<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22701" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22701?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T10:34:41+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="144513">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bc84542a0d04e0d0b67dabf854d6dbcd.jpg</src>
      <authentication>425a40a59728c40d115e56612913b84f</authentication>
    </file>
    <file fileId="144514">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2a1504d8c16b78066ddb88aeb7fbb3d8.pdf</src>
      <authentication>b46f9727827e590d7a740e8c85db7e44</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="745822">
                  <text>PRIS
occimn
lutte etcltent (1-37
estiu 79

4f
■40

C.I.D.O.
8ÍZIERS

LAS N ACION ALITATS
DE L'URSS
entrevista amb L. PLIOUTCH

ONT VA LA

CANÇON OCCITANA ?

OCCITANIA, ES PACI, AUTOGESTION

ptes,

�legeires,

09

avec

09

du mouvement occitan,

foflt

Uf

a&gt;

|
'g

numéro,

qui

série

une

a vu

va s

'ae.ke.veA,

une

époque

ta {uA-ion de l'ardeur post-68

la nenaissance du {ait occitan, cette qui a rassemblé dcA milliers
de jeunes au couAA de 3 {êtes à Montségur. Mois auAAi cette qui a vu
Ici p^.Utancz de, divliionô òiiividz,6 boAáeA òua daò qu.QAM.2A do Aocto.,
avec

g

,

de générations,... cette qui a abouti au {nacas de

de peAAonncA,
O
s
o

ce

Cette

»

Figeac (cq pagw 4 à 6).... Il {aut en AoAtiA, it {aut en {inir de
cca anatíiòneA. Voua l'équipe qui animait PaiA Occitan depuiA le n°20
de novembre 75,

leA procès d'intention, lei AuApicionA n'ont jamaiA

été no.tAe tait. Mòr.e

de Figeac,

nouA ne

aujourd'hui après l'immcnAe déception de l'échec

relèverons paA leA inj'uACA

que nouA

lancent

certainA ouvriers de la onzième heure. ZI y a mieux à {aire, aici e
ara

!!!!! ZI y a

l'immenAe montée de VoccitaniAation di{{use qui

embraAAc l'Occitanie.

voir où Aont le.a

ZI

a'agit Ai l'on veut

Occitania liura de

chaineA, où Aont également leA AentierA de la li¬

berté.
Cela, ce n'eAt paA la choAAe aux {anto'mes, leA quereltcA
d'appareilA qui Aont d'autant pluA paralyAantA qu'ilA Aont en {ait

■impuÌAantA. C'eAt

vaAte programme

un

convient nous penAonA nouA y

V éditorial

'•

atteler. Mais it {oui

aidiez... En envoyant voa re{lexions?
ce

n'est paA leA occasions

en

voua

indiquera

que voua nouA y

di{{usant le journal ?

qui {ont défaut. MaiA immédiatement, pour

AachionA où nouA en somnes, il {aut réuAAÌA la Aouscription '•
changement de formule équivaut ù Aortir 4 numéroA doubleA par an

que nouA
Le

Soit

un

abonnement

:

an

an

•"

Aoutien

40 F
:

50 F

LeA ancienA abcr.néA Aeront AerviA Aur la base de l numéroA ancienne

{ormule

-

numéro nouvelle Aérie de Aorte que personne ne Aoit

un

lésé.
Poua

représente*-

:

partir

aua un

bon piéd, il

250 abonnements

possible! ! ! La réponse

nouveaux;

nouA

{aut 10 000 F cela

c'est possible! c'est très

début octobre

••

Mais, mais, pourquoi

ne pas s

pouAAuivejvt des objectxfjA voisins 1

'entendre

Mous

Aorrmes

d'autres qui
prêts. La revue

avec

projetions ne sera pas l'organe d'une secte et son existence
{cra pas obstacle à des regroupements chaque {ois que cela sera
possible. Pour l'heure, (jorce est de constater que pour certains,
l'alpna et l'omega de la lutte occitane, consiste S trier les bons

que nous
ne

des mauvais
pour ne rien

[les "rouges" II, Vannage!

{aire !

2

Ce n' est

pas uni

raison

�EDITORIAL
QUEL

AVENIR

POUR

Pané le numéro

rogé[e)s
paltie de
et

pal contlz

toute

une

pnzc.tde.nt (36

qui

ceux

une a

nous noui somnes

inter--

journal

au

en

qui le font et de

ceux

rassemblant

une

bonne

qui le diraient

ceux

qui le lisent. Paimi les options qui étaient

ceux

été letenue que l'on doit leplacei dans le cadle de la FOC

qui existe aussi pal elle-même; la voici '■

mais

1°) saui problèmes insulmontables
dêsoimais

avec

la CPPAP, "Pais Occitan" seia le seul title

[et donc autonome totalement pal lappoit à l'ex LutOci

l') Pais Occitan
seia

consaclé à

tlimestlielle de 60 à SO pages dont

seia une levue
un

chaque numëio

thème de façon Sl constituei un dossiei. [vendu 10 F enviion)

3°) Chaque dossiei seia confié S.
en

seuls abonnai]

aux

réunion de PtgexLc, ratée pool l'unité, du

permis de réfléchir

petite paltie de

concevables,

diffusé

-

écrivent, de

y

(SUITE)

OCCITAN" ?

l'avenir du journal; La

lui

mouvement a,

" PAIS

sollicitant tout le monde

un

cooldinateul chaigé de lassemblei les alticles

[enfin tous

qui ont quelque chose S. dile

ceux

aux

[Ve même ceux/celles qui voudiaient ploposel des thèmes

lecteuis de "Pais Occitan".

et de les cooidonnei seiont les tiès bienvenu[e]s.)

4°) La

auia poul

levue

Celui-ci actuellement

objectif d'iniguei la reflexion dans le mouvement occitan.

piétine aussi pai faiblesse théolique. Il

ne

s'agit

pas

de

lépapiel l'opposition stêiiJle (théorie/concret) mais folce est de constatel qu'il
vit

des idées

sul

[des concepts

autonomie/ nation
coisettent sa

5°) La
non

le

paiole

colonialisme intélieul/ exode/ union de la gauche

nation) qui l'on fait piogiesseï

pas

un

moment

mais qui

et la font ronronner.

bilingue

levue seia

pas corme

talisman

ou

:

l'occitan seia utilisé dans toutes les lubiiques et

alibi [l'occitan lelégué dans les lubliques cultuielles)

[cas de

ces levues

que nous ne

citeions pas dans lesquelles

on

ou corme

platique

rewriting/revirada).
Reste la

blicolage qui

a

[les] question matéiielle

:

l'unanimité semble piosciiie le

légné dans les numélos 33 3 37 [inclus). Mais, mais, mais, cela

signifie pal conséquent lecouiii plus laigement à des piofessionnels : composition
photos, maquettes. Vonc un plix de levient plus élevé. Ve même, le souci de légulaiité
un

numéro tous les tiois

rentrées d'un numéio

élevée

•'

mois, implique que nous ayons les moyens d'attendle les

pendant plusieurs mois. Vonc, il faut

actuellement nous tournons

Pour avoir la

avec une

régularité il nous faut

Pour toutes ces

"Pais Occitan".

1,5

avance

une

tiésoielie plus

d'environ SO i d'un

numéro.

numéro d'avance.

raisons, nous lançons une souscription : "un million pour

Pour démarrer dans de bonnes conditions, il nous faut cette sorme

fin septembre Ile premier dossier est prêt ///). Nous souhaitons recevoir ces sotmes
sous
une
ou

forme de chèques bancaires ou
décision
non.

sera

chèques postaux datés rwut 79. Ainsi à l'UEO

prise ' lancer la revue [d'où encaisser les sousciitpions/abonnement

Nous sommes sur

que

cela peut réussir

3

:

"per Occitania ! ! !

�FIJAC
Le
était

joué

13/05/ 79,

:

FRACAS

...

BIS !

tenait à Figeac l'AG de fusion du mouvement occitan. Vers 23 H tout

se

et Lut. OC et la

C.A.O. quittaient la salie. Décidément l'histoire se répète.

UN PEU D'HISTOIRE AVANT FIGEAC.

Après l'échec de Narbonne (déc. 77) un nouveau rapprochement L.Oc. WAP s'est esquissé
après l'élection en Juillet 78 d'un nouveau bureau WAP mandaté pour mener à bien l'unification
du mouvement occitan. Les grandes étapes furent les suivantes :
78

-Juillet

mise

:

au

point d'un avant projet par un camarade du bureau de L.Oc. plus un

camarade de WAP.
: réunion commune des deux
des convergences.
Les deux bureaux constatent la possibilité

Septembre 78

—

son

bureaux

pour passer

à

un

projet faisant

un

bilan

de la fusion.

adopté par L. Oc. à sa dernière A.G. de Béziers. (nov. 78).
Croyant l'unité faite, L.Oc. décide alors, en tant qu'organisation centralisant des groupes,
auto-dissolution (sous réserve qu'elle ne devait être révocable, publique et définitive qu'à
Ce bilan fut

l'entrée de la

première A.G. du

WAP à

nouveau

mouvement).

adoptait le même texte, mais le bureau de WAP, indiquait alors (Février
possible d'entamer directement par une A.G. du nouveau mouvement et il

son tour

79) qu'il n'était pas
proposait une autre procédure

•désignation

par

:

les deux organisations de représentants pour la composition d'un bureau

unitaire.
*

Ce bureau élaborait

un nouveau

texte

qui servirait de texte d'orientation au nouveau

mouvement.

Pour accoucher du
-

Un texte

Un titre.

-

Un bureau.

Ce

nouveau

mouvement il

fallait donc

:

supplémentaire.

-

type de

procédure

ne

convenait plus

à

ce que

L.Oc.

devenait chaque jour. Deux

(TOULOUSE, PARIS). De plus Lut. Oc Provence (ISTRES)
d'unification sur deux départements engendrant la C.A.O.

groupes Lut. Oc. fonctionnait encore :
avait

fut

déjà engagé le

processus

Aussi, le bureau Lut. Oc. élu en Juin 77 ne pouvait plus
prise en charge par : Lut. Oc. Paris (marginalement)

Ainsi
Sur
outre

les

+

Lut. Oc, provençaux.

+

des C.A.O.

mener

à bien la négociation, qui

naquit le texte de l'appel de Nfmes.

texte, proposé par le bureau de
V.V.A.P. L. Oc. furent pas joints à l'appel. En
négociations durant les 9 mois entre Sept 78 et Mai 79 allaient évoluer vers un
ce

malentendu "révélateur".
En Juillet 78 puis en Sept
nombre des militants de L. Oc à
actuel de

78, l'urgence de l'unité du mouvement occitan, avait conduit bon
envisager que le nom du nouveau mouvement soit proche du nom
WAP, (en effet, WAP faisait une condition sine qua non du maintien de "volem viure

al Pais" dans

l'intitulé).

conserver un nom (récupéré, affaibli...) pour
Era pron dificil à
engolir mas qué voletz ?
Cal saber ço qu'a lo mai de pretz !

