolhs que l'espompisson, acipan una mena de koinè sabènta, una lenga unificada, artificiala segur, mai manejabia. De mai, l'arab classic es a pauc près dins
la situacion dau latin au sègle XVIen, mai d'un sègle setzen qu'auriá
agut lo cinemà, la radio e la televesion, e qu'auriá benlèu pogut amb
aqueli mejans de publicitat faire dau latin la lenga d'Eurôpa.
Segur, aquest arab classic, qu'es ensenhat a l'ora d'ara amb una
gramatica e una pedagogia vièlhas de mai de mila ans, prendrà jamai
la plaça de la lenga dau breç, di lengas vernaculàrias. Son emplec a
quicôm de pédant, de cujançós. Es pèr ara la lenga di pretôris, de l'administracion, di
parlaments. Pasmens podèm esperar de la vèire
grelhar. Ne donarai dos exèmples : d'à cha pauc la lenga populara es
desembolhada d'uni gallicismes ò d'uni castelhanismes ; de mots fargats de nôu son manlevats a l'arab classic e alargats amb l'esfôrç de
la propaganda e de la bôna volontat de cadun. Tanbèn l'arab classic
es emplegat de côps que i a dins li relacions socialas, quora la lenga
comuna sèmbla un pauc familiara ò
que son vocabulari es pas pron
complèt pèr lo tèma tractat (relacions de trabalh, relacions adminis¬
tratives).
un

Maghreb

e

es

encara

un

Una lenga que se renega.
Aquô dich, semblarà bensai que la situacion de l'arab siá clara e
las ! De mieg lis entravadis qu'acipa lo sistèma, ne
destoscarem quauquis uns : d'en primier lo vocabulari tecnic e scientific. L'occitan es en defôra d'aqueu trebolèri.
Li mots de la tecnica
e
de la sciéncia, fargats sus lo latin ò lo grèc, avèm gaire de pena
pèr lis aprivadar. Mai aqueli mots se pôdon pas adobar a l'arab.
Congrear una tala molonada de mots, es un trabalh gigantèsc. Malastrosament, es pas una sola acadèmia que s'es gropada a aquesta
ôbra, mai li de Damàs, Bagdad, lo Caire ; dins aquel escampilhament
perdon son autoritat, e pèr un soi objècte, es pas un mot solet que
fau conéisser, mai très ò quatre. E se, dins una jornada, un mot es
estât normalizat, li tecnicas n'auràn fach grelhar vint ò trenta. Antau e
pèr sabèm pas quant de tèmps, es necite pèr l'educacion scientifica de
s'ajudar d'una lenga europenca (generalament lo francés dins lo
Maghreb). Li classas borgesas o an pron bèn comprés. Afeccionats
sènsa deca. Ai

11

�publicament pèr l'arabizacion, mandan sis enfants dins lis escòlas francesas e
i defèndon de charrar l'arab. Fin finala, l'arabizacion es pèr
li classas pauras. Situacion grèva qu'endeca l'avenir.
parlât comunament e sonat oficialament arab dialectau,
desfisan. Aquest arab, escrich dins un sistèma grafic
concebut pèr de sabènts europencs amb un alfabet retipat de l'alfabet latin, foguèt d'en primièr ensenhat i Francés dins lis escèlas francesas. L'aplicacion is Arabs di metòdes pédagogies bons pèr li Francés
qu'aprenián una lenga estrangiera, foguèt un maiastre.
Desempuèi l'arab dialectau es marcat de colonialisme e la situa¬
cion es pron curiosa, d'un pèble que mespresa sa lenga e refusa de
l'ensenhar (l'arabizacion es la de l'arab classic que lis escolars pèdon
parlar condrechament rèn qu'après plusors annadas d'estudi).
De

li

l'arab

govèrns

se

L'abandon colonialista.
Acabarem amb lo francés. Avèm vist la

d'aquesta lenga,
l'ora d'ara, pèr s'assabentar dins li sciéncias. E mai lo francés siá
a
pas reconegut oficialament, es emplegat comunament dins l'administracion e un Francés que sap pas l'arab a quasiment jamai de dificultat
pèr se faire comprèndre ont que vaga. La Mession Culturala Francesa
representava fins ara de quatre parts una di Messions francesas a
l'estrangier. La politica seguida pèr lo govèrn francés d'ara es la de
l'abandon sistematic. Aquesta despartida résulta pas d'una ideologia ò
d'una politica generala, mai simplament dau besonh de trobar quauqui
dardenas pèr mandar en America latina ò au Quebec, ò sai pas ont,
e
subretot de la negligéneia e de l'inconsciéncia dau regim. Entre lo
colonialisme e l'abandon, tan malastrôs l'un coma l'autre, se podiá tro¬
bar de solucions mejanas dins l'interés de toti.
Africa

acaba de

desliurar

d'un

nécessitât

colonialisme.

Quora aqueli muralhas s'escranquèron, esperaviam de ne vèire sortir un mond nèu e
desliure, sènsa gaire de problèmas. Au rebors, l'umanisme nèu s'entrambla en de problèmas força mai embolhats que li dau tèmps passât.
Africa renadiva reviuda la dialectica.
J. JAUME.

En venda

se

:

Robèrt LAFONT

LA
★

:

RÉVOLUTION RÉGIONALISTE

Un vol., coll.

«

Idées actuelles

»

3 F.

SUR LA FRANCE
Préface de Jacques Madaulf.

★

Un vol., coll.

«

Essais

»

Gallimard, ed.
12

15 F.

,

�LONDON

RE.
VISITEE.

MODERN ENGLISH USAGE
Lo cosina

es

tradicionala.
itaiian.

Lo cosinièr

es

La

practica

es

La

serviciala oèst-indiana.

Lo
es

francesa.

Times, thanks god,
totjorn anglés.
TORS

La Tor de Londras,
Please sir ?
La dels Beaf-Eaters

—

o

la del

Telegraf ?

VICTORIA STATION
Un salsissòt,
un cantèl de pan,

glop de tè,
capèl de palha
una
mini-gonèla,
un
un

setanta annadas

sus

l'esquina.

Dear old Britain.
BRUSH UP YOUR ENGLISH IN MONTREAL

L'Anglatèrra en estiu
parla franglés.
A Montréal del Canada
los

quites francofòns

dison l'istorial del Far West
dins l'anglés del Shakespeare.
vos

SAMSON AGONISTES (A YE YE
Colomb

a

VERSION)

trobada America.

Carneby street li fa prodèl
qu'en descubrint las maxi-cambas
mòstra la luna

Samson solet
Una

«

agonia

a

es

tôt

passant.

pas

al fiai...
disi.

», vos

J.-B. SEGUIN.

Londras, 7-11/8/1967.
13

�Farenheit
Lo biais de dire

es

tan vièlh

coma

lo mond

totjorn las paraulas s'enredòlan
trufadissas coma lo solelh e la plana d'ivèrn
e mai Sant Lop al tons.
Totas las causas s'acarnisson a negar dins ton silenci
e

tôt

fins al darrièr rebat de doçor

cremarai tôt e me'n anarai muda
de l'amor tanben e de tu ne rirai.

Broglia, tu tanben, lo fuòc te rafirà la cara de ton dise
i podèm pas res
e pasmens aquel fuôc ne siám totes consents
de tant que n'avèm pro de paraulas que dison e que dison
[pas res
de tant qu'avèm talent d'un dire que siá vida.
E

lo fuôc avenidor que

Tu

diga-me aquel misteri

totes los libres

espandits
paraulas d'aquels que lo mai m'asseguran
lo dire d'escrivans que son mon Jeu mon dire
escampilhats aqui, n'ai perduda la clau, n'ai perdut lo talent
ai perdut lo biais de rejônher son èime
perdequ'as pas volgut
perdequ'as pas volgut
las

me

dire

lo mond s'es

vojat de sa paraula,
me venguèron muts

totes los libres

tu

diga-me aquel mistèri aquel talent de

Al solelh del

bailarai

mon

de tant que

cremason

temps qu'es nôstre
côs de

cremar

lo silenci vièlh faguèt

en

el

sa

plega granda.

E ieu demorarai dins lo trefoliment de la darriera fuôlha
l'intrada de la fèsta sauvatja de l'ivèrn.

a

Marisa ROS.
14

�LAS

NECROPÒLIS
REGIONALAS
pendents de las sèrras. Un
embarrassai de broma baissa dins
los clòts dels valats. Es l'ora dels aucèls que travèrsan la
frescor de l'aire e se'n van saludar lo solelh de cada jorn
dins los autciprès dels cementèris.
T 0

matin

matin de

se

lèva clar suis

prima

encara

qu'aimi per me'n anar sul barri, m'apiejar a la
qu'emplomba la davalada de tèrras suavament espandidas duscas a la montanha ont lo lum raissèja sus las darrèras nèus de l'ivèrn. Mainatge, los companhs se trufavan de
ieu pr'amor que m'aturava al mitan d'un jòc per contemplar lo mond encantat de la meu tèrra. Uèi, i torni cada
matin de las vacanças. Mas tôt a cambiat al meu entorn. Ont
i aviá los camps, tre lo primièr pendent, s'enrengan los
atauts e los bòsques
d'autciprès. Ataiits de tota manèra :
grisencs e negres de rocs de gran de Sidôbre ; blancs, vèrds,
roges, de marbres pirenencs... Atauts pausats
dins l'èrba
frèula de prima, copats de caminôls blancoses, de bòsques
pichòts d'autciprès ont se veson puntejar las primièras ròsas.
Es l'ora

paret

Sus
morts.

aquel campèstre novèl, los bruits
Cap de crit d'aujam. Cap de long

rièr lo bestiar

Las bordas

o

son

d'autris còps son
planh d'òme dar-

Cap de rondinejament de tractor.
qu'una senhal de vida a l'entorn d'un

las gents.
pas

sul camin dels atauts. Duscas al
s'es cambiat... un besonb de gardar l'originalitat del païs e de mercar per las familhas interessadas una costuma avenenta. Es atal qu'un novèl enrasifum, d'un movement suau
nom d'aquelas bordas que

15

�fargava dempuèi quauques ans : Palliòla-Vitry le
Taurevièlh-Bourg la Reine ; Corpatàs-Corneille
Parisis ;
en
Belacòsta-La Plaine Saint Denis ; RicartAntony... e tant d'autris noms ont se maridavan dins l'espectaclosa unitat de la França etèrn a las tèrras de vièlha tradicion occitana e la modernitat conquistaira dels ômes de
gament se

François

;

Nòrd de Lèire.
...Tèrras de longa tradicion, dubèrtas a totis los corde l'istòria e de la civilizacion... vos èra servada una
novèla Victoria de l'èime prigond d'Occitània, la de barre«

rents

jar vòstra vocacion de patz e la fam d'endavant de l'antic
«
prat cairat » dins l'independéncia nacionala per totjorn
restaurada...

»

Es atal

qu'acabèt la sèu charradissa lo delegat del gol'inauguracion del primièr escabòt de cementèris...
Un òme causit : occitan per sa maire, alsacian per son
paire, pastat de mesadas de besonhas parisencas e de vacanças sus la còsta de la Florida occitana. Aviá après per l'escasença quauques frasas d'occitan mejan pirenenc. Lo cònsol
n'aviá tremolat, e posât per respondre, al prigond de sa
memòria, los remembres d'un passât de mèstre d'escôla :
« ...avètz
escafat per vòstra preséncia e per vòstras pavèrn

a

raulas, lo malastre de la batalha de Murèth. Sus nòstra tèrra
d'Oc i pas cap mai d'estrangièrs, mas de fraires atelats a la
meteissa tasca d'enauçament de França e d'aparament de las
valors etèrnas que portam totjorn dins lo còr... »

Foguèt una bêla manifestacion. En mai del delegat del
govèrn, i aviá lo représentant del Ministre del Torisme (nascut dins lo despartiment e candidat a totas las eleccions), lo
cap de Gabinet del Ministre dels Afars Artistics, lo Prefècte
de Paris, lo de Tolosa e lo del despartiment, los cònsols de
las comunas parisencas, un fum de delegacions : d'Ancians
soldards de totas las guèrras del Sègle, d'orfanèls de las meteissas guèrras, de vèusas pensionadas, d'enterramòrts parisencs, d'entreprenèires privats de Trabalhs Publics, de bastissèires de

Foguèt

tôt

una

pel...
bêla

manifestacion

e

una

bêla fèsta... Lo

dels morts èra pas qu'un amontonament de flors
e de bandièras. Bandièras n'i aviá tanben
per las carrièras e
los carreirons, a las fenèstras, als recantons. Sus los ostals
de la plaça s'enrengavan los escuts de las vilas parisencas.
Per Castèl-Peirat n'avián créât un, de tors blavas sus fons de
monument

sang e
16

d'aur. E pertot lampas de color

:

blavas, blancas,

ro-

�jas, grògas... L'orquèstra de las fèstas d'autris còps, l'avián
tornada quilhar al bèl mièg de la plaça. Una delegacion de
la musica de la Garda Republicana de Paris èra venguda per
la jornada d'inauguracion. Per la fèsta de nuèit, lo Prefècte
régional aviá mandat una musica de Tolosa.
Jos la plaça cubèrta, taulas per mai de cent, engalanadas de las colors nacionalas. La taulejada deviá daissar lo
remembre d'un miracle de cosina e de presentacion. Al mo
ment dels veirons de licors, una corala parisenca aviá cantat

patriotics, e la melhora còlha folelorica del despartifaguèt un malastre amb los sèus cants e las sèus danças. I aviá tant de vam e de beutat dins aquelis joves que lo
Delegat del govèrn non se'n podiá pas calar, e potonegèt la
menaira del jòc duscas a las escalas que menavan a la cam¬
aires

ment

bra

ont

s'èra vestida.

Dempuèi lo temps de la victòria del Front Popular a las
Castèl-Peirat aviá pas viscut oras tant en-

eleccions de 36,
cantadèras.

★
Per

parlar franc, aquelas fèstas las
èri pas

ieu, lo Blasi Lardit. D'abord,

vacanças. Puèi, mon paire èra
la familha se'n èra anada passar un

aquelas
tota

la mar (malgrat
Postal petavan
aviá

—

aviá pas viscudas,
Castèl-Peirat per

del contra-partit

parèlh de jorns

e
a

d'aquò, las fenèstras de
lo garda de la comuna i

o per encausa —

de bandièras que

agotat los seus

a

auriflambs !).

vesin Marcèl de la Granjôta que m'o contèt.
Dins la comuna fasiá trop de besonh coma fustièr per èsser
Es lo

meu

mespresat per

los

que

mestrejavan... Lo convidavan pertot

pels servicis prestats ; li passavan las sèus fotraladas pels
servicis de demandar un jorn o l'autre. Me contèt aquelas
fèstas qu'un jornalista parisenc sonèt : « las fèstas de l'Enrasigament ». Me diguèt lo perqué de las òbras entamenadas,
cinc ans a, a travèrs lo campèstre
de Castèl-Peirat (o, al

!).
Pascas... Ton
paire te'n parlèt pas ? M'estoni pas ! S'es pensât trucar amb
lo Cônsol e las primièras personalitats que venguèron a
Castèl-Peirat. Per ton paire, tôt aquò existis pas... Mas ne
pas tan segur coma el. D'aqui cinc ans, aurem un cam¬
pèstre d'ataiits e de bôsques d'autciprès. Te'n anaràs parlar
d'amor al recanton d'un ataiit !... Bon, seras segur que degun destamparà pas la fenèstra per t'escridassar !
mens,
«

çò que ne sabiá, o çò que n'endevinava
Comencèt pels temps de las vacanças de

som

17

�l'afar dels cementèris es vengut del Rigad'aquel avocat d'un ministèri que te'n ai parlât e
qu'èra aici lo jorn de la Fèsta de l'Enrasigament. Benlèu
qu'un jorn l'Enric te'n parlarà el-meteis. Es pron bavardòt
de son campèstre de cementèris. Per ara, pòdes far coma ieu,
«

Cresi que

raga e

uelhar las òbras...

