<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22589" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22589?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T11:58:08+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="144255">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/18b57b07c279a72f6aae8d5a71939501.jpg</src>
      <authentication>e15f8880efcdc40b8570ac3b78990bc2</authentication>
    </file>
    <file fileId="144257">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/99232b94e31954a433c2d309e1a56d0d.pdf</src>
      <authentication>5ae7b9d240a8385a45d21898017f46f0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="740543">
                  <text>�VIURE

SOMARI

REV1STA OCCITAN A
TRI M ESTRALA

N° 25
Comitat de Redaccion
F.

—

Automne de 1971

:

GARDY, Secretari,

Chantebrise C,
135 Av. de Lodèva,

«

34

Monlpelhièr.

Membres

:

★

EDITORIAL,

★

QUESTIONS D'ACTUA LIT AT,

★

ENSENHAR

★

CULTURA

1.

p.

p.

G.

BASALGAS,
J.-P. BRENGUIER,
J.-L. GUIN,
R. LAFONT,
J. LARZAC,
R. PECOT,
R. ROCHA,
J.

p.

★

UA

p.

24.

COLONIZACION
per

VIRADA
PER

ECONOMICA

MAN-

OCCITANIA

:

TRACTAT DE COMÈRCI DE

per

per

un

EN

Renat Mathieu,

33

CADA

Antôni de Bastard,

p.

LO

1786,

38.

20 F.

an

Sosten

30 F.

Estrangièr

.

.

.

.

.6 F.

numéro

Estrangièr
C.C.P.

★

22 F.

(250 ptas)

La

E

GUADALOPA,

ROQUETA.

Abonament

L'OCCITAN,

2.

★

,7 F.

.

A

BRINGU1ER,

CULTURA

—

POLIT ICA,

Brenguièr,

p.

40.

CALENDARI, per F.
Pessamessa, p. 46.
Coberta

per

Gardy

J.-P.

e

P.

Lo Teatre de la Carrièra

:

(fotò Milò).

1566-54, Montpellier.

Estampariá BARNIER,

Nimes.

Lo Gerent :
Joan-Pau BRENGUIER,

8,
34

car.
-

de la

Sala-l'Avesque,

Montpelhièr.

Tel. 72-89-76

Los

abonaments

parton d'ara en lai del

1er de

genier. Los fascicles ja pareguts seràn mandats
a
los que s'abonan dins lo cors de l'an.

�Editorial
quasèrn 24 de
yyQUESTE
L'encausa
ben

temps,

mai

revista.

Se

l'accion

e

tota

de la

Es

amira

collectiva

Segur,
en

mai

e

que

pensam

desenvolopament de
lo moment

que

es

se

i

los

en

abandonat lo rôtie

de

«

Viure

nombrosas,

Esperam

lo

que

d'autres

nosautres

per reculhir e

donadas del
a

se

mena

es

quicôm

pas
per

per se donar

La

que

pas

per

es

;

los mejans, tôt al

màger part dels tèxtes

que

de

de môstras, maubiaissudas
faire.

Son

dobrir d'autras discutidas,
venent

nos

permetrà

de

escrichs,

estats

d'autras

de

recampar

Cresèm

que

contès-

aquela
per tra-

de colas de recèrnos

l'utilitat vertadièra de

«

tôcan
Viure

»

las
es

jogar, concretament.

Per de

encara

pensar tre

necessari

côps
fil de

a

d'espandir

analisar dins totes los domènis que

moment.

pren

fargar las esplechas

aqueste côp pertendon pas èstre de modèls,

»

numéro

rasons

aisidas

prètz de l'abonament

pas

revista

occitanistas

experiéncia uèi entemenada. Per aquô avèm besonh de gents
balhar amb

la di-

a

Comitat de la

Mas

Cal de temps

convenents.

de çô que desiram

discutidas

a

au

Pecot.

metôdes,

intellectuals,

e

d'exemples. Son
a,

Roland

setmanas.

necessaris,

compausan

mai

aponduts

son
e

pretzfach d'aquela

un

trabalh

que

lo

ven-

libertat,

tota

en

trabalh.

au

quauquas

côp materials

ara

quauque

realizar, d'un cambiament dins la

se

de jogar dins io

Robèrt Lafont

que

Guin, Rosalina Rôcha

forma

cas,

tan-

mas

dempuèi

tenìá dempuèi la débuta de Viure per participar

que

participaràn

tas.

rôtie

un

recèrca ocitanistas,

dins aquela

reccion

J.-L.

que

a

»

sentida

rigor tanben.

director

ni

Viure

pro de retard.

materiala,

encausa

;

nécessitât,

capitava pas de

que
«

la

:

amb

» pareis

dobla

es

d'ensajar de définir aquel rôtie collectivament,

gut

de

fonsa

mai

encausa

VIURE

«

d'aquel retard

a

de

comprene,

pagat son abonament
ara

a

sèm estats obligats de fixar

20 F. per 1972. Demandam
per

1971

de

o

a totes

faire lèu

los qu'an

lèu,

e

l'an que ven.
VIURE.

de

�Qj4&amp;tí9Hi 4'AetiiAtitAt
Solmanòbras
l'academisme
quedins
notal'encastre
per lo demenut
las
de tal politic,
tal
la diploo

macia internacionala

pòt

estât

s'interessar

l'importància
l'Euròpa occidentala o la falhida diplomatica dels U.S.A. a l'O.N.U..
D'aquò un resson n'es donat dins la premsa granda al tèrme de
longas dissertacions dins la melhora tradicion classica. Del temps
que de per lo mond tôt, de signes d'una nòva
consciéncia se fan veire, violents o pas segon las situacions
desrisòria

encara

a

del ressarrament d'U.R.S.S. amb

localas, las mentalitats e las constrenchas, lo costat sensacional es lo mai exprimit, dins lo « consensús jornalistic »
d'aquela pojada del sentiment d'apartenéncia etnica. Senti¬
ment que sembla venir a l'ora d'ara lo
grand motor de
las revindicacions que se dònan per tòca de tornar estructurar la societat monòlitica qu'es a se bastir segon un
procediment de dominacion d'una classa sus l'autra. La lucha
etnica ,a la fin finala, es en passa de venir, dins aquela

amira, lo luôc privilégiât de la lucha anticapitalista dins sa
forma egemonica d'ara : al nivèl de çô qu'un cèrt empiris¬
me sona un
neôcapitalisme (de l'estil Servan-Schreiber), fa
de besonh de cambavirar lo vièlh provincialisme improductiu per delargar las forças vivas, sentidas fins ara coma
tancadas. Es dins la reaccion davant aquelas forças, esprovadas coma un engrunament ultim del sentiment de comu-

nitat, que lo problèma sai que se précisa (e se desplaça del
meteis còp) : de inferior-superior, vagament sentit mas viscut, de colonizaire-colonizat, se passa a proletari-cap d'in2

�dustria,
me

çô que rèsta
expression pòt

e tôt

que son

passant per un
de

Beaugé

o a

fòragetat dins un marginalis¬
desempuèi un fascisme, tôt
pojadisme (se pensa dins l'exagòn a Maffre
Nicoud),

es

anar

cap a una

vertadièra consciéncia

de classa.

Aquò mòstra del det l'importància d'una critica

ideologica

aspra e précisa a

cada nivèl ont

es

possible.

Avèm parlât de proletaris e de comunitats etnicas : es
clar que i a de « comunitats proletàrias », mentre de prole¬
taris d'autras comunitats aprofièchan sens vergonha d'una
situacion de mèstres de

las

primièras ; se parla pudirégions o de païs sotadesenvolopats dins aquel
cas. Es pas que d'anar
veire en Auvernha o en Espanha
per se mainar qu'es pas la borgesiá soleta qu'aprofiècha en
totalitat d'aqueles pais (que la vida, coma se ditz, i es mai
bon mercat qu'endacòm mai...).
cament

cara a

de

UN CAMBIAMENT DE LAS

«

VALORS

».

Dempuèi quauques ans ja la
cions etnicas dins lo mond es pro

butada de las revindicasimptomatica del capvirament de las « valors » politicas impausadas per los blòts.
Aquest an, d'eveniments màgers confirman aquela butada.
Per

lo

primièr côp dempuèi longtemps, una lucha
al quite mitan
de Burgos, lo
combat dels Bascos vèn al primièr plan de l'actualitat. Las
contradiccions del capitalisme dins totas sas dimensions se
desvelan per un moment : a Burgos, jutjan E.T.A., una organizacion solida, implantada en cò dels trabalhadors,
estructurada militarament e politicament, una mena de
F.N.L. que lucha per la liberacion d'Euzkadi e la bastison
del socialisme. E mentre que Franco vol descapitar l'organizacion, un pôble tôt môstra qu'es pas qu'una débuta.
revolucionària de liberacion nacionala espeta
del « mond rie » en Eurôpa. Amb lo procès

Totas las
gan,
non

esquèrras d'Eurôpa, traumatizadas,
manifestan, sostenon, protèstan e, en général,
pas grand causa.

se

bole-

compre-

3

�Dins l'Eire del Nord, la

guèrra de religion entre catoparpalhòts, coma la présenta la « granda premsa », se
pot pas escondre uèi çô qu'es vertadièrament : la lucha de
las classas espleitadas irlandesas contra la borgesiá d'importacion de l'Ulster. L'I.R.A. es ara una força que pòt
téner tèsta a l'armada britanica.
La guerrilha urbana
s'alarga a Derry e a Belfast. Lo jòc franc del govèrn ultrareaccionari de Dublin, que combat l'I.R.A. per collaborar
amb Londras, mòstra ben qu'una Irlanda unificada e socializanta fa paur a la borgesiá anglesa coma a l'irlandesa, que
lics

e

siá del Nòrd

o

del Sud.

Las

tragèdias del Tèrç Mond fan un resson engrandit
d'aquela bolegadissa. Après Biafrà, es lo Bengal paquistanés, lo Benglà Desh, que patís lo genocidi. Aici, coma ièr
en Africa, los metòdes
expeditius de l'espleitaire sostengut
per « las poissanças » e la manca de preparacion politica
de la Liga Avami abans la sécession, fan de la repression
un
mortalatge enòrme. La marrida consciéncia dels pòbles
es la sola ajuda internacionala.

D'aquel temps d'autres movements capitan melhor.
Atal los Curds. Ja lo Partit Démocratie de Curdistan aviá
aliberat

bona part

del Curdistan d'Iraq. Sens ajuda del
Turquia se despertan. Fins ara
l'esquèrra turca èra força tèbia. Uèi, dempuèi lo còp d'Estat militar faseizant en Ancarà,
l'esquèrra revolucionària a
près una posicion trencada, teorica e practica, de sosten al
movement nacional e social dels Curds de Turquia. Précé¬
dent força important e significatiu d'aquel
païs d'Orient
qu'es, en mai d'aquò, membre de l'O.T.A.N., e posicion
estrategica avançada de l'imperialisme american.
una

defòra. Ara los Curds de

De l'autre costat del mond, dins las colonias francesas

(Antilhas, Reunion), nomenadas per escais D.O.M.-T.O.M.
l'admenistracion d'ocupacion, sèm a mitât camin entre

per

una

situacion irlandesa

païses ont la misèria,
devers la
4

metropòli

e

un

per

una

situacion de

Tèrç Mond. De

caumatge esfraiós, la deportacion

engrandir lo sotaproletariat, la

cor-

�rupcion (eleccions farlabicadas, fonccionaris tôt poderós
per pilhar lo païs) e l'opression nacionala e culturala
s'acompanhan ara d'una repression sagnosa de las caumas
e raanifestacions. Lo poder de Paris vol limitar los degalhs,
promet d'industrializar e augmenta la repression. Messmer,
en vesita en Reunion, fa publicament lo laus de l'etnòcidi
(cf. Le Monde dels 26-27 de setembre de 1971, p. 7) : « On
ne découvre
pas dans les origines françaises de l'île les rai¬
sons

de cette entité nationale

réunionnaise, dont certains

voudraient, contre les faits, faire prévaloir le mythe. Com¬
ment l'âme réunionnaise aurait-elle pu

,comme

ils le pré¬

tendent, être aliénée par le colonialisme français, alors que
l'âme de la Réunion, c'est l'âme même de la France ? ». E
lo Ministre acaba atal

son

discors

: «

...la Réunion est trop

avoir d'autre alternative que le travail. C'est
dans la productivité que repose son espoir d'égalisation des
salaires et des revenus avec ceux de la métropole. L'assimi¬
lation finale, qui fera de la Réunion le balcon prestigieux
de la France dans l'Océan Indien, est à ce prix ».
peuplée

pour

Seriâ dificil d'èstre mai clar...

la drecha en
général vòlon que siâ servat lo statu quo, e sostenon atal
l'opression nacionala a travers del mond (a despart de
Quebec, per de rasons d'interés). L'esquèrra, o diguèrem,
es traumatizada per tôt
aquò. L'esquèrra oficiala sembla de
pas poder acceptar la dimension etnica e ensaja de recuperar per la sieuna propaganda la lucha
dels pôbles quand
aquò's possible. D'aqui : silèncis sus Irlanda, Benglà Desh,
Curdistan, gaire récupérables per lo moment. Mas Burgos,
al contra, permeteguèt totas las imposturas ; la mobilizacion per lo sosten dels acusats se faguèt quasi totjorn sus
lo tèma de l'antifranquisme, e mai soventes còps de l'antifranquisme démocratie. Aquela reduccion e aquelas messòrgas (lo P.C.F. parlava dels patnòíay-espanhòls) prenDins totes los afaires etnics, lo

poder

e

5

�guèron de formas pron diferentas, qu'aquela semblaesquèrra èra pas lèsta a integrar coma cal aquela lucha dins
la sieuna ideologia (').
Burgos, Tèrç Mond

o

colonias francesas : la glèisa
catolica, d'umanisme,
l'esquèrra non parla-

P.C.F. fa de democratisme, la glèisa
la social-democracia, d'economisme, e

mentària, fraccionada

possiblas,

mas, en

divisada, mòstra totas las actituds
général, una evolucion pro interessanta.
e

A mai fòrta rason, tôt

aquel mond parlan pas gaire de
antiimperialistas al dintre de l'Estat francés o a
sas portas. O se ne parlan, aquò's pas que per las melhor
escumenjar. Atal, degun s'estonarà pas que lo J. Duclos
(que ça que la, dins lo volum primièr de sos Mémoires,
parla « du dialecte occitan de nos montagnes » que foguèt
la sieuna lenga de cada jorn del temps de son enfantesa
pirenenca), poguèsse afortir, quand foguèt assabentat de
l'espelida del Partit Comunista Breton en 1970 : «Ces
las luchas

gens-là sont peut-être Bretons, mais ils
pas communistes... »

ne sont

sûrement

Solas, çò sembla, las jaças joves de l'esquèrra, sensibilizadas, per exemple, per lo P.S.U., acomençan de pausar
los problèmas de las minoritats, segon lo vocabulari en
usança, e mai de las minoritats en França. Aquò ven logicament en seguida de tota una tièra d'estudis e d'analisis
économies (atal lo rapòrt de M. Rocard : Décoloniser la
province) qu'aviá menât aquela formacion a adoptar per
(1) Sus aqueles fenomens de « tancatges » que ne patis l'esquèrra
oficiala francesa, es de legir l'estudi d'Ives Person
publicat dins lo
quasèm 12 (1971) de la revista bretona Ar Fa/z (Maison du Peuple,
place de l'Harteloire, 29 N, Brest), « Décolonisation, régionalisme, et
mythes français ». Aquel estudi, que tòrna prene lo tèxt d'una conferéneia donada a Dakar en decèmbre de
1970, analisa clar un cèrt nom¬
bre d'aqueles processus. Sai
que cava pas pro al nivèl dels rapôrts
entre classas socialas.
Mas
sabèm que rescontram aqui un fais de
questions grevas que nos desfautan encara los
mejans
dre. Un trabalh dins
aquela direccion es ara d'una

grandas.
6

per

i respon-

urgéneia de las

�çò qu'es de l'economia la paraula e las analisis del « colo¬
nialisme interior » prepausadas per los que trabalhèron als
entorns de las annadas 1960 al C.O.E.A. (cf. per exemple
los libres de R. Lafònt d'aquel période, mai que pus la
Révolution régionalisté). Ça que la la posicion del P.S.U.
es luènh d'èstre clara, e las resisténcias
aqui tanben son evidentas : los aparelhs del partit semblan luenh d'èstre
d'acòrdi amb aquelas analisis ; sola una butada venent de
la basa (Occitània, Païs Basco, Bretanha...) mena a pausar

aqueles problèmas. Se pòt, aquí dessús, mençonar la presa
de posicion del secretari général, M. Rocard, a Brest, lo
29 d'octobre, après la charradissa de Pompidor : « ...les
régionalistes que nous sommes entendent donner une tout
autre signification (que la donada per lo govèrn) aux enti¬
tés régionales que nous saurons imposer contre la volonté
gouvernementale ». E tanben : « Cela veut dire qu'il faut
étudier et résoudre toutes les questions d'ordre politique,
économique et culturel que posent spécifiquement les mino¬
rités ethniques, comme les Bretons, les Basques, les Alsa¬
ciens ou les Occitans ». Rocard, amb aquô, remembra qu'ai
mes de genièr de 1972 lo sieu
partit deu recampar una
conferéncia sus aquel subjècte, que i seràn convidats d'au¬
tres grops « avec lesquels le P.S.U. entend débattre et orga¬
niser l'action

».