Pourquoi

Plus le temps
de

plus

C.A.O.

en

plus prise

le nouveau mouvement ?

passait et plus cette concession paraissait exorbitante, la négociation étant
en charge par les groupes les plus dynamiques de Lut. Oc. (exilés) et par la

4

�FIGEAC

:

13 MAI 79.

La procédure fut révélatrice du rapport des forces. Les mandats de WAP étaient
comptabilisés par le trésorier de WAP et les mandats/procurations de Lut. Oc. et de la C.A.O.
par le même trésorier contre remise de 40 Frs par militant.
Ceci mérite explication, mais nous y reviendrons plus tard, d'abord le délire.

a) Le matin.
Réunion du futur

!

mouvement

Manque de bol, surpris par la précipitation des dates les "représentants" de L. Oc. au
bureau ne pouvaient pas être là le samedi. Arrivèrent pour cette réunion du matin 7 camarades
de WAP, 3 de Lut. Oc. et I inorganisé. WAP refusa la présence de ces 4 camarades, dont 2
étaient membres du bureau sortant de Lut. Oc., sous pretexte qu'ils n'étaient pas candidats au
futur bureau. Finalement la réunion se tient avec 7 V.V.A.P. et 2 L. Oc., alors qu'à Nfmes il avait
été convenu que le futur bureau comprendrait 6 WAP, 2 Lut. Oc., 1 C.A.O ?
explication : la C.A.O. aurait renoncée à son siège et WAP se l'étant derechef approprié.
Evidemment les camarades de ta C.A.O. qui arrivèrent le soir démentirent le fait.
Le point sensible était le nom du mouvement. Finalement la réunion du matin s'entendait
sur :
Mouvement occitan pour le Socialisme et l'autonomie. (MOSA) avec "WAP" entre
guillements comme slogan (i era e i era pas segund lo punt de vista).
Cà c'était la "synthèse", mais les camarades de Lut. Oc. soulignaient

proposé

etre, un bon titre serait

et qui'il fallait laisser

qu'à l'A.G., peut-

l'A.G. discuter.

b) Après-midi.
Réunion interne à WAP.

Longue, elle eut deux conséquences

:

La réunion de bureau

ne put reprendre comme prévu avant l'A.G. du
le déroulement de l'A.G. ne put pas être mis au point.
WAP donna l'impression de vouloir tout régler. Lin vote indicatif sur
sigles eut lieu durant cette réunion interne.
Pour ce vote, un camarade, militant WAP du Limousin proposa au cours de cette A.G. :
-

soir,

ce

qui fit

que

-

les

Mouvement socialiste et autonomiste occitan
Grosso

représentait

modo,

sans

passer

en

:

WAP.

détail les 4 sigles proposés

aux

voix,

ce

dernier sigle

potentialité de 105 voix.

une

c) Le soir i!
Ayant été mis au courant avant l'A.G. des résultats de ce vote indicatif, tout semble
possible si L. Oc. et la C.A.O. se rallient en masse à MOSA "WAP". Pour L. Oc. et la
C.A.O. ia procédure est la suivante : au 1er tour tout est proposé, au second tour on élimine et on
encore

s'entend.
avec un ordre du jour assez spécial
1) On vote sur le titre
2) On discute politique enfin passons.
Lut. Oc. propose 3 titres à l'A.G.,
ia C.A.O. propose un titre.

L'A.G. s'ouvre

Lut. Oc. et la C.A.O. font

des anciens

Là
et dans

clivages et

tout

un

:

appel à l'unité et invitent

vibrant

au

dépassement/abandon

noms.

s'emballe

:

WAP

prend cet appel

ou

WAP, apparaît une contre offensive face

feint de prendre cet appel

pour un

ultimatum

à la prétendue perfidie/infamie de L. Oc. Une

intervention de M B.... de WAP donne le ton.
"Ce que

l'on veut réaliser aujourd'hui c'est le grand WAP qu'on a pas put faire en 74,

alors ?"
alors ?
3

sigles sont proposés

Résultats

MSO. WAP (oui,
ROSA "WAP" /
F.OC pour

au vote

de l'A.G.

:

65 % (90 96 de WAP).

WAP souligné) :

5 %

33 96.

le socialisme et l'autonomie :

5

�La lere

appellation dépasse la

majorité absolue, tout est réglé au 1er tour.
Que WAP déclare le vote : "indicatif" ! mais non

Encore, un mot pourrait tout sauver :
Bravo ! le chauvinisme de

parti

a

...

donné les pleins pouvoirs au sectarisme.

Voila les faits bruts, ou plutôt semi-bruts.
Deux ans de combat pour l'unité pour arriver

à

ce

décompte stupide.

QUE FAIRE ET QU'EN PENSER ?
Lut.

Pour

Oc., pour la C.A.O.,

abandonné à la fusion

l'unité était capitale mais tout ne devait pas être

:

ligne, une démarche, une sensibilité, importantes
ensemble ne devaient pas être ramenées à un problème de
faire
fallait
place, intégrer dans une dynamique.
Une

Pour
la fusion et

WAP, les choses sont sans doute complexes. Il semble qu'une [&gt;artie de VVAP voulait
qu'une autre partie tolérait l'élargissement de WAP, c'est-à-dire l'intégration de

question de légitimité : c'étaient les seconds pour
chantage implicite à la scission) qui détenaient, en

une

tôt

sincères, il y avait
des raisons historiques, sentimentales (et
dernière instance, la clef du problème et

supplémentaires. Mais même si les premiers étaient majoritaires et

militants
de

pour le mouvement occitan dans son
simple arithmétique. Pour J'unité, il

foguet barrolhat !

La suite des discussions des groupes Lut. Oc. + C.A.O. + quelques militants WAP qui nous
rejoignirent montra qu'il y avait eu sans doute sous estimation des différentes politiques :
exemple, l'Europe. La position de l'Appel de Nfmes sur l'Europe, qui est la position de VVAP, n'est
qu'un simple décalque de celle du PCF dans laquelle chaque fois que le PCF dit France, VVAP en
choeur répète Occitanie. C'est là une position, qui au fond , rend service au nationalisme
français, cocardiere, anti-internationaliste et tout à fait insufisante. Le temps a manqué pour
développer une position alternative mais le sujet est révélateur.
De cette discussion entre militants après l'A.G. est sortie l'appel pour la constitution de la
FOC (FOSA). Nous ne pouvons plus camper sur nos positions, il faut aller de l'avant. Il n'est pas

trop tard.

L'appel

se

résume de la façon suivante

:

F.O.C.
Structure fédérative permettant d'assurer dans le respect des appartenances et de la
diversité d'expression politique et culturelle, l'unification du mouvement socialiste occitan ainsi
que le regroupement des militants occitants impliqués dans les luttes porteuses d'un projet
*

autogestionnaire (femmes, écologistes...)
•

comités de bases et de coordinations régionales dans toutes
l'émigration, pour unifier à la base sur ces objectifs, les
antérieurement constitués.

Appel à la constitution de

les villes et pays
nouveaux

occitan ainsi que dans

militants et les groupes

L'assemblée

générale constitutive aura lieu au printemps 1980.
provisoire assurera la coordination. H s'agit de faire quelque chose de
solide, pas de refaire Lutte Occitane. Il faut au moins un an avant l'A.G. de constitution, un an de
contacts, un an de réflexions, un an de pratiques unitaires.
Un

secrétariat

C'est

à

nous

de

montrer

que

Figeac

n'aura

pas

été la mort de l'occitanisme

révolutionnaire.

J.Y.O.

6

�LES

NATIONALITES
EN URSS
Interview de
L. PLIOUTCH
Il y a en
elles constituent des

U.R.S.S. plus de cent nationalités. Les plus importantes d'entre
Républiques associées dans 1' "Union des Républiques Socialistes

Soviétiques".
D'autres

peuples constituent des Républiques autonomes, par exemple les

Ossètes.
Bien souvent, on vit dans ces pays mieux qu'en Russie, le niveau culturel est
plus élevé, et beaucoup de gens parlent la langue locale. Dans ces républiques, la
nationalité dominante bénéficie d'un certain nombre de droits sur le plan culturel (mais
il s'y trouve aussi des minorités nationales qui, elles, ne bénéficient d'aucun droit
spécifique en tant que telles, à part la minorité russe qui y a été installée). I! faut
noter aussi que les membres de ces principaux peuples qui vivent en Russie n'y
bénéficient d'aucun droit culturel particulier en tant que Géorgien ou Ukrainien, par
exemple. Enfin, en Asie centrale et dans le Caucase, les Républiques autonomes se
heurtent à la fois au nationalisme russe, et au nationalisme de la république dont elles

dépendent.

Dans ces pages, on va trouver la description de
connaissons bien en Occitanie, mais aussi des situations où
bénéficient de certains droits que nous demandons.
Aussi,

phénomènes

que nous

les peuples concernés
si nous critiquons le
gouvernement soviétique, n'oublions pas d'en demander au moins autant au gouverne¬
ment français... D'ailleurs, ce n'est sans doute pas par hasard qu'en France, on attaque
souvent l'U.R.S.S., mais presque jamais au sujet des problèmes de nationalités...

INTERVIEW DE

Léonid PLIOUTCH

L'U.R.S.S. est un état où les langues des différents peuples jouissent de
importants dans l'enseignement, à la radio et à la télévision : dans les rues, les
inscriptions sont dans la langue locale, chaque république a son parti communiste
droits

propre ; ces

républiques ont même, théoriquement, d'après un article de la constitu¬
séparer de l'état soviétique (Il faut bien noter cependant que ce
théorique, et qu'oser même rappeler son existence, en dehors de

tion, le droit de se
droit demeure tout

propagande politique réelle, amène inévitablement à être condamné à de lourdes
peines de prison ou de camp de travail, "pour agitation et propagande antisoviétique").
l'ensemble, les problèmes nationaux sont graves, et ils ne sont pas près de
disparaître, car s'il y a un processus général de russification, il est compensé par une
croissance démographique plus forte chez les non-Russes.
toute

Dans

Aussi, nous avons
mène
nous

trouvé intéressant de demander à Léonid Plioutch, qui
militant ukrainien, de

politique à la fois comme marxiste et comme
présenter la situation des différents peuples de l'U.R.S.S.
un

combat

7

�Léonid Plioutch

-

on ne peut pas parler de la question nationale en U.R.S.S. d'une
façon globale. 11 y a autant de problème» spécifiques qu'il y a de peuples. Ces
problèmes sont différents, la politique du parti communiste est différente selon les
endroits, la résistance a des buts et des méthodes différentes. On peut classer les
nationalités de l'U.R.S.S. en trois grandes catégories.

D'abord,

Les

micro-peuples.