»

fum de « bulldozers », de maquinas de
formas, de trabalhadors vestits de gròc, de rog ; de
camions cargats de pèiras. Pertot plancardas : « Societat de
construccions d'ataiits de Marselha
Societat Economica de
Las òbras

:

un

totas

—

fais gran e de fais marbre — Companhiá de grans de SidòSocietat d'Explotacion
bre
de marbres pirenencs —
—

Cooperativa d'Entèrramôrts de Garona e d'Arièja — etc... »
E totas las entresenhas sus lo sèti social, lo capital, l'especialitat de cada societat.

dire, ajustèt lo Marcèl, mas totis los eaudespartiment an trobat un emplèc dempuèi qu'an
entamenat las òbras. E n'i aura per quauque temps pr'amor
que, se m'an pas enganat, serà un quauque ren de monu¬
mental... Van anar del costat de Santa-Clara, d'Ortigas, del
Valat, de Lembarrat, que t'o sabi ieu ?... »
«

Es pas per

maires des

Me podiá pensar
Peirat aquel moment

çò que foguèt per las gents de Castèlde la realizacion de la ce Necropòli
Regionala » segon la paraula d'una personalitat tolosenca.
N'èra pas besonh d'autra causa son que de veire la mena
d'embriagament que pojava dins los uèlhs de Marcèl de la
Granjòta, lo trufaire, lo renegaire, l'anarquista coma li di-

sián sovent.

★
Som aqui sul barri coma cada matin. Lo païsatge jol
tendre solelh de prima pèrd un pauc de majestat mas
recèp una suavor que lo torna a la sèu destinada gaireben
umana. Ausissi un bruit de
passes. Mas me vòli pas virar...
«

Tèn, somias devant la nòstra necropòli ?

»

Ai reconegut la votz de l'Enric Abrial, Cònsol de
Peirat. Gausi pas far del sord.
ce

—

vos

18

Oc, Sénher Cònsol.
Me

pòdes dire Rigaraga

Me desencusaretz,
dirai l'Enric.
—

Castèl-

mas

coma

m'es

totòm aici.

pas

possible. Se volètz,

�Se

—

fa

te

plaser ! Seras lo primièr de la tèu familha
atal... »

per me sonar

Me sentissi pas d'aise. Lo caractèr irètge de mon
m'a pro fait patir a l'ostal per qu'ai mens me'n pòsca
desliurat defòra. Lo Cònsol se n'es avisât. Ajusta :
Te'n vòli pas... me pensi

«

tissi

qu'aimas Castèl-Peirat
riquesa del vilatge... »
Escotatz, l'Enric,

—

Rigaraga

me

demanda s'òm
De

«

comprenèm
tal

som pas pro a «

mira de

corna

trufa pas

d'el

res...

pas

es

tôt...

sustot per me

es

qu'ès un brave dròlle e sen¬
comprendre qu'avèm fait la

d'uèlh

la flaira

»

coma

un

...

»

que se

:

quina flaira vols parlar ?

Oh !

—

se

per

paire
sentir

biais de dire qu'avèm a Paris quora
Puèi, sabètz, se me n'an parlât a l'os¬
dire qu'aquelis afars son pas que conaun

riás !

M'estonas pas !... Pasmens, me sembla que val melhor que siás informat. Lo mond manca sovent d'informacions... es çò que fa dire conariás... ! »
—

Un

autre

jorn, benlèu, m'auriá daissat enfastigar.

Mas,

aqueste matin, siá per encausa del solelh novèl, siá per encausa de la letra de Miquèla recebuda
totara, me sentissi
prèst per tôt o escotar...
«

Tu

de Mesa
ans

a

qu'ès

en

per

a

Paris,

as

ausit parlar d'aquela Comission

Valor del Territòri Francés qu'an faita quauques

racionalizar l'economia del Pais. La concentracion

de las industrias, de la man d'òbra, dels lôcs d'escambi al
Nòrd de Lèire o cap a las grandas encontradas industrialas

pel Sud de Lèire
fondamen-

europencas an obligat lo govèrn de cercar
los mejans de pas crebar... E foguèt la descobèrta
tala de la vocacion toristica d'en çò nòstre. Te'n

pòdes

pen-

çò que
es
granda idèa... S'èra pas
Espanha que pensèt tôt far cabussar pr'amor que l'an mantenguda en defòra del Mercat Comun ! Pasmens a pas tôt
sar

vòlgas,

mas

una

e lo govèrn a fait un esfòrç de primièra per
l'equipament de la Costa e del Pirenèu... »
L'Enric m'èra una revelacion. Jamai m'èra pensât qu'un
òme poguèsse assimilar tan plan l'informacion balhada cada
jorn per la ràdio e la T.V. duscas a ne faire la carn de la
sèu pensada. Tôt i èra : las idèas e lo vèrb !

fait cabussar...

19

�«

Tôt

es

dins lo

plan ! La vocacion toristica del Mièg-

jorn, l'apauriment dels trebalhadors de tèrra,

la mobilitat

de l'emplèc tan professional coma geografic... Sabèm que
milherats d'ômes d'en çò nòstre dèvon tôt daissar per se'n
cap a las zonas de concentracion industriala. Los estuprospectius dels tecnocratas e las estadisticas de l'Institut
del Mercat Comun son formais. Aquela construccion de la
novèla Euròpa — sustot economica — respond a la realitat
objectiva de nòstre mond cambiadís e rufe. Los melhors de
nosautres n'an près consciéncia dempuèi temps. Te vòli pas
macar, mas los tèus son estats totjorn sords a la votz de la
rason. An totjorn barrejat lo punt de vista économie qu'es
lo nòstre amb las vièlhas sansonhas politicas estèrlas e perilhosas... Cal benastrugar las populacions de Castèl-Peirat
qu'an comprés que son interès èra del costat del rasonable ! »
E tôt aquò per ieu solet, per ieu lo Blasi Lardit, filh
d'Aubèrt Lardit, primièr enemic de l'Enric Abrial, dit Rigaraga, Cònsol de Castèl-Peirat ! Un bel bocin de charradissa
anar

dis

d'una darrièra

setmana

d'eleccions ! Una lusor trufarèla

passèt benlèu pels uèlhs pr'amor
lo

seu

vam

que

l'Enric copèt

me

un pauc

:

Blasi, mas me daissi totjorn anar
viri cap a aquelas setmanas de luta e d'espèr ont
pogèrem a Paris per ensajar de far entendre çò que mancava
a la recèrca prospectiva dels tecnocratas un pauc trop
embarrats dins sos burèus e sas estadisticas. S'èran plan pen¬
sais que l'espandiment économie
del ròdol parisenc e del
Nòrd de Lèire demandava totjorn mai de fabricas, de bu¬
rèus, de laboratòris, d'ostals, de centres culturals, etc... mas
aviá oblidat una causa naturala, simplassa : es que las gents
se mòron.
E los cementèris dins aquelis païses son venguts
pichonèls, enrondats que son d'ostals, de carrièras, de mo¬
numents. Me diràs que los morts se
pòdon cremar, segur...
mas o sabes tant coma ieu... la costuma, la
religion... aquò
fa que los forns crematòris son pas encara passats dins la
«

Desencusa-me,

quora me

vida vidanta...

»

S'o aviá calgut, l'Enric auriá prédicat una crosada
contra los novèls erètges... Mas, França, filha ainada e aimada de la Glèisa gardava pro de fe e de virtut per pas

pèrdre lo dret d'enterrar los morts. Es çò que portavan las
peticions signadas dins totas las glèisas del despartiment.
Fort d'aquela volontat populara, l'Enric Abrial se n'èra
anat trobar un jove avocat
d'Arièja pojat a Paris e entrât
dins un burèu de ministèri abans d'èsser remercat pel mi20

�que'n faguèt una personalitat de sa côlha pen(Aquel jove politician, ajustât lo Marcèl de la Granjòta, aviá replegat dempuèi uèit o dètz ans una bona tièra
de « vestas electoralas » çò qu'afortissiá lo vejaire de Rigaraga sul manca de reconeissença dels Francesis en général e
dels òmes d'Arièja entre totis !).

nistre meteis
saira

Malgrat tôt, lo Gajan-Delpy (aquel jove avocat que
parlar) e qu'es un òme dubèrt e devôt al sèu
païs, poguèt veire lo Primièr Ministre. Li faguèt tocar del
dit lo perilh que i auriá de pas pensar als cementèris, e,
coma lo Primièr Ministre rasonava sul manca de lòcs, es alavetz que Gajan-Delpy aguèt l'idèa meravilhosa, l'idèa majorala bensai d'aquesta mitât de sègle : portât los cemen¬
tèris parisencs e del Nord de Lèire dins lo Miègjorn.
«

n'as ausit

A ! t'o pòdi assegurar, foguèt una bêla estona. Una
dialectica sarrada se bastiguèt a l'entorn d'aquel tèma :
sauvar

la mitât indusbalhant a l'autra mitât una
aquela possibilitat l'aviàm a
los cementèris !

França de l'estofament, tôt balhant a

triala los mejans de s'espandir,
novèla possibilitat de vida ! E
nòstra

portada

:

Castèl-Peirat
foguèt
D'abòrd qu'èra una brava

causit

me volguèt
abans las eleccions al Consèlh

Gajan-Delpy
i

j

comuna-testimòni.
d'èime seriôs... puèi
amistat quauques meses

coma

comuna
mostrar son

General. »
(Mas, m'aviá fisat lo Marcèl de la Granjòta, la reconeis¬
sença per l'Enric aviá pas estofat los electors !).
« La
comuna de Paris foguèt la d'Antony pr'amor que
lo ministre de Gajan-Delpy n'èra estât députât. Causiguèron
la bòrda de Ricart. Lo jorn de la pausa de la primièra pèira
del primièr ataiit,
s'èran pensât quauques farsejaires de
demandar a un cantaire de mòda de venir al novèl cementèri de Ricart-Antony. Mas foguèt pas qu'una fotralada...
Venguèt un delegat del govèrn... pas oficialament, per
veire... E foguèt estabosit devant las possibilitats de nôstre
terraire. Son rapôrt a Paris, acompanhat de fotòs, d'un
film, apiejat sus lo fait istoric de la naissença del filosòf
mièg-catolic mièg-reformat Blasi Peirat dins lo vilatge, valguèron a Castèl-Peirat lo titol de « Necropôli Regionala »
pels Pirenèus... »
Se n'èra força parlât, me'n remembri. Dins la premsa
de
e mai e sustot — la premsa parisenca. Los illustrais,
Vèrd e Rog » al « Miralh de Paris » tirèron numéros espe«

21

�Duscas als setmanaris politics coma « Lo Gaitaire » e
Rapid » qu'avián mandat jornalistas ! « Lo Novèl Estonat » publiquèt una tièra d'enquistas sus la vida sexuala dels
Castèl-Peiratencs de dotze a detz-e-uèit ans ; lo jornalistaescrivan Joan Conaut ne tiret un libre contra la mentalitat
de l'òme del Miègjorn. La T.V. o aprofitèt... Cada jorn per
cials.
«

Lo

cada emession d'actualitats i aviá lo « flash » sus Castèle lo sèu recampament
de cementèris. Las grandas
emessions nacionalas : « Virât d'uèlh — Primièra pagina
d'un jornal — cap a cap — La mièja-orada del marqués de
Viravent » balhèron entresenhas o charradissas sus l'istòria,
Peirat

la

toponimia, l'etnologia, los òmes illustres de Castèl-Peirat.
l'avián

Lo filosòf Blasi Peirat foguèt tirât del silenci ont
embarrat très sègles ! Se publiquèron biografias, una

gia de las sèus letras,

una

novèla edicion de

son «

antoloDiccionari

Teosofic ». Una amassada de filosôfs e de teologians del
Mercat Comun
s'acampèt a Castèl-Peirat ; pausèron una
tauleta de marbre sus la paret d'un ostal que la tradicion
disiá lo sèu ostal de naissença...
«

das

a

Tôt aquel rambalh faguèt grelhar un fum de deman¬
la Comission de Mesa en Valor del Terraire Francés.

Calguèt

crear

Direccions Regionalas

e

Direccions Desparti-

mentalas. Caduna s'atelèt a l'estudi de las possibilitats de
cada encontrada. Un plan « interimari » de dos ans balhèt
lo mejan de normalizar la politica de mutacions tan plan

capitada amb Castèl-Peirat.
simple, t'o pòdes pensar... I aviá pas qu'una
Région de programa. Los estudis devián
balhar un vejaire sus l'interés toristic de cada comuna, las
sèus possibilitats economicas
en
defòra de la construccion
d'una Necropòli, etc... Al moment de las décisions, lo govèrn foguèt gaire ben menât a demandar los poders especials. Pasmens, aquel plan interimari balhèt lo mejan, al
moment del novèl plan
de cinc ans, de votar una lèiprograma pel cambiament dels cementèris... »

Foguèt
Necropòli

pas

per

Castèl-Peirat

aviá

profitât lo sèu titol de comunala forma compléta d'una Necropòli
Regionala. Lo campèstre daissava nàisser e morir al grat
dels clòts e dels tucols una armonia grisenca, roja e blanca
d'ataiits enrondats de caminòls engravats, de matas o de bòsques d'autciprès puntejats de ròsas.
Mas, èra pas pertot
atal. Las posicions politicas de tal o tal députât o conselhièr
général portavan sovent la responsabilitat d'un oblit oficial.
testimòni per presentar

22

�Pasmens las Direccions despartimentalas e Regionalas
de Mesa en Valor, jos l'autoritat del Prefècte Régional
avián fait una besonha espectaclosa.

Primièr,

un

Burèu de Recèrcas Sociologicas

fisar l'estudi dels besonhs de las

s'èra vist
populacions. Lo BURESO

establiguèt cartas d'implantacions amb totas las variacions
d'envejas e de non-voler. E aquô dins cada despartiment
d'Occitània, de Bretanha, del Païs Base, de Catalonha, de
Còrsa. La Comission de Mesa en Valor del Terraire Francés
recebèt una carta compléta.

ne

Le

segond trabalh

—

al nivèl de las Direccions naciona-

las, puèi de la Comission Nacionala — foguèt, amb l'ajuda
dels Ministèris d'Industria, d'Agricultura,
del Torisme e
dels Afars Artistics una besonha d'ajustament de las cartas
establidas per cada Ministèri dins cada zona retenguda.
Caliá pesar las décisions, desfugir las concentracions, ensa-

descarar las beutats naturalas, adobar un partiriquesas nacionalas. Caliá sustot apreisdels lòcs de vacanças dels estatjants de
D'aquela manièra, la rason de davalar
pels camins d'estiu veniá dobla — e se podiá, del meteis
còp, esperar una fixacion del torisme en França.

jar de

pas

de las novèlas
sar
las Necropôlis
las vilas del Nord.

ment

contunha

« La
lèi-programa que te'n parlava totara,
l'Enric Abrial, es un exemple d'onestetat,
d'eficacitat,
réalisme politic. Balha la possibilitat de suprimir

de

totis los
caumaires
transport, construccion d'ataiits novèls, carrièras
de gran e de marbre... Las plantacions d'arbres de la Candelèra
Tolosa an près un desvelopament remirable. De per:

a

tot

par

se

creats

son

las alas

e cooperativas per ensajar de coespeculacion que nasegèt al moment de

sendieats

a una

l'edificacion de la nòstra

Tèn,

a perpaus

Necropôli...

Veses, Blasi, malgrat tôt çô
l'idèa de

Gajan-Delpy

es

estada

qu'an pogut dire o escriure,

idèa revolucionària. La
l'entorn de las bordas
lo campèstre e al viadobar los atauts, cambiar

una

morissiá. Los cementèris a
balhat trabalh als que vivon dins

comuna
an

matin
lo titol onorific de Pri-

de Necropôli, m'an après aqueste

qu'un decrèt balhava a Castèl-Peirat
mièra Necropôli de França...

se

latge. I cal èsser cada jorn per
las flors, rastelar los caminols... Las gents son pagadas coma
gardas de musèus nacionals. An dret a l'uniforma. Ara, arribam al moment de l'estabilizacion de l'emplèc. Ensajam
23

�d'empachar la venguda de mond del defòra, malgrat que n'i
aja quauques uns : ostalariás, vendas de fotòs e de remem¬
bres, fabricas d'estatuas

e

d'ex-voto...