Autra

prôva de l'interés présent del P.S.U. per las
questions etnicas dins l'exagôn : l'alestiment d'un numéro
especial de la revista teorica Que faire ? sus lo tèma « Mi¬
norités ethniques et sous-développement régional ».

de pertot, d'aquesta passa, se pôdon
legir de signes, totjorn mai nombrós, d'aquela butada del
sentiment etnic, dins l'exagôn coma a las confinhas d'el.
Atal lo procès a Baiona de cinc militants bascos, après los
incidents de YAberri Eguna (la jornada de la nacion
basca). Sus aquô, es de se reportar al diari Enbata n° 223
Es que un pauc

del 30 d'octobre de 1971.
fosca

la

Es

tanben de notar, fosca que

pojada del movement regionalista en Alsàcia de7

�sempuèi

quauque temps

candidat

regionalista

dins una eleccion cantonala, lo
mai de votz que los partits
socialistas e comunistas ensèms (2). Gaire luenh d'aqui, en
Flandra, ne va un pauc parièr : la revista La Nouvelle
Flandre sembla que virèsse cap a senèstra, e mai pro timidament. Dins lo quasèrn del tresen trimestre de 1971, i es
afortit : « ...le seul régionalisme digne de ce nom réclame
une cogestion authentique à tous les niveaux de la vie so¬
ciale, économique et politique. Il implique le soutien résolu
des candidats de la gauche ».
:

recampa

Aqueles signes, per de segur, significan quicòm. Per
aquô son d'espepidar. Mas sufison sai que pas per levar
l'ambiguïtat ideologica de movements que, ara per ara, cèrcan de
ponchs d'estaca amb una realitat que, del mai anam,
del mai escapa a las sembla-analisis de l'esquèrra oficiala.
Endacòm mai, e en païs occitan aqueste
nàisser e s'alargar los Comitats d'Accion per

còp, vesèm
l'autonomia
de las vais occitanas del nord de Piémont, en Itàlia.
Aqui
los occitanistas capitèron de prene lo govèrn de doas pichòtas comunas, e ara publican un jornal, Lou Soulestrelh

(2) Aqui se cal mesfisar. Tôt legissent lo numéro 3 d'Agalsi
(«Bulletin hebdomadaire de l'agence alsacienne d'information», 1, rue
des Veaux, 67 - Estrasborg) aprenèm tôt l'ample del costat
ambigu (es
lo mens que se pòt dire !) del movement regionalista
en Aisàcia e Lorrena.

idèa

Seriá de besonh de tôt biais d'entresenhas précisas per aver
una
clara

de

tôt

aquô.

En païs cevenòl,
espeliguèt aquest estiu un bulletin ronéotât titoCévennes occitanes (Revue trimestrielle du « Centre Culturel des
Cévennes », 38 carrièra Enric Merle, 30 - Salindres). A costat de Lou
Pais, revista folklorica e toristica de Gavaudan, aquel bulletin repré¬
lat

senta sai que
«

union

sovent

8

un

sacrada
a

tôt

»

progrès. Mas
de

totes

se

los

i legis quasiment totjorn l'idèa d'una
Occitans que mena fin finala lo mai

mesclar, allée d'afavorizar los

assaniments

ara

necessaris.

�(cf.

Calendari)

ont

dison

se

a

l'encòp

occitans

e

(3).

europencs

Autre
macion

signe, mas se tracha puslèu aqui d'una confirlo Front regionalista còrse tòrna prene las idèas

:

espandidas dins lo sieu mesadièr Populu Corsu dins un li¬
sur une île e rejonh, tocant la si¬

bre collectiu, Main basse

tuation concrèta de Còrsa las analisis de la situacion occitana

menadas fa quauques ans per

lo C.O.E.A. (4).

TOT LEGISSENT LA PREMSA...

De tôt aquô la premsa ne dona un rebat, mas un rebat
totjorn mai o mens déformât, de tal biais que tota una lectura ideologica se pòt faire de çò qu'es escrich a perpaus
de la situacion occitana. Aquela mena de lectura dona pos-

sibilitat

de

melhor

pâtisson
exagonalas.

que ne
cas

a

destriar los mécanismes de tancatges

de nivèls desparièrs las formacions politi-

Dins l'ambient

politic exagonal, los problèmas de las
apareisson d'en primièr inoportuns sens
qu'òm s'avisèsse que lo mite d'una nacion francesa, pausat
minoritats etnicas

(3) D'autras pubiicacions, amb aquô, son d'assenhalar en Occitàde biais desparièrs, constituisson aitant de « signes »
mai generala.
Atal, a Ais de Provença, la revista
Faidit (c/o Association Faidit, B.P. 16, Ais de Provènça). Dins lo numé¬
ro 3
d'aquela revista, trobam, en mai d'informacions en presa directa
sus
l'actualitat provençala, d'analisis que mancan pas
d'interés, per
exemple tocant « Culture et impérialisme -, que cèrcan de denonciar
totes los aspèctes de la repression culturala, en cò nòstre e endacôm
nia, que, segon
d'una evolucion

mai.

de notar lo succès de l'UniversiRosselhon. Recampa cada annada
mai de gents, e se nota un creis
pro important de la participacion
pròpriament rosselhonesa. I a benlèu aqui un biais de faire que sérié
d'adaptar en Occitània.
(4) Sus

tat

Catalans

un

plan mai général,

d'Estiu

de

Prada,

es

en

9

�sens

tota

contestacion possibla, tança, amb sa carga ideologica,
possibilitat de movement vertadièr ; atal tota revendi-

cacion de classa concrèta

dins

endrech

un

embarrada

es

dins lo

provincialisme o restacada a un universalisme qu'es
qu'un « francisme ». Aqui quauques exemples près
dins la premsa d'aqueles meses passais :
pas

★

«

Le Monde

listes

—

—

(articles de Henri Deligny : « RégionaFrançais en marge ? ») :

ou

3

d'agost

4

»

»

: «

Le défi armoricain

:

La

«

Paris
—

—

—

Flandre

»

:

«

Occitània

6

»

:

«

Enbata

7

»

:

«

Eisa

paginas de

le

colonialisme

de

».

5

E doas

».

contre

:

: un
païs que vòl viure ».
le vent avant la tempête ».

:

colère

responsas :

au

balcon rhénan

lo 21 d'agost, amb

».

una

letra

de J.J.S.S..
La

presentacion generala (3-9-71) dels articles ja es pro
: se i legis una sèmbla objectivitat : « Si Sartre
avait raison, si parler basque, occitan ou breton était déjà

significativa

révolutionnaire ?...». E : « Rêves de nostalgiques ?
Menées subversives de quelques individus perdus dans une
masse indifférente ? Agitations de
poujadistes ou de gau¬
chistes... Ecoutons aujourd'hui les militants... » (sembla lo
un

acte

començament d'una

legenda).

Tièra de

questions, faussas responsas que congrèan
questions, cèrca de l'espectaclós, mas d'un
espectaclós de la mena del « Monde » ; fin finala las cau¬
sas
importantas, las qu'an una significacion, son estremadas jos un fais d'anecdôtas que se vòlon d'un naut nivèl de
significacion ; la tecnica del tèxt consistis a tôt investir
d'autras

dins la

mesa

mèstre

:

«

Il

réalité et les
10

en

resèrva de l'atós

sera

nécessaire

répercussions

que

pòt

ultérieurement

»...

un

jorn venir

d'apprécier la

�L'article

Occitània

présenta coma totes los
paraula es donada a un o quauques individús.
Atal lo jornalista sèmbla d'èstre neutre, çò qu'es fais, per
de que a retalhat coma a volgut l'entrevista, e defugis a
l'encòp l'informacion e l'analisi : la personalitat que parla
ten luôc de tôt ; çò que ditz, es pas donat al lector los mejans de o comprene : lo dire es aqui coma un tròç de literatura, ont se pòt legir segurament força causas sus la
situacion occitana concrèta, mas a la condicion d'èstre ja
informat. Çò que lo Monde se garda de faire. L'article
apareis alara coma un signe brut isolât de son contèxt, es
a dire de l'endrech ont significa quicòm.
autres :

★

sus

se

la

«Le Nouvel Observateur», n° 357, del 13-9-1971.
Article de Bernard Guetta, « La Résurrection de M.
Occitània

».

Aquel article (una pagina del numéro) es publicat dins
Régions. En dessota del titol général, se pot
legir aquela frasa, que dona lo ton de l'ensèms : « C'est
dans leur "patois" que les agriculteurs du Sud de la
la rubrica

France retrouvent les mots de la colère

».

amb la represa d'una inscripcion occitaAquela salopariá vos es oferta per lo desmainatjadel territòri », qu'es aitanlèu comentada atal : « C'est

Tôt comença
nista
ment

: «

français cela signifie... ». Es a
la débuta de l'article, doas causas devon èstre

de l'occitan. En bon

dire

que

plan claras per lo legeire :
primièr que los problèmas pausats se
pausan al dintre de França (l'occitan existis pas qu'en referéncia al « bon français ») ; puèi que tôt çò que serà dich
es sens
importància : lo pintorèsc abans tôt, que donarà a
totes la possibilitat de s'amusar e, al còp, de se cambiar un
pauc d'aire. Cal pas doblidar que lo reportatge de B.
Guetta pareis a la fin de las vacanças.
tre

11

�Après aquela intrada en matèrias ja pro ensenhaira,
seguis un retrach de Patrie, ont vesèm en accion los dos
principis qu'avèm destoscats. Al lòc d'explicar las rasons
d'un cèrt nacionalisme, aquel nacionalisme, amb tôt çò que
pôr aver de côps que i a de quichat, es présentât coma l'essencial de l'occitanisme. En partir d'aqui, es aisit de ridiculizar tôt çò qu'ôm voldrà. Pas cap de dobte per lo legeire :
se parla pas aici que de causas
que son pas seriosas. Podètz
sorire quand n'avètz enveja ! De tôt biais, pas cap de
perilh ; podètz contunhar de passar las vacanças en
païs
d'òc...
Per

acompletar lo tôt : un retrach. Totjorn lo pintoGrand, très mince, le visage allongé sous des che¬
veux gonflés... ». Per lo
jornalista, s'agis de mostrar Patrie
coma lo
tip del « minet occitan ». E pas mai. Los borgés
dels salons parisencs seràn sai que gastats. Auràn sa
part
de personatges pèr rire ,o per s'espantar.
rèse

:

«

.Ren i

lo fanatisme ridicul, sotalinhat tant
«Très sûr de l'avenir de la "révolution
occitane", très sûr de ce qu'il fait, il tranche... ». L'occitanista es una mena de baug, que ten sa vertat coma lo
baug
viu dins son mond d'el. Los exemples fan pas
que renfortir tôt aquô : Daudet (l'autor que s'estûdia
dins las pichòtas classas, mon vèrd paradis) e Brassens (s'atacar a Bras¬
sens, pensatz ! mon anarquisme de bon francés).
coma

es

manca

possible

L'occitanisme
La

Coupo
Un

pas :

:

es

pas

primièr sota-titol

tend donar las

rasons

istôria. En fach, tôt es
vement

es

qu'un excès,

un

fadolitge de mai.

santo presa al sériés.

l'action tout court », que pré¬
l'occitanisme, e d'escriure son
escafat. En quauquas regas, un mo: «

de

resumit, catalogat, explicat.

Tôt desapareis. Se
d'una pichòta còla d'intellectuals qu'an evoluït,
en partir d'una « tròba » de R.
Lafònt, vertadièra providéneia del movement. Amb aquô, a cap de moment
l'idèa
tracha que

12

�que poiriá
tuation de
pas

i aver un ligam entre aquela evolucion e la si¬
França nacion imperialista. Val melhor se pausar
de questions entrepachosas.
Adonc

cal pas

s'estonar se la tièra dels retrachs
pintorèscs. Son los afaires de
familha d'una capeleta, e ren mai, que son contais. Aquô
permet de remandar al nivèl dels sentiments las analisis
politicas, de faire de las oposicions de problèmas de géné¬
rations, etc... Amb totes los poncius : la montada dels joves que fa paur als mai vièlhs, lo curât roge (séria plan estonant que n'i aguèsse pas un !)...
contunha, totjorn

tan

La

segonda partida del paragraf es consagrada a la
representacion a Octon (despartiment d'Erau) de la pèça
del Teatre de la Carrier a, Mort et résurrection de monsieur
Occitania. Los procediments càmbian gaire. Lo pintorèsc

lo detalh plan causit que fa oblidar tôt lo
aquô, un climat d'« evangelisme » : l'innocéncia del luôc (« une grange retapée »), del public vengut en familha. Del resum de la pèça que seguis, pas grand
causa a dire.
Era dificil de defugir çô que i es dich clar.
Mas las reaccions del public, après, donan la possibilitat de
ragantar l'afaire. Es pas jamai afortida la rason de la portada de l'espectacle. Al contrari : « J'irai vivre dans la
montagne, avec une ou deux bêtes... ». Aquelas paraulas
d'un espectator servisson de conclusion ! Refús de la vila,
un

còp de mai

demai. E

sus

;

tôt

refús de la vida modèrna

e

autras causas

semblantas

:

l'oc-

citanisme, fin finala, es un fenomèn regressiu duscas al
retrach (un de mai) de 1'« occitan tipic » tal coma apareis
al

parisenc

: « un

viticulteur de 45

ans,

petit, trapu

».

D'explicas son donadas, ça que la, que viran totas a
l'entorn del sota-desenvolopament régional. Mas de qué
faire ? Per comprene, adoncas per informar lo legeire del
N.-O., seriá mestier de fornir los elements de basa d'una
analisi
menariá

istorica
a

d'aquel sotadesenvolopament. Mas aquô
al jorn de las responsabilitats, a una

una mesa

13

�mesa

al

jorn del rôtie que joguèt aqui la nation francesa.
qu'es mai prudent de faire môstra d'una genee sens perspectivas.