L'exemple

le plus connu est celui des lakoutes, qui constituent une
république autonome. Ce sont des peuples qui disparaissent physiquement. Leur
culture est une culture primitive, très différente de la culture blanche, et supporte mal
le contact avec elle. Lorsque des Blancs arrivent en nombre important - Russes,
Ukrainiens, par exemple - comme cela s'est produit en Iakoutie dans les années 50 pour
l'exploitation du diamant, la mortalité s'accroft fortement, à cause de l'introduction de
l'alcoolisme, et de maladies comme la syphilis, chez la population autochtone.
Dans le cas de peuples tri» isolé»
géographiquement et relativement peu
nombreux comme les Nénéens
des éleveurs de rennes
lorsque le» Blancs arrivent en
nombre important, les populations se mélangent, et ces peuples disparaissent en tant
que tels.
11 n'y a pratiquement pas d'activité de résistance chez ces peuples, sauf
peut-etre un peu chez les lakoutes.
-

-

Les
peuples déportés
Apres la guerre, un certain nombre de peuples ont été déportés massive¬

en Ouzbékistan, sous prétexte
les Allemands pendant la guerre. Leur

de "trahison", c'est à
condamnation est une
attitude raciste. On ne peut pas dire qu'un peuple tout entier a trahi. Quelle patrie, par
exemple, les Tatars de Crimée, auraient-ilt pu trahir ?! D'ailleurs, c'est un mensonge,
ment

en

Sibérie,

au

Kazakhstan,

dire de collaboration

il y a eu

des collaborateurs partout.

dans

Kroutchev était

au pouvoir, la plupart de ces peuples ont été
revenir chez eux. Les Tchétchènes, par exemple, sont revenus
leur république Mais il subissent une russification forcée sur le plan culturel :
langue n'est enseignée que pendant les (Quatre premières années d'enseignement.
culture propre n'a aucun moyen de se développer, et on continue a falsifier leur

Quand

réhabilités,
leur

avec

et ont pu

Leur
histoire.

peuples qu'on n'a pas encore laissés revenir, le» plus connus sont
Crimée, chez qui existe un important mouvement national, soutenu par la
quasi totalité du peuple tatar. Personnellement, je ne comprends pas pourquoi le
gouvernement soviétique s'oppose à leur retour. 11 dit que les conditions économiques
nécessaires à leur retour ne SOfit pe* réynieu flMiil c'est faux ! Il y a du travail en
Crimée, on y fait même venir des Ukrainieal^p-Jolfltst... En Çrlrpée, seule la côte est
peuplée - de stations touristiques - mais à l'intérieur, la steppe et la montagne sont
insuffisamment peuplées. L'agriculture a d'ailleurs beaucoup souffert du départ des
Tatars, car leurs techniques agricoles, trè» liées aux conditions naturelles, étaient
particulières. Ceux qui les ont remplacés ont mi» longtemps à acquérir ces techniques
spécifiques.
Parmi les

les Tatars de

Les Tatars ont

à partir de

été officiellement réhabilités

moment-là,

en

tant que

peuple

en

1956,

nouvelle intelligentsia a pu se reconstituer parmi les
jeunes, mais ils ont tous été arrêtés.
Les Allemands de la Volga ont une attitude particulière : après avoir lutté
pour avoir de nouveau leur république, ils demandent maintenant à aller en Allemagne,
en RFA bien sûr, et certains ont pu
effectivement obtenir le droit (fémigrer, mais pas
tous. Us font l'objet d'un marchandage cynique dans les opérations commerciales entre
et,

ce

une

la RFA et l'U.R.S.S.
Les

peuples ayant leur propre république

concernés »ont diverses.
distinguent fort peu des Roumains. Un
mouvement existe parmi les paysans et les intellectuels, qui demande la réunification à
la Roumanie. Le gouvernement roumain le» soutient. Ce mouvement est très isolé des
Là aussi,
La

les situations des différents peuples
Moldavie

:

Ils

se

autre».

t

�-

La Russie

(I). Les Russes

ne

constituent

que

53 % de la population

de l'U.R.S.S.
-

Sur les bords de la Mer

Baltique, l'Estonie (2), la Lettonie (3), et la

Lithuanie (9).
-

seuls

l'Ouest, la Biélorussie (5) et l'Ukraine (6), deux peuples slaves, les

A

les Russes.

avec

-

-

A la

frontière de la Roumanie, la Moldavie (7).

Caucase, la Géorgie (8), l'Arménie (9) et l'Azerbaidjan (10)/
centrale, le Kazakhstan (11), le Turkménistan (12),

Dans le
En

-

Asie

l'Ouzbékistan (13), le Tadjikistan
Turcs, de religion musulmane.

Les pays

population
est

a

baltes

(19) et le Kirghisistan (15) -cinq peuples proches des

: en

été déportée après la

Lettonie, une proportion très importante de la
péri en déportation. Le mouvement en

guerre, et a

resté très affaibli.

le
lutte dans l'église lithuanienne pour refuser le contrôle de
Moscou. Un
été établi entre la défense des droits de l'homme, les problèmes
nationaux et les problèmes religieux.
En Estonie, le problème est surtout culturel et religieux, mais
certains ont posé le problème de l'indépendance, disant qu'un véritable socialisme ne
pourrait se construire que dans des pays baltes indépendants. Mais aujourd'hui, comme
dans toutes les républiques, on parle de moins en moins de socialisme.
Lithuanie, le mouvement est plus fort ; il se place surtout sur

En

plan culturel. Il

y a
lien a

Le

culture

aussi

Parti

nationale, et

géorgien

ou

une

Communiste estonien

lui-même, s'efforce de sauvegarder la

jusqu'à présent, il n'a pas subi d'attaques aussi dures que les PC

arménien.
9

�La Géorgie :
Géorgie, ainsi que l'Arménie, est un cas vraiment particulier. Jusqu'à
présent, sous Staline et sous Kroutchev, elle a joui d'une autonomie réelle. Les gens y
vivent mieux que dans les autres républiques, l'économie comporte des éléments de
capitalisme privé relativement développés pour l'U.R.S.S. L'indépendance du parti
communiste géorgien a permis un développement scientifique et culturel autonome, en
particulier en psychologie. Le niveau culturel est plus élevé qu'en Russie ou qu'en
La

Ukraine.

Brejnev a voulu brutalement mettre au pas l'appareil du PC géorgien. Sous
prétexte de lutter contre la corruption et le capitalisme, - corruption et éléments
capitalistes qui existaient réellement- il a porté des coups aux intérêts de tout le
peuple géorgien, à sa culture, à la vie économique. Cela a eu pour résultat qu'on se
retrouve dans une situation paradoxale : le louvement national est fort, mais disparate
dans sa composition ; il regroupe le mouvement démocratique de défense des droits de
l'homme, le mouvement de défense de la culture nationale, mais aussi d'anciens
bureaucrates du parti, de la police, du KGB, et des "petits capitalistes". On retrouve
les phénomènes semblables en Arménie et en Azerbaïdjan. Ces mouvements sont
unifiés par la défense de la culture nationale, mais ils dépassent le cadre culturel.
Alors qu'en Ukraine, par exemple, toute indépendance du parti a été
détruite, les Géorgiens ont été assez forts pour obtenir, à la suite de manifestations,
_que dans la constitution, le géorgien reste inscrit comme la langue nationale. L'usage
de la langue géorgienne et sa reconnaissance officielle leur semblent être un garde-fou
contre la russification au nom de la théorie des deux langues maternelles - dans ce cas,
le russe et le géorgien - et dç la théorie d'un peuple soviétique uni, ne faisant qu'un. La
présentation officielle de l'histoire de la Géorgie a aussi changé ; auparavant, on disait
que les Géorgiens avaient choisi de dépendre de la Russie tsariste plutôt que de la
Perse ou de la Turquie, car c'était un moindre mal. Aujourd'hui, on ne dit même plus
que le rattachement à la Russie représentait un mal quelconque.
Il y a eu des actes de terrorisme en Géorgie et en Ouzbékistan. L'année
dernière, un Géorgien a été condamné à mort pour avoir déposé des bombes dans des
En Ouzbékistan,
bâtiments officiels.
la reconstruction de Tachkent après le
tremblement de terre a servi de prétexte à un mouvement de russification important.

L'Ukraine

:

Actuellement, c'est le mouvement ukrainien qui subit la plus forte
répression. Dans les camps, la proportion d'Ukrainiens est supérieure à 50 %, et cette
proportion est encore supérieure dans les camps pour récidivistes. Et on ne nous
permet même pas de partir à l'étranger : je suis le seul dissident ukrainien qui se
trouve actuellement

à l'Ouest.

Il y a une

discrimination générale ; par rapport aux Russes, les Ukrainiens
condamnés à des peines plus longues. Après la mort de Staline, les réhabilitations
ont été plus difficiles à obtenir
pour les Ukrainiens. Les émigrés ont davantage de mal
à rétablir des liens avec leur famille.
sont

contre

Dans la présentation officielle de l'histoire, les Ukrainiens
le tsar deviennent des traîtres,qu'ils ont lutté sur des
positions

Actuellement, toute expression culturelle ukrainienne est condamnée
"nationaliste
Pais Occitan

qui ont lutté
nationalistes.
étant

comme

bourgeoise".
-

Pourquoi la répression est-elle plus dure contre les Ukrainiens ?
Léonid Plioutch

-

Sans doute

parce qu'on nous considère comme les plus dangereux. Nous
la seuls force importante
numériquement ; il y a 60 millions d'Ukrainiens, si
l'on additionne ceux qui vivent en Ukraine et ceux
dans d'autres
sommes

l'U.R.S.S. Et
P.O.

L.P.

-

-

Et

sous

qui vivent

nous avons

des traditions de lutte.

parties de

Staline ?

Dans les

années 33-3k, 6 à 8 millions d'Ukrainiens sont morts, d'une famine créée

artificiellement,

sans

parler des déportés. 80 % des intellectuels ukrainiens

10

ont

péri.

�Aussi, si
en est

Staline,

P.O.

Pourtant,

-

un

ukrainiens ?
L.P.

une

partie du peuple

été le résultat de

ça a

sa

a

bien accueilli les Allemands, le responsable

répression

sauvage.

certain nombre de dirigeants de l'U.R.S.S., comme Kroutchev, sont

Non, pas Kroutchev, il n'était

pas ukrainien. Mais il y a effectivement Gromyko,
époque, beaucoup de deuxièmes secrétaires du Parrt, dans les
républiques, étaient ukrainiens ; (le premier secrétaire est de la nationalité locale).
Aujourd'hui, ils sont remplacés par des Russes. Les Ukrainiens ont souvent été utilisés
pour russifier les autres peuples de l'U.R.S.S.
-

Podgorny. A

P.O.
L.P.

-

Et la
Ca

-

P.O.

représentation de l'Ukraine à l'O.N.U.

ne

L'économie

une

correspond à rien. Il n'y

et la

lanpue

en

L/P/

A

-

même

pas

d'ambassade à Kiev.

Ukraine

Quelle est la situation

-

a

?

économique de l'Ukraine ?

l'exception de l'Ukraine de l'Ouest, l'Ukraine est aussi développée
que la Russie, et la vie n'y est pas pire. Les terres étant plus riches,
vivent même plutôt mieux.

économiquement
les paysans

Les

"Pysanky" : ces œufs peints pour les fêtes de Pâques, constituent une des
artistiques les plus originales et les plus belles du peuple ukrainien.
Aujourd'hui, cet art dépérit, et les autorités soviétiques ne font rien pour l'encourager.
-

manifestations

P.O.
L.P.

-

Y a-t-il

une

russification de la

population ?

de phénomène massif, mais petit à petit, des Ukrainiens partent
Sibérie, et des Russes, souvent des officiers, viennent s'installer en

11 n'y a pas

-

travailler

en

Ukraine.
P.O.