Tèn ! me sembla que
Mandol. Lo coneisses ? Es

vesi pojar la veitura de Pèire
professor de Dret économie a
Tolosa, e membre del C.R.O.U.S.T.E.L. Sabes pas çô qu'es
lo C.R.O.U.S.T.E.L. ? Vol dire Comitat Régional d'Organizacion Urbana Sociala Toristica
Economica Lengadociana.
Un organisme liurament causit demèst los elegits, los admi¬
nistrais e las personalitats de cada encontrada. Pèire Mandol
n'es un membre força escotat. M'a dit que'm vendriá veire
tanlèu acabada la sesilha de prima del C.R.O.U.S.T.E.L.
Es un òme de paraula... e un amie ! »
★
Lo temps de passar a l'ostal de la comuna, de cercar
pel barri... Pèire Mandol es aqui sarrat dins los braces per

l'Enric, atìrós d'aver

un testimòni de l'amistat d'un òme im¬
portant.
«
Te presenti lo Blasi Lardit, un estudiant parisenc,
mas de Castèl-Peirat.
E que s'i conven... vertat ? Los sèus
son

pas

del mèu bòrd,

drôlle dubèrt...

mas

Pèire Mandol

sentiguèt

bravament la man
estudis e de quauques

tusta

biais cortès,

empacha

pas que

lo Blasi siá

que me

trobava

pas

un

»

una

cara

e

me

demanda novèlas

d'aise. Me
dels

meus

professors que coneis a Paris. Un
agradiva e franca, seriosa. La Légion

d'Onor, redonda sus un cairat blanc...
« Podètz
demorar, Sénher Lardit ; çô que vau dire a
nôstre amie Abrial es pas un secrèt...
Doncas, ièr èra l'amassada del C.R.O.U.S.T.E.L. I aviá
lo novèl Prefècte Régional, lo novèl Rector d'Universitat, lo
novèl Avesque qu'èran pas encara installais del temps de
l'amassada de l'an passât... Atmosfèra simpatica. Lo Prési¬
dent Maurici Fargas el-meteis aviá daissat a l'ostal las sèus
fotraladas costumièras.
Bona novèlas per nosautres... Primièr, l'armada e suslas delegacions militaras estrangièras son d'acôrdi per
transportar los cementèris militars dins tôt lo Miègjorn e la
Bretanha. Daissaràn sus plaça son que los monuments del
remembre.
tot

Autra causa... Las negociacions menadas dins lo quadre
del Mercat Comun avançan força. Manca pas mai que la si24

�gnatura del Nebelux que, coma totjorn, se fa esperar per las
décisions importantas. Mas, ara, es un afar de setmanas...
benlèu de jorns... Los cementèris del Nebelux e de l'Alemanha industriala seràn devalats cap
italian a pausat las candidaturas de

al Miègjorn. Lo govèrn
las régions del Sud per
crear
zonas
d'enrasigament e de novèl vam économie. Pel
moment sembla que seràn mandats en Italia los cementèris
de menaires e de pèiriers italians.
Tôt aquò es natural, copèt l'Enric.
—

Segur, segur... mas caldriá pas, per lo biais d'una
novèla segregacion nacionalista al nivèl del recampament de
cementèris far cabussar l'èime europenc que sembla nàisser
—

pauc a pauc.

balhat una entresenha que sembla
esperada de la ierarquia catoliproblèma de la Fèsta dels Morts.

Enfin, l'avesque nos
mercar
ca

sul

a

l'evolucion talament

Las estadisticas de l'Institut del Mercat Comun

pròvan,

las gents pôdon pas far lo viatge al temps de Martror. Mandar argent als gardas per s'ocupar dels autaiits es pas una solucion, d'abòrd que los gardas
son
pagats per o far tôt l'an. Puèi, Martror arriscava, atal
de pèrdre son sentit prigond. Alavetz, dins la perspectiva
d'un espandiment de las Necropôlis al Mercat Comun, sem¬
bla que seràn causits très ditnenges : un al mes de Julh, un
al mes d'Agost, un al mes de Setembre per la fèsta dels
Morts, segon lo moment de l'estiu ont se prenon las vadempuèi dos

o

très ans, que

canças.

Aqui tanben

esperada

per

es una

totòm...

evolucion

que

fasià besonh e qu'èra

»
★

Enric Abri al, lo Consòl de Castèl-Peirat « Primièra
Necropòli de França » sembla somiar, los uèlhs dubèrts, sus
un deman plen d'evolucions e de gents apariadas sul camin
d'una vida pensada e adobada pels Comitats despartimentals,
regionals, nacionals, europencs... Mas son vièlh anticlérica¬
lisme ensaja de pas trop remirar l'etèrna enemiga... Es ben¬
lèu çò que vol dire quora ajusta, gaireben a votz calada :
A ! la Glèisa se sap totjorn maridar amb lo Poder e
amb lo Sègle. »
«

Pèire LAGARDA.

25

�CALENDARI
6 MESES DE PRESENCIA OCCITANA
Per Felip GARDY, Joan LARZAC, J.-M. MICHEL, J.-l. ROIER.
Non pas,
segur. Mai se pòt dire que li
jornadas d'estudi organizadas per VIURE
e lo Comitat Occitan d'Estudis e d'Accion
foguèron lo luôc ont se recampèron li
cercas e lis experiéncias
entamenadas, e
d'ont partiguèt un pauc mai un pauc mens
10 vam de presa de consciéncia occitana
qu'aqueste numéro de VIURE se'n vôu lo
rrOT

comencèt

Ardoana...

a

de

rebat. D'efiech

foguèt

a

Ardoana que foan

sciéncia e pedagogia, expli¬
quât lo mécanisme de la cris/ agricôla
francesa (1), amb si modalitats occitanas
Clavèl,

amb

qu'au travers di problèmas de l'ora,
Lafònt ensagèt de precisar l'idèa
ara ben coneguda de proprietat regionala,
tôt dessenhant li perspectivas d'un socia¬
lisme regionau que pertocariá
li grops

la

preséncia d'un pais occitan, amb si pro¬
particulars e l'especificitat de si

blèmas

solucions.

deputat de Niça,
dins

tribuna

una

nivèu

de

individualitat

son

foguèt tanben sota li casta-

nhiers

d'Ardoana que Gui Martin, fasènt
seguida is entresenhas porgidas per Ives
Roqueta sus la situacion dis obriers en

Occitània.

analisèt

li

caumas

recèntas

e

mostrèt

mai que mai sa significacion re¬
gionala, que pot pas pus escapar en dedavant li trastejaments, e,
gun. Antau,
sovènti côps, l'abséncia
totala de pensada politica occitana di partits politics de
la senèstra francesa,
que
lo rapôrt de
Gaston Basalgas la meteguèt en evidéncia, davant li projèctes tecnocratics de ré¬
gions fargadas a côps de chifras sènsa
tenir en compte li estatjants amb si biais
de viure prôpris, li mes passais an des-

velat, dins toti li domènis
de
11
26

toti li sectors

una volontat de
trespassar
acostumanças pèr butar au jorn

l'opinion,
vièlhis

e

Jaume Médecin que,
dau Monde (6 de

prerogativas a d'assembladas elegidas
podriân, antau provesidas de l'autonomia
financiers, engatjar de despensas
que

conclusion

E

lo

liura

si

utilas

au

mo-

genier de 1968), sotalinha la nécessitât
d'una politica regionala vertadiera, ont « lo
poder centrau abandons una part maja de

Robert

concrèta.

d'aqueu

d'autres

la presa de posicion dau cònsol-

e,

umans

demèst

Testimôni
vement,

sociala... ». La
especialament
de remarcar, quora, après d'aver définit
de régions mai grandas que li régions actualas, e que si fondamentas seriân lis
evidéncias naturalas (culturalas, economicas...), afortis eu qu « aquela mutacion
respond a una volontat de participacion
prigonda di Francés. A l'estadi nacionau,
eli son sènsa armas
a l'estadi regionau,
eli vôlon e pôdon crear*».
en

matèria culturala,

de

Médecin

es

,

aquf clarament expausats la proe li solets mejans a l'ora
d'ara per balhar i terras occitanas una vi¬
da reala, que se pot soncament situïr dins
l'encastre de responsabilitats plenas, tant
economicas coma politicas, e antau perAvèm

blematica nôstra

metre a

una

vida culturala de se desenvo-

lopar d'un biais originau,

a

l'entorn di rea-

litats occitanas.

Aqueu besonh d'istôria viscuda non pas
dins li remèmbres dau passât, mai dins lo
fiu di luchas d'ara, lo vegueriam un pauc
de pertot a

flor d'espetar,

e,

de côps

que

�/ a,

madur ja per faire grelhar d'acimportantes e prometedoiras. L'es-

pron

cions

tagi de l'Institut d'Estudis Occitans a Maruèjols, eu tanbèn, a fach la pròva dau
movement larg que jonh la cultura amb li
forças d'evolucion economicas e politicas,
que lo podèm
pas sonar que pèr son
nom

LO FACH OCCITAN.

:

E

se

la cul¬

d'òc senfanga encara dins li paluns
d'aur faus dau rèire-solèu de Bendôr-entura

festenau de poësia per
inteliectuaus francés en quista de lum e
de pintorèsc a bon mercat, lo camin de
seguir, lo môstra ben, pèr exemple, lo
Provença

e

rescòntre

de

son

occitanò-catalan

de Marselha,

XVI0 Estagi Culturau e

l'escasença di Jôcs Floraus de la Lenga
catalana, ont Tessenciau foguèt non pas li
sômis
endormitôris d'autre
còp, mai li
simplas e veraias preséncias d'Occitània
e

de

Catalonha

fàcia

a

son

avenir de

pòble s.
(1) L'essenciau di rapòrts présentais
Ardoana

—

alevat lo de

Gui Martin,

a

que

podèm esperar que sera tanbèn lèu-lèu
espandit — es estât publicat dins lo bul¬
letin

d'informacion

d'Estudis

e

dau

d'Accion,

n°

Comitat

1-2,

Occitan
1967 (C.O.

E.A., 9 carriéra E. Kahn, Nimes).
F. G.

a

Pédagogie de l'Institut d'Estudis Occitans

Maruèjols.

a

LO folklore acostumat.
De joves
qu'ar-e
pertot (e mai
de Paris
riban

de

l'estrangier). D'embraçadas a la vòsne'n-vaquí. E vaga de maissar, e vaga de
dançar de sardanas. Dètz jorns d'estramde

bôrd

e

de

folié

embriagadissa

vilòta que se i esperava

dins

una

gaire.

Força mai de mond que lis ans d'abans.

personalitats bèn oonegudas, d'autras
lo seràn deman ; una sinfònia de dialèctes, sens oblidar li Catalans, segur.
De

que

Pasmens, dempuèi l'an passât, i a quauqua

rèn de oambiat. Aquò se devinhava,

puèi s'esperdié dins l'aire tebès dau

Ros-

selhon, aquò crebava lis uelhs sus li ter¬
ras
nautas
de Gavaudan :
d'exigéneias
e de tota mena,
que grelhavan ja
dempuèi força temps, avién espelit.
Tre la débuta tôt lo mond lo sentiguèron.
Dins li novetats,
per
exemple. N'I
aguèt un fum aqueste còp : de charradissas subre la literatura occitana lo vèspre,
fachas per de joves a de joves. Un talhier
nôu : l'enquista subre la lenga e lo pais.
Aqul se mostrèt la ligason indefugibla
entre la cultura e la vida dau pòble dins
toti sis aspèctes. Li paures Maruejolencs
(e mai aqueli de Paris I) fauguèt que respondeguèsson a toti li questions que i

nòvas

pausavan aqueli jovenets e jovenetas. Te
vesién venir e te respondién sèns ver-

gonha (lis òmes subretot) çò que pensade la lenga, de son pais (veson clar
lo problèma de sa région e l'avaliment de
tota vida economica). Aqul un mejan qu'a
fach si prôvas per tornar a aquest pôble,
que de renaires remenan de lònga que i
viram l'esquina.
Li résultats : tirariá tròp de long de II
remembrar aqui. Una causa segura pas¬
la consciéncia clara di dificultats
mens
:
tan
sociò-economicas
culturalas
coma
d'un pais, torna donar lo vam e la força
de se i acarar. O vegueriam
mai d'un
còp.
E en primier amb aquela parladissa su¬
van

bre l'economia de Lozèra. Mostrèt que se

rasonablament un avenir
pèr lis terras abandonadas d'Aufalié
brac coma de Gevaudan, mai
que
bèn lo dire, e mai lo cridar : la solucion
èra politica.
podié

esperar

melhor

participacion di gènts de l'endrech
aqui : despariera, segur, e
pintorèsea a de còps, èra illuminada
La

s'arrestèt pas

aquest an

per

la preséneia de Joan Bo-

Foguèt aclamat a tôt faire petar e,
pèr un còp, dins son pais...

don.

27

�La

de la vida religiosa

question

occiJoan

tana, tan bèn pausada per lo sénher
Batista Seguin, li vistas nòvas e prigon-

desveiadas per Gui

das

Martin apassionè-

public jove e atissat dins sa cerca
d'una veritat enfin a mand de se trobar.
Tôt aquò faguèt de l'estagi de l'I.E.O. lo
un

ron

E

sciéncia moderna

tocant

problèmas.

nòstri

dins

la

de

rescôntre

mai

aquela

una

dicha

domaisèla
bèn virada

frisona que
nos

mostrèt

amb un positivisme que fasiá gaug çò que
deu èstre un movement de renaissènça !
E
un

puèi tant de causas qu'oblide, segur :
fogau de manifestacions. L'acampada

Niça

:

sus

Angleses,
publicitària.
una
camioneta
Quatre badaires davant sas veirinas. Roge
sus rossèl, LO LIBRE OCCITAN. Pels an¬
gleses, libre, aquô fa mai pensar a libertat qu'a libralha.

ten un
congrès internacional de lenga e literatura
d'ôc. Los jornals ne parlan pas. La ràdio
ni
mai, ni la télévision.
Censura. Huisdegun

sap

que

pas

se

clos. Dins

lo hall del

C.U.M., ont lo Dupul

s'afaira

empegar

sa

a

mercandisa als

congressistas que per la maja part avián
pas jamai vist de sos uôlhs un libre d'oc¬
citan modèrn, i a un remenadls. Cortesa-

pichon se fai rambalhar per
especialista de la musica dels troba-

ment, un ôme
un

dors
«

:

Consl ?

l'O.R.T.F.

de

acampada ?...
Sai

Me

far

qu'avètz empachat
reportatge sus nèstra

dison
un

»

l'orne serà lo prefècte, qu'a encavenir al congrès après aquela.
Mas non. La censura ven pas de tan naut.
L'orne del « huis-clos », aquô's, vos i podètz arrapar, lo président del congrès.
ra

28

de

que

lo front

de

E

annadier.

rescôntre

nòstre

una

pa-

rabastada d'autri causas.
Sibèn

de qué fariáu

per

pas

que vese

d'alònguis. Aqueli que venguèron en aquel
estagi sabon ben que i an trobat — ò i
trobar

tornat

an

fisança

dins

nòstre.

E

l'estagi

que

grand espèr e la
que benlèu serà
que de venir a

un

—

un avenir
lis autres an

s'aprepara.
J.-M. M.

D'OC.

CONGRES DE LENGA E LITERATURA

lo Centre laUniversitari
D AVANT
passejada Mediterranenc,
dels

Aie!

generala dau Consèu nacionau di lengas
e culturas regionalas, de la Seccion pedagogica de l'I.E.O., e mai una messa cantada en occitan, e lis assags de teatre im¬
provisât : una prôva de mai de la vitalitat

fai lo mulo jornalista
mandat per
vos agrada pas, cal
refusar lo reportatge, e que mai val lo
silenci qu'una sequéneia ont benlèu lo mot
«

Mas

enfin,

que

occitan

sérié

1

siám.

mot.

E

me

diretz

çô
l'O.R.T.F.

sicolôg,

per

pas,

que

emplegat...

»

emplega aquel
sàpia en déféra.
los provençals se mainen

Aie! tôt lo mond

cal

pas

Vesètz pas

que

que

se

lo fach occitan es considérât amb sé¬
riés a l'estrange, dins las universitats, e
que los saberuts i veson quicém de pus
grand, de mai greu que las felibrejadas,
quicém coma un movement d'Istéria ?
que

Mas

lo

libralha
Om

Niça.
qu'a

sénher président

que
se

Cal
una

congrès de
de Levens,
flaira patriotica. Dins la sala de

consl

al

tastar lo vin

anar

de

d'Epinal
un

força

passèja

conferéncias,
colors

mai per la

es

la libertat.

per

frescas

—

enfant

dison

blau, blanc

del

païs

a

fants del païs se far tuar per
lo professor Czerny, que sai

e

amb
roge

las
—

d'en¬
lo Païs. Mas
menât
que

es

pas

cép, parla a prepaus de Marius
André, de la literatura nacionala del païs
amb un « p » pichon, coma se i avié pas
dins

lo

�qu'una Nacion, amb un grand N e un
grand P ! Aplaudiments. I a de tronoire
dins l'aire. Un jove
professor sois de¬
manda la paraula. De qu'es aquel pati ?
Dins la comunicacion qu'ai aici jos la
man, mas que pòdi pas legir, mostravi a
prepaus d'un libre italian de Fausta Garavini, que la literratura occitana es pas
«

dialectala,

literatura

una

nacionala

literatura

ben

si

mas

alienada

una

Tronoire

».

d'aplaudiments. O puslèu, coma o dirà lo
sénher président, quauques aplaudiments
de

cortesiá.
Un

Defòra.

jove s'entreva
s'aquela comunicacion
tant importanta,
sembla, a ne jutjar per
sa problematica,
del professor sois, serà
donada a una autra sesilha ». De qu'a pas
dich aqui ! Lo président sembla fol : « se
pòt pas parlar de nacion occitana. I a pas
qu'un estât, la França... » — « Mas, fa
l'eclesiastic, sabètz plan que ara, dins de
revistas, aquela problematica es au mens
discutida

e...