Es per aquô
rositat aisida

L'article s'acaba

per una interview de Jean Huillet,
vice-président régional et secrétaire général, pour l'Hé¬
rault du C.N.J.A. ». Es a dire que, allôc de d'escriure e analisar la situacion occitana, en seguida de la representacion
de la pèça del Teatre de la Carrièra, un côp de mai, es
causida l'explica individuala, amb tôt çô que pòt i aver de
perilhós. Es aisit, atal, en retalhant las paraulas, en causissent los passatges mai quichats de l'interview de faire un
montatge del tôt artificiós. En donant de temps en autre
d'importància a de causas que n'avián pas, per exemple las
garrolhas entre un individú e un partit, aicí lo P.S.U..
«

Ça que la, cal pas negar qu'amb l'intervention de
Huillet, las causas càmbian un pauquet. L'analisi naseja un
briconèl. Mas

pas luènh. Çô qu'espanta, dins un jornal
ditz de senèstra, e mai de la senèstra nòva, aquô's
aquel procediment de reversament général dels problèmas :
après tôt un fum de consideracions leugièras e sens interés,
s'entredevinha un problèma. Mas pas qu'a tròces. Môstra
de las superstructuras allôc de las infrastructuras.
va

que se

Per lo Nouvel Observateur,

jornal parisenc al servici dels
França, coma per Pompidor, que
sota-desenvolopadas, malgrat la
« frontièra
linguistica » qu'apareis dins las darrièras regas
de l'article de B. Guetta. Aquô dispensa de tôt
assag d'estudi rigorôs, de la mesa en causa dels mécanismes qu'an
fach d'aquelas régions çô que son a l'ora d'ara. Per aquel
jornal, Occitània dintra dins la tièra sens fin dels « escàndols » que son la bona consciéncia de la social-democracia.
mites franceses, i a pas en
de problèmas de régions

Dins

aquela amira, lo N.O.

de totas las publicacions
perilhosas. Plan mai que lo
Monde qu'el se ditz pas que vòl reformar la senèstra, e que
la premsa dicha borgesa. Mondanitats, cèrca del
pintorèsc,
de

14

«

senèstra

»

una

de las mai

es

�abséncia d'informacion vertadièra, gost per lo sensacional...
N'i a pro per caracterizar al travers de l'article de Guetta
sus

Occitània, aquel jornal.

*

L'Idiot

International

(n°21-8,

setembre-octòbre de

1971).

Aicí, òm creiriá legir « Aspects de la France ». Se i
trapa las caracteristicas d'una pensada de drecha anarquizanta :

informacions

ponctualas d'una borgesiá que voldriá
a son profièch en contra d'una bor-

utilizar la colonizacion

gesiá de promotors.
★

La Dépêche
vement

du

Midi (article de J. Barsalou : Un mou¬

régionaliste, 3-10-1971).

rendut-corapte del libre de Félix Napo : « 1907, la
Vignerons », per Barsalou, es l'escasença de portar un jutjament sus lo costat que se poiriá dire occitanista
de l'ôbra. Vejam de qué n'es de l'actitud qu'es desvelada a
travers aquel article.
Lo

révolte des

La dialectica

«

Nòrd-Miegjorn

bastida d'en primièr,

»

d'arguments économies, fugis lèu, al nivèl ont
òm esperariá las explicacions, d'aquel tenement : se passa,
alavetz, a una istòria presentada coma evenimenciala e non
economica, ont òm vòl veire una permanéneia del « tempé¬
rament méridional », primièra escapa per enneblar lo trensèmbla,

cament

sus

; segonda escapa, classica de la
las vertuts del parlamentarisme ; e pas-

politica-economia

social-democracia

:

elegits radicals, de cara al mercat viticôl, an pas
jamai defendut, pel mejan del corporatisme, que los gros
proprietaris del besierenc o endacòm mai...
mens

los

La

bêla

conclusion

caritadosa

l'article, qu'aganta los fâches
una

es

occitans

contradicha per tôt
pas

jamai

que

dins

problematica francesa.
15

�Amb de clausas d'estil

«

beau livre

», «

bel acte

»,

ré¬

gions qui nous sont chères », los problèmas centrais de
nòstre païs son reduchs a un sentimentalisme a gràtis.

★

Express Méditerranée (n03 8-9).

Aqui, ara amb una cèrta regularitat, es donat sus quauques tèmas occitans, una cèrta informacion bruta, realizada
d'en primièr amb précision e onestetat. Mas ges d'explicacions del fenomen, ges de problèmas de fons, ges de re¬
flexions... De fach, se òm la tòrna plaçar dins l'ensems de
l'informacion « Express », e mai dins lo frami d'aquela in¬
formacion, li es refusât una valor de significacion, normala
al nivèl d'aquel mensual.

★

L'Express, 17-23 mai 1971, Les troubadours donnent
de la voix.

Aici es d'intrada un partit-pres de folklorizacion,
qu'escriu lo « movement » dins una mòda, una volontat
d'enrasigament per una societat industriala : l'occitanisme
séria una mena de sincretisme que permetriá als occitans
de tornar trobar un « cap » que an perdut amb Paris. Tôt
aquò's bravet. Mas sul plan de l'economia tôt se précisa :
òm s'estaca mai als eslogans qu'a la situacion reala del
païs. Per çò faire, òm dona una importància grandarassa
dins lo tèxt al P.N.O. per ne faire sortir un caractèr folkloric; son los «gauchistas» qu'aprofièchan de la situacion...
Lo jornalista fa sempre referéncia a d'individus per de dire
de poder aprofiechar son equacion
personala : d'aqui l'oc¬
citanisme dins son entièr es una soma d'ideologias delirantas, e òm cita
—

de personatges
-

16

:

Salvat

:

folklorics

:

del Maurrassisme

a

la

teologia fantasairosa

;

�de clòscas

—

:

l'ultrareaccionari Manciet que « causis » Paris,
Lafònt es lo tecnocrata de senèstra del biais J.J.S.S..

-

-

Mas sol J.J.S.S. resoldrà lo

problèma.

Los Occitans, sembla conclurre

bravasses, amb

l'Express,

Le Canard Enchaîné (Hervé Térace

★

son

plan

granda generositat.

sa

La France tou¬

:

ristique).
Trapam aqui l'analisi melhora d'un aspècte de la readins un païs

litat occitana, la de la fonccion del torisme

sotadesenvolopat

; pasmens

los exemples,

e

mai

preses en

Bretanha, Païs Basco, Occitània, jamai, a ges de moment

qu'aquò concernis d'etnias non francesas clavadas
l'exagòn ; ôm conois l'actitud de caractèr psicanalitic :
economia e istòria son pas jamai ligadas ; atal lo problèma
de fons es de longa escafat.
es

dich

dins

Deligny
diptic pro

Curiosament, la tièra de reportatges de Henri
dins Le Monde

e

aquel d'aqui constituïsson

un

occitana ; semblan un pauc se
atal permetre de desnistar aquela

ensenhaire de la situacion
mandar l'un

situacion

a

a

l'autre,

fil de lectura.

D'aquela lectura,
conclusions d'ensems
1.
tas
e

e

se

pòt tirar

a

la lèsta quauques

:

sas formas a l'encòp mai realis(que son sentidas per la premsa, tôt côp,
enfosquidas), fa montar de resisténcias fonsas.
-

L'occitanisme, dins

mai radicalas

e

mai

2.

-

Los

gauchismes confusionistas, sovent, se tornan

trobar dins l'occitanisme d'aquesta passa, mas pas per assanir la situacion, ni mai las idèas qu'òm se pòt faire d'el.

aquò, d'un biais o d'un autre, una responsabilitat dels occitanistas. D'aquela responsabilitat, que
ne caldriá
espepidar per lo menut las rasons e totas las
consequéncias, naseja mai que mai al primièr côp d'uelh :
3. -1

a

dins tôt

17

�-

lo

tat per
-

la tendéncia

fach de
tôt

de rigor

de l'analisi, esquichada d'un cosl'activisme, d'un autre costat per lo sentimentalisme ;
manca

«

lo pes

a se

metre en

representacion,

siá lo

que

folkloristas », d'« artistas » o d'occitanistas,

d'individualisme otrancièr

que

i

a

amb

aqui dedins.

La

consequéncia n'es la recuperacion per la premsa de
çô que li fa mestièr dins e per una practica ont es ela,
a travèrs sos jornalistas, qu'auriá d'èstre mesa en question
dins sa sembla coheréncia al dintre d'un camp de pensada
tôt

donat.
4. - Tôt çô qu'avèm vist, fins aici, mena
foscas que foscas, a d'idèas o de tèmas que
l'ambient politicò-cultural d'ara, e que velan

la natura fonsa dels

dins l'exagòn,
rebalan dins
generalament

problèmas reals.

D'IDÈAS EN L'AIRE.

Aquel rebaladis a l'entorn de la « région », qu'es, per
de sèrp marina politica dins l'exagòn, totjorn renaissenta e totjorn mesa al caire, explica sai que las
manòbras mai o mens biaissudas de las formations politicas francesas per « èstre dins lo còp ». Desempuèi los
gauchistas parisencs, que tròban (o puslèu que creson de trobar) en cò nòstre un Tèrç Mond a sa portada, ont poiràn
ensajar sas teorias e atal engrandir sa practica, fins a
J.J.S.S., tôt passant per los socialistas, amb l'ajuda, çô sèmbla, de l'opération H.O.R.A..
ara, una mena

Per
notar.

ria

çô que tôca los « gauchistas », pas grand causa a
Alevat benlèu que la quita diversitat d'aquela catego-

politica empacha tôt classament. Segur, de tôt biais,
demest d'eles, n'i aguèt (e n'i a encara) que, rejonhent
sus lo viu la realitat occitana,
comprenguèron los problè¬
mas, e uèi, dins l'accion jornadièra, se trôban occitanistas.

que,

18

�La

de J.J.S.S.

lo

partit radical amb, per
poder régional » fa pas que confirmar
un
còp mai d'analisis que i tornarem pas : s'agis
d'adaptar lo terren régional (e pas mai) a las necessitats del
desenvolopament capitalista en fasent petar las confinhas
estatalas que d'aquel ponch de vista son pas que d'empachas. Basta de legir los paragrafs d'un article del Monde
(La fraude régionale, 31 d'octobre-1er de novèmbre de
1971) per n'èstre convençut s'o caliá.
manmesa

tèma de batèsta (!) lo

sus

«

Davant aquel espetament del territôri national, coma
ditz, degun pòt pas s'estonar se los que se i opausan mai
al dintre del partit radical son tôt bèl just los notable occi¬
tans, amb Maurici Faure e Brousse a sa tèsta. D'efièch
se

gardar los postes qu'ocupan per lo moment, e fan
aquò. Représentants d'una borgesiá residuala, son
cogits de se refugiar dins las costumas, adoncas l'immobi¬
lisme. Aquò los mena logicament a aparar la nacion.
devon

tôt per

I

mai d'abiletat dins las presas de posicion
partit socialista. A costat dels « notables », que contunhan de gerar sos bens, se fai jorn una classa mai jove que
s'esperfòrça de jogar a son torn la carta regionala. Aquô's
probablament lo sens de l'operacion H.O.R.A. (Hommes,
Région, Avenir) que se présenta sota la forma de débats
organizats un pauc de pertot (régions Midi-Pyrénées,
Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Aquitaine) amb l'ajuda de
ta premsa de l'endrech (La Dépêche,
Midi Libre, SudOuest), desempuèi lo mes de setembre d'aqueste an fins al
mes de junh de 1972.
a

sai que

del

Los animators

ne

son

mai que pus

de professors de

(Montpelhièr, Pau). Lo sieu programa es ensenhaire :
« une histoire école de dynamisme », « la région économi¬
que, une réalité vivante dans les grands pays industriali¬
sés », « un réservoir de matière grise », « des prémices en¬
courageantes », « des hommes aptes à la maîtrise du futur »,
« quelles réformes immédiates ? », « des hommes responsa¬
bles pour choisir leur avenir ».
drech

19

�faire

grelhar

nicas
vèsse

tracha de

metre al gost

del moment, per
classa nòva de notables al fil de las tecmai modèrnas, per que atal lo partit socialista sersos monopòlis. Se i caliá esperar...

En fach

se

se

una

LA REGIONALIZACION SEGON POMPIDOR.

Lo

tèma

mandat

estât

Gaulle dins
ment

de

la

regionalizacion,

oficialament

una

la

sus

vista analisada

a

o cal remembrar, es
scèna politica per De

passât temps, de renforti-

de la centralizacion, tôt utilizant lo biais de las ré¬

gions

per modernizar
del païs tôt. Lo govèrn

l'enquadrament e lo quadrilhament
Pompidor, es pas possible que prepausèsse quicòm mai : lo discors de Brest, força discret sus
lo contengut de la « reforma » (la paraula es de mòda)
s'espandís sus de detalhs sens cap d'importància. Amb
aquò, se sap clar que las doas amassadas prepausadas (un
adobament de las C.O.D.E.R. e una cambra recampant los
representaires dels despartiments) auràn pas cap de poder :
estaràn

a

titol de consultacion.

Evidentament, aquò se pot sonar una aisina sopla, se-

las paraulas del Chaban-Delmas, e i a cap de perilh
aqui per 1'« unitat nacionala », unitat qu'òm la vei sorgentar a un moment qu'òm se i esperariá lo mens... (5)
gon

Es tôt clar que

s'agis ara per ara de desamorçar un moample, abans que s'espandiguèsse mai,
e de lo voidar atal del sieu
contengut. D'aqui es pas estonant se, parallèlament, lo meteis Govèrn, que, d'un autre
costat, totjorn trobèt aqueles problèmas
« inoportuns »,
sembla de favorizar un pauquet l'ensenhament de las lengas etnicas, dichas « lengas e culturas regionalas » dins los
tèxtes oficials : de faire dintrar las lengas etnicas dins l'administracion de l'Educacion Nacionala, aquò's acomençar
vement que pren son

(5) Significativa, d'aquela amira, es la responsa botada del San:
« Au
général de Gaulle qui m'interro¬
geait sur ma position, j'avais répondu : "A l'inverse de vous, je n'ai
pas de sang gaulois, je suis Français par la vertu du pouvoir central" ».
guinetti als projèctes actuals

20

�de crestar lo

poder revolucionari d'aquelas practicas per las
iemplaçar per l'enueg dels classics o lo folklore gauchista
per lo biais de la poësia « engatjada » (e).
blica

Atal, en tôt bona consciéncia, lo Président de la Repupot afortir davant l'U.N.E.S.C.O. (a l'escasença del

vint

e

nous

cinquen aniversari d'aquela organizacion) : « Mais
l'unicité scientifique et technique n'en¬

constatons que

traîne

en

rien

une

tendance

accrue

à la diversité culturelle,

artistique et linguistique», e, d'aquel temps, donar d'instruccions, a çò que podèm saber, per que d'emessions de
télévision en lenga occitana en preparacion passèsson pas...
L'ACCION OCCITANISTA.

prioritat demòra a l'accion
comprés coma critica
societat
n'es,
dins aquela passa,
ideologica de la
establida,
lo terraire privilégiât. Aquí dessús, las causas pareisson
d'anar d'aise e aquela critica s'agropa a l'entorn de dos mejans d'importància, ara : lo teatre de militants e la cançon.
Dins lo camp de la cançon, la tièra dels cantaires s'esperlonga e tanben los luôcs tocats per sas viradas. Atal,
aquest estiu, dins lo despartiment de Var, la cançon a apielat l'accion del teatre de contengut politic amb la pèça de
Beltrame Lo darrièr moton, que lo tèma central n'es l'envasiment de Provènça per l'armada. De pertot, endacòm
mai, los cantaires foguèron demandais : l'impacte de la can¬
çon, mai que mai sus los joves, sembla dels grands. Serà
necessari, sai que, de veire de près quauque jorn lo « conten¬
gut idéologie » de las cançons occitanas d'ara, mas de tôt
biais lo trabalh politic entamenat amb elas non es de
neglegir.
Dins lo camp de l'espectacle public, lo Teatre cle la
Carrièra, que sa tôca es ja estada presentada aie! a Viure
Davant

aquela

escasença,

occitanista, que lo pendis cultural,

(6) I

a

aqui

numéros

venents

chament

s'es

pas

una

question

entrepachosa que i tornarem dins los
abordar condre-

de VIURE. Question que se pot pas

pausada globalament.
21

�dins

un

tèxt collectiu (veire n° 23), contunha son ôbra

poli-

tica, desgèla un public mai que jamai al nis de las sèrps... (7).
E mai los renduts comptes de la premsa «regionala» (s)
mai

aseptizada, sus aquel sicut, son éloquents : « Véritable
spectacle d'information "La mort et résurrection de M. Occitania" aborde tous les problèmes actuels. La récupération
des terres appartenant jusqu'à ce jour aux paysans, l'inva¬
sion forcenée des touristes, la mutation habilement dirigée
des paysans en ouvriers, les prix à la production qui condui¬
sent les paysans à la faillite et à l'abandon des terres, le
trafic d'immigrés, autant d'arguments puisés dans la réalité
que sème "le théâtre de la Carrièra" pour que conscience
soit prise». (Le Provençal del 31-7-71, a prepaus del passatge del T. de C. en Avinhon).
Aquela importància de las grandas del teatre militant
e de las cançons, apareis tanbèn dins lo fach
capital de prene l'acorcha rapòrt als
mejans acostumats d'informacion ;
contribuïsson d'aquel biais a faire petar en part las resisténcias e los movements d'integracion al sistèma... (9).
Es dins una perspectiva un pauc semblanta que s'inscriu l'ôbra de Glaudi Barsòti dins l'encastre del jornal La