-

comme

L.P.

-

P.O.

-

L.P.

-

Est-ce que les Russes et les Ukrainiens
dans les pays baltes, par exemple ?

forment deux communautés séparées,

Non, pas du tout.
Quelle est la situation de la langue Ukrainienne ?
Dans les

grandes villes, les gens parlent surtout

russe,^l'exception de l'Ukraine

de l'Ouest. La russification est due en partie à la volonté
du pouvoir,
aussi au cours des choses, aux circonstances. Ainsi, il y a actuellement un exode

délibérée

mais
rural

important. En arrivant à la ville, le paysan a un complexe à parler ukrainien, et il va
faire un effort pour parler russe. Dans les milieux culturels et scientifiques,lorsqu'on

11

�écrit,

on est

poussé à écrire

de l'U.R.S.S. Tous les

en russe pour

pouvoir toucher plus de gens dans l'ensemble

journaux scientifiques sont maintenant en russe.

mépris très répandu pour l'ukrainien, considéré comme une langue
première fois que je me suis adressé à quelqu'un en ukrainien dans la
suis entendu répondre : "tu ne peux donc pas parler une langue humaine !"
11 y a un

"inférieure". La
rue,
P.O.

je

me

Cette russification doit être

-

facilitée

par

le fait

que

l'ukrainien est

une

langue

très proche du russe ?
L.P.

Oui, et la situation est encore pire dans ce domaine ne Biélorussie, leur langue
plus proche du russe, et leur culture est en train de disparaTtre.

-

est encore

Pourtant, en Biélorussie, c'est le gouvernement qui semble chercher à maintenir
langue biélorusse, en rendant obligatoires les épreuves de biélorusse aux examens, et

P.O.

la

-

les étudiants
L.P.

Ce

-

campagne

protestent...

n'est pas propre à la Biélorussie. Quand j'étais étudiant, il y a eu une
d'ukrainisation de l'enseignement, et moi-même à l'époque j'avais protesté !

L'Ukraine de l'Ouest
P.O.

Revenons

-

sur

la

question de l'Ukraine de l'Ouest, la situation semble

y

être

différente.

Carpathes, une région montagneuse qui se dépeuple
laisse la situation économique se dégrader, ce qui oblige
les gens à partir pour trouver du travail. L'histoire de cette région a été différente de
celle du reste de l'Ukraine. Elle a fait partie de l'empire austro-hongrois ; puis, après la
première guerre mondiale, elle est passée sous la domination polonaise. Dès cette
époque, de la répression contre les communistes et de la répression contre les
nationalistes, qui luttaient contre la "polonisation", est né un mouvement commun de
L.P.

C'est la région des
fortement. Le gouvernement
-

lutte.

En

1939, lors du partage de la Pologne, cette

région

a

été rattachée à

les Ukrainiens de l'Ouest étaient ainsi sauvés de
l'oppression polonaise. Mais tout de suite, il y a eu une forte répression, en particulier
contre les communistes : le parti communiste ukrainien de l'Ouest était rattaché au
parti communiste polonais, qui avait été exclu par le Komintern. Aussi, il ne faut pas
s'étonner si, lorsque la seconde guerre mondiale a éclaté, les partisans ont lutté aussi
bien contre les Russes que contre les Allemands. Des vestiges de ces groupes de
partisans ont combattu jusqu'en 1958.
Les idées marxistes y sont demeurées vivantes, plus que dans les autres
mouvements nationaux, et sous Kroutchev, il a même existé une organisation marxiste.
Bien sûr, c'est une région moins russifiée que l'Ukraine de l'Est, mais on y a
appliqué une politique de russification forcée : ainsi, à Lvov, aujourd'hui, la moitié de
la population seulement parle ukrainien, alors que, à l'origine, il n'y avait aucune base
naturelle pour la langue russe.
l'U.R.S.S.,

et,

officiellement,

Le mouvement ukrainien
P.O.

-

L.P.

-

la

Sur

quelles bases est constitué le mouvement ukrainien actuel ?

Comme partout, il a pour bases la défense des droits de l'homme, du respect de
constitution, de la déclaration des droits de l'homme, des accords d'Helsinki. Mais en

plus s'y ajoute la défense des droits nationaux.
3e voudrais ajouter une chose : partout, le gouvernement soviétique lutte
églises nationales autonomes, et en Ukraine, il y en a deux qui sont toutes
interdites : l'église catholique ukrainienne et l'église orthodoxe ukrainienne.

contre les

les deux

Ces mouvements
P.O.

-

L.P.

-

religieux ont leur place dans le mouvement national.

Il y a aussi des mouvements

d'émigrés ?

11 y a eu plusieurs vagues d'émigration,
siècle. Ces émigrés sont surtout nombreux au
mouvements

a

la plus ancienne date de la fin du 19ème
Canada. L'orientation politique de leurs
plusieurs fois changé, allant de positions fascistes à des positions de

gauche.

72

�Il y a eu une manifestation à Paris au printemps dernier, à l'occasion de
l'inauguration du monument au poète ukrainien Tarass Chevtchenko.

P.O.

-

C'était assez drôle de voir l'attitude de certains membres des milieux ukrainiens,
L.P.
qui hésitaient à crier des slogans hostiles à Chirac, car ils s'en sentaient proches
politiquement. Chirac participait à la cérémonie d'inauguration avec l'ambassadeur de
l'U.R.S.S. à Paris, alors qu'en Ukraine,
les œuvres de Chevtchenko ne sont
pratiquement pas éditées. Ce monument est situé dans le jardin d'une église
ukrainienne, mais le pétropolite dont elle dépend était parmi les manifestants. . et se
trouvait donc de fait empêché par la police de pénétrer dans son église.
Les
Chevtchenko jouent décidément un rôle symbolique
statues de
important. A Kiev, lorsque Kroutchev était au pouvoir, les étudiants avaient pris
l'habitude de venir y lire des poèmes, et cela était encouragé. Aujourd'hui,
c'est
réprimé. Trotsky avait déjà dit : "Staline a élevé un monument à la gloire de
Chevtchenko pour cacher l'oppression du peuple ukrainien".
-

La

Révolution

P.O.

en

Ukraine

Comment s'est

-

passée la Révolution

en

Ukraine ?

Le drame, c'est que les communistes n'ont jamais accordé suffisamment
d'importance aux problèmes des nationalités, et les nationalistes ont fait de même
avec la question sociale.
Lorsque les bolcheviks ont pris le pouvoir en Ukraine pour la première fois,
ils ignoraient totalement la question nationale. Cela permit à un gouvernement qui
s'appuyait sur les forces nationalistes de prendre leur place, et l'Ukraine fut
L.P.

-

indépendante pendant trois ans. Mais hélas, bien qu'étant de gauche, il n'alla pas assez
loin sur le plan social, si bien que lorsque les bolcheviks revinrent, en tenant compte
cette fois de la question nationale, les ouvriers se rangèrent de leur côté etassurèrent
leur victoire. Cela a d'ailleurs permis un certain nombre de progrès dans les années 20.
P.O.

-

Et Makhno ?

L.P.

-

Il

un

peu

entre

a longtemps ignoré la question nationale, a la fin, il a compris son erreur et a
évolué, mais trop tard. Sa lutte contre les bolcheviks a toujours été une lutte
anarchistes et communistes, et n'a jamais eu le caractère d'une lutte entre

Ukrainiens et Russes.

L'Empire
P.O.

-

D'une

façon

générale, peut-on parler de

phénomènes de colonisation pour

l'U.R.S.S. ?
Non. Dans l'ensmeble, l'économie des diverses républiques est aussi développée
celle de la Russie. Bien sûr, on peut quand même constater une certaine tendance
à mettre les diverse^ économies nationales au service de la Russie, la centralisation
joue son rôle, mais on ne peut pas vraiment appeler cela colonisation.
Par contre, il existe bel et bien une certaine russification, en partie créée

L.P.

-

que

artificiellement, de

volonté délibérée

-

en

partie entrafhée par les circonstances,

le

des choses.
Même du temps

cours

des tsars, il n'y avait pas de colonisation du même type que
conquête des empires coloniaux d'outre-mer par la France ou l'Angleterre, par
exemple. Lorsqu'un pays était rattaché à l'empire,ses habitants obtenaient les mêmes
droits que les Russes.
la

P.O.
L.P.

Comment voyez-vous

-

-

Je crois

l'avenir ?

qu'il est indispensable de

briser l'empire soviétique.

entraîne une centralisation, une bureaucratie incompatibles
L'Ukraine doit devenir indépendante. La construction d'une

avec le

Sa structure
socialisme.

société socialiste y sera
d'ailleurs plus facile, il y a des traditions démocratiques dans notre histoire, pas en
Russie. Elle pourrait par exemple s'associer aux pays baltes, à la Pologne, à la
Tchécoslovaquie...
13

�UN EXEMPLE DE RUSSIFICATION
"EN DOUCEUR" :

L'ENSEIGNEMENT EN UKRAINE

uk.

Il existe toujours un Ukraine des
lycées où l'enseignement se fait en
ainien, mais à l'htu.'e actuelle, dans la plupart des établissements, l'enseignement

donné en russe. En 1959, une loi a rendu facultatif
l'enseignement de l'ukrainien
dans les lycées russes. Voici quelles ont été les
conséquences de cette loi, d'après
l'article "A propos d'une erreur politique" adressé aux autorités

est

par

Sviatoslav

Karavansky en 1965. Il était alors en liberté, libéré "par erreur" pour
quelques années,
alors qu'il purgeait une peine de 25 années de
prison. Plus précisément, après avoir été

condamné

en

1995 à 25 années de

prison

pour

avoir fréquenté

un groupe

clandestin de

jeunes Ukrainiens affilié à l'Organisation des nationalistes ukrainiens, Karavansky fut
amnistié et libéré en décembre 1960
après 16 ans et demid'emprisonnement dans divers
camps de concentration. Après cet article "à propos d'une erreur politique", et un autre
dirigé contre la politique menée par le ministre de l'Education d'Ukraine, il fut de
nouveau arrêté ; l'amnistie qui lui avait Nété accordée en 1960 fut
remise en question,
et, sur la décision du procureur général de l'U.R.5.5., Rudenko, sans même
repasser en
jugement, il fut renvoyé en camp de concentration de régime sévère pour g ans et 7
mois, c'est à dire le temps qui lui restait pour purger sa peine de 25 ans.