»

—

«

«

Son

los

occitans

qu'escrivon aquò, e puèi, los pôdi pas le¬
gir, amb sa grafia ». — « Alara, anatz a
l'escòla !
Lo

mond

picas,

s'atropèlan. Encara quauquas
lo sénher président sembla
enveja de se donar en especta-

mas

aver
cle. Ven d'èsser nomat

pas

ditz pas a un professor
a
l'escòla !
Mas l'abat

a

la

Sorbona. Se

de Sorbona d'anar
s'atissa

sètz occitan !» — « Non, non
puèi quitatz de m'insolentar ! »

vos,

E

:

«

e

se

brinda

la santat dels

a

la bona vôstra, mèstres d'es-

a

del

pas

conversa

una

»,

torn

paure

sions.

Mas

aquel moment lo président nòstre

a

justament cita en acabant son brinde, que
ne sap mai que çò qu'òm crei : — « Aime
mon vilatge mai que ton vilatge, aime ma
Provença mai que to provinça, aime la
França mai que tôt ». Uber Ailes. Amen.
lo

Tôt

mond

se'n

anirèn

content.

Lo

président a la Sorbona. Aquô, a
pas empachat la premsa d'o trompetar :
Per lo primier côp un capolier del Felibritge a la Sorbona : J'enseignerai tout
le Midi des Alpes aux Pyrénées ».

sénher

»

E

italians,

los

mands

los

e

los

autres,

venguts

d'autres

congresses

perspectiva,
berta

e

l'escandal

:

los alefinalament,

americans,
contents

sul sovenir
resignats,
d'espepissaires sens
qu'avián fach una descu-

qu'èran

de

la

literatura doc,

ganhavan
la veson
reguitnar jol ganivet. E los Occitans ara
d'occitans

per

»

«

animosa se nosa lo
eclesiastic, qu'esperava
de veire s'escutlar tantas de confes¬

cô/a

eclesiastic

lo président

côsta

Mentre que

estudis,

vida

sa

sus

conscients

lo

mèrta
coma

non.

sari

que

cadavre

e

se

que

la materia d'ôc

artificialament

o

viu amb

un

de

son

que

d'èsser tractada

drech

mas

alienats

quai

a pas

pus

una

carn

conservada,

mas

es

coma

vengut neces-

parlar.
J. L.

JOCS FLORALS DE LA LLENGA CATALANA, any

C

IX de Dur restauraclô.

UNAcolacarrièra,
la enrodant
nuèch ; canta
una
de jovents
una guitaira ;

ara mateix, D'un
qu'arribe un carri
policia. Aiçè foguèt esta vegada l'acapau

al

Viet-Nam

temps d'un pals. Fins
de

bada dei Juecs Floraus catalans.
èra pas acostumada, lei Juecs
mai. Verai que
de suspresas

I

Marselha

Floraus ni
n'i aguèt

mai

tau,

d'una, e astrosas foguèron. Anlei participants signèron totei un teleque

mandat en nom dei Juecs vers Pau
Casais, qu'èra per donar un concert davant lo président Johnson, li demandant de
grama

l'interrompre en protesta contra la guèrra
dau Viet-Nam.
costumier

dei

Aquô dona lo ton,
manifestacions

un

gaire

academicas.
29

t

�debanar segon
aguèt d'anacronis:
mes
la Copa Santa en costumes folclorics (acompanhada d'alhors d'una Marsethesa que se seriàm pogut passar tant de
l'una coma de l'autra) ;
l'allocucion dau
président de la Comession Organizairitz
(una bolhaca que Catalonha e Occitània i
patolhavan amb l'Idèa Provençala). Doas
bonhetas pichòtas qu'encapèron
pas de
tôt se vai

Pasmens

la

la Gaia Festa.

tacar

E

gaia o vai èsser, per una
capitada : cançons amb guitarla Guillermina Mota venguèt clavar lo
d'efiech,

inovacion
ra,

d'un biais excellènt. Mai subretot

festenau

foguèt, dins lo sens universitari dau mot.
O escriguèt pron ben lo
Camprós dins lei Letras Francesas : « S'es
tengut a l'ocasion dei Juecs Floraus un
collòqui occitanò-catalan d'una densitat de
pensada que
non
poguèt passar per
malha, sérié pas que per la concordança
esperitala entre lei joves generacions ca¬
talans e occitana ».
D'este collôqui reseriosa

que

membrarem

lei

titols

:

la

cultura catalana

(J. Triadú), lei relacions catalano-occitanas
1931-1939 (Gl. Barsôti), l'edicion catalana
(F. Vallverdû), lo problèma de l'imigracion
en
Catalonha (F. Candel), lo teatre cata¬
lan (X. Fàbregas), doas culturas : Occità¬
nia e Catalonha (P. Pessemessa), lei rela¬
cions occitanò-catalanas 1859-1892 (R. Lafònt)), l'art en Catalonha (J. Corredor), la
femna
en
Catalonha
(M.A. Capmany).
Amb aquô basta de dire que lei discus¬
sions

foouèron

cions

:

autras

lan

ò

Mai

dau

nivèu

dei mai nauts
èran
en

totei,

(leis

coma

dei

comunica-

unas coma

se

deu,

en

leis

cata¬

occitan).

benlèu
foguèron
leis
guierdonadas. Mencionarem primier
lei prèmis a d'òbras occitanas, que
mai
nos
tôcan. Dei cinc qu'èran, quatre van
anar a d'occitanistas (citarem mai que mai
lo prèmi
Antòni Conio
:
lei relacions
variablas

òbras

occitano-catalanas
dau

1931-1939,

e

lo

Calen-

Balada per LUI Fông) ; sol a demorat desert lo prèmi de la Coupo, môstra
clara dau trauc feiibrenc.

30

:

Entremieg

pas

!

volada.

metelssa

la

retenèm

catalanas,

ôbras

leis

totei

argent, Arreu on
els homes, que ne

Viola

d'or i

valguin les paraules,
primiers vèrs

vaqui lei

:

L'objector
Mora,

Dennis

un

parent llunyà,

podreix entre boscos e rases

es

anys partira pedres
de sol i de corretja
en
algun Hoc d'un pais cristià
des que a Fort Dix, Nova Jersey, U.S.A.,
alçà bandera solidària
i condemnà el joc i els encenalls,
très

i durant

i rebrà

cops

la metralla i el dolor
negar-se a entrar a l'escorxador
l'Oncle Sam a instal.lat a les afores
per a abastlr de vianda fresca
els humils que menjaven arrôs
i que cal engreixar.
que va
que

Ditz

Balada per Lilí Fông

la

O Lili

:

Fông Lill Fông

Eras bela mai que mai
Aparant ton vielh fusiu
Sus
Tis
Ton

H

dogas dau Mékong
guindant l'avion
cap dobert que banhava

uelhs

Coma lo de ton drollet
Dins lo remembre

sagnôs
qu'afortls.

De ton flume
Doas vòtz

piracion

desparièras,

metèissa ins-

una

escriu Camprós : « Manuel de
estigmatiza
lei mors d'un tau

;

Pedrolo

de dirigir lo
Fông, de Sèrgi
Bec es una virulenta protèsta d'amor vers
la dolor dau pôble vietnamian. Es de la
mai nauta significacion
que
de poëmas
antau que non tenon, çô sembla, ren de
païs

que

se

mond.

La

vèire

amb

nisme

»

semblât

Sérié

crei

lo

«

catalanisme

a

simplament

ria, se sènton
lei sofréncias
de

uei

ò

I'

«

occita-

lei pôbles que
èsser prigond, de
circonstàncias e sa pròpria istò-

pas

lei

»

precisament aquelei
qu'an
la jurada mai cargats de poësia.

sién

pâtisson elei, dins
per

mession

Balada per Lill

que

son

directament concernits
adesara

per

patidas, per l'ora
facha de guèrras e de misèria ?

�Acostumada

Juecs

poësia

résulta,

ai
vergonhas de l'istòria, la
catalanò-occitana
modèrna tòrna
trobar, d'instint,
l'inspiracion d'oposicion
ai vergonhas de uei ».

Tôt aquô nos
dança apareguda
deis

rentat

despuèi la concorcollòqui fins a la papremiadas, a vèire lei

mena,
au

òbras

relacions

occitanò-catalanas

d'un

biais

desliuradas dau pantaiatge romantio
que se i èran tan sovent enfangadas, per ajónher lo nivèu dei construccions actualas
e
ooncrètas.
D'aiçò lei
pron

nòu

:

DIARIS

ENTRE
per

G. BASALGAS

e

cion

Floraus

foguèron

ne

l'encòp

a

una

lo trabalh grand de collabora-

per

occitanò-catalana

demandât,

una

una

de

carga

bres

que sa preparacion
manifestacion vesedoira, e

Antau lei

promesas.

passeistas

remem¬

s'actualizavan

non

que

gaire que dins l'ambiguïtat,
a

de

relacions

ara fan plaça
gènts adralhadas dins

de

la metèissa aventura, amb lo metèis pretz-

fach,

e

mestier

que
mai

rescòntran

se

que

charrar

per

parlar dei rèires.
J.-l.

R.

E REVISTAS
F. GARDY

un débat coma tantes n'i a, al Consèlh General a Pau. Mas
parla de l'estat de l'economia regionala, taI coma l'a establit la C.O.D.E.R.
Lo jove députât A. Labarrèra ataca sus la question dei caumatge, lo senator Errecart ataca sus la liquidacion de las explotacions
agricôlas. Los de la Prefectura
aparan lo Govàrn e sos tecnocratas : « Le technocrate, c'est bien connu, ditz lo
Secretari General, est un technicien dont les conclusions ne plaisent pas, sinon

O

T

18 de setembre

se

c'est

un

expert

».

:
« Nous
sommes une
région colonisée ». Legissèm
Sud-Ouest », sofa lo titol « Un débat animé au Parlement de Navar¬
re », amb l'informacion :
« Le mot de « colonisation » attire évidemment une vive ré¬
plique du pouvoir central ».

A

Labarrèra manda lo mot

aquô dins

&lt;■

los problèmas vertadièrs son pausats de mai en mai. Quicôm se
dins l'opinion. Dins los sièis darrièrs meses la premsa o podià pas ignorar.

Evidentament,
passa

PAU BAQUÊarticles
foguèt publicats
un dels primièrs,
dins un
per

sos

régional, a far prendre
problèmas especifics
las populacions occ'tanas. A l'ora d'ara,
sembla qu'aquel movement s'amplifiquèsse
a
una
granda part de la premsa frangrand

quotidian

consciéncia

de

lors

mai

a

l'economia.

La

primièra

part

nos

LengadòcRosselhon, a la fin d'octobre de 1967.
Ara Crestian Rudel aprepara l'estudi de
l'Occitània gascona
que sortira dins lo
començament de 1968.
balhèt

La

l'analisi

Croix

de

la

région

du Dimanche

La

e

d'autres jorNouvelle

Lozère

cesa.

nals

Atal Crestian Rudel, de La Croix, que
seguiguèt la major part de l'estagi péda¬
gogie de Maruèjols, ven d'acomençar la
publicacion d'una tièra d'articles consagrats als problèmas occitans e mai que

publiquèron tanben un autre article de C.
Rudel : « A travers la reconquête de la
langue et de l'économie, l'Occitanie re¬
cherche sa véritable identité ». Bon arti¬
cle de presentacion dei fach occitan per

catolics

coma

31

�los que

pòble

vivon
que

e

segulr cap

los malastres de nòstre
trapan aqui una dralha de

desalienacion totala.

una

a

pas responsable de
qu'acompanha lo tèxt.
D'un autre costat, lo Canard enchaîné
(15, 22, 29 de novembre de 1967) publica
très enquistas sus Bretanha, interessantas
per nosautres, la darrièra subretot : La
misère ou la valise. Per nôstres legèires
ne donam
la fin, un biais de dialòg que
rejonh l'analisi de las caumas de 1966-67
que Gui Martin nos balhèt a las jornadas

Rudèl

Crestian

n'es

marrida mapa

la

de formacion

lèu.

pus

meses

occitanista d'Ardoana, quatre

Centre

du

viers

clivage
«

C'est

—

étonnera

du

Nord.

Par contre,

menacées

par
une

fait plus par couches
régions.
révolution

mentale.

Elle

droite comme à

gauche. Mais
l'esprit du temps : les régions,
de mort, s'aperçoivent de leur

à

dans

est

et

se

ne

mais

sociales,

y

les ouvriers bretons, nos frères.

tout avec

Le

il

Autrefois

—

réalité.
«

le

—

Le

socialisme, par exemple. Il est
partout, mais vous n'empê¬
qu'il y ait un socialisme bre¬
sa couleur et sa personnalité.

socialisme

cherez
ton,

fabrique l'Europe des ri¬
l'Europe des travail¬
leurs,
une
Europe qui ne sacrifie pas
l'Ouest, qui donne justice à tous. Nous
irons, s'il le faut, en débattre à Bruxelles,
«

On

—

nous

voulons

Nous

ches.

ailleurs.

ou

7

«

—

Les

«

—

...violence, si nécessaire...

«

—

La

«

—

...mais

moyens

Bretagne enfin ?
veut, lui,
ranches, des

qu'il

qu'est-ce
Des

Guichard ?

monsieur

exploitations de mil¬
naturels. « Parcs
naturels »Z ça veut dire quoi ? Le ghetto
folklorique. Un « village breton » dans le
désert avec coiffes,
crêpes, danses bre¬
tonnes et bibelots pour touristes. Ce n'est
pas la vie. Ça c'est la mort. Nous, nous
liardaires

des

et

parcs

voulons

une
Bretagne vivante avec
industriels, des terres qui nourrissent,

gosses

qu'on élève...

des
des

»

Vaquí. Metètz dins aquel trèç petanca
e
pastis a la plaça de las colhonadas
bretonas per parisencs
bedigàs. S'avètz
pas
cap d'idèa,
podètz veire Gui Lux.
Mas demandatz puslèu al Canard de passar un jorn per Occitània, en daissant de
caire lo catarisme, qu'explica pas res (los
catars de Mitterrand », que diguèt).
«

pas

avec

AR FALZ n°

progres-

tenguèt lo 9 de setembre,
dau movement Ar Falz, a
Lorient. Es gaireben toti lis organizacions
de senèstra
que
s'èran acampadas pèr
discutir di problèmas especifics de Bre¬
tanha, e tanbèn per ensajar de dessenhar
solucion generala d'aqueli problèmas.
una
Prenguèron part a l'acamp de Lorient :
sista

que

sota

l'impuls

se

G. B.

5-5, août-sepfembre 1967.

DEGUN
de la
Jornada negarà
d'Accionl'importància
regionala

32

L'Europe ?