Marseillaise
estudi

de

:

las

(7) A aquel

s'agis per el de presentar, cada dimenge, un
produccions occitanas de uei o d'à ièr mai

de remarcar que lo tèxt de la pèça del
(colleccion « 4 Vertats ») es estât tornar
éditât aquest estiu. Aquesta segonda edicion ten compte, mas pas totjorn, de las principalas modificacions aportadas a la pèça per los
jogaires al long de sa virada.
Teatre

pas
sieu

sieu

de

la

prepaus,
Carrièra

es

(8) Que la premsa regionala, aquè ven de mai en mai évident, es
qu'un rebat de la premsa parisenca. Seriá mestièr d'espepidar lo
fonccionament (capitals, orientacion politica...) e lo rôtie qu'es lo
dins las
régions » ont aquela premsa trèba sos crompaires.
«

(9) Marti, exemple demèst d'autres, faguèt i quauques mes una
virada compléta convidat per los comitats d'accion viticèls del despartiment d'Aude, qu'afortiguèron atal son
engatjament occitan. De segur
que cal religar amb aquè lo contengut occitanista pro clar (encara que
de cèps que i a inspirât per una ideologia fosca) del
jornal L'écho des
Corbière s
L'écho de l'Aude, « tribune des comités d'action viticoles/
tribune occitane» (51, Av. Wilson, 11 - Lesinhan-Corbièras).
—

22

�dins

engatjadas
cronica

sus

«

lo

procediment

socialista.

los escriveires de la Comuna

Atal

» nos

una

dobris los

uèlhs

sus d'òmes que joguèron un rôtie politic dins
tannada aquesta e nos ajudan a comprene coma las
de la literatura son pas jamai estadas qu'un mejan

gar
es a

la ponistôrias
d'amalas forças tròp centripètas rapôrt a l'ideologia mèstra
dire, en cò nòstre, rapôrt a l'ideologia pichôta borgesa.

dins aquel movement qu'es de situar la
question pro actuala de 1'« ensenhament occitan », que ne
toquèrem ja un mot mai naut : aquel ensenhament, d'efièch,
se permeteguèt,
fins al jorn d'uèi, una sensibilizacion dels
Occitans davant los sieus problèmas, sembla, de per son
contengut, èstre ara puslèu un factor de clavatge, çô que
respond tôt plan a l'espéra de l'Educacion Nacionala, quand
decidis l'alargament d'aquel ensenhament. Primièr la for¬
mation francesa e borgesa dels mèstres voida dins l'occitanisme un contengut idéologie que lo neientiza. En segond
luôc, las mancas d'exigéneias d'aquel ensenhament li levan
gaireben tota « productivitat » al nivèl dels metôdes, e tanben al nivèl d'una practica : ôm s'acontenta mai d'un côp
de copiar çô que se fa ara en d'autres luôcs, es a dire en
francés. Enfin apareis coma un afaire d'« especialistas » :
l'estudi d'una lenga môrta, amb benlèu, mai d'un côp, un
retard idéologie en mai. I a aqui per de segur un fum de
problèmas grèus que los caldrà espiar lèu lèu...
Evidentament tota aquela practica culturala s'apièja, a
flor e mesura que pren consisténcia, sus de comitats d'ac¬
tion que Lucha Occitana, movement nascut dins lo corrent
de 1971, n'espéra èstre lo ponch
d'articulation mai
important.
Es sai que

Es

a

aquel nivèl

temps l'importància

que se poirà mesurar d'aqui quauque
dels signes qu'ensagèrem, a la lèsta,

d'interpretar.
Aquel estudi
de

es

la résulta d'un trabalh collectiu
J. P. Brenguièr, F. Gardy,

G. Basalgas,

J.-L. Guin

e

R. Pecot.
23

�Ensenhar
La

-

culture

puissance

ne

VOccitan

peut subsister

économique.

Mais

que
comme

soutenue

par

la puissance

économique c'est long à construire, alors défendons
notre

culture.

»

G. POMPIDOU*.

Una circulària...
ÉTABLISSEMENTS D'ENSEIGNEMENT ÉLÉMENTAIRE ET SECONDAIRE
Circulaire

aux

n°

71-279

du 7 septembre

1971

(Etablissements d'enseignement élémentaire et secondaire) ;
Recteurs, aux Inspecteurs d'Académie, aux Chefs d'établissement.

Objet

:

Enseignement
classes

«

des

des langues et cultures
premier et second degrés.

La circulaire n° IV-69-90 du 1er février 1969

régionales

a

dans

les

fixé les conditions

dans

lesquelles serait assuré l'enseignement des langues et cultures
régionales, conformément aux principes posés par la loi n° 51-46 du
11 janvier 1951, en ce qui concerne les Académies où sont en usage
le basque, le berton, le catalan et l'occitan.
Le nouveau régime institué pour l'épreuve facultative de langue
régionale du baccalauréat par le décret n° 70-933 du 5 octobre 1970
rend maintenant souhaitable un renforcement des moyens attribués à
l'organisation de cet enseignement dans les classes du second cycle
des établissements du second degré.
•&gt;

En conséquence, à compter de l'année scolaire
1971-1972, les
enseignements de langues régionales autorisées par les textes rappe¬
lés ci-dessus seront donnés, dès qu'un minimum de 10 élèves aura été
atteint, dans les classes de seconde, de première et de terminale, et
dans la limite de 3 heures par semaine, sous forme de cours inclus
dans le service des professeurs et pouvant donner lieu éventuellement
au versement d'indemnités
pour heures supplémentaires au taux des
«

heures-année
*

64
24

-

d'enseignement.

citacion tracha de Fors n° 2, octobre de 1971
revista occitanista.

Guzmencon). Una

(C/O Bara Berges,

�Dans les classes de l'enseignement élémentaire et du premier
cycle de l'enseignement du second degré, cet enseignement continuera
à prendre place dans le cadre des activités
dirigées, conformément
«

dispositions de la circulaire du 17 février 1969.

aux

«

La

même

circulaire

a

recommandé

que,

les

dans

académies

intéressées, les enseignements du français, d'histoire et de géographie,
de disciplines artistiques, donnent l'occasion d'insister sur la civilisa¬
tion

régionale, considérée à la fois

support pédagogique

Cette recommandation

fournir.

sa valeur
efficace que

pour

particulièrement
conserve

Le

tout son

propre et

intérêt.

Ministre de l'Education

pour

étude

son

le

peut

»

Nationale,

Olivier GUICHARD.
*
**

Atal, dempuèi la rintrada de setembre passât, es organiun ensenhament digam,
per çò que nos
tôca, de l'occitan (e tanben de la « civilizacion regionala »,
es a dire de la civilizacion
occitana). Lo tèxt de basi que
permet aquel ensenhament sembla pro clar. Per aquò l'espepissarem pas. Encara que tôt i es pas aisit d'interpretar,
coma
totjorn quand s'agis de tèxtes administratius coma
aqueste.
zat oficialament

I.

—

LA SIGNIFICACION DE LA LEG1SLACION

Son de destriar de gras de

NOVA.

significacion.

significacion que se pòt sonar mateatal organizat, dins la realitat, de
qué se passa ? Nos es pas possible per ara de respondre ;
las informacions desfautan. Amb aquô doas remarcas al
mens s'impausan ;
primièr que aquela circulària foguèt
publicada trop tardièrament, a un moment que los oraris
d'ensenhament, dins totes los establiments pertocats, èran
ja fixats, e que i aviá adoncas pas cap de possibilitat de i
cambiar qué que siá (alevat de cas excepcionals...) ; segond
que ren es pas previst per, se non ajudar, al mens permetre
d'existir condrechament a aquel ensenhament (crédits, formacions dels ensenhaires...).
Primièr,

—

riala

:

una

l'ensenhament

25

�—

Aquel ensenhament apareis d'intrada

concebut

per

las jaças mejanas e « borgesas », que son las mai opausadas
a l'occitan e l'occitanisme per interés idéologie
de classa.
L'ensenhament

tecnic

sembla pas comprés dins la

circulà-

ria, ni mai l'ensenhament agricôl, del temps que dins
aqueles sectors lo ligam entre la lenga e las realitats economicas es lo mai estrech, lo mai vesible, lo mai estructural.
Ren ni mai dins l'ensenhament dich
ans

«

cort », que mena,

dos

après lo B.E.P.C., als B.E.P.

lo segond cicle ;
las « activitats
dirigidas » (e l'esprôva d'occitan al B.E.P.C., qu'existissiá
i a quauques ans, es pas restablida). E, coma totjorn, lo
primari es laissât de costat, mentre es el que conscituis per
de segur l'element essencial de tôt ensenhament, occitan o
—

Las possibilitats

nòvas tòcan

pas que

lo primièr cicle demôra dins lo regim

de

autre.

temptativa d'ensenhament dins lo supeplan confinhada a las Facultats de Letras
(se pot prene d'opeions d'occitan dins lo Diplòma Universitari d'Estudis Literaris, puèi en licéncia e en mestresa, mas,
evidentament, ren de correspondent dins los concors que
clavan necessàriament o pauc se'n manca aqueles estudis),
assistissèm ara a una magra davalada cap al segond cicle
Atal, après

rior

encara

una

que

dels licèus.
Se vei, seriá pas ren sériés de creire que lo Ministèri a
volgut faire un présent als Occitans, Bretons... : la simplificacion qu'introduis l'usança d'una soleta lenga, adonc
d'una
practica culturala omogeneïzada sus un territèri
donat es de trop d'importància dins l'encastre d'una societat
que foncciona tota sus la lèi del profièch maximal per que
siá d'un côp escafada... Lo govèrn de 1'« occitan » Pompidor, en seguida d'autres, a fach una causida clara que nos
pareis se poder resumir d'aquel biais : l'occitan servis pas
a ren, pas mai que, per exemple, lo latin. Lo latin qu'èm lo
sèrva encara dins la mesura que dona la possibilitat de
bastir (o puslèu d'entreténer) una vertadièra mitologia borgesa : la dels « grands òmes » que contribuiguèron a botar
d'ôli (ideologicament !) per fin que lo sistèma del profièch
26

�fonccionés lo melhor que se pòsca, la d'individus

qu'an la
possibilitat de s'enauçar en dessus del « comun » per lo sieu
trabalh, lo sieu meriti, tôt donant drech a faire fonccionar
una societat d'espleitacion.
L'ensenhament de l'occitan, incluït dins los programas
d'una societat atal facha, pòt pas èstre quicôm mai que
l'incarnament d'una superstructura entremòrta, que porta
quauquas magrinèlas « valors » (es tôt bèl just la
paraula emplegada dins la circulària per justificar l'en¬
senhament...), valors capablas d'assegurar aquel rôtie :
encara

servir la bona marcha de la mecanica.
Es clar qu'aquel ensenhament pot pas èstre vist coma
l'expression dels besonhs d'una populacion : s'escriu en ren
dins lo desvolopament del profièch, profièch, es tôt vist,
per las classas mèstras.

Aquel rôtie de passatemps que vôlon faire jogar a l'oc¬
citan, pot pas se traduire d'un biais autre, al nivèl de la
practica pedagogica, que per la sanccion a un examen
concebut segon de critèris plan coneguts dins d'autres
dsciplinas :
—

se

demanda

a

l'escolan de conéisser la lenga e de la

parlar condrechament, mas s'agis la màger part del temps
d'una lenga encorsetada, definida a partir de canons impausats, édictés d'una nôrma rigorosa (del tôt artificiosa e
ineficaça) : s'espepissa l'imperfach del subjonctiu, los
temps subrecompausats... tôt mostrant la riquesa de nôstra
lenga (es per aquô qu'es ensenhada : coma valor etèrna) ;
atal se participa en plen a la repression. Amb aquô
s'estúdia d'ômes grands qu'illustrèron aquela lenga, per sos
escrichs. Se fa lor biografia per mostrar plan coma contri—

buïssián

de

son

temps a l'anar de

la societat en plaça e

qu'èran pas de somiaires. Aqueles ômes assegurèron la
permanéncia de nôstre èime. Mas jamai se môstra pas los
renegaments, o de coma la sieuna actitud èra pas qu una
amusalha (amusalha interessanta per nosautres per çô que
vôl dire, per çô que desvela en prigondor, mas pas del
ponch de vista del mite que contribuis a crear : l'ôme fanal,
27

�son cortègi d'abstraccions
versalas...).

amb

:

umanisme, valors uni-

tala practica pedagogica, que se pòt observar un
de pertot (sufis d'assistir a un acamp d'ensenhaires

Una
pauc

occitans per se'n mainar) plaça normalament l'occitan dins
una situacion d'inferioritat (e mai s'afortiguèsse lo contrari
tôt lo sant clame

del jorn)

;

mas

mai

que

mai ajuda a jus-

tificar totjorn que melhor lo sistèma en plaça. Lo « capital
cultural » que lo possedèm, per tant « capital » que siá, per
tan rie e fructificable que siá per la vòlha occitanista d'ara

pòt pas rivalizar, de tôt biais, amb lo « capital cultural »
establit, que el es directament embragat sus lo fonccionament normal (economia de profièch) de la societat en
plaça. Lo marginalisme del « capital occitan », que cadun lo
pòt constatar a l'ora d'ara, farà sai que pas que s'apichonir
amb lo temps, per desaparéisser e quitar pas que de
culturals : un latin, amb sos prèires e sos iniciats.

II.

—

LA SIGNIFICACION D'UN

L'ensenhament
èstre

quicòm mai

de

l'occitan,

fossils

ENSENHAMENT OCCITAN
per

nosautres,

pòt

pas

qu'una subversion — subversion dins
atal ponch de partença

l'ordre idéologie mai que pus — mas
d'un cambiament social radical.

Aquela subversion (la paraula es sai que
mas
a

devèm

dos nivèls

mal causida,

n'acontentar per ara) nos sembla se situar
un nivèl de practica pedagogica dirècta ; puèi

nos

:

dels escrichs (mostrar a travers
demòran lo fonccionament, real e non
mitic, de la societat que los a produchs). Lo tèxt, literari o
pas, es un dels mai privilegiats d'aqueles documents, mas a
aquel moment per de qué aquel privilègi ? O cal tanben
l'estudi de la significacion
los documents

que

explicar.