Un

prisonnier politique parmi bien d'autres : Danylo Choumouk. Il est ukrainien d«et à 69 ans, il a déjà
passé 39 ans de sa vie en prison, d'abord dans les prisons
polonaises comme communiste, puis dans les prisons allemandes comme communiste et
nationaliste, aujourd'hui dans les prisons soviétiques comme "nationaliste".
-

l'Ouest

u

�Voici donc

sa position sur la loi de 1959 déjà mentionnée :
la langue d'une nationalité ne soit pas obligatoire pour tout le monde dans
sa propre république place cette langue dans une position d'infériorité.
Les enfants qui apprennent l'ukrainien ont un sentiment d'infériorité et d'inégalité,
renforcé par l'attitude méprisante d'un certain nombre de gens à l'égard de la langue
ukrainienne. Dans les écoles russes, il se crée une division entre "ceux qui étudient
l'ukrainien", et "ceux qui ne l'étudient pas". Ceci favorise des attitudes racistes.
Les professeurs craignent de donner des mauvaises notes à des élèves de peur que
cela ne les amène à abandonner cet enseignement facultatif. Le déroulement normal
de l'enseignement en est perturbé.
l'enseignement supérieur se faisant en russe, aux examens d'entrée, les élèves venant

Le fait que

-

-

-

-

d'écoles ukrainiennes

sont

défavorisés.

Depuis la promulgation de cette loi, les parents qui autrefois envoyaient avec
réticence leurs enfants à l'école ukrainienne exigent maintenant que les école
ukrainiennes existantes actuellement passent à la langue russe.
-

A titre d'exemple, de la diminution du nombre des écoles ukrainiennes,
Karavansky cite les chiffres suivant : à Odessa et dans la région d'Odessa, il y avait
821 écoles ukrainiennes pendant l'année scolaire 1962-63. En 63-69, ce chiffre était
tombé à 693 ; en 69-65, il n'en restait plus que 603.

UN EXEMPLE DE

RUSSIFICATION BRUTALE

:

LA LETTONIE
La

la Lithuanie et l'Estonie, a été indépendante de 1919 à
à celle du Danemark ou de la Hollande. Par exemple,
beurre, des œufs, du bacon. Par leur civilisation, ces pays se

Lettonie,

comme

1939. Son économie ressemblait
elle

exportait du
l'Europe de Nord-Ouest.

rattachent à

Aujourd'hui encore, les conditions de vie dans les pays baltes sont
qu'en Russie, en particulier, les produits fabriqués sont de meilleure qualité,
et il ne doit pas être difficile de trouver des Russes désirant aller y vivre. Les
habitants autochtones craignent énormément
l'arrivée massive de Russes, qui
représenterait pour eux la disparition de leur mode de vie, et l'alignement sur la
Russie, plus en retard.
Voici, d'après une lettre adressée par 17 membres du parti communiste
letton aux
partis communistes étrangers en 1972, comment se manifeste la
meilleures

"russification"

:

passé

pourcentage de Lettons dans la population a considérablement baissé : il est
en 1918 à 62 96 en 1959, et à 57 % en 1970. Dans la capitale, Riga, il est passé
95 96 en 1959 à 90 % en 1970. C'est la conséquence de l'arrivée massive de Russes,
Biélorusses et d'Ukrainiens.

Le

-

de 76 %
de
de

s'implante en Lettonie de grands entreprises qui sont totalement étrangères à la vie
les matières premières proviennent d'ailleurs, la production est exportée, et il
n'y a presque pas de Lettons dans le personnel.
Dans d'autres entreprises, la majorité des travailleurs sont lettons, mais les
cadres sont russes. Parmi les employés du commerce, 51 % seulement parlent letton,
et pour les cadres, la proportion tombe à 25 96. Au ministère des affaires intérieures, il
n'y a que 20 % de Lettons. 75 % des médecins des hôpitaux ne parlent pas le letton, ce
qui entraîne des erreurs de diagnostic.
On mène une politique de russification des cadres du parti. A la direction du parti et
de la République, il y a cinq Lettons ayant longtemps vécu en Russie et parlant mal le
letton, deux Russes, et un Estonien qui ne le parlent pas du tout. Plusieurs dizaines de
dirigeants du parti et de la République qui étaient en désaccord avec cette politique
Il

-

du pays :

-

été démis de leurs fonctions. Un bureau dépendant du PC central de l'U.R.S.S. est
chargé de contrôler le comité central du PC letton (comme d'ailleurs dans les autres
républiques).
ont

-

dans l'armée d'unités composées de Lettons.
dans les garnisons installées en Lettonie, pourtant
envoyés le plus loin possible.

II n'existe pas

même pas
sont

15

Les appelés ne servent

très nombreuses, et ils

�-

Le long de la côte, on a construit de nombreux
l'usage de gens venant de l'ensemble de l'U.R.S.S.

centres de repos ou

presque plus d'habitants autochtones.
La forêt est surexploitée, mais on continue à
bûcherons de Russie, de Biélorussie, et d'Ukraine de
Tous les noms des différents
-

-

de tourisme, à

Sur la côte autour de

la détruire
l'Ouest.

en

Riga, il n'y

a

faisant venir des

quartiers de Riga sont russes. Les boulevards qui
noms d'écrivains lettons ont été débaptisés, par contre une rue
porte le
d'un gouverneur de la Russie tsariste... Les restaurants servent de
1^ cuisine russe.
Les 2/3 des programmes de radio et de télévision sont en russe.
La

portaient des
nom
-

moitié des

périodiques édités en Lettonie est éditée en russe, en plus des périodiques centraux
paraissant en russe dans l'ensemble de l'U.R.S.S. Les répertoires des troupes de théâtre
lettones doivent comporter des
pièces russes, alors que le répertoire des troupes russes
ne comporte
pratiquement pas de pièces lettones.
Les réunions se font en russe. Il suffit
qu'un seul russe soit présent pour qu'il puisse
l'exiger, et, si le groupe refuse, il est accusé de "nationalisme bourgeois".
-

LA REALITE...

-

La

dispersion

par la police de la manifestation des Tatars de Criéme à Chirchik le 21
(jour anniversaire de la naissance de Lénine, qui avait signé le décret créant
république tatare).

avril 1968
la

76

�LES PROMESSES
DEUX CITATIONS
LENINE

en

1919

:

"Etant donné que

la langue et la culture ukrainiennes ont été opprimées
le tsarisme et les classes exploitantes de Russie, le Comité
se
fait un devoir d'écarter par tous les moyens tout
développement de la langue et de la culture ukrainiennes. Sous l'effet

pendant des siècles

par

central du Parti Communiste
obstacle

au

oppression séculaire, les plus arriérées des masses ukrainiennes manifestent des
tendances nationalistes et les membres du parti doivent agir envers elles avec une
immense patience et prudence, leur opposer des paroles amicales et leur
expliquer que
les intérêts des masses laborieuses d'Ukraine et de Russie sont
identiques. Les
d'une

membres

du

parti communiste soviétique, sur le territoire de l'Ukraine, doivent
faire appliquer le droit des masses laborieuses à s'instruire et à
s'exprimer dans leur langue maternelle dans tous les organismes soviétiques ; ils
doivent s'opposer, par tous les moyens, aux tendances qui visent à repousser la langue
ukrainienne au second plan et chercher au contraire à faire de l'ukrainien un
instrument
d'éducation communiste des masses laborieuses. On doit prendre
effectivement

immédiatement des

mesures

dans tous les

suffisante d'employés parlant
connaissent l'ukrainien".

dans

son

organismes afin qu'il y ait une quantité
l'ukrainien et qu'à l'avenir, tous les fonctionnaires

Lénine, Oeuvres, volume 39, pages 33^-337. Passage cité
d'une erreur politique".

par

Karavansky

article "A propos

se réclame également de Lénine, dans l'allocution qu'il
procès, instruit à huis clos, devant le tribunal régional de
Lvov, le 16 avril 1966. (A l'issue de ce procès, il fut condamné à 6 ans de camp de
concentration de régime sévère "pour agitation et propagande antisoviétique". Cette
"agitation" s'était bornée en fait à avoir ches lui quelques documents sur l'Ukraine, non
édités officiellement, et à les avoir prêtés à quelques amis).

Mykhailo Horyn

prononça au cours

Voici

de

son

quelques

passages

de cette allocution

:

Lénine avait exigé qu'une attention toute particulière fût
portée au problème linguistique. Il déclarait que le chauvinisme impérialiste userait de
tous les moyens
pour léser les intérêts des minorités nationales. Ces minorités se
souviennent trop bien de la politique de la Russie tsariste, et ressentent très
douloureusement la moindre tentative qui tendrait à amoindrir leurs droits nationaux.
Pour je ne sais quelle raison, on oublie ces principes de Lénine, et pourtant, on ne le
"En

devrait pas

son

temps,

!
Ce

n'est

hasard que le tsarisme russe s'opposait aux langues
le problème linguistique est un problème politique. Nous
n'avons pas oublié la circulaire de Valuev, et la Déclaratior d'Ems (1) selon laquelle "il
n'y a jamais eu, il n'y a pas et il ne peut pas y avoir de langue ukrainienne"... Ainsi, le
tsarisme russe apprenait aux gens a prendre goût à la langue russe, et obligeait les
Ukrainiens à oublier leur langue nationale. Et c'est pourquoi, aujourd'hui, en Ukraine,
chaque citoyen conscient ressent douloureusement la violation des principes léninistes
en matière de développement linguistique".
naitonales ;

pas

par

il savait bien

que

(1) Note du traducteur

la "déclaration d'Ems" était un oukaxe du tsar Alexandre II,

:

parution de livres en ukrainien, toute représentation
et même toute partition musicale en ukrainien.
La circulaire de Valuev était une circulaire de 1863 interdisant la parution de livres et
interdisant entre autres toute

théâtrale,

de travaux

scientifiques
Peu.6

en

Occitan

l' entAevue et l agence.
leh documenti pAÌtíi. Poli Occitan i 'exeme
paAcimonimiement iaute de place.

cemeccie Pliouch

Peddama pouA
de lei avoiA

ukrainien.

17

powi

�TALVERAR
Lauri,

-

Va

-

Quant

-

Los

-

Va

-

de

10

temps

mil ion

ans

aquel

pas

cuòl.

lo

Lèvan

uèlhs

tos

..

Hartror

a

tota

ta

d'aquf

?

regas,

s

vida

a

de

es

li demandava

Jésus

.

apareisserà

as

compris,

pas

siâs

...

( A Tots,3 )

II

,

arada

una

curbida

plec

Perbòsc

L

.

in

autogestion ari

que

polsa.

Deltelh

Josep

coma

cercar

.

cap d'un milion de
diguèt Nostre-Slnher,

Viran

Bordet

quant te fa

!

Al

11

Lo

lauras,

que

.

Salut

'autre

-

A

?

as

qu'as faitas dins ta vida ?
trenta mila dins l'annada, deu anar

L'embauchas

-

1

de

cinquante.
plan. Trenta

Bon.

-

embabochit-

regas
A

-

?

centenat.

Un

-

?

?

Quant

-

ier

E

Laurarai, ditz, tôt
de regas, cada jorn ?

Deman

-

:

Lauravi.

?

deman

E

-

Nòstre-SÓnher 1i ditz

?

respond.

plan.

1er

-

aquí

fas

Que

-

Lo

talverada

e

'aparelhatge
libre

del

..

.

campestre

occitan. Q , Uccitan autogesdins 1 'espaci de l'autogestion
son
utopia personala. Per logir una utopia, se cal autodistanciar,e oblidar las categorias d'eficacitat imediata, e ,
temporàriament,lo contexte de lucha punhenta que devèm enes

tionari.

Per

frentar.