—

champs de tir, des

avait d'un côté les
paysans, de l'autre
les ouvriers, et ce,
pour la France entière. Or voici ce que
l'expérience nous a fait découvrir : nous,
paysans bretons, n'avons rien de commun
avec les
riches céréaliers et les bettera¬
«

«

F.G.D.S.

la

(S.F.I.O.

e

glubs

de

la

Partit
comunista ; lo
P.S.U. ; l'Union Democratica bretona, e,
dau costat di sendicats, la C.G.T.-F.O., la
C.F.D.T., la F.E.N. et l'Associacion gene¬
Convencion)

rala

dis

;

lo

Estudiants

de

Brest.

arribar dau primièr cèp
una jornada
d'aqueu biais : se tracha sonca-

Cal pas esperar
a

una

unanimitat

d'estudis

fonsa dins

�d'un

Dise

de

que deu èstre
lo devèm prene coma
exèmple en Occitània. La lectura dis intervencions
principalas, d'efiech, mòstra
ben que li ponchs de vista, a de còps,
son encara pron despariers sus de probièmas
pasmens essenciaus. Li dos rapòrts
presentats per li seccions d'Ar Falz pausan amb clartat li
questions bretonas, en
estudiant tant la situacion economica de
la Bretanha, coma l'evolucion actuala de
la senèstra francesa davant li problèmas

diferents : li trasteja(es de remarcar Pintervencion dau delegat dau P.C., A. Guille¬
mot que, s'es d'acèrdi per una planificacion au nivèu de la région, refusa l'idèa
d'assembladas regionalas elegidas au sufragi universau, e pensa que « les dépar¬
tements sont une réalité
(Çè que fa la
prèva que sovènti cèps, a l'ora d'ara, lo
P.C., envescat dins una tradicion ideologica reaccionària e pesuga, n'arriba a

regionaus, e l'intervencion de G. Bescond,
au
nom
dau Glub Breton, per lo mejan

dau

ment

fruchós,

encaminament,

e

que

sarrada

d'una

analisi

poder

en França,
vertadiera

d'una

dis

estructuras

dau

mòstra ben li dificultats
politica regionala fàcia i
governamentales de decentralizason pas qu'« une action de com¬

mesuras

cion, que

pensation en surface tendant à voiler une
pourtant,
n'échappe plus à
Dins aquela amira, m'es vejaire que lis observacions presentadas per
R. Leprohon, de l'Union democratica Bretona, son capitalas, estent que definisson
amb una granda clartat li donadas dau
problèma breton : - La Bretagne, ce n'est
pas l'ouest de Paris, c'est notre pays, un
pays qui a son nom comme tous les au¬
tres », e encara
:
« les
problèmes ré¬
gionaux doivent être réglés par les inté¬
réalité

qui,

personne ».

ressés

eux-mêmes

blée élue
Es
eau

au

sein

d'une

assem¬

».

aqui que jai la lèbre, e que
mesfisar, ò, puslèu, saber exacta-

benlèu
se

qué parlam, e es precisament
aqui que se desvelan amb lo mai de for¬
ça li biais divers de considerar lo problè¬
ma breton,
lo problèma regionau. Lo perilh sérié estât de mesclar, sota lo titol
d'Accion regionala, una tiera de revendicacions fin finala opausadas, çè qu'es pas
ment

estât

de

fach

:

toti

lis

intervencions

de

Lo-

l'accent
sus
lo
legir lo
messatge mandat per M. Phlipponneau,
per exemple, ò la charradissa dau repré¬
rient,

a

sentant

gras diferents, meton
fach breton :
basta de

de

dau P.S.U., Y. Lannes.

ments

a

gras

existisson

».

considerar

li realitats son que au travers
prisme d'un dogmatisme mai que for-

mau...). Quora Ch. Josselin, de la Convencion dis
Institucions republicanas, afortis
que « la force révolutionnaire est mainte¬
nant en province », podèm
pas
que reconéisser la justesa d'una tala remarca.
Antau li solucions dau problèma breton,
coma
II solucions dau problèma occitan,
se
passan
necessàriament per senèstra,
passan necessàriament tanben — e primier
pèr Bretanha e per Occitània.
Aqueu quasern d'Ar Falz o demèstra.
—

Confirmacion
tanben

en

aurosa,

suplement

un

Ar

Falz

publica

article donat per

au
Fédéré-Bretagne et
podèm pas faire autre¬
ment que de lo citar longament, tant es
significatiu : « La France a accumulé en
elle-même, pendant un siècle et demi, les
chances que représentent
les initiatives
régionales, elle a nivelé son territoire administrativement, elle a modelé les cons¬

P.

Mendès-France

Démocratie,

ciences

que

culturelles selon

un

moule unique.

C'est ainsi qu'elle est devenue comme

un

indistinct où seule la tête est res¬
ponsable du destin national. Il nous faut
pour demain
des institutions démocrati¬
ques qui réinstalleront le pouvoir des ci¬
toyens et de leurs élus à tous les éche¬
demain la
lons de la vie nationale... Si
corps

rassemble autour d'un pro¬
de régionalisation hardi et à
longue échéance, elle pourra affronter
l'Europe sans peur de dissoudre le destin
national et avec l'espoir de l'élargir. L'Eu¬
rope des
peuples passe nécessairement
gauche

se

gramme

33

�par

la

régionalisation des Etats... Mais,
France de s'y préparer par

faute pour la
des réformes

intérieures, le péril serait
grand pour nos provinces sous-développées, menacées de devenir les zones ex¬
centriques
marginales et sacrifiées de
l'expansion européenne ».
Lo

de

vocabulari

Mendès-France,

de

pòt paréisser a de moments mau

segur,

adaptat,

sis extrapolacions

e

un
pauc gratuîtas,
mai son un testimòn!
demèst d'autres de l'evolucion presènta de

la

senèstra francesa.

Aprenèm

novembre

la

:

Problèmes occitans

1967.

L'occitanisme descubert
òme de senèstra

e

e

viscut per un

présentât amb pedago-

gia, partissent de la realitat de las elecdins una de las mas importantas

cions,

publicacions de la S.F.I.O., aquô deu èsper cadun de nosautres un exemple

tre

de militantisme dins lo ròdol ont s'atrôba.
Tôt

l'estudi istoric

I es,

e économie, la
lenga e de la cultura
l'angéstia de nôstre pals a

presentacion de la

amenaçadas
la recerca

e

de

son

a

Sant-Brieuc

començança

butada

de

la

d'una

:

èstre davant

un

aveni-

acampa

cal qu'aquò siá

lònga

consciéncia

e

fruchosa

bretona.
F. G.

europencas

DINS
es agradiu
aquela revista
d'assenhalar
l'estudi nos
de nòstre
amie
Grosclaude

lis organizacions

a

LA REVUE SOCIALISTE, n° 206, octobre de

Miquèl

que

Lorient tenguèron una nova sesilha
de trabalh dins lo corrent dau
mes de
das

Se

1967.

manca de plaça per donar una
compléta d'aquel article força ben
documentât e que cal legir, doas pichòtas
criticas pasmens. Al nivel del pòble, me
sembla gaire possible de faire une diferenciacion entre un bilinguisme de superposicion e un bilinguisme de juxtaposicion. I a benlèu pas de vertadièr bilinguis¬
me possible. E per acabar,
lo problèma
de l'Eurôpa economica e de las régions :
es
pas
estudiat mas, quora M. Gros¬
claude escriguèt aquel article, vesiàm pas
encara qu'Eurôpa anava èstre lo revelator
primièr de las disparitats regionalas.
nos

analisi

dor gaire segur.

G. B.

ECONOMIE ET

CULTURE, numéro especiau de Ar Studîer
(Jeunesse Etudiante Bretonne).

DINS lo movement qu'ensaja de faire
nàisser

vida

una

vertadiera

volontat

de

bretona

en
Bretanha, la Joventut EsBretona jòga un rôtie qu'es pas
de neglegir, tôt au contrari. Aqueu gros
quasern, perfiechament présentât, n'es un

tudianta

testimôni.
cette

«

Contribuer à

conscience

la

naissance

de

régionale qui, dynamisée,
peut faire accomplir à la Bretagne ce vi¬
rage
qu'elle attend depuis la seconde
guerre mondiale ». Aqui la tòca d'aquela
34

publicacion, que si responsables an plan
comprés qu'una renaissènça culturala non
pòt existir, senon dins l'encastre d'una
presa de consciéncia totala.
La part economia es

la mai importanta :
d'articles nombres e ben documen¬
tais sus li
problèmas fondamentaus dau
pals breton (amainatjament urban e rurau,
question demografica, condicions d'una vi¬
da economica normala...). De remarcar,
demèst d'autres, la participacion de percaup

�sonalitats

de
la senèstra de
Bretanha,
Allainmat, députât e cènsol de
Lorient, ò Y. Le Foll, députât e cònsol de

Y.

coma

Sant-Brieuc.

guda

podèm legir la ja

cone-

Letra is estudiants bretons sus la
populara » de P.-Jakez Hélias, que
jamai pron amb quina força e quin

«

direm

esperit de vertat analisa aquela question
discutida a l'ora que siám (tan discutida, entendam-nos : sovènti còps mai per
tan

nécessitât

politica

ò

esnobisme que
èla-meteissa) de la cultura. « Le pro¬

per

JANUS

n°

per

gaireben tota la còla, e subretot los
franchimands, n'arriban pas a se desenregar de la confusion que fan entre l'Estat e la Nacion, e demèran escambarlats
que

entre

lor nacionalisme d'ara

lisme

europenc

dins

mont

e

un

naciona-

qu'aimariàn de fargar. Es
plan compés Denis de Rouge-

qu'a

l'article

seu

Au delà

des

na¬

tions.

S'es

pas facha encara Eurèpa es que,
ditz Denis de Rougemont, « je suis
parvenu à la conviction que les hommes
d'Etat les mieux intentionnés, les ministres,

parlementaires

la grande majorité
des économistes à
leur suite ont pris le problème à l'envers :
soucieux de s'appuyer sur le réel, ils ont
voulu partir des Etats-Nations tels que les
des

escriu

»

des

Hélias.

cultura

populara,
cultura populara

des

es

nouvelles
E

se

déga¬
formes

tracha

se

de

pèr amòr qu'aquela

bien

«

plus ai¬
se

comprise,

consis¬

à

supprimer toute frontière entre la
Culture majuscule, ce bloc enfariné, et la

culture

du

plus grand nombre, minuscule

diverses

et

La riquesa dau tèxt d'Hélias

».

mai

qu'una convidacion
l'espandir : una fèsta.
es

a

lo

legir

e

a

F. G.

qu'Etats souverains, les nations ne seront
prêtes à s'unir ! Il appartient à

jamais
leur

politologues

de

même

d'Etat, à

Nations

l'union, de

leur définition

souveraines

de

refuser

vouloir chacune unique, ab¬

se

solue et totale

en soi-même.
L'union pour
deux Etats-Nations n'est jamais qu'une me¬

de fortune, voire un expédient déses¬
péré... Ce n'est jamais qu'une concession
sure

douloureuse
soit

à la nécessité quand on se
trop faible soit pour subsister 6eul,
pour
dominer et absorber les voi¬

sins

».
(Aquè
explica
plan
l'aligança
França-Alemanha volguda per de Gaulle
per dominar l'Eurèpa economica d'ara).

et

et

être

même

sent

nos

les

spontanément

terait

l'un

est

15. L'Europe est-elle mal partie ?

DEaquel
bonasdossièr
e deconsagrat
marridas a causas
Eurèpa. dins
Es

çò

gent

la culture

des plus redoutables qui

de vie

Costat cultura,
cultura

blème de
gus et

«

SI donc

on

veut

unir

l'Europe, il faut

partir d'autre chose que de ses facteurs
de divisions... Il faut se fonder sur ce qui
est

destiné à devenir demain la vraie réa¬

lité

de

formés le XIXme siècle et achevés le
totalitarisme (plus ou moins déclaré selon
les pays) au XXme siècle ;
ils ont voulu
partir de ces nations comme des « seules

par
fois

là une unité d'un type nouveau, à la
plus grande et plus complexe que la
antique,
mais
plus dense, mieux

réalités

participation

a

politiques

existantes » (ainsi que
le répète volontiers le
général de Gaulle),
ils ont essayé de les unir, et ils consta¬
tent évidemment » qu'elles
ne
sont pas
encore prêtes à s'unir ».
Or il est clair
il devrait
être
clair
qu'en tant

—

—

Cité

notre

structurée

que

nous

et

l'a

société, et je vais

offrant

civique

léguée

un

meilleur milieu de

que

le

désigner

la Nation telle
siècle dernier :

la

Région ».
seguls l'analisi de la région, que
rejonh los estudis del C.O.E.A. e de las
jornadas socialistas de Grenèbla. M'es
Puèi

35

�vejaire que Denis de Rougemont se pren

l'emboriga del mond,
que dona pas totas las sòrgas ont posa
son aiga.
Lo libre de R. Lafònt, La révo¬
lution régionaliste
es
pasmens,
mas lo
sol, assenhalat. Una bona citacion tanben
d'una parladissa del sociològ J. Fourastié
a l'acamp annal
dels prefèctes : « L'Euro¬
pe peut nous tomber sur la tête un beau
matin... vers 1985. La région, dans le ca¬
dre européen, est une unité géographique
beaucoup plus opérationnelle que le dé¬
partement et même que la nation ».
un

trop

pauc

E

de

l'estudi

s'acaba

per

atal

:

«

Denis
La

de

révolution

COMBAT, 13, 14, 15, 16

e

Rougemont
régionaliste,

condition

de

avancée

que

l'Europe unie est bien plus
nous n'osions l'espérer et
que ne peuvent l'imaginer encore les po¬
liticiens qui se croient réalistes — parce
qu'ils sont en retard d'une génération sur
réalités du

les

O

sabèm

August

disiá amb los

trapar un
Pasmens

se

la

meteissa

de

comprés

plan

lo
i

es,

régionalisme
coma

o

modem
lo
,

méstra

:

1) une dimension de notre temps (la
région, 2) la volonté d'être responsable,
3) limites et perspectives de l'évolution ré¬
gionale, 4) la convergence européenne,
5) la France dans l'Europe des régions. »
«

E

plan vist qu'aquela Euròpa de las
régions, aquò pòt èstre la fin d'una França. Alara i fai pas res de parlar del sépa¬
a

LA REPUBLIQUE DU VAR.
du

AMOÇATGE
regiona¬
de la revolucion
lista, presentacion
de çò
fai lo
que

e

Provincia

paur
de
dins aqueles

l'oposicion
dos

articles

Parlspare-

guts a la débuta de décembre.
Se

Itàlia
36

parlam,

ne
:

«

si

la

es

per

moyenne

mas

nos

manca

Rougemont parla

tural

e

pas
naturalament de

es

quicôm : Denis
del problèma cullas lengas e de

las culturas etnicas.

G. B.

international,

ratisme basco ò breton
que,
sens eles,
França demòra uber ailes. Mas pas un
mot pels Occitans e lor lenga. Es que se
los sortissètz,
sera
possible de
gaire
faire de la mini-França dels Francs lo cen¬
tre d'Euròpa, que per aquel sénher Lave¬
nir, &lt;■ sa langue peut devenir
la langue
véhiculaire de l'Europe, sa capitale peut
être appelée aussi à jouer un rôle de pre¬

mière

importance.

Per resumir
dorisme

e

de

»

una

mescladissa de

revolucion

cha per un tecnocrata

pompi-

regionalista

fa-

de la bona.
G. B.

Problème numéro I de l'aménagement

territoire, la décentralisation difficile,

govèrn

mots

causa,

17 de novembre de 1967.

N'AIMI
titol. per
Nouveaux
l'autorpas
ditzlo pas
de quégirondins,
mas a
quasiment tôt

de temps,
legir tornar-

a

d'alara un pauc
de bon de lo
pauc de pertot dins de revistas.

mai,

nouveaux

plan

».

aquò e, i
que caldrià

Comte,

girondins, per H. Lavenir, « fonctionnaire
président du Centre d'Etudes et d'Action européenne ».
Les

temps

tôt

donar lo tròç sus
des primes à la

un

estudi de Cl. Finot.

décentralisation

est

en

ordre

Italie

du

même

qu'en France, le régime des prêts
y est plus avantageux : 3 à 4 pour cent
pour les petites et moyennes entreprises
et 6 pour cent pour
les grandes seule¬
ment. En France c'est le régime de 6 pour
cent

pour

tout le monde.

�En

«

Italie, toute entreprise qui

centralise

se

dé¬

outre bénéficier d'exo¬
nérations d'impôts pendant 10 ans, de ré¬
duction de 50 pour cent sur le prix de
peut

l'électricité
les

tarifs

fer.

En

et

en

de

10

à

marchandises

outre

ministrations

50

cent sur
chemins de

pour

des

obligation est faite aux ad¬
d'acheter, chaque fois que

c'est possible, leur équipement à des en¬
treprises de la région que l'on veut revi¬
taliser. Sans copier totalement ces mesu¬
res, il serait possible de s'en
inspirer... »
Se las cal copiar, sénher Finot !
Aquô per
acomençar ; e puèi es de passar
vertadièra politica de promocion

a

una

regionala

totala.