D'aqui òm ne ven normalament a l'idèa sanitosa d'un
pais que creba, d'un pôble crosat del cartabèl de l'istôria
per proletarizacion (èime e situacion professionala evidentament ligats). Es pas possible, çò sembla, se la besonha es
un pauc rigorosa (es a dire scientifica e actuala) de desem28

�bocar,

coma
aquò
reconstituïda,

es

estât fach soventes còps, sus una

fa referéncia, e mai aquela refes'amaguèsse a d'endrechs divèrses, a una « nacion
en idèa » qu'es en ren operacionala, que ten pas cap d'existéncia concreta, quotidiana.
istòria

que

réncia

Al nivèl practic, aquò vòl dire que los postes claus

pels
benlèu, mai que l'occitan (una especializacion de mai...) los de francés, d'istòria ont, dins lo primari
puèi lo segondari, se farlabican los mites, a partir de totes
los silencis impausats per l'ideologia mèstra. Atal una
istòria regionala arriscariá pas de venir un panteon de totes
los notables de l'endrech, ponchs d'apièg de la colonizacion
(amb lo progrès que justifica totes los raubaments).
occitanistas

son

Aquel trabalh, per çò que podèm conéisser, es pas
jamai estât fach dins los documents pédagogies qu'existisson : s'es totjorn mai o mens
fach de sintèsis azardosas
portairas de las « valors » que sostènon lo sistèma escarchadis que ne parlèrem, del temps que caliá butar las analisis, desmargar de fonccionaments, per veire consi las cau¬
sas se passèron e se passan encara a l'ora d'uèi.
Solet

benlèu

lo libre De la langue au pays, ja plan an-

cian, d'A.P. Lafônt e P. Lagarda aviá un pichon entamenat
aquela besonha, mas amb de preoccupacions mai que mai
d'escrivèires (d'aqui los tèxtes causits èran de mòstras de
literatura ont l'expressivitat passava
quasiment totjorn

l'expression, que sola pot portar
ficacions largas, desalienairas).

pedagogicament de signi-

aici qu'assenhalar del det lo problèma larg
« material pédagogie occitan ». I tornarem
dins un numéro venent de "Viure", dins lo detalh. Per ara
aquel problèma es al centre de tôt : es en el que tota una
ideologia de l'ensenhament se recampa per puèi se difusir,
es adoncas en el que cal obrar per que las causas cambièsson pauc a cha pauc.
Fasèm pas

pausat

per

un

pòt donar qualques
caracterizan a nèstre vejaire

Ara per ara, se
rais que

elements pro géné¬
l'ambient de l'en¬

senhament occitan.
29

�Om cèrca, fin finala, a faire parlar l'occitan de tôt
(complèxe davant una importéncia de la lenga, plan conegut), sens cercar a li faire dire de bon çò qu'a de dire, a li
faire significar una rompedura fonsa amb l'ordre establit
que sol l'occitan la pot introduire. Vaqui per de segur lo
solet element que lo sistèma, qué que faga, lo pot pas recuperar, que se pòt pas integrar dins los processus d'integracion, lo grun que pòt faire cracinar la mecanica. Mas aquò's
pas possible que se l'occitan se modèla pas sus aquel sistè¬
ma, se ajuda pas a la faire fonccionar, e mai tôt cresent,
creire bufèc, que lo cambiarà del dedins !

Aquò vòl dire que l'occitan deu servir a desvelar,
los besonhs reals e concrèts d'una comunitat qu'existirà pas que dins la mesura ont amagrestrarà,
collectivament, los mejans d'expression d'aqueles besonhs.
adoncas exprimir

aquesta — qu'es tanben bastison, coma
rôtie de jogar dins l'ensenhament ; es pas

La subversion
se

vei

—

a un

afaire d'estralhabrasas o d'activitats, mas de rigor
politica que pot pas
èstre qu'una ôbra coherenta. Practicament, se espincham
los résultats, çô que venèm de dire apareis pro plan : de
l'ensenhament, son pas sovent d'occitanistas que sortisson,
mas de borgés o d'espepissaires sens perspectivas.
aqui

un

dins la construccion d'una consciéncia

d'engolir la Gramatica d'Alibert o d'espepissar
la volontat d'una modificacion
possibla de la societat, que tôt bèl just escafa lo fonccionament de la lenga. Pas mai que la beutat de l'occitan o sos
meritis justifican pas qué que siá d'operacional dins l'en¬
Es

son

pas

Diccionari que mena a

castre del sistèma

C1).

(1) Es aqui benlèu que cal envisatjar la question de la recèrca
e occitanista. Quai s'agroparà per rendre practicas, es a dire
eficaças dins l'ensenhament de cada jorn ,las descubèrtas fachas dempuèi quauquas annadas ? (pensam per exemple a la tèsi de R. Lafònt
sus
la Phrase occitane que dubris de perspectivas largas e plenas
d'interés per un ensenhament de la lenga e de sas estructuras). Amb
aquò es de remarcar la publicacion per lo Centre d'Estudis Occitan de
l'Universitat III de Montpelhièr d'un librilhon del quite Lafônt que sem¬
bla de mostrar lo camin : L'Ortografia occitana, sos principis. I a de
temps que s'èra pas legit quìcòm d'al'encòp tan clar e tan rigorós sus
aquel subjècte I).
occitana

30

�Sus

un

plan practic, tornar,

se compren

aisidament

per

de qué l'occitan, d'aquela amira, es sovent pas que l'esca-

d'una promocion (literària o, mai sovent, universitàun côp lo reng obtengut, faire quicòm mai, que
l'occitanisme i a pas qu'una plaça menora (2).
sença

ria)

per,

Aquela caréncia de l'ensenhament occitan, tal coma es
ara laissa entredevinhar çò que va èstre ara que
se pòt desvolopar amb la circulària nova : lo Ministèri sap
plan quai serà lo rôtie d'aquel ensenhament, es a dire respondre a una demanda, sai que, mas tanben e subretot
farlabicar aquela responsa, per rendre la demanda sens
perilh (3).

estât fins

III.

NECESSITATS PRACTICAS.

—

Tôt
mena

çô

drech

venèm de veire, un pauc a la lèsta sovent,
la nécessita d'un organisme de centralizacion

que
a

(disèm centralizacion dins la mesura que lo temps es comp¬
mas aquò pot èstre tôt lo contrari d'una ideologia centralizaira coma la coneissèm), organisme que se donariá
de pes per procurar, primièr, un material pédagogie a
l'auçada de las exigéneias de la situacion, qu'engimbrariá
puèi l'ensenhament, e pas solament l'ensenhament de l'oe¬

tât

que desvelan aquela situacion.
de l'ensenhament de la dialectologia occitana

il Dos fachs

Primièr l'espandi-

dins d'universitats
occitanas, sens qu'aquel ensenhament e las recèrcas que foguèron
menadas a son escasença ajan ren porgit de directament utilizable a
la pedagogia occitana (per exemple los elements de basis per lo fargament d'un diccionari occitan, que los qu'avèm per ara, cadun o sap,
son luènh de donar satisfaccion, als mèstres coma als escolans).
ment

Puèi, dins divèrses domènis, s'arremarca que

los progrés enregis¬

gents que passèron pas per lo canal de l'universitat tradicionala afranchimandida (es mai que mai vesedor en çô dels
istorians : M. Roquebert, J. Duvernoy, J. Ventura, o B. Porchnev). Es
dins una amira pro semblanta que nos pareisson se situar los trabalhs
trais

de

son

Fausta

lo fach de

Garavini

en

Itàlia.

(3) Basta de legir a la lèsta lo somari dels Actes del VIe" Congrès
Internacional de lenga e literatura d'èc qu'acaban de sortir : 25 comunicacions sus de subjèctes
de dialectologia, 24 sus de subjèctes
tocant l'Edat Mejana, e pas que 19
sus de questions de literatura
modèrna e contemporanèa. Aquelas chifras son pro significativas.
31

�citan, mas si ben lo
ment tôt çô que i a

aquí

de l'occitanisme (s'agis d'un engimbrade practic : un tal aicí per aiçò, un tal

aquô...).

per

se pòt pas faire sens la
Comifat d'Accion Pedagogica, que

Aquò

poiriá èstre aisidament
fonccionès-

seccion de l'Institut d'Estudis Occitans que

una

Sas tòcas serián

se.

creacion d'un vertadièr

—

:

la definicion d'una consciéncia occitanista clara

rega ideologica qu'assegurèsse
desalienaire de l'ensenhament) ;
una

es

—

una

un

(çô

fonccionament

cèrta cohésion dins la definicion e la practica

opcions essencialas (non pas centralizacion, un
si ben rigor) ;

de

còp de mai,

un organisme d'aquela mena auriá d'èstre pro larg,
poder s'acarar a las besonhas urgentas qu'urgentas e a
l'encòp pro sople dins son rôtie de « regulator » de las acti—

per

vitats totas ;
—

ara

deuriá èsser lo primièr element de çô que sonam per
« Universitat
Occitana Permanenta » (4), que sas

una

tòcas serián la definicion collectiva de las causidas peda-

gogicas (entre autres).

problèmas de l'ensenhament occitan viran, aquô se
l'entorn de doas causas essencialas, que nos pareisson estrechament ligadas
: d'un costat una organizacion
practica capabla d'assegurar una preséncia vertadièra e
fegonda ; d'un autre costat la mesa al ponch de tièras de
Los

vei,

a

critèris

e

de definicions

ensenhament
en

finala,

se

dins

totes

los

domènis ont aquel

plaça de téner. Es aquí dessús que tôt,
jogarà necessàriament.
a

una

la redaccion d'aquel tèxt Gaston
Basalgas, J.-P. Brenguièr, Felip Gardy, Roland Pecot e
Miquèl Roqueta. Esperam que serà précisât e subretot
discutit collectivament dins los quasèrns per venir de
(prenguèron

«

Viure

part

a

».

(4) Lo ponch de partença d'aquela entrepresa poirié sai que èstre
que se deu téner a Montpelhièr fin Agost/debuta

l'Universitat d'Estiu
de setembre de
32

1972.

�Cultura
en

e

colonizacion

Guadalopa
★

ILLUSIONS...

Quand ôm partis

de

Paris,

adralhats

coma o

podèm

èstre pèr la legida de las brocaduras oficialas,

ôm es segur
promés : un
despartiment d'Otramar ont toti parlan francés. Avèm pus
ges de crenhença : anam viure en plena francofonia e retrobar nòstri bonis institucions despartimentalas pèr en délai
l'Atlantic. Sola la paraula « Otramar » môstra la situacion
un
brigolon especiala d'aqueli Francés. Aquò, en mai, es
qu'es pas un peçuc de fantasiá tropicala qu'encoloris l'edifici tristàs di 95 despartiments « metropolitans » ? Encaminats adonc siám pèr França dau Mond Novèu...
de trobar

★

a

Pointe-à-Pitre çô que nos es estât

E REALITATS...

Pasmens, après quauqui setmanas de sejorn dins l'Iscla
d'Esmerauda, l'observator de bôna fe descubris necessàriament Guadalopa tala coma es : un païs coloniau ont se parla
pas que rarament francés. Aquè se pòt pas negar ; lo fran¬
cés, ailà, es sai que la lenga de l'ensenhament, di diaris, de
la télévision, mai d'en pertot, au mercat, dins li carrièras,
dins li camps de cana e mai dins la cort dis escòlas, se
parla creòl. Confesse que, maugrat toti lis esfèrç que faguère, jamai poguère pas comprene mai de quauqui paraulas ; simplament, me mainère que i aviá aqui una originalitat linguistica fonsa. Tôt aquè me'n donèron la pròva lis
33

�especialistas Antilhés que te fan veire coma lo creòl nasquèt d'un vocabulari mai que pus francés amb d'aportacions

espanhòlas,

anglesas,

caraïbas d'un costat,

e una

sintaxi

africana d'un autre costat.
Se parla creòl en Haïti,
que son

de païs marcats

Martinica, en Guadalopa,
pregondor pèr la colonizacion

en

en

francesa. Es intéressant d'estudiar la situacion d'autris isclas de
e

l'Archipèu di Caraïbas : a Santa Lúcia, a la Dominica
Antiga se mantèn, a costat de l'anglés, lenga oficiala,
creòl vesin de lo de Martinica ò de Guadalopa.

en

un

Vejaqui adonc la famosa diversitat dis Antilhas que li
guidas, lis agéncias de viatges e li libres de geografia
quitan pas de nos faire encrèire ! I a de qué s'espantar a
vèire d'universitaris qu'òm li ditz d'esperits de tria tombar
dins de trapèlas tan gròssas. En quau aprofiècha aquela
« diversitat » dis
isclas, botadas sota lo comand di poissanças colonizairas ? Quau a farlabicadas e mantèn entre elas
de confinhas linguisticas e economicas, gelant ansin lis escambis naturaus ?

★

«BENFACHS» DE LA COLONIZACION.

De còps que i a, li colonialistas van fins a faire repròchi
aquelis isclas de sa disparitat, que la quita colonizacion
n'es l'encausa, e d'aqueu biais justifican lo statu quo dins li
domenis culturaus, économie e politic. Se vei alara la vertadiera mistificacion que ne pâtisson lis estatjants de Marti¬
nica, de Guadalopa, Santa Lúcia... Fan miralhar, amb la
pojada a una cultura universalista, que delarga clartat e
progrés tecnic, la promocion sociala. En realitat, condicionan li gents pèr fin qu'acceptèsson li valors mercantilas e
a

li bèns de consomacion dau

Antilhés, ansin,

que

son

capitalisme

europenc.

Son

lis

engarçats completament ; o son

li colonialistas qu'utilizan eli una arma reacciolenga e sa cultura, pèr engrunar una unitat geografica evidènta e una unitat linguistica possibla au mens
pèr una part dis Antilhas.
pas, segur,

nària,

34

sa

�★

LIS AGÈNTS DE LA COLONIZACION.
Una integracion

d'aquela mena, pasmens, poiriá pas
capitar sènsa la complicitat e mai l'accion d'una part importanta de la populacion antilhesa. Aquè se comprèn aisidament

:

s'atròba aici

guèt expérimentât

en

un

processus

Occitània ò

en

semblant
Bretanha.

a

lo

que

fo-

Pèr d'encausas istoricas, l'Antilhés dins la societat coloniala recèp lo

titol de

«

civilizat

»

dins la

mesura

qu'a assi¬

milât perfiechament la cultura e la lenga francesas. Aquò's
segon aqueu

critèri qu'es estimât capable ò

non

de

cargar

de responsabilitats dins son pròpri païs. La francizacion es

encaminada, borgesiá guadalopeana

en

tèsta.

Li que rèndon possibla aquela

politica, son lis ensenhaiC.E.S. e di licèus. Dins la primiera categoria d'establiments, li mèstres antilhés, que
constituïsson quasiment la totalitat dis efectius, sèmblan
pas metre en causa, pèr una granda part, li donadas fondamentalas de l'ensenhament oficiau. Cau dire qu'an lo benefici de l'estatut força intéressant qu'es lo di fonccionaris
d'Otramar (tractament majorât de 40 % a la basa) e que se
tròban d'aquí mai socitós de mantenir si privilègis que de
metre en causa un sistèma, encara que de còps i a ne reconeguèsson lis empachas. Aqueu biais de faire se traduis
sus lo plan sendicau pèr un immobilisme totau dau S.N.I..
dis escôlas primàrias, di

res

situacion es pron diferènta,
metropolitans es força mai
important ; despassa li 50 % au licèu d'estat mixte de
Baimbridge, l'establiment mai grand de l'iscla. Dins l'ensèms aquelis ensenhaires represèntan un fren a la volontat
d'emancipacion di progressistas guadalopeans. Se pot en
gros destriar dos grops :
Dins li C.E.S.

e

li licèus, la

10 percentatge de professors

—

dins

primier — e son li mai nombrós — toti li que veson
sejorn is Antilhas l'escasènça d'esperlongar si va-

son

de prene de banhs de mar, de practicar la pèsca
la soleta causa que cèrcan, aquè's de tocar
premis e lis avantatges divers di D.O.M.. Son ideau, es lo

canças,

sota marina ;
11

35

�sòmi dau pichòt borgés : tranquillitat e villà avenidoira, de
preferéncia en Occitània. Bolegan de ges de biais davant li
problèmas de l'endrech ; sa filosofia : « pron qu'aquò durèsse

»

;

puèi i

li missionaris de la francofonia — tôt plens
son li grands prèires de Lagarde e Michard
li
distributors
e
de França etèrna. Amagan pas son mespretz pèr lo pâtés creòl e autri manifestacions d'un tribalis¬
—

de

son

ròtle

a

—

retrograd (ansin parlan a de gènts que jutjan dignas de
coma eau). Son comportament sendicau es la
consequéncia logica de son biais de faire professionau e dau
contengut de son ensenhament. Son recampats dins lo
S.G.E.N. e lo S.N.E.S. ont aparan de posicions conservatritz
e corporatistas. Cau apondre que força professors antilhés
que militan dins li dos sendicats sostènon un ponch de vista
me

li

presar

identic.

★

SIS ADVERSARIS.