Es

legir
Es

Badon

Alem

de

de

question de s'assetar
e

la

Fp

Perbòsc,

començar
rabanda

Garcia,

personas

qu

la

'èra

son

de bon,
que

a l'ôrle del
camp
mèstre en poësia.

Aigò
coma

legirem

s'apèla

put

se

amb

un

dois

Talvera

,

dels

revista

ont

:

lo

cal

absolutament

legir,

Frances
ço

independonta

Dubet

Aici

la

novèla

collaboran

lo José Calderon,
nòstres legeires.

occitana

précisament,

de

çò ditz

far,

causas
e

e

araire.

Francesa Joana,

conegudas

novèla

a
,

ont:i

t ion

e

,

question de talverar.
tanplan amb un ordinator

Abant
séria

E

balha

nos

tanben

Bordet,

1

aiçô

e

totas

Ara.

explita, dins una nota que
que pensa de 1'espaci do l'autoqes-

.

18

�Profiti

de

1

'ocasion

balh

d'enquista

dins

aquesta

tats

son

de

del

revista.
bona fe,

far

per

Dubet

brava

una

estât

es

Enfin.,

mal

autocritica

jutjat

-

.

la

a

Lo

quand lo

reganhada
lo maternent es
una

tra-

lesta

dos
monde dels
seguida d ' e^plicacion

-

cos-

fa

fècia a la question vertadièra del flercat Comun. L'an passât, èra fàcia a la question
falsa de 1 esquèrra al poder. Pensi qu'una
reflexion
collectiva nos fa mestièr e pòt portar quicòm.
Aqueste

avançar.

Aiçò dich
diferencia
lectura
criticas
Om

mesura

cèps
se

assetar

m

ja fachas

i

eau sis

que

i. è

soi

del

r a

drech
far

'e

a

una

la
autra

dispensada d'unas

las

teorias

diferencialas

^

aimi

la

pas

qu'es sistematisaira ) dins la

pòdon ocultar una realitat ierarquisada. Son, de
a,
l'arma del poder. fias, lo fach que lo pudler

que

una

arma

nos

nasautres.

recuperar

au r

diferenta.

sus

diferencialistas

que

profitar

vau

l'autra

sus

contradictoria,

pas

trabucar

pot

paraula

rèirepensada,

sens

per
non

-

an,

Soi

sociologie.

empacha

Par

pas,

exemple:

contrari

!

de la tornar

qualitat . fias, paraula, lo
textes en francés, e ne demandi
relectura critica a très còps mai de personas • S'es aquo,
diferencia, n'ai pas vergonha !

trabalhi
la
la

très

jutge de

al

m'arriba d'escriure d'occitan

pas

còps mai

sa

mos

que

1'escèla primària, me semblava una corvada terribla de
lo dever de francés. La melhora nota me consolava pas

K

far

1'Universitat
es estât çò même.
E al C N R S
Çaquelà, m'an totjorn balhat de notas convenablas
me
podia digerir
Ieu non.
A

,

•

çò même.

,

.

Lo

sistèma

•

Hé

calia

tornar

das

l'occitan

trapar

d'escriure,pas solament
la

de malautia, non,
coma
segonda experiéneia, que

Om

pensa

de

soca

Rapin
la

.

aprèp, es de pensar en occitan.
francés
Almens, quand om es
culturala occitana. 0 disiam l'autre ièr,
ambe lo
L 'avèm dich quantes còps ambe los catalans. Ls pas per
pas

defensa

riéneia
far

e

en

occitan

e

qu'òm

es

a

ven

coma

illustracion

imprevisibla

movement,
se

per conéisser lo plaser
ai trobat la talent aprèp d annaun orb que descobris lo monde •
E

coma

la

de

en

la

.

.
Es una expe¬
dintra dins lo

lenga nostra

débuta,

quand

om

pus preocupat de se Far acceptar
defora de tôt amalgame.

e

de

"reconeísser"en

un concèpte que se pot
,
concèpte, fa una minirevolucion.
flostra practicament - es pas una intencion pietadosa coma n i
a
tant
que se pot
conceptualisar
en occitan. Atal, 1 Ives
Lacosta nos faguèt descobrir que se podia conceptualisar en
arab, a prova
1 '*'açabiyya
( o sentiment de cnësion d un
poble que sortis pauc a pauc de 1 estât tribal ) d Ibri Jjaldôn
e coma sabetz
recentament rééditât a las edicions Sindbab

Donc,

lo

discutir

Bordet,

exactament

ambe la talvera
coma

tôt

-

-

totis,

,

paire de la

sociologia longtemps avant Comte

79

.

�vertat

La

oficiala

exclusivement

en

grec

de 1 'Universitat

rsçaupuda

e

'atge escolastic

eretqda de 1

es

latin

e

qua

donc

-

pot

se

derivadas

paraulas

en

qu'avèm

conceptualisar

d'aquestas doás
las

dins

unis

D

que

lengas . Aquesta restriccion fonci'ona tan
sciéncias umanas coma dins las sciéncias exactas.

legeires

sàriament,

cal

que

non

descubraire

la

:

dels

de
de

demôra

f(e
d

la

compte

un

Roffinhac

mot

Era,

•

e

plan

,

tôt

fumada.

de

1'espaci

de

reglar ambe 1'Un i

pas

mens

,

çò disiá lo Nogier,
d'espeleològues

,

que

,

grafiti

de

simbolica

a

antiintel1ectualisme

fotut

neolitica

revolucion

mamots

illustrar

per

talament lo

pas

mal

segur,

inconséquents avián cubèrts
simbòl

plan clar

es

.

revolucion

una

.

lo mot

acceptar dins l'univers de las paraulas scienprincipi . Nosau très disem : lo biais de far

primièr araire èra,

Lo

d'èsser estonats, si
per el
Es, provi-

pas

preocupats

far
lo

es

mancaran

que

signe . Pr'aquo
cap de jargon .
Es

sens

tificas,

Bordet
si

bon

un

explicat,
sol,

de

perplexes,

non

ve

de

rsi t

Tôt

un

Bordet.

t.

a

Es

pas

çò qu'es - ambe qualquas
excepcions o falhas del sistèma
1 'Universitat
e çò que
podriâ èsser.
Non pas l'expression de " las massas " que
son
pas qu'un jeu collectiu dels aparelhs
Oc, un luòc ont
de

mostrar
,

,

.

lo

monde

crear

rton

0

datas

(

d

doctrina

de

Paris.

tencia

es

tirât

oficiala

de

esperit

que

crema.

destinada

Univer¬
a

ensenhar

per

se'n tornèron
d'autoctòns

cap

.

s'aprèsta

de

l'epòca.

(l)

celebrar l'eveniment. lias,
festivitats son estadas fixadas pel

las
an

sequestrar,

o

un

espaci

vuèg

e

de

se

a

moment ont

un

de

i

aura

cap

pas

descobrir,

los sindicats se
d'Universitat deliberan.

pausan
Lo

la

per
mes

d'estudiant

de mèstres en mal de parlar. Podran
mut. Entretont, la vertat istorica
es

pas

78

,

en

mal

investir
comença

question,

rambalh

los

encara

!
rtITAT

1-

ont

,

fljustarem qu'un collàgi universitari exisavant, e trabalhava pacificament e dins

convivéncia

de

precaucion,
do julhet ,

acabat

colo-

1279

Cançon de la Crosada

e

,

,

Giscard

Conselhs

-

e

,

Tolosa

a

1229

:

la

doblidèt de los pagar
lèu remplaçats
o cal dire,

passiva

"collaborators"
tissia

Universitat

una

ortodoxa, per de professots davalats
L'administracion comtala, que practicava la resis-

ostal,

Lo

dessenh

un

ans

serigrafia

en

de
la

sus

concession.

sens

dempuèi vint

obratge d'epòca ) amb un eretic
impausada als Uccitans per tractat,

la

1

d'escriure, de cantar

de dire,

discutidas

encadran

enveja de trabalhar,

a

un

sitat

1

trabalha

e

d'afichas

rapelan

las

a

doás

entre

Universitat

niala.

o

viu

d'inventar,

,

pelena

lai

que

legir

dins

documentât
2-

Talvera

3-

Aici

e

de
.

Ara

lo

Revelh

Felip

Alèm
.

d'Oc
24,

Romieg Pach
125

,

car.

ns

PIÛT
de

/ B.P.29- 31130

Carbona.

Garcia.

de

darrièr

,

.

av,

Parc

rtolin

20

de

Dean

rtoulin

l'article

HALrtA

75ol4

PARIS

à

Ballons - C
Samalen 34ooo

rtlINT PEL II 1 EU

�noirit de mots "causits", pensa
estilò, non pas a partir dois instru¬
ments
que perméton de trasformar la natura, de l'araire
a
l'ordinator. Es pr'aquo aquesta lenga de salon que los
regents an agut la mission d'ensenhar dins totas las escèlas
ruralas, dins las banlègas, provocant per aiçè même, a son
grand estonament, la sobrevida, ailà de 1 'occitan o del bre¬
ton, endacòm mai, dins las vilas, 1 'inv/encion de " parlars
popularis "
Es que lo centralisme parisenc avié pas solament"oblidat" los mots de tourniêre o de chaintre, avié,
a
l'encòp, perdut lo concèpte fondamental de la talvera ;
mai, è r a fondât sus aqueste rejêcte qu'es estât a 1 origina
d'una de las pus funèstas aberracions istoricas de 1 u m a nitat
que sa part pus v/isibla es constituida per las
guêrras e las expedicions colonialas dels darrièrs sègles.
Sens tornar,
auèi, sus aquesta granda crisa de 1'idèia de
"progrès" a partir d'un centre missionari, ne cal melhor
analisar lo fondament en tornar pensar lo sens e la foncion
L

'intellectuql

ambe

sa

pluma

o

frances,

son

.

,

de

la

talvera.

diccinnaris occitan-francés
.
balhan pas de la talvera
qu'una definicion neqativa : 1'aurièra del camp que se pòt
pas laurar ds a dire 1'espaci ont vira l'araire a cada rega,
mas
la nocion de talvera a una autra portada. D en primièr,
aqueste espaci a l'orle servis pas solament a la laurada,
totis los trabalhs agricolas amb atelatge: passatge
mas
a
de 1'êrpia, de 1'extirpator,
de la meissonusa, etc.. De mai,
es
pas vertat qu'aqueste espaci se pòt pas
laurar ; lo
linguista occitan aurié degut êsser avertit pel verbe
talverar
que vol dire "trabalhar 1'aurièra del' camp1.1. .
damcira que ( la talvera ) deu èsser trabalhada d un autre biais
L'experiéncia de la talvera pròva que, lu en h di? possedir
un
privilègi, lo centre pòt èsser cultivât sonque per la
mediacion de la talvera que permet 1 anar e lu tornar.
Los

.

prùva la talvera es, pel
luèc de la libertat : es sus
J^_a t a 1 v e ra qu ' e s la libertat. ... En efacte, - coma Rasa
Luxemborg 1'avié plan oportunament rapelat a Lenine - se ln
pnraula "libertat" a un sens pòt pas èsser que lo d acordar
al s autres,
sens reticéncia, la facultat de pensar,
d'èsser
défaire aut ramen t ( que ieu ) .
La

poeta

necessaria
Joan

eterogeneitat que

Uodnn,

lo

signe e lo

e

Ivan

Bordet

.