G. B.

LE MONDE ET LA VIE.
Maréchal

«

devon

voilà...

nous

Es

»

çô que

Per

los menaires d'aquela

sus

revista manja-capelans progressistas. E es
aqui dedins que Pau Sérant, cada mes,

des

dona

leur

de

enquista sus la décolonisation
provinces, dempuèi lo numéro de
La situacion de Bretanha foguèt anauna

lizada.
Avèm
a

encara

nos

julh.

de

cantar

Legiguèrem
solament

1967, amb
Flandras.
Nos

lo

io

pas

aqueles articles.

quer

lo

mandant

Pasmens

pensi

me

»,

décembre

menèt

primièr tròç

consagrat

mands.

la

a

legissi

quora

: « bien
proclamaient

que

benlèu,

amondaut,

collaboracion

amb

e

los

que

Ale-

Los

que

que demèran d'aquel temps vôlon
lo tren en marcha del régionalisme
novèl e se dison
nòstres
aujèls, mas
n'avèm pas de besonh e ne son puslèu, d'un
biais, los dels nacionalistas locals d'ara.
prene

Aquel

de revistas e de jornals
lo régionalisme modèm
cada jorn mai en débat. Lo melhor

trabalh

on

assabentat

régionalisme èra lo de Maurràs,

sive

:

pron

qualité de flamands, préféraient, sinon
l'oublier, du moins ne plus la revendi¬

nos

pour

pas

qui, avant guerre,

gens

Etat que ceux qui naissent
d'une décentralisation intellectuelle exces¬
ger

demai, soi

question de Flandras per ne parlar
cal.

coma

de

numéro

Charles de Gaulle, en
1849, acampèt un congrès per la defensa
de las lengas regionalas. Aquel rèire del
grand mantenèire de França disià : « on
peut répondre qu'il n'est pas de pire dan¬
apren

lo

la

un

peut y répondre surtout en de¬
si
le
patriotisme français des

Bretons, des Flamands, des Alsaciens et
Basques (i sèm pas I) est surpassé
par celui des parisiens
ou
des touran¬
geaux ». Ai las très còps !
des

Acaba de

★

intra

deu

ensems

môstra

se

que

fai

senèstra

a

e

solament

aqui

devèm mesfisar de
l'amoçatge tecnocratic e nacionalista francés, e tanben de quauques reviscolats
d'una drecha que cresiàm mèrta.
capitar,

mas

nos

G. B.

paréisser

POEMAS DE JOAN LARZAC

*

MESSATGES

�ECONOMIA E POLITICA
Claude Glayman, 50 MILLIONS DE

GRENOBLOIS,

préface de Pierre Meridès France, Robert Laffont, éd., 1967.

CITAREMagglomérations
del prefaci urbaines
: « Nos régions,
pos¬
nos

sèdent

ne

les institutions capa¬
bles d'exprimer leurs besoins et leurs as¬
pirations et de mettre en oeuvre les opé¬
rations et les travaux les plus indispensa¬
bles et les plus urgents. Il nous appartient
de
définir ces
institutions
qui
devront
être, d'une part, fondées sur le principe
démocratique, sur la représentation au¬
thentique des habitants, des citoyens, des
pas

assurer

ces

encore

réalisations

concrètes,

ces

d'autre part, capabless de leur
équipements et ces services efficaces qui
répondent aux besoins de populations et
d'industries confrontées à des problèmes
sociaux et techniques nouveaux. »
usagers

nicipi de Grenoble, amb
metòdes vièlhs

son

del nòu

mu-

abandon dels

estil

alencòp tecnologic e démocratie es venguda per la
senèstra francesa un exemple, e quitament
un
mite
Glayman anèt veire sus plaça,
questionèt las gents de la vila, las del
servici e naturalament
los
responsables
de
l'experiéncia. Son libre es agradiu
coma un raportatge, fons coma una analisi politica vertadièira. Ges de dogmatis¬
me aqui dedins,
mas un sentit de las dificultats
practicas.
Per
exemple sobre
l'oposicion dels servicis e dels elegits :
Guidés par une espèce d'autonomie que
«

e

son

élus

tendance

contestent,
à

certains

intervenir

services

partout,

ont

tout,
voire en des domaines qui relèvent exclu¬
sivement de la décision politique... Si les
services formaient autrefois autant de ré¬
sur

publiques indépendantes, ils n'en faisaient
38

trouver

dans

une

transforma¬

style de travail... Mais les

mau¬
habitudes s'étaient tellement incrus¬

vaises

tées

à

est

du

tion

qu'il fut nécessaire

aux élus de ma¬
persévérance leur
volonté de ne pas être dépossédés du li¬
bre
choix
politique au nom d'impératifs
techniques.
Les techniciens peuvent et

nifester

collaborer

décision,
mêmes.
Lo

force

avec

doivent

mais

et

à

l'élaboration

non

pas

décider

de

la

eux-

»

problèma serà

un

jorn o l'autre

de

traspausar al plan régional, quora se començarà (d'un biais o d'un autre aquô
vendrà) l'experiéncia d'una région responsabla.

D'autre

mocratie

d'una
Dins
prene

Una

».

«

les

lution

et,

Se sap consí l'experiéncia

moins preuve de compétence... La so¬

pas

costat

pòt

pas

revolucion

lo

libre

d'un

question

Grenoble

es

dels

de

cap

la

un
régionalisme dé¬
ignorar la nécessitât

metôdes

comunals.

Glayman, avèm de qué
a l'autre.
pr'aquò

ciutat

en

es

pausada

:

expansion d'una

n'es tanben ; aprofecha una
excepcionala
au
miègjorn de
França. Lo volum de l'entrepresa porta a
un
nivèl de significacion
traparem
que
pas alhors. E mai cal pensar que los Jôcs
Olimpics i son per quicôm, e que se sap
pas exactament
(Glayman amaga pas la
question) l'efièch de l'acabament d'aquel
côp de nèrvi donat a l'economia regionala.
région

que

situacion

Tôt comptât, es vertat qu'a Grenoble, la
urbaine » se dobla d'una « ré¬
volution d'abord municipale », e lo fach
«

révolution

val

que se i

pense.
R.

LAFONT.

�H. de Montera, LA FRANCOPHONIE EN
MARCHE,
préface de Michel Debré, SEDIMO, 18, rue Marbeuf, Paris,

UN, dos... un,
dos... susquila cobèrta
dessenhats
marcha

de notre pays et non
pour voir ce dernier

d'aquel pas : lo Quebec, Jersey, la Belgica (entièra I), lo Viet-Nam (entièr, sens
Americans, cal creire !), las Kerguelen, lo
Rwanda, lo Burundi, lo Liban e tota la

(p. 41). E

vesèm

còlha

Lo

de

las

compte

«

la

parce

grès

d'Africa...
oficial. « Nous

nous

que

les

sommes

Força paraulas mobilizairas

».

liberté

colonias

optimista,

es

vaincrons

plus forts

ancianas

conquise

»,

«

survivre

au

:

pro¬

«

»,

clarinèl
forme
les

la

mession

etèrna

de

de

l'émancipation
ou

les

Fran:

recherchée

Wallons

n'est

&lt;■

La
par

pas

du

ressort de notre réflexion ni de notre
décision (aquò èra escrich en 1966,
verai).
Ce qui nous intéresse légitimement, c'est

le réveil

de ces peuples français, leur re¬
d'abdiquer, leur effort pour préserver

leur

identité

les

ce

dans

des

conditions

diffici¬
importe, c'est leur suc¬
cès dans cette entreprise» (p.
125). Lo
salut als fraires deseretats : « Car la mer¬
veilleuse langue d'oc assassinée (mercés

;

I)

qui

nous

remplacera pas la langue d'oïl à
Toulouse, pas plus que le parler breton
ou
le parler catalan, le français à Brest
ou à
Perpignan. Nos provinces ont aliéné
(tèn !) à jamais une partie de leur person¬
nalité

ne

pour rendre

possible la constitution

faute d'en

ou

Wallons

et

minorités

derne

subiront

^

istòria

mòstra

fachs de

la

critica

clar
«

un

de

còp

Guadalopa que
mai los ben-

civilizacion francesa

»

e

los

:

Québécois

l'inexorable

d'un

sein

au

créer un,
Etat

loi

unitaire

des
mo¬

(re-tèn I). Leur lutte
champ d'intérêt de la po¬
litique pour rejoindre celui du folklore et
des légendes. Le combat pour la survi¬
alors du

noble, estimable. Il

est

est

un

peu

quand il est sans espoir : comme
celui des Bretonnants, des Basques, des
Occitans, des Corsisans brandissant leurs
instruments

de
musique, revêtant leurs
costumes, apprenant leur « langue mater¬
nelle », battant à la recherche des vesti¬
ges humains de leur « patrie » une lande
ou

montagne prise d'assaut par
antennes de la télévision ! Ce sont les
une

les
co¬

quilles

de
l'omelette
d'ceuf
française ;
plaintes sont sincèrement touchan¬
tes.
Que les Canadiens méditent ces
exemples» (pp. 125-126).
leurs

Conclusion
de

Montera

de donar

del

a

de
a

nosautres

:

es

comprés lo perilh

M.

que
que

i

a

meditar als Occitans l'exemple

Quebec ?

Que

se

mesfise

ei

dels

uôus que l'istòria a coats. Al moment que
ne
un

pensatz far l'omeleta
aucèl

viu.

vos

espelis al

Miquèl Debré

es

mai

nas

pru¬

dent. S'acontenta de frasas plan martelejadas : « La France est le champion de
la coopération sans arrière-pensée impé¬
rialiste

».

R.

LAFONT.

«AUTONOMIE POUR LA GUADELOUPE». Laurent Farrugia.
Editât per l'autor. Estampat per Ayzac, « La Tribune de Montélimar
22, Rue Sainte-Croix, 26-MontéIimar.
I I NA

»

l'aliénation

:

sortirait

fou

Québécois

fus

vincial

vance

coma

profit de leur fantôme
ligason dels dos saluts

au

la

Faute de renforcer leur actuel état pro¬

éléments

Lo salut als fraires desseparats

ça.

»

etc... ont

d'une stratégie de la
pr'aquò l'inquietud aparèis a totas las regas. Un
compendi de
l'ambiguitat d'un impérialisme linguistic
qu'assaja gaullisticament d'afrontar d'au¬
tres imperialismes en se vestissent d'idéal
»,

culture

démissionner

»,

grands progrèsses aportats dins lo biais
génial per utilizar l'esclau negre.
39

�estabosits de s'avisar que

D'unes seràn
la situacion

aquela de Guadalopa (desparbastard) revèrta pla, coma engranla iópia, la de força despartiments

timent

dit

a

franceses,

finalament

Guadalopa.

destin

francés

public important

financier

coma

coma

de

per

Guada¬

lo mejan

es

l'asserviment d'un

de

Sector

«

parlar,

la collaboracion

:

normal

colonias

tan

poiriá

del

nosautres,

lopa

Om

e

e

usinièrs.

Monôcultura

pel colonialisme...

servada

mercat mo-

biais

amb

»

Coma pertot, coma totjorn

la Glèisa jôpoder establit. Las reaccions
clergues mai avisats, dels
laïcs catolics, aparèis aqul tanben per delai una cèrta sinceritat, coma un ensag de
sauvar
l'edifici trantalhaire de son poder
temporal. O puslèu s'avisa que son poder
es mai
ligat a la classa pojanta. Atal s'avi¬
sa
Ferrugia que Guadalopa a pas a desesperar de la Glèisa. Se vent vira, vi¬
ga per lo
dels joves

ra rà...

lo

libre

s'arrèsta
Très

sociò-economica.

pas

datas

a
ne

l'istòria
tira

:

1792, primier ensag d'avaliment de l'esclavatge ; 1848, avaliment definitiu ; 1946, en¬
un

d'integracion per faire de Guadalopa
despartiment frances ; très datas que
mènan

nos

als

esdeveniments

de

mai

cò de

de

negres

faire

dins la vida francesa amb

camin

son

dignitat, cal mostrar pauta blanca.
Om utiliza

«

las

cambadas

de

Bambuck

Guadalopa es francesa,
un
pauc coma
òm utilizava las de Mimoun
per provar
que Argeria èra fran¬
demostrar

cesa....

E

que

»

d'aqui

? Res. Res de tôt
de plans. Môstra,
pas mai. Môstra la vida a Guadalopa e
consí òm pòt estre en servitud en plen
sègle XX, e mai amb consentida e sens
se n'avisar. Es per aquô que son libre es
prohibit a Guadalopa ; es totjorn permés
de somiar a una societat paradisiaca, a
un avenir mai bèl, mas es
pas permés de
dire la vertat. O sap Farrugia — agrégat
al

fach

que prepausa

fllosofia

de

Tira

mens.

al

pas

licèu

de

Terra-Bassa

—

despuôi lo 15 de genièr li es enebit
pais. » (Le Monde, 5 e 15 de genièr).

que
son

Autonomia

Guadalopa » ? Non
ganhada del dedins
per l'apregondiment del destin uman del
Guadelopean.

tombada del

per

cèl,

Un libre que
la

libertat,

ne

mas

los franceses, campions de
tiraràn

bona

encara

cons-

ciéncia.

de

«LA CEVENNE ARDECHOISE SE
en

ses

«

Mas

sag

sòmi

per

estequit,

l'escac de l'assimilacion après un

a

grandor ». Pensatz : de france¬
! Aquô rai, quora cal donar un
députât a la gents en plaça e faire flòri
sus
un
camp desportiu, mas quora vòlon
«

mai

pais.

jos-industrializacion e sector comerciai ipertrofiat. Rè¬
gne dels latifondistas, dels bequés, dels
netari

1967,

BRENGUIER.

Joan-Pau

MEURT». Lebrat Fernand

l'autor, 59, Bd. Gambetta, Aubenas, 07-Ardèche. Pretz

:

12 F.

C.C.P. 3676, 73-Lyon.

H" NCARA
*—1

ne

Corn
corn

èra

se

se

sas

força.

manca

ôm

longtemps
40

quauqu'un

comptar

se

que

que

s'avisa

ovelhas que, pecaire

Lo

«

cancer

especialament
èra

èran

cévenol

lhas, bèstias

se

la

».

encara

que

e

litat !

mainat que i a
mortinèlas las ove-

cam.

pas

cevenôu

de

ôm

es

Mas las

gents

o

«le

;

patois»

pas

mas quora
en

ôm

par¬

1968, cal creire

gaire luônh de la bestia-

rasons

de

tôt

aquô ? Las

cer-

�Fin finala, valriá melhor
d'Ardècha
ris

au

;

de
viu

benlèu

tôt

—

païs

son

lisme
tois

amb

interior.

O

?

que

los

de Pa¬

gros cloquièr en mitan
amb d'autres cantonets, e

un

osmòsi

en

encara

que ven

dire que son canton

ausiràn

mens

terra

que

legiguèsson çô

se

pòt veire

s'ausirà dire

—

per lo
ditz dins

colonia¬

rosegat

es

Corn

diretz

se

le

-

pa¬

sénher Lebrat, als
braves pageses de la « montanha
bêla »
corn ditz lo cantaire
parisenc « Jean Ferrat », crese, O diretz amb
paternalisme, se
volètz, sabètz entre nosautres la distància

»

sera

sos

Veiràn

votes.

situacion
rièr de

n'es
sos

en

clar

libertat per

tota

benlèu

perqué la
L'academisme masupensaires. Mas qu'aqueles
aqui

:

pensaires s'avisèsson de coma participan
a la creacion
d'aquelas estructuras enga-

nairas,

i

pensètz

consciéncia

dins

De prospectiva
vos

pastres

en

òm

pas,

trop

a

Ardècha

a

:

«

bona

l'aire
rar,

anar alenar en tôt estarsuau,
reviscolant de la montanha e remimontanta, la longa linha d'abelhièrs

esperlongats
Vaqui ont

la dralha...

sus

sèm

ne

plan luônh de la
parla dins los col-

;

revitalizacion que se'n

lèquis socialistas de
mécanismes

de

viva

tivas

uôi

denonciar

:

la matèria

tuan

que

l'encontrada,

economicas

Tornant

choise
sos

»

ajudar

a

los

encara

recampar

los

a

(quane

e

umanas

de

la

nom

«

dignas.

Cévenne

fantasierós I)

Ardé¬
es

que

revenguts son pas per eles
de partir dins l'armada (francesa), dins la
gendarmariá (francesa)... o dins l'ensenhament primari (francés) ?
E ben, vos ne
grosses

fagatz

demoraràn en França, e mai
plus degun sus la montanha. Riscan res.
Aniràn gaire colonizar luônh de
l'exagôn.
i

se

pas,

a

Mas

Fasètz-

Comprene

».