Quauqui professors antilhés,

regularament, pausan lo
e de son adaptai realitats guadalopeanas. D'efiech, se l'ensenhament

problèma dau contengut de l'ensenhament
cion

donat laissa de caire

lis

absurditats

d'autre-còp

(nòstris

avis li Galés...) demôra pas mens que trop de joves guada-

lopeans mesconèisson li fachs importants de son païs. Aqueu
biais de vèire es tanben aparat pèr d'Europencs progressistas e pèr li Bretons e li Occitans que luchan pèr una descolonizacion culturala. Ansin la politica d'assimilacion s'enfronta amb de resisténeias vivas dins li licèus, mai au nivèu
dis estudiants (C.E.S.L. de Pointe-à-Pitre) la batèsta es menada amb

encara

d'un sejorn en
non
es

«

mai de fòga : es en generau en seguida

metropòli

»

qu'estudiants

impausada

l'ensenhament oficiau

pèr

identitat. Ansin, au programa
autor

sus

très

engimbrada
sas

36

professors

e

pre-

consciéncia de la diferéneia entre la personalitat que li

en

es

d'abriu

sa

sus

e

sa

vertadiera

literatura

francesa, un
charradissas foguèt

Antilhés. Una tièra de

au mes

travers de

de

lo tèma

:

li societats antilhe-

literatura (exemples de subjèctes trac-

�tats

Epopèa

e societat antilhesa » pèr Gorzani (GuadaL'image de l'uelh dins la literatura antilhesa » pèr
Burton (Jamaïca) ; « The hero in Césaire's plays » pèr
Hurly (Trinidad).
Aqueu trabalh del C.E.S.L. va cotria amb lo desenvolopament d'una literatura jove e engatjada sovènt. Se Césaire
es lo mai conegut dis autors antilhés qu'escrivon en francés,
es pas un cas isolât.
De joves autors, Edouard Glissant
(La lézarde. Le sel noir), Joseph Zobel (Diab' là, La rue
case nègre) e d'autres botan en scèna dins sis òbras la vida
de cada jorn, li misèrias, lis espèrs, lo patiment dau pôble
antilhés. Aquela espelida literària donèt au sénher Corzani,
assistènt au C.E.S.L., la possibilitat d'editar un recuèlh de
tèxts antilhô-guianés (De sel et d'azur) pèr lis escolans de
la 6ena a la 3ena. Li joves antilhés, que se veson prepausar
sovènt « de causas que son pas d'aicí » pôdon conéisser son
païs, sa natura, son istòria, sa raça. Aqueu libre, ont biais
de parlar e provèrbis creòls foguèron pas censurais, foguèt
recebut amb entosiasma pèr lis escolans e pèr toti li qu'aiman Guadalopa e li Guadalopeans tau coma son.
Amb aquò, se pot vèire un interés que fa pas que crèisser pèr lo creòl dins h mitans progressistas. De joves poëtas
trastejan pus a l'emplegar dins sis òbras (Sanny Rupaire).
Recentament, quicôm venguèt renfortir aqueu movement :
pendent li luchas socialas força rufas di mes passats (bastiment, cana) li sendicats revolucionaris U.T.A., fraternitat
«

:

lopa)

;

obrièra

«

an

utilizat sovènt lo creôl dins si discors

e

dins si

plaça, emplegat coma una ar¬
batèsta politica.
Per concluïr, li revolucionaris antilhés an près consciéncia de l'importància dau fach culturau pèr lo liberament de
son
païs, dau tèmps que li que cargan la « masqueta
blanca » refusan sota de pretèxts divers un cambiament
fondamentau ; tancatge culturau e conservatisme politic
aparèisson coma ligats. Sola la sintèsi de la lucha culturala
e politica poirà rendre a l'òme antilhés toti lis elements de
sa dignitat.
Renat MATHIEU.
tracts. Lo creôl
ma

a

retrobat

sa

de poncha dins la

37

�Ua virada

economica mancada per

Occitània

Lo tractat de comèrci de 1786
Non

hè

dus

en

sustot, avèn

guaire que
hasoi
duas
premèr en çò deus Francians, puish en çò deus Amies de la
lenga d'òc, l'ua sus lo « Blocus continentau »,
l'auta sus los « viatges d'Arthur
Young » en Occitània (1787 e 1789).
batalèras,

Lo

tribalh

estudis

preparatôri,

a

los
Lévy-

travers

Crouzet

de

(1), Goubert,
Leboyer... que'm miè a la conclusion que
1786 (moment deu Tractat
de comèrci
entre França e Gran Bretanha)
bé averè
podut estar ua termiera essenciau, un
clivatge entà l'economia d'Occitània, mercés a possibilitats navèras de reviscolar
lo noste anar de viver, la nosta « robusta
civilizacion

tradicionau

».

A-d-aquera epòca Anglaterra, la perdens lo mond, que s'avè près lo
take off, l'aviada economica ;
França demorada, vertat, drin en darrèr au côp mei
sosdesvolopada e hèra rica de potencialitats, b'èra totun presta a seguir. Los
fisiocratas (tostemps eths...) qu'avén comprés, dab lo ior precepte « laissez faire,
laissez passer», que solament de la competicion nacionau e internacionau e podè

reiaumes

desempuish

qui.

Colbert

tostemps viscut en estât de
guèrra economica. Aitanlèu mantuns en
Frància, bé cridèn via-hèra. Tots los capdaus (hialèrs e teishenèrs) d'aqueras ma¬
nufacturas qui avèn, mercés au colbertisme, crescut en veirèras caudas, be sudèn
de paur, en tôt véder los produts anglés

nhacar
tarcia

la

lo Ior

sus

réservât.

mei

estreta

baz

copar

mei

a

concurréncia

sens

vedat

«

lo Ior domèni

»,

Plan segur lo mudament de l'aude

libertat

non's

podé

de

vaishèra.

drin

dens

complir

Rayn-

qu'avè

parlât d'operacion de cirurgia
chic
mès
obliun
dolentosa
gada
entà apariar pèc a pòc economias pro diferenciadas (problèmas de ièr,
de uei lo dia aitanplan).

mèra

esquitar lo briu d'ua economia navèra. Obé-ò

Grand

tejaire

Bretanha

èra

assajar de gahar

lo

solet

davan-

la perseguida. Lo tractat de 1786 (signât après la
fin de la guèrra d'independéneia en Ame¬
rica) b'estó doncas lo frut de la grana
a

pensada

filosofica

représentais

alavetz

deus

da

e

a

la quau

economistas

»

e

sabut

botar

en

balhèn força de lèi.

Aqueth tractat, per la permèra vegal'istèria, qu'establiva ua (certa)

dens

liberalizacion
38

«

Dupont de Ne¬
Vergennes e Gérard
per

mours, pensada que
de Rainbaz avèn volut

forma

a

deus

escambis

entre

los

Au

en
Occitània, hèra mens
(que las cinc gròssas fermas de

contrari

vesiada

Frància)

per

semblavan

lo

sistèma

contents

de

bé

colbertista,

l'anar

de

las

cau¬

los manufacturèrs de draps londrins
Bedarrius, Carcassona, Mirapeish qui
esportavan de cap au Levant, n'èran essas ;
a

paurits

per

nat

cambiament

tecnic

e

comerciau.

Tanpòc ne a Banhèras de
Begèrra, ne a Pau los telèrs non presentèn planhenças a Arthur Young, agut a
cuélher-las. De verai la gent deus nostes
ports de mar (on èran bona part de las
manufacturas)
s'engaudivan de l'acòrd
comerciau qu'anava augmentar, qui
ja augmentava otramar
la venda
deus produts
mestieraus

rôna,

e

entre

deus fruts terradonencs.

Bordèu

e

Tolosa

Ga-

(medish

capsùs), l'agau de Riquet, mantuns arrius
de noste (dinqu'a l'Orb besierenc)
b'èran
camins qui marchan, au nivèu
deu sosdesvolopament generau d'aqueth temps on
entrelusiva

l'auba

modèrna.

�Mès

en
França lo take off prometut
s'esvani, per rasons trop plan conegudas : moment economicament malastruc (ja que coïncidiva dab çò que F. Simiand aperè lo cicle B deprimit), situacion politica revolucionària, per acabar en
heurèr de 1793 declaracion de guèrra a
Anglaterra per lo Comitat de Salut Pu¬
blic. Dab rauja ôm ved aus Jacobins tornar au colbertisme, a
Bonaparte-Napoleon
horni-i ua anglofobia
iragada. De 1793
enlà la politica economica francesa que's
présenta corn lo revenge (deu Tractat de
1786) perseguit per ua borgesia jamés

que

assadorada

de

la

soa

Victoria

blessa, tostemps ahamada

la

sus

diatament

radicau

»

tant

nomia

no-

1793)
un

«

e

qu'avèm

nacionau

».

Mès

l'abandon.

a

Frància

abans

citània

Lo

Los

camins

de

hèr

d'estar

«

abitadors

»

d'Oc-

vertadèr

que

podèm

1786

qui

non

nosautes

distinguir entre Frància

1789,

diser que, dab lo
s'encaminè pas,
Frància e perdô, deu punt de vista deu
progrés économie, 40 a 50 ans sus An¬
glaterra ; Occitània era, en mei d'aquera
virada,
bé
mancar
s'avé
l'oportunitat
unica
d'avià's sus
lo medish
pè que
Frància,
aqueste
cèp
sens
alienacion
màger.
Atau

Tractat de

e M. Levy-Leboyer (3)
la Revolucion (despuish
l'Empèri b'estón economicament

a

distàncias

abans

La-

l'istorian

que

desastre

Dab

èran

sosdesvolopament que
va
començar per un païs,
lo noste, qui
n'a pas póc o briga
coneguda l'aviada
economica de bona partida de Frància.

Goubert (2)

pensan

com

devalaràn de Paris, centre deu naveth take off,
d'ua colonizacion econo¬
mica qui chucarà çò de noste, escuts e
Los Occitans que seràn considé¬
ornes.
rais « productors » entà las industrias de

d'aute.
P.

Occitània.

taus

que

visse) ; sistèma segon lo quau véner car
a l'estrangièr, crompar bon mercat aus de
la tèrra (enta manténer baish Ios salaris
deus obrèrs) e barrar las frontèras a çò

que

faussa aparéncia d'unidiser que
la
tota
va pesar adara imme-

ua

pendent mei de cinquanta ans, lo govèrn
bé poderà nomentar entà assegurar l'or¬
dre prefèctes qui deisharàn la nosta eco-

de

de

aimat

en

sus

demoradas

bens nacionaus
per
poder assegurar ios sons
guadanhs e estauvis, aitanben acontentada per lo sistèma de Colbert (lo borgés
«

s'acabè

formitat,
a
qu'èi
poishança de Paris

que

e

Antôni

Oc-

de

BASTARD.

citània.
La

roïna

bé

ho

majament sentida en
que

pais doc. Au cap de la Revolucion e dab
l'Empèri que s'establi un empont administratiu qui non devè cambiar.
A

desparièrs
har

tèrra

reiaume

un

bé calé

escórrer
e

deus

dab

tròç

forma

entà

marquetât

balhar

aisidament
mestièrs.

ua

Ios

Mès

bens

la

de

(1) F. Crouzet, L'économie britanni¬
et le Blocus continental, P.U.F., Paris,

1958.

(2) P. Goubert

L'Ancien régime, col.

U, A. Colin ed. Paris, 1969 (p. 59).

(3) M.
Lévy-Leboyer,
notament
in
historique,
abrii-junh de 1968,
281 sqq.

Revue

la

reforma

pp.

¥

39

�cultura

politica

-

omençarem per una definicion

de la cultura al còp
précisa ; per aiçò la cultura pot pas
èstre que Yensems dels mejans de comunicacion entre los
òmes. Om pòt distinguir diferents grases : desempuòi las
maquinas que permeton de comunicacions especialas, lo

larga

e pron

telefòn, bendas

sonòras,

transistors...

e

constituïsson

un

gras zéro, neutre al regard de la
serà d'un biais général los codes e

comunicacion. Lo gras
mai essencialament las
lengas. A un segond gras veirem las arts, lo cinemà, mas
mai que mai la télévision ; cal notar pasmens que lo passatge
del gras 1 al 2, amb las lengas especialament, es fosc :
l'usatge d'una lenga es rarament net, introduis sovent de
significacions parasitas, al délai de la causa directament
significada, que constituïsson un segon gras : la literatura
aviá fach d'aiçò lo camp privilégiât de son exercici...
Es évident que

d'aquela amira tota politica utiliza
définis donc una cultura — e tota expres¬
cultura desvela una sasida politica de la societat.
politica son dos concèptes inséparables, dos as-

aqueles mejans
sion, tota
Cultura e

—

pèctes de la meteissa realitat

:

la vida dels òmes.

Aqueles mejans de comunicacion que fan la cultura
las leis de las societats : son estais de tôt
temps monopolizats per las classas mèstras ; las classas
mestrejadas se son, mai o mens adaptadas a eles ; parièr
per los perfeccionaments (illiterats, puòi amb usança de l'esescapan pas a

crich,

literats)...

facha dins lo

L'evolucion de la cultura s'es
de la nécessitât : nécessitât de

sens

sempre

l'expres¬

sion, perfeccionament d'aquela expression, tendéncia a fòragetar çô passit e inutil per permetre l'entrecompreneson mai
40

�granda. N'es antau de l'eliminacion dels fachs dialectals dins
las lengas, de las lengas minoritàrias ; antau de la dispa¬
rition dels genres artistics en desacòrd amb l'estat social
d'un temps donat, es a dire pas pus necessaris a las classas
mèstras : la tragèdia classica, l'opéra... ara la pintura, l'esculptura, lèu la literatura. Tots aqueles mejans venon lésers
de rodelets e de capèlas — comunicacion a l'interior d'un
mond claus que es proprietari de son vocabulari, de sas
referéncias ; se susvivon per jôc, per inercia, coma de grops
servon lo folklore, los musèus o los afaires
de sos rèires
morts... mas servisson pas pus a grand causa ; son pas fon¬
damental dins la vida dau temps que se fa rapòrt a la
comunicacion.
LA GRANDA MUTACION DE NOSTRE TEMPS.

Justament aqueles mejans son en tren de se transformar
fonsament per ajudar a exprimir, primièr, las descobertas
de las sciéncias, es a dire ajudar a explorar lo mond tôt

solament l'imaginari d'un individú, d'un temps,
d'una classa. De se transformar en aprofechar
l'apòrt d'aquelas sciéncias per tal de far dels espleches de
la comunicacion las aisinas mai practicas, rendre la comu¬
nicacion mai perfiècha. Om pòt metre aqui dedins, a titol
d'exemple e forra-borra l'usatge de l'audiò-visual, del
cinemà documentai ; parlar de la psicanalisi de cara a l'édu¬
cation, a la sexualitat... Tôt aiçò càmbia los besonhs de la
comunicacion e modifica sos mejans.

—

e

pas

d'un païs,

Dins lo devenir de las classas mèstras es renduda necessària
coma
lèi quasi biologica — l'utilizacion de
totas las possibilitats aquestas : las dels mejans, las de las
descobertas e la difusion, per part, de las conoissenças.
—

Dins aquel procediment, lo prolétariat pren consciéncia d'el, pren en mans una part de jorn en jorn mai granda
d'aquelas aisinas per n'arribar antau a cambiar qualitativament l'òme : tûtes los ômes an drech a l'utilizacion de

aqueles

tôt çò que es disponible ; mas per que s'impausèsson
dreches nous, cal que se faga l'inventari dels besonhs, se
donar los mejans de lo faire. Es lo sicut d'una politica

revolucionària.
41

�SITUACION DE L'OCCITANISME.
Es dins

aquela amira que, en França, l'occitanisme
pren son sens e non dins lo salvament d'un capital, que siá
monument, literatura, lenga, possibilitat d'una « cultura »
qué

o

siá : un quicôm amassai dins lo passai per pré¬
lo futur. L'occitanisme tôt es estât définit per un

que

parer

eslogan

:
«

Es
e

Pòble d'òc

as

drech

a

la

pauraula. »
de parlar per el

indispensable de l'escotar — pas
que siá que parle, mas :
Pot parlar francés.
Pot parlar jargòt.
Pòt parlar patoés.
Pòt parlar occitan o en dialècte.