L

'espaci de 1'autogestion
cap.

-

tèxte

L'espace de l'autogestion.

Ed.

21

tornat

a

3

.

l'occitan

Galilée, 1978, loo

-

p.

�SUS

:

"L'eipace de VauXogeitíon"
(7)
N'i

a

que

prenon

poma

una

gravitacion. L'Yvon Bourdet,
tiret

cap

e

sul

tiran aualque teoria de la

cop

el, faguet "1 ' experience de la talveraM(3)

quand agacbatz un camp, vesetz ben qu'es pas possible
laurat d'un biais uniforme

bosiga. Es

aquo

Bon,

aquo

fach.

L'espaci

rai,

(4). Los bords, als

estre

l'autogestion dins

ont es

mas

E

de vilassa mai

ornes

Bourdet

camp

:

siasvque

los angles, demoraran en

aquo

que

e

? Bourdet i

conclutz

(p.42)

pas

de

arrancar
:

las

que

"1'expréience de la t&amp;tv&amp;ia

:

centre

adomegida apareis naturala. Los quites

mai, poguèron

solament séria bon)

pas

leu

e

ven,

la dominacion d'un

de capitala. Mas vaqui ço que nos ditz la talvera

différenciât. CAL (e

que

mens

tôt lo

que

gaireben totjorn pesnat coma oraogèni;

es

revolucionaris,
esquema

ne

la talvera.

d'una capitala sus una periferia uniforma

un

e

espaci de l'autogestion. Cal contar aquesta experiencia

sul

librot

un

sul

d'Vvon Bouxdet (2)

est

son

l'espaci
marges

cervel

pot

pas

existiscan.

ainsi dire,

pour

l'équivalent d'une démostration de la nécessité abjective de la iifférence".
Çaquelà,
enoncia

lo

i

camps

redonds,

de

necessaria

la

a

teorema

e

a

tamben de

emai

:

podi

que

eterogeneitat
ba provi

e

talveras,

pas

d'acordi. Pagina 36, l'autor

estre

volguessetz suprimir las talveras,

i auria quitament

Aquo's faus,
i

punt

un

un

trauc

cladria de

vos

al centre per testimoniar

l'espaci.

de
:

encara

se

los

de formas pas

camps

son

redonds,

trop conegudas,

podon

pas

jonchar, doncas

de segur,

mas

de

çaquelà(fig.1). Alavetz, cossi abocinar l'espaci

en

poligones regulars

janchar ? Lo

es

évident

talveras

in

triangle
dedins.

pasiraentaire ba
laurat

sense

vos

De

o

lo quarrat
que

dira,

nos
se

van

plan,

mas

demora ? Avètz devinât

pot

justapausar à

:

a

1'infinit.(fig 2°)

FI G.

que

1

a

.

peu

cap

de talves.au
FI G.

22

2

tôt

E pot estre

.

talveras.

de. taivesau

poscan

daissan de

l'exagone

I
I

que

talveras
que

�L'exagone,
las marges,

iinatge ideai de França,

la lucha occitana

passar

Aquo es per

soi

que

l'encop de la reflession
prepausat

d'un

preciositat mai
tal.

Ai

las

parlât

pas

formas

de

las

planas d'autras.

autor

permet
J.

(1)
(2)

al

a

mal

scientifica

e

de

Es

un

vilas,

clara demostracion que

ven

texte

arcerita

aise davant
la

poesia,

luenh darrier

ne

que

voletz culhir

pas

pro,

de milhor

sa

e

texte.

1

mas

Se

a

tanben

una

d'ideia,

estetic-

cadun sabra trobar

pensada

mas

fum de

un

sa

reclama

'aberrajadis

l'aspecte

la significacion de las bastidas

E quora

fa

quicora de railhcr.

son

claufit d'ideias originalas,

de las talveras, mais i

que

révéla pas solaraent

mens

lo libre de Bordet
pauc

cop.

Craquela v?_l mai trop

qu'un

e
un

mal. La rigor

passa

quita forma suprirais

sa

que

una

degrà jamai vist de rigor scientifica.

a

la trufaria,

Çaquela devi de dire

es

lo sol pais

avalis las diferencias. Enfin n'avem

a

son

que nos
e

la
a

bel

remarcas

sus

totas

l'Edat Mejana,

raice
ben.

es

e

de maissant trobar.

Es

tanben cossi pensa,

a

pas
e

son

costuma

libre

nos

coneisser Bourdet.

FRAISSE

las

a

edicions

Galilée, Paris; 1978; 95 p.
de forças libres sul austromarxisme e fa pas gaire de
l'itinéraire d'un occitan"; ed. Galilée 1977

autor
ou

(3)

en

oc

dins

(4)

se

ba

vesetz

La

réponse de

LB

CERCLE

ET

lo

aux

Bourdet

vos

a

fach

un

dessenh;

p.33.

:

LOSANGE

Naturellement

échapper

patois

texte
pas.

l'auteur
LE

"Eloge du

lecteur

a toute
latitude pour apprécier un livre : si on veut
n'a qu'à rien publier. Pour ma pert je n'éprouve que re¬
celui qui- ayant déjà pris la peine de lire- y ajoute un commentaire.
un

critiques,

connaissance pour
Je n'interviens

on

ici

parce que je ne comprends pas ce qui est dit du losange
sujet du cercle. A mon sens le losange renforce la nécessité
de la talvera puisqu'il faut en laisser 4 sur 6 côtés
(fig 3) alors qu'il n'y en a que
jeux sur 4 côtes pour le carrés (fig dans le libre P.33)
En ce qui concerne le cercle
je ne parle pas du "trou" entre des cercles juxta¬
posés (fig.l) mais de l'impossibilité pratique de labourer le dernier cercle d'un metre
et

qu'il

de

diamètre,

y

a

malentendu

que

au

parex. avec un attelage (ou un tracteur) de plusieurs mètres, sauf à
ce qui
est labouré, ce qui, pour le moins, introduit une autre différence (fig
l'étude des cas propesés par J. Fraisse ne fait qu'enrichir la démonstration.

piétiner
Ainsi

fig.

3

talvera

"centrale"

(PAIS OCCITAN, le seul journal qui parle de livres
sans recevoir de publicité des
éditeurs a été heureux de prêter ces colonnes pour une discussion
importante. Mais
tout le monde
parle-t-il de
la même chose ?)

23

�NOVA

CANÇON OCCITANA

"Musique folk des peuples de France" nos invita a una agachada
la cançon occitana que sonèrem nova cançon segons la dralha dessenhada per los
catalans dins las annadas seissants. Mai 68 balhèt d'envam a la consciencia nacionalitaria en
Occitania dins lo sector de la pichona borgesia sensibilisadas als problemas économies e
Lo libre de Pecot

novela

sus

culturals delpai's. Lo libre d'Ives Roqueta
bon testimoniatge d'aquesta experiencia.

(La nouvelle chanson occitane

-

Privât 1972) es un

Aquesta cançon novèla s'apièja tre la débuta sus
d'ensags anteriors coma los d'Allan Ward e de Gui Broglia, posa dins la cançon populara e
adopta a la guitarra lo text dels trobadors. Tanben de textes catalans coma l'estaca son
adaptats. Pasmens s'apièja pas sus una vertadièra recerca de Musica occitana.
A l'ora d'ara la cançon occitana a capitat amb lo sieu espandiment comercial qu'es
autonom dins la programacion de la sieuna produccion, aquo vol pas dire censat que los Ostals
d'Edicions de Dises occitans sian endefora del mercat capitalista del dise.
Coma

o

s'apièja

Zerby un dels animadors de l'ostal ventadorn dins una
) la cançon occitana risca d'estre pas qu'una merça de la societat de

arremarcava

(

entrevista de Cinoc

conscientisacion politica e cuiturala colectiva. Lo retorn a la
quauquas experièneia creadoras pot estre una trapèla se
entamenan pas una reflexion seriosa. Lo libre de Pecot d'un caire nos invita a tornar pensar lo
desvolupament de la musica occitana dins l'encastre de la cultura occidentala d'un autre caire
una concissença del fenomen de la nova cançon
catalana nos permetria de melhor comprene
consum

se

musica

tradicionala

nostra

trajectoria de

La "Nova

canço"

-

pas sus una

endefora de

cançon

nacionalitaria.

1961-1976...

Dins un libre paregut en 1976 a las edicions 62 Jordi Garcia Soler persenta la
trajectoria de la "nova canço". Partis d'una reflexion sus la cançon coma fenomen social e
popular. Diferencia la cançon tradicional de la cançon popular aquesta darrièra intégra la
cançon tradicional es un fenomen urban. A mon vejaire aquesta dofinicion correspond a la
transformacion que coneguèt lo floklore a la débuta del segle XX al principat : la sardana
qu'era pas qu'una mena de farandola venguèt una dansa "ordenada" o urbanizada amb orquestre.
La cançon s'intégra a la dansa al teatre, aquesta tradicion orala s'espandis al segle XVI gracia a
l'imprimeria, los recuèlhs de cançons espelisson.
A l'ora d'ara sem dins una nova fasa de l'espandiment de la cançon amb l'industria del
dise microrelha. Mas la cançon dintra alavetz dins un circuit comercial ont los corrent artistics
venen mai
que mai dels estats units. Aquestes corrents artistics s'enrasigan dins la révolta del
jovent en posant sas sorgas dins una musica d'oprimits : lo rock e la musica Pop son de
produches derivats dels Blues. Aquesta cançon a-la débuta manca pas de criativitat mas tre que
dintra dins lo circuit mestrejat per los interesses économies idéologies e politics de la classa
dominanta amb d'ostals d'edicions finançât pels multinacionals ven un produch sofisticat e
alienador... Co qu'es susceptible d'inquietar l'Establishment es escafat censurât.
La

nova

cançon

occitana

coma

la

nova canço

catalana

es un ensag per escapar a

aqueste mécanisme e per tornar a l'espentaneitat e la libertat de creacion de la cançon

populara.
La

nova

canço

s'afortiguèt

plan conscient de la nécessitât de la

en 1961 amb la creacion de grop los "setze julges" qu'èra
cançon dins un movement de resistencia nacional popular.

Los setze

jutges se recampèron dins un miten social de la mejana e pichona borgesia. Raimon
dels iniciadors balhèt d'envam al movement. En 1963 se presentava al "festival de
ganhèt la premi amb la cançon "se'n va amar" de Andreu i BoreJl.
Aquo permetèt a la nova canço d'aver accès a las salas de récitals e als radio e un pauc a la

ne

foguèt

un

la cancion mediterranenca"
télévision.