—

poguèssem

la senèstra francesa !

si que n'i

a

aquela matèria, la butar dins de perspec-

Mas los que legiràn aquel libre comprendràn coma fan encara a l'ora d'ara
los apòstols de la republica formala
que
se sent responsabla
dels braves d'Ardè¬
cha. L'an ben causuda

que

—

aiçô,

tan granda qu'aquò.

pas

per

nosautres, pichòts intellectuals
vos
administrar
vosautres
que sètz dins lo tautàs
tôt un fauquet,
coma
podèm, melhorant vòstra condicion,
«

afanats

vos

laguietz

pas,

Senher Lebrat,

malaisit de devenir çô que ôm
Joan-Pau

:

es

es

!

BRENGUIER.

ISTORIA
HISTOIRE DU

LANGUEDOC, publiée
Privât, Toulouse, 1967.

VAQUI
qu'esperaviamlo aqueia
temps
Istôriadedau
Lengadôc
papier
que

de soscripcion nos vantava a

ne'n far

nir

pas

l'aiga

la boca

èra

ve¬

évident
que
lo Lengadôc deguèsse
èstre dins
França » disiá eu... Començaviam de pensar qu'auriàm enfin l'anti istôria de França
que balhariá a Occitània
la
part que li
revèn en caucant la logica unitarista que
ne'n pudisson toti li manuaus.
a

:

«

sous

la direction de Philippe Wolff,

D'aqueu vejaire lo gros libre de cinc
paginas ont sèt istorians debanan
scientificament lo passât d'una de nôstri
provincias nos laissa un pauc sus nôstra
fam.
Aquô ven
benlèu
di concèptes
d'aqueu mond que l'an facha : lis arqueolôgs veson un païs ont s'amassa pauc a
pauc tôt çô que sera un jorn lo Lenga¬
dôc ; lis autres veson puslèu una istôria
cent

ont

i

a

de

lindaus

istorics

que

tôt i

pot
41

�De tôt biais, tôt io libre es mai
fidèu e a de côps fin puslèu

cambiar.

retrach

un

qu'una explicacion,
çô que nos obliga
dau

alevat quauqui trôç,
a
criticar cada part

libre.

part antica, se trôba dificilament de
justificacion, d'abòrd que se pòt pas parlar de Lengadòc en aqueu temps, es d'un
gros
interès pédagogie e didactic. Lis
autors, L. Nougier e lo decan Gallet de
Santerre nos descrivon
la vida
d'aqueu
mond davant lo deluvi
amb força préci¬
bonaur dins
sions
e
l'expression. D'un
quicòm d'escur nos balhan quauqui lums.
L'ensèms es agradiu, çô que i leva ren.
La

part de l'Edat mejana vei començar
una mena de malautiá intel-

lo libre

lectuala que tôt occitanista ne'n patis :

la
logica unitarista, amb de moments aguts
e

de moments de remessions. De moments

aguts

lo Lengadòc sota

:

avèm

quasiment

tota

d'aqueli rèis d'amont,
D'un

biais

afirmacion
dènt
de

de

d'una
pen-

ne'n demenesis a côps
la portada fins qu'au moment

demôra

quasiment

balha quicôm de
mena

una

l'en bas.

sus

paginas,

ne'n

Aquô

e

li Francs, ont
genealogia

la
rèn

generau l'autor partis
d'una question e puèi,

ò

remarcas

que

apondre

tota
una
tiera de
ne'n siém defôra (vistas internacionalas...). Mai quora s'agis especificament
dau miegjorn, aqui coma
l'ôm conduis :
L'histoire du Languedoc
royal s'ouvre par un drame, dont il serait
vain de nier l'horreur... C'est au prix de
ce sang et de ces larmes que le Langue¬
doc a trouvé sa place dans un ensemble
dont la suite des temps allait prouver la
preocupacions que

«

La

dins

fau

aquô

d'istôria

a

pesuc

antitèsi

pus

ren.

legir, e
que, fin fia

nala, expremis una idèa que la coneissiàm
ja sota la pluma de Belperron : « Lo Lengadôc au moment de la Crosada èra sus
la decadéncia : podié pus ren faire ». A

solidité
Tôt

».

càmbia

amb

lo temps modem. E.
P. Dermigny concentran
a eli dos lo
gros interès dau Libre. L'analisi de l'economia, de la demografia, de
la societat peta d'entresenhas força
bônas, que nos demôra de lis interpretar :
perdeque naturalament manca l'interpretacion. Avèm pasmens
aqui l'ensems sai
que lo melhor dau libre.

Leroy Ladurie

L'analisi

e

dau

segle XIX compléta utilaDugrand. Lo Capitol sus
lo temps d'ara, eu, patis d'uni contradiccions, que vôu pas anar fins a la revelacion d'un colonialisme interior. Çô qu'adutz
l'autor a faire l'apologia
de l'amainatjament de la côsta coma mejan de salut.
Fin finala avèm aqui un libre gastat per
lo trauc de l'Edat mejana, lo moment mai
important per nosautres, e que d'un autre
costat, es pas pron espès sus lo se¬
gle XIX. Tôt dins eu sentis l'Universitat.
Pasmens ne'n tirarem quicôm.
ment la tèsi

de R.

Alan

COLOMB.

Jacques Gregori, NOUVELLE HISTOIRE DE LA CORSE,
J. Martineau, éd., Paris, 1967.
T T N

libre

totes

plan

que

far.

Non

tats

a

de

J.

que

se

los, Occitans

recomendar

deu
o

non,

l'istôria de França

es

que

de tornar
dificul-

pas que i aja tantas de
la tornar far. Per exemple

Gregori

a

senton

lo libre
d'entre¬

pôrta gaire
senhas qu'èra impossible d'aver, représen¬
ta pas un trabalh original de cèrcas ; los
42

nos

documents
estonan
a

dire

camins

francés,

qu'ajusta a
Mas i

gaire.
la

direccion

embornhats
—

son

expausat

nos

l'endrechièra, es
bona, que defugis los
del

a

finalisme

idealista

lo que permet totjorn

sonhas bassas jos son

las becapèl. Es plan, for¬

plan, e mai aquô semble anecdotic,
gaire sériés als istorians de mestièr, que
ça

�lo

libre

coma :

Gaulois

se

duèrba

amb

d'evidéncias

ancêtres qui n'étaient pas des
O caldriá
escriure
en
letras

nos

«

».

gròssas dins totas las escôlas de Còrsa
per levar la messorga primièra que trdo
de temps i foguèt
delargada generosament
e
obligatòriament. Fauta d'aquela
entrepresa de salubritat publica, que los
enfants de l'isla pôscan legir lo libre de
Gregori !
I

aprendram

la dignitat de sos rèires
venduts per Genoa a França, foguè-

que,

conquistats per l'armada francesa, escrachats jos lo nombre, e puèi torturats
e matats per fâches de resisténcia.
E qui

J.

«

aqueles « maquisards », aqueies « reaqueles « terroristas » ? Los patriòtas acampats per lo grand Paoli, « paire »
de sa nacion, fondator de la primièra democracia d'Euròpa modèrna. Aquel
libre
bèls

»,

balha

nos

las

citacions

necessàrias,

ara

se trapa de Corses
per
montar la
celebracion d'aquel acte d'« union » de i a

que

dos
«

cents
ans.
Legissètz
Rousseau :
L'expédition de Corse, inique et ridicule,

choque toute justice, toute humanité, toute
politique et toute raison. Son succès la
rend encore plus ignomineuse en ce
que
n'ayant pu conquérir ce peuple infortuné
par le fer, il l'a fallu conquérir par l'or... »

LITERATURA

on

se

dire

peut

deu

Nosautres

».

pensam

totjorn poder dire tôt,

ges de democracia

e

vergonhoses. Prenètz

senon

los estacaments

que

i

a

son

fidelitat çè qu'es
cervèlas, istèria a I'estofat.
E
pensam
que,
pr'amor
que la democracia còrsa foguèt lo modèl
malastrés
de
la
democracia
francesa,
embornhament

e

per

de

curar

aquesta, s'es çò que se ditz, deurié cele-

brar los martirs d'una
cat

ron

èran

Gregori s'apodèra de la fidelitat
a França per declarar
qu'ara

dels Corses

qu'a

causa

pas

tan-

d'èstre justa.

Ara per ara, ieu remire lo pòble còrse
travèrs de son istòria. E aquò me
garis
dau racisme tant espandit de las istèrias
a

corsas,

Segur

que
que

de cap a

l'ironia francesa

se

ne

chala.

Gregori aurià degut butar mai
una sociologia istorica que nos

aguèsse explicat consi se càmbia lo coratge d'un pòble liure en ronha de ban¬
ditisme, e la virtut a la romana en una
acusacion de pigresa. Mas la mesa en
question de l'imperialisme del centre francés sérié

estada

mai

terribla.

Benlèu

per

aqueste còp n'i avié pro. Pro per donar
a las energias corsas un assèti de passât
capable de las sostenir e de lorfarconcèbre un destin avenidor démocratie.
R.

LAFONT.

TEATRE

-

Victor Gelú. NOVE GRANET. Prefaci de Jòrgî Rebol.
Lo Libre Occitan, 1967.

VICTOR GELU.dauUnaCors
lausa escricha
sus
Ròca-Vaira.
ostau

un

Una

legenda. E

a

ara

aqueu

Novè Granet.

Lo Libre Occitan nos ne'n porgis una
edicion occitana. Estènt que i a quasi¬
ment

di

pas

tèxts

qu'èra

de doctrina

per

la transcripcion

ancians,
fau
ben
reconéisser
pas tant aisit qu'aquò de plegar

Gelú, lo ferotge Gelú, qu'aparava tant sa
cacografia, a la grafia occitana. Pèr pas
anar cercar de borra sus un uôu, se pòt
dire que la transcripcion serva — per
la maja part — son aspècte marselhés a
l'òbra de Gelù. Se podrié discutir sus
quauqui ponchs : li gallicismes, quauqui
formas bèn provençalas, e quauqui besonhas

sens

importança.
43

�Pasmens
verai

marcariá

Novè Granèt

:

de Victor Gelù.

Per

d'escondre

mau
es

pas

un

còp

lo

cap

aqueu

lo

d'ôbra
gigant

s'enaucèt pas a la nautor

de çò que vouguèt faire. E mai i aguèsse la matèria
d'un roman, crese que Gelù agantèt pas
l'engèni romanesc. Fins a la lenga que
reguinha. Gelù buta a la rôda ; ribon ribanha vòu faire caupre dins sa pròsa toti
lis « idiotismes » qu'ama tant de nos ex-

plicar dins si notas. Per faire « paisan de
»,
se farga
estil faus. Tôt
un
aquò per dire que trobaretz pas aqui lo

Vitròlas
Gelù

di

cançons.

li

presics moraus. Tôt i es pasmens : lo
progrès descabestrat, la rentabilitat a tôt
pretz, lo Miegjorn que se vueja, la proieli

tarizacion,

vilas

tentaculàrias,

mai

en

d'aquò,

lo ton d'epôca que Gelù capitèt
pas a escafar e que fai vièlh. Zolà es encar luenh, mai
la dralha es duberta. Se
fau remembrar en legissènt que, dau temps
que Gelù fasiá Novè Granet, d'autres volián entendre parlar que de la divina poësia

tremuda

que

«

l'òme

dieu

en

coma

»,

sabètz.
Es tôt

aquô

demôra per nosautres
agach. Una montjòia.

que

testimòni. Un

un

Aquela ôbra tira trop de long, abodoflida per lo plaidejar sus la civilizacion e

J.-M.

.

MICHEL

Jordi Peire Cerda. OBRA POETICA, Col. Tramuntana, Ed. Barclno,
Barcelona.

que l'esperaviam
AQUI
un libre
desempuèi
de temps
Tota llenga
:

fa foc, après la fèsta de saba e d'aucèus
de La Guatlla i la garba, nos aviá ensenhat

l'ample

la força
Jordi-Pere
Cerdà. La canta segura dau crit tanbèn.
Ara podèm legir aquela soma actuala d'un
demest li mai segurs poëtas
de Catalonha : çè que coneissiàm ja de l'ôbra
trèba naturalament sa plaça dins una arquitectura qu'acaba pas de nos rassegurar per son bonaiir tan simple e sa libermeravilhosa

de

tat de tôt dire

bolièras,
sensa
la
poësia de

l'entorn de

a

causas

essen-

cialas

(1). Parle de bonatir : se tôt es
bonaur dins la poësia de Cèrda, se tracha d'un bonaur que bastis la preséncia
dau mond dins

un

movement

sempre

per-

seguit de conquista de l'umanitat, un ima¬
ge de la vida, non pas somiat ò esperat,
mai pastat dins lo mirau qu'es l'orne.
«

Entremig de totes les terres,

tu, et
ets

meu

com

un

pais, ets
niu

corn

d'ocells

un

niu d'ocells

a

la força d'un

sencer en el palmell de la mà,
entremig de totes les terres. »

44

de poëta e itinerari d'ôme : una
prigonda de l'elementau, una riquesa violenta e adomergida per la vètz,
un
païs trevat de realitat. Aquèu luèc in¬
finit e pasmens conegut de fons a cima,
relètge de sasons di Cerdaneses, faula de
carn
dau Dietari de l'alba
sang e de
(aqueu camin secrèt e familiar « que va
al cor de la rosa »), e sempre l'orizont
blavejant dau présent — « Corea, llombrigol sangonós », « Vietnam, terra del cautxû
amb aquel omenatge a Pons dessenhat au canton d'un poëma
ont devinham tota l'anciá vincuda que fa nàisser
»...

—

l'endeman
»

va

:

El dia

escapant-se

malgrat nostre silenci

dins l'estelada de la nit.

Soma

disiàu

Cerdà.

Per

milanta

mier

benlèu

per

ren,

levât

el

«

»

començant

en

e

una

amèr

que

derisori

vivèm.

:

cal

nos

de

la

legir
E

pri-

aprèn

pas

rasons.

tarda

»

ont

Felip GARDY.

;

[branc,
i caps

Itinerari

sentida

(1)
guèt

de legir lo long prefaci qu'escriPere Verdaguer per aquela Obra

es

Poètica

:

analisa

poëtica de Cerdà.

d'un

biais

remirable

la

�J. Duvignaud. TRIGANO EN CO DELS PAPAS. La
quinzaine littéraire,
de setembre de 1967.

1

UNFestivals
apondond'Occitània.
a l'articleAcampatz
de Larzac,
cent
«

mila personas,

bolaversatz

l'economia

ton

creatz

un

d'una

per un

vila

de

momen-

provincia,

abcès de fixacion per toristas e

emplissètz cada vespre
dels Papas e doas aumens grandas :
es la Victo¬

per campejaires,
la cort del palais
tras

«

salas

»

ria, incontestabla,
festival d'Avinhon

nomada,

de la nova formula del
Actors de granda re-

».

animators

mai

representatius e
apuèi ? Que dire de la representacion dramatica

ela meteissa ?

dubèrta

ca

Tôt

«

Duvignaud parla, bo-

que

estât

es

présentât

aie!

èra evidentament tôt

plen brave : i a pas
de risc a rasclar las façadas del Tartuffe
de Molière o del Triomphe de ta sensibilitat de Goethe. Billetdoux a pas besonh
d'èsser lançat : a son public, ja atentiu.
Cadun sap que Madomaisèla Darget es
excellents dins las peças de Le Roi Jones
presentadas dempuèi longtemps a ParisMai sàvia

encara

la convidacion

es

dard que rabala amb
da

el tota

una

a Go¬
chinare-

de

joves esnòbs... Car Godard es la
glòria ». Amb aquô se recampa de mond,
força mond. Un public ? Non, ditz Duvi¬
gnaud après Larzac : « una mescladissa
de

grops e

d'afinitats superficialas

per un

temps

reunits en massa pel ritual d'una
celebracion teatrala mesa al ponch dem¬

puèi

quinze

ans,

e

passada de mòda

un

bricon.
«

ble

Mas lo pes d'aquela
los

massa

es

sensi¬

critics

qu'espauruga a non
plus, suis animators de collôquis, 6uls
metèires en scèna qu'exalta. Vilar la ma¬
nipula un pauc coma o auriá fach un còp
èra

sus

s'es

lo

remembre

représentant en mession, una mena
de Fouquier-Tinville impausant una subtila
un

idèa jacobina del Teatre.