—

coma

La tasca dels intelectuals

es d'escotar, de cercar a comfaire comprene, d'exigir que se tenga compte de
tôt çò que ditz : escrich o pas, formalizat o
pas ; cercar lo
sens darrièr l'esplech, desliurar los
esperits...

prene, a

Ajustarem que i a un mai grand potencial revolucionari, al dintre de l'Estat francés, dins un dire que siá tôt
mas pas francés (lo del Larousse o de las dichas
politicas
de De Gaulle o dels membres
Partit Comunista).

1.

del

Comitat

Central

del

Per de qué lo francés es l'aisina que véhicula lo
d'ideologia borgesa mèstra ; tôt çô que es contra
ataca aquela ideologia dins sa perfeccion
expressiva (ex¬
-

mai

pression limitada als besonhs de la dicha classa).
2. - Per de qué es antau facil a la borgesiá d'eliminar
del Poder tôt çô que sap pas, que pòt pas s'exprimir dins
la lenga sieuna (al nivèl de l'expression coma de las

referéncias (').
3.-Per de
al cambiament

qué l'expression « a-francesa » ajuda, ara,
qualitatiu de l'òme en li far prene de recul
report al « necessari », al « productiu », al « rendable »
solas rasons utilas per la classa mèstra, per quau «
profièch » a mitificat nécessitât biologica.
Antau la lucha etnica occitana es pas
una ideologia de
mai d'un grop que l'istôria a rendut
marginal ; se destria
42

�pas en res, se que non per unas donadas localas, de la lucha
per la libertat proletariana de cara a la borgesiá e s'identifica a las luchas anti-imperialistas d'en
pertot (negres

d'America, e mai d'Africa, basas vietnamianas, minoritats
d'U.R.S.S., chineses en Indonesia...). De mai permet de desvelar, per son colonialisme qu'es estât sonat interior per

especificas (ciutadanetat entièra dels Occitans dins
francés), d'autras caras possiblas de luchas, coma
per exemple los indians de las Americas (latinas o anglôsaxonas), Cabils e Josius dins los Estais arabizats (Argeria
per exemple), o los Barceloneses de cara als païses occitanôrasons

l'Estat

catalans (2).

CONSEQUENCIAS PRACTICAS.
Lo

primièr ponch es de pas respóner « literatura » o
literària » quand s'agis de lucha de classa e
d'accion. La literatura desvelariá puslèu l'incapacitat a

«

creacion

crear

comunitàriament,

una

cèrta volontat de viure per

procuracion ; en ôc es benlèu pas mai que signe d'una
situacion poirida : lo signe décodât, ven bufèca ; magra
consolacion al nivèl d'un lengatge retrobat per d'unes, d'un
patoés enfin lenga per d'autres, mas pas res al nivèl de la
medicina davant la malautiá que ganha. La societat nòstra
pòt pas pus — e es sai que vertat en fòra de tota referéncia
occitana
se pagar d'artistas per s'encantar de son pròpri
mal ; d'ont mai anam lo mal es donat a conóisser : Freud e
Marx son mai importants que de sègles de literatura. L'art
a pas capitat a se donar uôi una fonccion sociala ; es una
—

ondradura,

un

luxi...

çò capital, es de jogar a fons son
sèm per aquô fachs e pas
mai, en définir una politica culturala que anam ensajar de
ne notar quauques caps forra-borra :
Al nivèl de l'escrich

rôtie d'intellectuals occitans, que

De primièra urgéncia : nécessitât de passar la pro¬
duction intellectuala al cruvèl d'una critica sens pietat que
•

restabligués la vertat istorica, qu'endrechés tota distorcion
de l'objectivitat. Dins çô « créât », que saupèsse faire la
part del pes de l'istòria individuala e sa vertat positiva o
negativa sens se fisar de l'ideologia reclamada : que aquela
43

�pòt èstre traïda per lo dire. Especialament esperam de
veire espelir, a prepaus dels libres d'ensenhament los mai
espandits, de « fuòlhas de lecturas » dins lo biais de çò
que faguèt « L'Orsin » (3) sus los tèxtes
franceses de
«
Lagarde et Michard » que veirem sai que lèu complétât.
Antau se deu faire per los libres d'istòria monopòlis.
Caldrà s'afanar tanben de las difusir d'un biais practic, eficaç, es a dire larg.
• Parièr
per tôt çò que es de « granda consomacion »
culturala, occitana o pas. Om pòt pensar als « contes » que,
en fora de tôt plaser intellectual
près al jòc verbal son
escagassaires (especialament se son de Daudet). « Un mond
ont tôt es possible » disiá un prefaci en parlant dels contes.
Mas se aquel « mond » menava al chaple de la Villà
Polanski o als « happenings » de Colonha ?
•
un

«

Portar atencion, ajudar a produire una « literatura »,
» « informacionaus » : un mejan de comunicacion

art

la manipulacion del lengatge o dels espleches de l'ex¬
pression (en audiò-visual o cinemà) es subordinada, non a
sa pròpria fin, mas a
l'expression dels besonhs en « informacion » de la nòva classa dirigenta de l'évolution sociala.
Es évident que las qualitats primièras d'aquel art son la
concision, la clartat e la rigor : exactament lo contrari de
çò que s'es produch fins ara ; a partir de quauques fachs
òm fa un montatge... òm imagina una entrevista... òm tapa
los traucs amb de babilhatge per faire mai verai que natura... Mas per uôi ne sortis una vertat que los mejans de
comunicacion (parlam de los que se reclaman de l'antiideologia dominaira) son pas fâches pels trabalhaires que,
eles, an pas temps de percórrer tota la letralha que h es
donada (es lo cas, malgrat la bona intencion, de Politiqueont

Hebdo).
•

real

Portar lum

que

nos

sus

environa

lo mond que
e teorizar

vivèm uôi, lo mond
l'experiéncia ganhada

(rôtie d'una revista d'idèa).
• Es
pas en brandissent una gramatica o un diccionari normatiu que se dobris los camins d'un cambiament
qualitatiu de la Societat. Cal, en contra denonciar ara — es
a dire un côp
l'intercompreneson lenguïstica realizada, e
44

�tanben a-n-un temps ont lo francés e mai el, se vei
l'objècte
del rapôrt « Rouchette » — lo caractèr fonsament
repressiu de las practicas que se plantejan dins los vocabularis,

diccionaris, o tèxts diverses ont la normalizacion ne ven
fins a descarar tota produccion collectiva. Dins l'ordre de
la santat dels mejans d'expression, s'espéra encara un

grand vocabulari que faguès simplament l'inventari dels
mots de la lenga. Son metòde seriá, per
exemple :
-

Prene

un

mot

dins

una

lenga de referéncia (lo

francés).
-

o

Donar totas las traductions

sabentas

«

d'emplec,
-

per

possiblas « popularas »
d'aquel mot classificadas per importància
constituïr de tièras dobèrtas.

»

Quitar los blancs quand manca l'équivalent per que

d'autres

los

rempliguèsson (començament d'una òbra col¬

lectiva).
Normalizar (per descaçar las ambivaléncias) los sens
desvariats per la marginalizacion de la lenga e dobrir una
especializacion de las paraulas subrondosas (ex. : can/gos ;
pescaire/pescador ; anglòra/lagramusa/reguindola/griseta).
Quitar puòi lo camin dobèrt a d'especialistas dins la me¬
sura d'un besonh real de l'expression (al nivèl de la vida).
S'evitariá antau lo crestatge de la lenga per lo biais d'un
vocabulari dich de basa o vocabulari minimau...
-

•

Se deu faire la caça a

las abréviations (los « sigles »

franceses) que desvelan una certa incapacitat

lenguïstica,

e escampan sus

vela de fum

:

de creacion

las realitats institucionalas una

sols los iniciats s'i tôrnan trapar, e se sap quau

son.

es una primièra joncha que deuriá permetre
l'expression dels « besonhs » dels occitans
reals, conscients o pas, tôt en li donar d'elements per comprene « lo temps » que vivèm : netejar a nôstre nivèl e
umilament los camins per rendre possible l'invencion d'una

Tôt

de

aiçò

preparar

societat novament

umana.

Joan-Pau BRENGUIER.
45

�(1) Es un non sens de pensar poder s'apoderar de la lenga de la
borgesiá ; es pas facha per lo pòble ; òm sap ben que los revolucionaris de 1789 se son pas apoderats de la lenga de Versalha coma o
pensavan.

(2) Podèm pas quitar de caire lo fach barcelonés e son imporideologica dins l'ensèms occitanô-catalan : concentracion dins
una forma lenguistica (Institut
d'Estudis Catalans) e ideologica de tôt
çò que es pas estât trop centripète rapòrt a aquel ponch d'acumulacion d'una força économies. Es pas per azard
que los
regards de
Barcelona son estats virats devers Paris. Coma se fa que los regards
d'una cèrta esquèrra se virèsson deus Barcelona ?
tàncía

(3) fascicle 2 de la revista publicada per l'Ostal dels Joves e de
la Cultura

de

l'Iscla

sus

Sôrga (84).

CALENDARI
CINC POÈTAS OCCITANS DE NACIONALITAT ITALIANA

(Toni Boudrier, Franco Bronzât, Tavi Cosio, Sergio Ottonelli, Peire Rous),
un prefaci de Pèire Pessamessa, coll. «4 Vertats », 1971.

amb

LOU SOULESTRELH,

occitaniche

10

per

»,

giornale dei Comitati d'Azione

«

piazza délia Vittoria

numéros

:

29, 12020

Es pas verai
son

pauras,

Occitans

tres

demandam

ia

possession e

gestion di ressorças nôstras.

Aqueli

»

trachas d'un dis¬
cors
prononciat en junh de 1971 pèr lo
cònsol
dau
vilatge italian dau Mel, dis¬
cors publicat ara sota lo titol de « Ques¬
regas

son

dins

tion

occitana

dau

Soulestrelh, jornau
pèr l'autonomia di

cion

Fa

jants
46

ja

de

»

la

lo

primier

numéro

di comitats d'acvaus

de tèmps
dotzena de

pron

per

l'autonomia

delle

Valli

San Peire (Cuneo), Itàlia. Abonament

1.000 liras.

de dire que nôstri vadesprovesidas
de
ressorças economicas.
Energia idròtorisme,
electrica, minas,
implantaments
toristics son de ressorças mai que sufisentas per implantar d'establiments e donar d'ôbra a la populacion
locala. Nosau«

ladas

-

occitanas.

que
vaus

lis estatde lenga

occitana

au

dessús

de

Turin

e

Côni

(Cuneo) trabalhan pèr que l'Estat italian
vouguèsse bèn se mainar de son existéncia e de si problèmas especifics.
Passèron, aquò's pas que normau, pèr toti lis
estapas de presa de consciéncia : valènta-dire
d'una sentida encara fosca, mai
fonsament autentica, de si biais de viure
fins qu'a l'expression d'una volontat politica de descoionizacion.
Seriá aisit, pèr
de segur, de sotalinhar aicí ò
ailà de
causidas ambigùas, una mena d'unanimitat pas totjorn clara que cerca de recampar, coma se ditz, toti li forças vivas de
l'endrech. D'aqui d'idèas faussas de côps
que i a, pèr exemple quand Lou Soules¬
trelh vèi dins lo Pargue di Cevenas quicòm d'imitar
pèr complir lo sauvament
économie

e

culturau

di

vaus

occitanas...

�Çò vertadierament important
aquò, es, se fasèm fisança a çò
pogut legir, la volontat que se
lòpa vers li 200 ò 250 milierats
tans
d'ltàlia » de s'encargar de
e

de

dins tôt

que

qu'avèm

autors

desenvod'« Occi¬
pais

son

endevenir.

son

de

pus

un

:

narracion

notar
ton

cèrca

que

l'estrifament
trifament

lo

lo

de

dau

de

metre

en

qu'escriu, çô

mond

Sergi Ottonelli

biais d'escriure dis

proche de la cronica,

i

que

es

una

relèu

l'esAnsin

viu.

:

Dins

aquela amira
se
pòt
pas
qu'aprovar l'idèa de Pèire Pessamessa de
presentar, en un libret, quauqui tèxts escrichs
un

I

aura benlèu pas pro de
terra
deI cant de nòstras montanha s

pèr cuérber aquestas ruaitas

pèr cinc poëtas de l'endrech. Son
coma una illustracion di paginas

nos

chalrà

una

punhaa de terra dins la

pauc

Pessamessa
aviá
consagradas
a
aquela part d'Occitània de l'endelà dis
Aups (cf. Viure n° 22). Illustracion e tesque

dins

timòni,

lo

sentit

estrech

mai

paraula, mai verai tanbèn
d'autres

vesèm

i

que

la

terra
que

sabèm

pron

de

la
li

causas

Mas

».

s'escondon

que

aqui dessota...
d'afortir

cionalas,
un

aqueli

Dins
la

prefaci,

a

d'èbras

tradi-

revindicacion mai

la

novèu

Mai

poëmas.

milierats

son

costat

a

occitanista

L'ART DAU

de

dins

qu'«

una

ton

»

neu,

benlèu

qu'es

Briançonés,

a

la

e

Briançon,
que

proesa

cercan

de
lo solèu

entre

esportiva,

ieu

tôt

un

estudi

subre

l'art

dau

bèu just publicat,

amb de
de frescas dins lei
glèisas, tôt un complèxe picturau dau
sègle XV que me vau puèi visitar lo libre
a
la man.
Aquesta vetz es estada la
montanha lo conservatôri dei glèisas pintadas. Mai tornem au tèxt ! Aquel estudi
sériés sembla puslèu un
obratge a la
glèria de l'Estat francés e es de se
plànher

de

glèisas

una

/os

».

Lo

silènci

nosat

ont

se

congrèan lo

poëma e l'accion politica entamenada
dos signes que ne eau tenir compte.

mai

quàuquei prèvas de bèn tocar,
bosqui chabença e trèbi sola marca de
l'occitanitat
d'aquélei
valadas
septen-

vistas

coma l'erba/laissai sobre
planta/talhaa e laissas marçar dins
pratsjperque tôt lo mond t'a eissu-

:

caracterizan

cerqui

trionalas, trèbi

l'Universitat de

saber d'èsser

ra-

engatjada,

Occitans de

Felip GARDY.

BRIANÇONÉS.

d'esquiaires

valada

&lt;■

una

bliat

Pessamessa
son

d'Estudis

Montpelhièr,
Franc Bronzât que parla
d'oblit, lo que teissa li fius d'una vida esparpalhada, i confinhas de l'abséncia :

moderna

societat

man...

podèm tan¬
bèn legir un poëma d'eu dins lo darrier
quasèrn d'Obradors, la revista dau Cen¬
que

tre

lo

pauc a cha pauc rosegada
d'uni que i a sènan « lis exi-

pèr çô
géncias

Bronzât,

dessenhar

fonccionament d'una lenga pèr en travers
d'una

Franc

encara

luòcs demest

:

se

de

ò

benlèu véner de bèn luenh

vetz

e

de

mai

que

l'autor,

una

femna, Gabriela Sentis,
tit

se

foguèsse bas-

ierarquic que parte pichotament de l'Acadèmia francesa pèr s'acaun

bar
cesa.

univers

seten

au

Alara,

dau grand

cèu, dins l'Acadèmia fran¬
de qué fai ? Fai l'apologia

pais que auriá balhat

a Brian¬
XV. E àutrei mans
jonchas que ne donariàu pas una pipa
de tabat ! mai, coma van lei causas : se
aguèsse pogut se desfarfolhar d'aqueu
partit-pres, l'autor aurié tirât d'utileis leiçons politicas
de l'istèria parciala d'un
trèç d'Occitània. Coma ieu o ai fach e
vos convidi a li pensar.
Primier de tôt, i
aguèt fins qu'a l'an 1713 un principat dau
Briançonés sobeiran e mièg-independènt.
Efectivament, una carta signada lo 29 de

çon

son

art dau sègle

47

�pèr Umbert II, prince dau Brianmarqués de Cesana, donèt naisa una mena
de pichèt Estât aupenc,
format de cinc « escartons » :
Queiràs, Ois, Val Cluson e
Briançon,
mai

1343

çonés
sènça

e

Chastèl-Delfin.
de

Un

&lt;■

escarton

leis impòsts èran

que

dire

«

»

dire

volià

escartonats

»,

pèr

entre lei cinc comunaun'enseguiá, per élei, de
franquesas e de drechs de se governar
soletas. Quota
l'an 1349 lo Daufinat foguèt restacat a la corona de França (en
alemand se ditz Anschluss) i aguèt alara
ges de cambiament dins lei manieras de
viure e de s'administrar d'aquelei cinc escartons.
L'autonomia capitava ben e au
sègle XV congreèt una plenitud literària
e
artistica
que lei mistèris briançonés e
lei glèisas pintadas recensadas
per Gatats

e

repartits

que

se

briela Sentis

ne

son

testimònis.

E, de verai, es estonant, lo nombre
gleisetas que li pòu aver dins aqueu
païs de nauta-montanha (leis Aups cotianas) e la floreson de parets pintadas,
sènsa comptar l'enluminura e lei missaus
d'aquest tèmps. I aguèt pas una paureta
de
capèla que n'aguèsse pas agut la
de

sieuna !

tètei

e

recòrda

amb

fachas

d'un

estil

un

que

Miralhet, d'un
Nicolàs Froment o d'un Guilhèm Viguier,
siá l'occitanô-flamand dau sègle XV, ara
ben conegut e définit coma tau. Dau segur, l'autor
se
crei obligada de provar
que l'estil d'aquélei pintaires es pas italian, mai francés. Aquò o dévié ben au
patriotisme e a l'Acadèmia francesa, que
pòbla sei pantais. Coma se entre França
e
Itàlia
poguèsse pas existir quauqua
aqueu

Mai

Joan

la

supersticion de l'Estat escursis tota perspectiva autra. Pasmens, quàuquei vetz, la lectura d'un dei cinc mistè¬
ren.

ris

retrobats

que
tién

leis abitants
pas

coma

de

portar

ma

França

».

48

sang, meis
bèn-amats tardaràn

aquélei francés

amies,

venir, quora
l'imperialisme dei Reis de França se vira
vers Itàlia :
e lei valadas dau Briançonés,
onte leis arts fasién flôri, d'un
còp van
trobar

se

tuala

gaire

d'una

mitan

au

a

guerra

perpe-

s'amoçarà pèr se reviudar quàuqueis annadas
puèi. La soldatesca,
a
partir de François Ier, passa,
repassa e trespassa ailamont : « los sordats, amies o enemics, los chau aubergar,
li chau garnir l'etapa ». E son de gènts,
li fai pas de socits de tuar
que vos
quàuquei
galinas, de raubar quàuquei
viures o de violar quàuquei femnas. Plus
degun pinta, plus degun jòga la comèdia.
E

que totjorn

l'estat

de

durarà

mai o mens perma¬

guerra

fins

l'an 1713 la granda
francesa, batuda, deguèt cedir a
la
monarquia sabauda (de Savôia) una
bôna part dau principat : Ois, Valcluson
nent

que

nacion

e

Chastèl-Delfin. Au

turaus ?

ben

o

a

un

confins

dei

nom
nom

de la

rason

na-

d'Es-

Coma

tat ?

que ne sià, lo drech sagrat
justifica tôt e s'aguessiam gar¬
dât aquelei très « escartons » encuei seriàn despoblats coma lo Queiràs e sols
lei vièlhs
de setanta ans parlariàn son
dialècte, mentre que sota administracion
italiana uei encara l'occitan es largament
emplegat e parlât de tètei (1).

de

Paris

Vaqui

que ieu li
aquè un ensèmble de
pinturas dins lei glèisas que testimònia
d'una consciéncia occitana dins lo sègle
XV, un fais de manescrichs descubèrts au
sègle passât que nos dessenhan lei fron¬

Resta

vesi.

la

de

sola diferèneia
tôt

tières

de

l'Occitània

coma

un

obratge politic

d'entresenhas
dei

utilas

corrènts culturaus

culturala
e

dessús
vers

aitan

bèn

que donarià
la
montada

leis

auturas.

ensenha

nos

Pèire

d'aqueu tèmps se senfrancés absoludament,
sordat que s'escrida dins lo

PESSAMESSA.

encara

aqueu

mistèri

ailamondaut

marrit

Sant-Eustach

lança/en la
D'alhors.

vos

:

«

e

ieu

voloc

grant maniera de

fagatz

pas

de

(1) Dos joves poëtas occitans : Franc
e Sèrgi Otonelii
provenon d'aque-

Bronzât
leis
de

&lt;■

escartons

Turin.

»

cedits

l'an

1713

au

rèi

�VIURE

ES EN VENDA A

MONTPELHIER :
Librariá Jean Messier, Car. de l'Universitat.
L'Ane d'Or », Car. de l'Agulhariá.
La Planèta, Car. Foch.
NIMES :
Teissier, Car. Regala.
BESIERS :
Librariá del Teatre, 15, Car. de la Cauquilha
TOLOSA :
Librariá Occitania, 46, Car. del Taur.
A la Bible d'Or », 22, Car del Taur.
ALBI :
Librariá Deynous, Lissas de Rhonel.
-

«

Privât,

AGEN

Librariá

Car. dels Arts.

Occitana, 32, Car. Grenouilla

PEIRIGUS
Librariá

PAU

14,

:

:

Bitard, Car. de la Republica

:

Librariá Saint-Louis, 5,

Car. Gambetta.

MARSELHA :
Librariá Laffite, 156, La Canabiera.
Quartièr Latin, 68, Bd. de la Liberacion.
LA C1UTAT :
Librariá Courty.
LA SALA-DECAZEVILLE :
Depaus central de jornals, 111, Car. Cairada.
CARCASSONA :
Librarià de la Ciutat, 43, Car. Clemenceau.
ALES :
Librarià Roustan, 2, Car. Sauvages.
SETA :
Librarià J. Racine, Quai de Lattre-de-Tassigny.
PERPINHAN :
Librarià

PARIS

de

Catalonha.

:

Librarià Saint-Germain-des-Près, 164, Bd. St-Germain (VIe).
La Joie de Lire », 40, Car. Saint-Séverin (Ve).
«

LION

:

Librarià J.

Récamier, 31, Car. de la Charité.
FEDEROP, 7, Car. des Trois-Maries (Ve), etc...

��Supplément à la

PUBLICATIONS DE

revue «

L'INSTITUT

V1URE

»,

n°

25

D'ETUDES OCCITANES

Les Chansons

au Carrateyron
(Châsons nouelles

Edition

critique,

par

une

avec

annexes

en

lëgaige prouensal)

introduction, des notes et des

(iconographie et musique)

Philippe GARDY et Huguette ALBERNHE-RUEL

Composées probablement

vers

1530

par

des

étudiants

d'Aix-en-Provence à l'occasion de la célébration de la Fête-

Dieu, Les Chansons du Carrateyron fournissent un témoi¬
gnage particulièrement précieux sur les jeux de tensions et
d'oppositions qui sont à l'origine de nombreux textes occi¬
tans. Comme l'a remarqué Robert Lafont (Renaissance du
Sud, essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV)
à Aix, comme à Toulouse, au cours du XVIe siècle,

l'expres¬
semblablement un contact
voulu, complaisant, mêlé de quelque tendresse avec le
peuple pauvre, mais gaillard dans ses propos ».
sion littéraire occitane

«

marque

L'importance accordée depuis quelques années à ces
par les historiens de la littérature d'oc rendait

chansons

nécessaire

une

nouvelle édition. Celle que nous proposons

aujourd'hui essaie de replacer les Chansons dans leur
contexte historique et littéraire en en rétablissant le texte
(et la musique) d'après le fac-similé de l'unique exemplaire

�Mâcon par les soins
d'exemplaires. Les deux
rééditions dues à Bustive Brunet (1844 et 1872), effectuées
d'après une copie fautive et incomplète, demandaient à être
revues : en particulier elles ne donnent que quatre des cinq
chansons, ne reproduisent pas la musique qui les accom¬
pagne et assez souvent ne sont pas fidèles à l'original.
original

connu

d'Emile

Picot

et publié
et

Le volume est mis

Il

en

1909

à

tiré à très peu

souscription
paraîtra fin janvier 1972.
en

au

prix de 12 Francs.

BULLETIN DE SOUSCRIPTION

Je soussigné

souscris

à

CARRATEYRON

J'adresse la
à

(nom et adresse)

:

exemplaire

des

«

CHANSONS

DU

».

somme

de 12 F.

F.

X

=

F.

l'Institut d'Etudes Occitanes, C.C.P., Toulouse 1074-53.
le

(date et signature).

A adresser à l'Institut d'Etudes Occitanes, 11 bis, rue de la

Concorde, 31

-

Toulouse

-

01.

�Supplément à la

Pareis aquesta

fin d'an

revue «

Viure

»,

n° 25

:

Jean LARZAC

Anthologie de la poésie
religieuse occitane
dins la colleccion

«

Domaine Occitan

Roquebert,
Un volum, 250

en

»

dirigida

per

Miquel

cò de Privât, Tolosa.
25 F.

paginas
★

Dins la meteissa colleccion

★

★

:

LE SUD ET LE NORD,

dialectique de la France,

sous

la direction de Robert Lafont ;

1907

:

LA REVOLTE DES VIGNERONS, par

Félix

Napo.

A comandar

a

Privât, 14,

car.

dels Arts, 31

-

Tolosa - 01.

�'

�Supplément à la

revue

«VIURE»,

n° 25

PUBLICATIONS DE L'INSTITUT D'ETUDES

Daniel

OCCITANES

FABRE et Jacques LACROIX

La tradition orale du conte

Languedoc

en

DOCUMENTS, CARTES,
VOL. I

:

355 pp.

—

DIAGRAMMES, INDEX,
VOL. Il

:

352 pp.

PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE

ORIGINAIRES
du Languedoc,
Daniel classique
FABRE etd'une
Jacques
LACROIX doublent
leur formation
spé¬
cialisation
occitane.

en

Etudes Romanes et d'un Doctorat

d'Ethnologie

Dans le cadre de la section de Linguistique Romane de
l'Institut d'Etudes Méridionales de l'Université de Toulouse,
ils ont mené des enquêtes d'ethnologie globale sur la société
traditionnelle languedocienne. Actuellement, au sein de

l'Ins¬
Pyrénéen d'Etudes Anthropologiques, ils participent à
une
vaste recherche multidisciplinaire sur les Pyrénées
françaises.
titut

L'ouvrage qu'ils présentent est le résultat de leur pros¬
pection dans le domaine de la littérature orale languedo¬
cienne pour laquelle ils ont obtenu une bourse du Centre
d'Etudes
de
l'Homme de la Smithsosonian
Institution,
Washington, dans le cadre du programme urgent de recher¬
ches ethnologiques lancé à l'échelle mondiale.

�Le livre comprend une étude ethnologique de la tradi¬
orale du conte et des récits enregistrés au cours
d'enquêtes ethnographiques menées dans une zone archaï¬
que du Languedoc : la haute vallée de l'Aude. Un foyer
encore vivace de grands
conteurs populaires a pu y être
tion

étudié

exhaustivement

alors

depuis 1950 des savants
Van Gennep, Albert
Dauzat s'accordaient à reconnaître que la littérature orale
était définitivement morte en pays gallo-roman.
français tels Paul Delarue,

que

Arnold

En préalable à leurs analyses, les auteurs dressent le
bilan des enquêtes effectuées par les folkloristes des XIXe
et XXe siècles en domaine occitan, puis développent avec

précision leur méthode d'enquête originale et en proposent
un modèle applicable à d'autres groupes culturels.
Dans une longue première partie, les auteurs décrivent
les modes de vie de la population paysanne traditionnelle

qui transmet et crée les contes. Le milieu est d'abord carac¬
térisé d'un double point de vue géographique et sociologique.
Une analyse ethnologique rigoureuse permet ensuite d'entre¬
prendre l'étude de la « biologie » et de « l'écologie » du
conte (fonction culturelle, milieu de transmission..., etc.).
Enfin la spécificité de la tradition orale languedocienne est
appréciée comparativement aux répertoires occitan, cata¬
lan et français et selon les genres reconnus par la tradition :
le merveilleux, l'animalier et le facétieux.
Dans

seconde partie qui constitue l'essentiel de l'ou¬
trouvera 53 versions de contes merveilleux
représentant 27 types, 33 versions de contes d'animaux
représentant 12 types, 54 versions de contes facétieux repré¬
sentant 33 types, 10 versions de contes énumératifs repré¬
sentant 2 types et 3 menteries. Les contes donnés en version
originale (languedocien pyrénéen) sont accompagnés d'une
traduction qui constitue un guide de lecture. Chaque conte
vrage,

une

on

est suivi d'un commentaire

comparatif d'une large érudi¬
tion, normalisé sur le plan suivant : résumé des versions
enregistrées en haute vallée de l'Aude, référence des ver¬
sions
audoises
recueillies
par
ailleurs,
bibliographie
exhaustive des versions occitanes du type, premières attes¬
tations historiques et aire d'extension du conte, problèmes
particuliers posés par l'étude du conte-type.
En conclusion,

l'ouvrage vaut

par

la

somme

des maté¬

riaux recueillis qui modifie sensiblement notre vision de la

�tradition

orale
occitane, par l'authenticité des textes
présentés transcrits fidèlement à partir de l'enregistrement,
par le souci des auteurs de situer dans son contexte tradi¬
tionnel paysan l'activité narrative.

L'ouvrage, qui doit paraître

au printemps de 1972, est
souscription au prix de 45 F. (les deux volumes, frais
d'envoi compris). Ce prix sera porté à 60 F. lors de la mise
en
vente en librairie. Les souscriptions seront reçues à
l'Institut d'Etudes Occitanes jusqu'au 31 mars 1972.

mis

en

BULLETIN DE SOUSCRIPTION
Je soussigné
souscris

DU

à

(nom et adresse)

exemplaire., de «LA

CONTE

EN

LANGUEDOC»,

TRADITION

Daniel

par

ORALE

FABRE

et

Jacques LACROIX.
J'adresse la
à

l'INSTITUT

de 45 F. X

somme

D'ETUDES

F.

OCCITANES,

—

C.C.P.

F.

Toulouse

1074-53.
A

le

(signature),

A adresser à l'INSTITUT
rue

de la

Concorde, 31

-

D'ETUDES

TOULOUSE

-

OCCITANES, 11 bis,
01.

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="129">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032355">
                <text>Périodiques toujours sous droit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="740346">
            <text>Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="740347">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="740355">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="740356">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740329">
              <text>Viure. - Annada 07, n° 25, automne de 1971</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740330">
              <text>Viure. - Annada 07, n° 25, automne de 1971</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740331">
              <text>Lafont, Robert (1923-2009). Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740333">
              <text>Imprimerie Barnier (Nîmes)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740334">
              <text>1971</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740335">
              <text>2020-04-28 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740336">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740337">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/18b57b07c279a72f6aae8d5a71939501.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740338">
              <text>http://www.sudoc.fr/013416006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740339">
              <text>&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/22550" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Viure&lt;/em&gt; (Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740340">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740341">
              <text>1 vol. (48 p.) ;  20 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740342">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740343">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740344">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740345">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740348">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22589</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740349">
              <text>CIRDOC_D3-1971-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740354">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740358">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740357">
              <text>Mathieu, René</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740361">
              <text>Bastard, Antoine de (1911-1975)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="740362">
              <text>Bringuier, Jean-Paul</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740359">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Laboratoire vivant de la pens&amp;eacute;e politique du mouvement occitan, la revue publie reportages, enqu&amp;ecirc;tes, t&amp;eacute;moignages, d&amp;eacute;bats et comptes-rendus engag&amp;eacute;s. &lt;em&gt;Viure&lt;/em&gt; contient aussi des textes litt&amp;eacute;raires.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="824039">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, D 3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740350">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740351">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740352">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740353">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="740360">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