»

Siàm

massificat.

dels

partit en fum
d'una

auroses

a

culturala

consomacion

del

consomacion

scèna

sempre.

teatre

la

Çè

las

de
en

Los

dar-

aquestes

i

ineditas

èbras

scenica
que

que

s'agis.

de

teatre,

qu'ai plan de

passa

passa

pas

al

pus

per

contra
sus
l'ani-

sens

fondamental

contra-sens

un

metèires

daissar embabochir pel

formas

de

realizacion

es

dels

plan qu'es d'aquè
de

nivèl

Avinhon.

la
Trans-

».

produch

en

e

dins

massa

Avinhon

se

sens

L'invencion
al

festivals es
La venguda
d'espectators

fonccionaris de la culture ?

en

ans

tant

de

correnta

qu'an fréquentât
rièrs

«

fulminanta
plaçât Avinhon

quantitat

formacion

primièrs

per

vacàncias

en

ritual sabon

:

çò

Avinhon

d'èsser pas pus los sols a mandar nèstre
coac dins
lo concèrt d'elègis, a dire que

culturala. Per qu'es a Avinhon que
animators locals de centres culturels,

macion

los

d'ostals de joves,
ventut

perit e la
rizat

dels servicis de la JoEspèrts venon prene l'es-

dels

e

mai

del trabalh, foncciona-

tecnica
o

mens,

qu'es lo

seune

pel de-

de l'annada. Un esperit e una tecnica

mai

qu'a trapar l'aprovacion
massas
a
una
produccion gelada, après una educacion lèu facha, mai o mens capitada, estereotipada,
una mesa en condicion puslèu.
que

van

pas

immediata

de

pus

las

L'educacion

«

de

las

massas,

ven

ra-

pelar a prepaus e justament Joan Duvi¬
gnaud, es totjorn dogmatica e creairiz de
fanatisme pr'amor que fa pas apèl a la
libertat, mas a la passivitat respiechosa
de
grops
artificialament recampats. Per
prene

riá

son

al

sens,

l'animacion culturala deu-

d'aquela tendéneia
caracteriza la eocietat industriala. Luèga de s'adreçar als
grands ensembles abstraches, aquè'6 als
a

anar

la

sens

contra

massificacion

que

45

�particulars

grops

finir amb la concepcion nacionalista e
borgesa d'una cultura davalanta e de mè¬
tre en plaça, a demôra, dins la jòia, l'umilitat e la passion, a cada endrech ont es
possible de fogals de creacion artistica.
Es un afar de politica, de mejans finan¬
cière. Es tanben una question de presa
de consciéncia regionala e locala. A l'ora
que André Malraux parla d'un teatre « nacional » e a gratis, practicament, per dètz
milions de Parisencs o puslèu per quauques milieirats de Parisencs « esclairats »,

demandar

deuriá

que

ne

l'esfòrç d'atencion e d'espèra. Re-animar
l'espontanivitat dels grops es que sérié
pas avesinar l'exigéncia de libertat politica e l'exigéncia de creacion artistica ? La
multipiicitat
d'aquelas
ceilulas
vivas,
d'aqueles électrons socials, es que sérié
pas capable de realizar lo sòmi vièlh d'un
art fach per totes ? »
per aquò far quicôm mai que
académie d'Avinhon, ne tombaaisidament d'acòrdi amb Joan Duvi-

Que calga
lo festival
rem

confonduts amb la nacion, es mai que mai

bastarà pas de
brutalizar los espectators e mai se aquel
brutalitge es totjorn necessari, totjorn e
de pertot. Çô que caldrà, tanben, serà de
gnaud. Mas cresèm

que

EL CRONOMOBIL

(Pere Verdaguer).

una

question de consciéncia e de volontat

regionala.
I.

«

El Trapezi

»,

ROQUETA.

edicions 62,

Barcelonje, 1966.

se deuVerdaguei,
PERCronomòbil
parlar coma
d'« El
de
Pere
»

caldriá

far

d'una tencha leugiera coma
Çô que vol pas dire d'aigueta car, a plan regardar
las pampalhetas
que
carrèja, maugrat que cotiguèsson
l'uelh e flatinguèsson l'esperit, empôrtan
en passar los rebats de l'actualitat la mai
angoissosa e pertòcan i problèmas mai
o

la de l'autor.

fons

de la

La

«

trôces
mai

condicion

substantifica

mesola

»

se'n

vai

a

bélugas de l'umor
benvengut. En breu, es una fantasié

seriosa.

Aicèste
«

libre

joventut d'avui

de
»,

sciéncia-ficcion

fresc

coma

lo

«

pèr

Viatge

de Guliver», es tan maliciôs coma «Can¬
dide ». Un Wells revist pèr Rabelais (mercés lo
Cronomôbil »). L'autor, se vei, a
força butinejat ; sas referéneias gisclan de
pertot. Es benlèu çô que fa, fin finala lo
quite estil de Verdaguer : la densitat. Un
còp endralhat siés près dins una mena
d'arpa sofistica fins a cridar sèba al des«

buscar de l'absurd.
46

del

de

movement

un

seriôs

fons.
vos

o

«

que

meravilhós

crescendo

ôm

al « fantastic »,
mas l'autor, li
sembla que trobèsse aquel
jôc, aquela pujada facila de trop. Fa un
pauc coma lo companh que vos buta del
coîde al cinemà quora l'image ven trop

umana.

las

entremitan

Dins
passa

vos

Mormolha
ne

i

una

»

sent
rason

engarçat

agradiva

trop

pèr

despegar.

Es

aqui que benlèu lo jôc poiré semcomplèxe pèr lo contrarôtle impausat
de contunha pèr l'escrivèire. L'istôria es
polida e vos aganta tre las primièras linhas.
Las
comparasons,
las reflexions
son agradivas : l'ensems es un bocin trop
rie, trop, de côps, rasonable. Mas anatz
me dire que trôbi
la nôvia trop polida e
m'anatz demandar puslèu de vos ne baIhar l'esquèma.
blar

Aquô es l'istôria
s'es engimbrat

d'un

drollet, Ubiquet,
Cronomôbil », es
a dire una maquina que non solament vos
fa viatjar dins lo temps, mai mescla la
que

un

«

�gent de

passa-temps a la de uei, o lo
quite personatge de ièr e lo de
contrarl ; de mai cadun i pòt far, cotria
davant ièr o encara lo de deman. Vesètz d'aqui tôt çò qu'aquò adús de situaamb

son

cions

inversemblantas

amb

totes

«

Ubiqualistas
venir

van

De

»,

clars

Cronomòbil

«

de

quant
»,

mistèris

vos

d'aiga linda.

coma

vos

cansetz

pas

pèr

fabregar un. Aquel d'Ubiquet, Pere Verdaguer s'es encargat de vos n'aprovesk.
ne

aqueles

J.

FIORE DELLA POESIA DIALETTALE 1967

—

«

Il

nuovo

cracas

JORNOT.

»,

éd., Roma, 1967.

S'ESdialèctes
dich sovènti
côps l'importança
dins
literària di
la creacion

Itàlia,

dialèctes

italians

tanben dialèctes dis

en

estrictament,

e

lengas emplegaEs antau qu'avèm
pogut legir, fa gaire, lo libre de poëmas
das
en

dins

aquest

autri

paîs.

de Vau

provençau

Boudrié, Fraisse

Varacha

meel

de

Tèni

(1),

publicat en
cè d'un editor roman. Boudrié, que lo retrobam d'uei, amb quauquis autres (Ottonelli, Arneodo, pèr citar que li provençaus) dins aqueu recuelh que recampa de
poëtas de toti li rèdols d'Itàlia, desempuèi
Piémont e Friul, fins a Sicilia, sens oblidar
la pichèta poblacion de lenga catalana de
l'Alguer, en Sardenha.
Devèm

dire

e

que

çè

que

nos

donat

es

de

legir es pas totjorn dau melhor dins
antologia e que, a de moments,
siàm gaire luenh d'una « poësia rimada e
rimassada
bèn, amb
que la coneissèm
sa
bèna carga de provincialisme reaccioaquela

»

nari

e

nista.

sa

manca

de

Luèga d'èstre,

poncha

d'un

tota

réalisme

dialectala italiana (es

volontat

coma

o

moder-

deuriá,

vertadièr,

la

a

la

poësia

aquò que la
podèm pas que li
seguir, maugrat tôt çè malaisit que i a
dins aqueu adjectiu dialectau) ai las, mansènan lis interessats

tuna
que

coma

e

s'envesca dins
sèmbla venir la régla

fes,

una

mediocritat

generala.

Per

parlar clar, òm amariá
la

recerca

—

mai

sovent

e

i

d'audàcia dins
a

pas ges de
força dins la

recerca

dau tôt

vòtz,

subretot, òm amariá sentir

e,

—

mai

de

de

tôt

long dau poëma una vida liura, una disponibilitat au tèmps e au sègle, sens atissament

sai

que, mai tanbèn sens aqueia
venguda
costumiera
que
netôt dins una uniformitat sens espèr.
aquè dich en déféra de tota polemica

timidesa
ga
Tôt

esterla, mai amb lo désir de vèire nàisser
e se desvolopar
per dau bon una poësia
e, mai larg, una literatura apassionada e
apassionanta, que la cresèm devinhar au
canton

d'uni

poëmas.

D'efiech, cal dire qu'avèm tanbèn pogut
causas que mèstran pron ben lo
camin que sérié d'entamenar, tant dins li
tèmas coma dins son expression. Pènse a
la granda
e
serena
virada de sasons
fuèc, cèu e aiga — que fa lo fons de
la poësia de Boudrié, quora sap se desempegar di convencions e di poncius
que ne parlave totara, ò la simpla e a de
côps fantastica mirada au cor di païsaiges qu'atraversa li poëmas d'Otonelli, e

legir de

—

a

d'autres

encara...

Felip GARDY.
(1) vèire lo rendut-cèmpte que
guèt R. Lafènt dins lo numéro

ne

fa-

5

de

Viure.

47

�Francés Pellós, COMPENDION

DE L'ABACO. Edicion per R. Lafont

G. Tournerie, Revue des Langues

e

Romanes, Montpellier, 1967.

sèm

nadas
cesa,

e

—

mai

nascut

a

Marselha,

Marcel

faire

Pagnol : « Vese pas coma
una
leiçon de matematica

vençau...

poiriá

en

pro-

tic

a

las

edicions de la Revista de

remirabla

»

se

ne'n

Insistls

sa

■

lo

son

sus

modernitat
tltol

»

«

caractèr prac-

pèr

son

»

que

«

se

Non

solament

aquel libre tôrna establir
dignitat de l'occitan, mas
sem
segurs que regaudirà
lo curiôs de
las matematicas, l'amator d'istòria e l'apassionat de bon lengatge.
la

vertat

sus

la

J.

cre-

JORNOT.

Acaban de parèisser :

CfJtfC

PEÇOTJtS

de Caries CAMPROS

(Lo Marit maugrat se), Joan JORNOT
(La Caritat ; la Pausa Café), Robèrt LAFONT (La Nuech
dis Enganats), Ernest VIEU (La Santa Celestina).

Comèdia

força liura liurament adaptada dels
d'Aristofanes, per Robèrt LAFONT.
•

Cada volum

8 F.

Acarnians
•

demandar a la Seecion dau Gard de l'I.E.O., 67, car.
de Barcelona, 30 - NIMES
C.C.P. Montpellier 525-25.
—

48

temps.

«

«

blosetat

Lafont que

comentari

:
Compendion
de
poirià revirar en « Soma
de coneissenças aritmeticas »... Aquel tltol,
se l'amerita plan.
Podètz i trapar lo problèma de las
canèlas que rajan » a la
pagina 138 ; Ces vertat que los bacins d'aiga i son de vases d'ôli).

Lengas Romanas, l'autor de Marius, o
esperam, va cambiar d'à fons son vejaire.
Lo
Compendion de l'Abaco » es un libre
d'aritmetica practica e de geometria que
foguèt estampat a Turin en 1492 (l'annada
que Cristòl Colomb cauciguèt lo soi american I). Lo « noble Francés Pellôs », ciutadan de Niça, l'escriguèt dins una lenga
«

e

Demòra

las

d'una

»

l'Abaco

».

Mercés

lo

tematics.

—

se

fai

ne

pèr la Telé. Una de gròssa sera
diguèt un sòci de l'Acadèmia Fran-

la que

Robert

présenta lobra e
filologic. Gui Torneria, el, s'es encargat dels comentaris ma-

un recuèlh
SErecampant
farà benlèutotasunlasjorn
asenadas
deba-

�Difusor de

LO
82

totas

edicions occitanas

LIBRE
-

:

OCCITAN

LAVIT

B. P. 1
★

★

DEMANDATZ LO CATALOG GRATUIT
★

V1URE
■—

—

Ostal de la
la

librariá

—

»

—

»

—

»

—

C. de

la

l'Argentariá, Montpelhier.

Ciutat, 43 C. Clémenceau,

Besièrs,

a

a

Carcassona.

Racine, Q. de Lattre de Tassigny
Roustan, 2 C. Sauvages a Alès,
Romanilha, C. St Agricol, Avenhon.

»

las librariés Quartier Latin, 68,
la Canebiera, a Marselha,
la librariá

Courty, C.

«

Bd.

des Poilus

de

»

a

a

Sèta,

la Liberacion,

e

Laffitte,

La Ciutat,

La

Maison de la Presse, 9 C. de la Republica a Aubanha,
la líbrariá L. Viven, C. E. Vaillant a Decazevila,

—

»

—

—

»,

Bouisson, Avenue Maréchal Foch

»

—

—

d'Or

J.

—

—

l'Ane

de

»

—

—

a Nîmes,
Teissier, C. Regala a Nimes,
oauramps, C. St-Guilhem a Montpelhièr,

Vallat, Pl. Chabaneau, Montpelhier.

»

—

Premsa, Bd., V. Hugo, Nimes.
Lacour-Devoisin, Bd Amiral-Courbet

«

»

—

—

ES EN VENDA A

»

«

A

la

Bitard, C. de la Republica
Juliette
Bible

d'Or

Récamier, 31
»,

a

Peirigùs,

C. de la Caritat

22, Car. del Taur. Tolosa.

a

Lion.

156.

��SUPLEMENT AL

NUMERO 11

DE

«VIURE».

Avejaire als abonats
Al

d'aquel an nòu, vos venèm ramentar
revista occitana viu pas unicament d'una fe
dins l'indevenir occitan o de quauquas regas escrichas
temps en temps, mas tanben d'una minimala participacion a la vida materiala. Sens aquò tôt lo demai es
soscadissa intellectuala sens portada. Poguès vòstra
accion minimala se concretizar per lo pagament de
vòstre abonament per 1968, sens esperar la fin de
l'an, ni mai nos bailar d'emperaus per lo recobrar.
cap

que una

Aqui las tarifas

1968 (o 4 fasicles)

per

:

•

Abonament de sosten

30 F.

•

Abonament

15 F.

•

Abonament per

normal

17 F.

l'estrangièr

C.C P. BRINGUIER 15-66-54

—

Montpellier.

Mandatz-nos d'adreças per alargar nòstre raion
d'accion. Un païs se bastis dins lo concrèt e pas en

esperant
o

l'istòria

que
se

d'autres faràn l'òbra que òm pantaissa,
fa

sens

vosautres.

à

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="129">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032355">
                <text>Périodiques toujours sous droit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="739372">
            <text>Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="739373">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="739381">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="739382">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739355">
              <text>Viure. - Annada 04, n° 11, febrièr de 1968</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739356">
              <text>Viure. - Annada 04, n° 11, febrièr de 1968</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739357">
              <text>Lafont, Robert (1923-2009). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739359">
              <text>Imprimerie Barnier (Nîmes)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739360">
              <text>1968</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739361">
              <text>2020-04-28 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739362">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739363">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/eed8076e01cc8642299a3a9e842e0db9.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739364">
              <text>http://www.sudoc.fr/013416006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739365">
              <text>&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22550" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Viure&lt;/em&gt; (Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739366">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739367">
              <text>1 vol. (48 p.) ;  20 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739368">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739369">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739370">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739371">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739374">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22571</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739375">
              <text>CIRDOC_D3-1968-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739380">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739384">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739383">
              <text>Baylon, Christian</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739387">
              <text>Jaume, J.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739388">
              <text>Seguin, Joan-Baptista (1925-2007)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739389">
              <text>Roux, Maryse</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="739442">
              <text>Lagarde, Pierre (1920-1992)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739385">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Laboratoire vivant de la pens&amp;eacute;e politique du mouvement occitan, la revue publie reportages, enqu&amp;ecirc;tes, t&amp;eacute;moignages, d&amp;eacute;bats et comptes-rendus engag&amp;eacute;s. &lt;em&gt;Viure&lt;/em&gt; contient aussi des textes litt&amp;eacute;raires.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="824026">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, D 3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739376">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739377">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739378">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739379">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="739386">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="1561">
      <name>Musica occitana = Musique occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