Aqueste accès als média provoquèt una crisi dins le movement. Om se pausava la
question de la professionalitat. De cantaires que inicialament cantavan en castelhan causissian
de cançons catalanas dins son repertori d'autres qu'avian entamenat de cantar en catalan
canteron tenplan en castelhan. Demorèron de cantaires catalans monolingues sia per estre
fidels al sieu engajament inicial e per de rasons esteticas o per engatjament civico-social per
refus de las valor borgesas establertas.
En 1966 los Setzes jutges jutegran très cantaires
novels Maria del Mar Bonet, Lluis Llach, Subirachs. En 1968 se produis una novèla crisi Raimon
Pi de la Serre demissionan de l'ostal d'edicion Edigsa/Per Raimon la Nova cançon venia una

24

�O

FOLK OCCITAN ?

moda dins una entrevista s'expliquièt "Con sapsl'expressio nova canço va poder
significar per a molts de nosaltres alguna cosa mès que cantar en catalan i alhora mantenia
unes posicions de dignitat individual
i collectiva amb les quais aspiravem a incidir en la vida
del pais. Pero desprès d'uns certs fets aquest significat necessari que nosaltres donavem a
l'empressio "Nova canço" ja ne ès comprensible per la majoria de la gent". La nova canço
merça una

catalana contunhad'esser a l'ora d'ara una esplecha de lucha contra la repression e una critica
de las valors establertes. Lluis Uach e d'autres se daissan pas endormir
per la iiberalizacion del

regim.
La

nova

canço

catalana

se

debanèt dins lo

contexte

politic del Franquisme

ont las

enebicions de

récitals, la censuras de las cançons (l'estaca) son d'empachas grandas per los
cantaires ; per contunhar calia una qualitat artistica e lo sesten popular. La nova canço avia
per toca d'establir una ligason entre las aspiracions democraticas e socialas del poble e lo
combat cultural aital es lo fisson d'un movement nacional popular organisât sus le terren

politic. Los cantaires
vilatges.

a

se

Ilftiitavan

Lo grop dels setze
dirè del corrent parisenc

pas a

las salas de récitals

anavan

dins las vilotas

e

los

Jutges s'inspira a la débuta de cançons francesas popularas valent
de la cançon amb de cantaires coma Brassens, Léo Ferré, Guy

Béart... Adaptan quauquas cançons mas cada cantaires troba lo sieu estil propi en se dobrissent
d'autres ritmes Rock, tango, musica Pop, Blues. Lluis Llach amb lo sieu dise "Viatge a Itaca"

a

fa

una

d'orquestracion semblanta

recerca

montatge del text del poeta grec Kavafis
de Lluis Llach

a

la de Mikis Theodorakis. Lo Viatge a Itaca es un
per Caries Riba e d'una version

(1863-1933) revirat

qu'escriu

"Mes

lluny, heu d'anar mès lluny
caiguts que ara us empresonen

dels arbres
i quan

els haureu guanyat
tengueu ben présent no aturar-vos".
Lo sentiment nacional

nos porta pas aici a un replegament sus la terra mairala a un
lo Mite de la civilizacion occidentaia es reatualizaî per estre
puèi traspassat. Lo sentiment nacional es aici traspassament de las frontièras Viatge. Dins lo
Viatge a Itaca de Lluis Llach podem dire en citant Mikis Theodorakis que la "paraula s'acomplis
gracia a l'intervencion extralogica de la musica".
Me sembla pas adéquat de causir l'etiquet Folk per lo movement cultural de la nova
cançon catalana ; séria la vuejar del seu contengut politic. Una experiencia de Folk catalan n'i
aguet una a l'entorn de las annadas 67 e ara se desvolupa tôt un corrent musical dins la dralha
de la musica Pop. Un dels représentants d'aquesta tendencia es Pau Riba que partiguèt de la
cançon tradicionala catalana e d'adaptacions del folk song american e causiguèt puèi de ritmes
de rock de Pop musica. Segons J. Garcia Soler l'experiencia avantgardista demora formalista ja
qu'es pas pron enrasigada dins la problematica politica del pais. Dins lo libre de Garcia Soler
avem
pas una presentacion especiala de la problematica culturala de las isclas Balears o del
Pais valencian ont se fa un trabalh a partir de la musica de la cançon populara mas benlèu que
los produches son pas comercializables dins lo circuit Barcelonès. N'es aital per Catalunha
Nord. De cantaires que trabalhèron a l'estrangièr coma Teresa Rebull, Xavier Ribalta son un
pauc marginats dins lo corrent de la nova cançon.

retorn

II

-

a

una

Itaca

tranquila

:

Nécessitât d'una renovacion de la Nova cançon occitana
Lo libre de Pecot duèrb

una dralha per aquesta renovacion. Ca que la per nos pensar
occitana avèm pas de besonh de nos referir a l'experiencia del
Folk song american. D'un caire parlar de Folk occitan me sembla despolitizar l'intencion
iniciala de la nova cançon occitana qu'entamenèron Marti, Patrie, Mans de Breish... intencion
iniciala qu'es renovada amb las cançon de Claudia Galibert, de Tocabiol, de Frédéric etc... A
despart d'aquestes cantaires que fan a una recerca sus l'escritura del sieu text e la sieuna
musica la "Musica Folk occitana" Rosina de Peire, Cardabèla, Montjoia, Joan de melhau...
permet una recerca musicala e un enrasigament dins la culturala orala dels occitanofons de las
classas popularas. Dins aquesta panorama de recuperacion e de transformacion d'una tradicion
Pecot nos remonta los origens socioistorics de la Musica dins la Mond occidental. La musica
populara troba son expression dins lo notle formai d'una epoca cal estre idealista per cercar al
una

renovacion de la cançon

25

�realitis les ritmes

populars. Dins nostra civilisacion occidentals la musica laica mais

de la

débuta los primièrs crestians posèron las sieunas melodias dins
Puèi nasquèt lo cant a-capella que s'enriquis d'una tradicion
populara anteriora. Los trobadors son les primièrs en Europa que s'escapan a las normas
religiosas. Dins aqueste acordi entre la paraula e la musica la tradicion populara e la tradicion
sabenta se mesclan. Los Joglars servan dins sos recuèlhs la tradicion popularas de las calendas
maias o los textes lirics dels trobadors. De segur l'edicion dels manescrichs de la musica dels
trobadors per l'IEC nos parmetran de cavar aquestas questions. A partir del segle XVII et XVIII
la musica ven l'exclusi vitat de las classas dominantas trenca la dialection tradicion
populara/tradicion sabenta. Pecot opausa la musica per viure a la musica per mostrar dels
concerts aquesta reflexion de Pecot rescontra la de Mikis Theodoraquis. M. Theodoraquis
arremarca que lo concert grosso de i'escola do la Renaissença italiana posa son aspiracion dins
la tradicion populara mas al segla XVIII la fuga e la sonata se'n escartan e arribam a la
rompedura definitiva de 1789 enquora la Borgesia dominanta impausa la musica "absoluta" per
musica religiosa crestiana. A la
la tradicion elenica e ebraica.

tornar

prene

l'expresion de Thedoraqu's.

e los cantaires a se tornar pensar l'istoria de la musica
définir lo nostre luec d'innovacion. Dins aquesta amira la recerca de Mikis
Theodoraquis de las annadas 59-69 es ensenhaira. Partis de la musica demotica tradicionala
modala e de la musica tonala populara de las vilas. Trabalha amb la toca de transformar
aquestas melodias e ritmes en un art de massa contemporani que per el cal crear sus la basa
d'aquestes elements una armonia o orquestracion diferenta de la musica occidentala : la
meiasinfonia. A mon vejaire la cançon e la musica occitana e catalana an la possibilitat de se
descentrar c'ulturalament e armohicament respièch a Paris o aïs USA. Nos cal comprene nostra
problematica culturala dins l'encastre définit per Darius Miihau : De Jérusalem a Rio de
Janeiro. Los rescontres de Fontblanca e Martigues marcan aquesta debertura.

Pecot invita los musicaires

occidentala per se

al motle de la musica o de la cançon dels contes
paraula. La descoberta de la
cançon per los joines es plan sovent la descoberta d'una lenga amagada : consi los botar a anar
mai luènh dins la sieuna conscintizacion occitana a aprigondir la sieuna recerca. Nos cal pas
doblidar tanplan que la cançon es una esplecha politica que supausa un analisi sertos del
cantaire e del movement politic ent sem engatjats. Es penos que le trabalh del cantaire Marti
per una dignitat populara retrobada sia negat per le Far-West populista de "Caminarem". Me
diretz que i a pas de movement social sens populisme. Me sembla que cal pas desfugir de la
critica de las ideologias per arribar a una expression nacionala populara mai autentica coma la
cantata de Sant Maria d'Iquique del grop Chilen Quilapayun o las cançons de la Patria amarga
de Yannis Ritsos orquestrats per Theodoraquis. Dins aquesta dralha de recerca d'un Oratorio
popular i a lo trabalh poetic d'Ives Roqueta amb l'oda a Sant Afrodisi et la messa pels Porcs. Es
una recerca que se troba dins lo rescontre de la musica de negres coma diria Patrie : le jazz e
la paraula occitana que poja coma une recnc o una pregaria. Trobam una recerca pariera dins
lo Disc de poemas "Mausissi caminat cap al jorn" amb la musica de Clemenci Consort e dins los
poemas de Pecot "Poemas per tutejar' amb la minicasseta. Lo text de Pecot coma le Viatge a
D'un autre caire

continas dins

una

nos

cal pensar

aculturacion occitana per recuperar nostra

Itaca de Llach es un text de la deterriterialisacion
Ixion çontunha de baruller

:

apren a rescondre a Mitât
e los oracles en
pertoc s'encaminen.
Francesa JOANA.

26

�L'IMDIAN FRANGES

Istoria

Una
e

pensada

dessenhada per un

d'una vida creairitz

sota

"provinciala" dins

un

l'extrèm de Beari

a

Ja séria prbva, aiçô

domeni,

aqueu

Séria de i

de la benda

anar

veire mai

sortir d'un tau crosament geografic, de

ço que pot

"retorn de l'indian",

Lo

rosselhonés vivent

per un

cô d'un editor de ^ranòbol...

çô escondut

titol.

tau

un

en

editoriala

e

s'avisar de

de

escricha

subre lo quau Paris senhoreja mai que mai.

dessenhada,
avanfe,

e

niçart,

la tornança actuala de l'enebit-

ço es

e

refofat-, faria'

parlar d'un estrangier dau dedins, d'un d'aquelis minoritaris exagonalament e socialament

periferics ?

DEL

DE

FRACAS

D'una

se

DELS

pôt dire de

de pichòt, paire

la raitralha

sota

FRACAS

AL

maniera

certa

aguent vist morir,
1848

1871

e

INDIANS

oc,

donat

:

que

nôtre personatge, Sauveur Pagps,

maire per carriera, en bons descaladaires de

governamentala, s'atrobarà tôt naturalament, quora

abortêt

prima de 71 la comuna perpinhanenca, a començar son accion amb a la boca un gost
desfacha.

ment

de

son

tot

-carar

a

trobèsson

per

batejat indian,

de

dos

-

Salvador,premier

va

en

bosca de l'encontrada encara verge e

e son

l'ora-

refus espontaneu, gaireben fisic, de s'a-

resselhonesas.
d'êstre sauvaire d'un coble

se sauva, avans

Aquelei dos tornats

en

marcha

d'una escarada de "blaux" protectors

e

sieu, lo blanc adoptât e

en co

l'ora qu'aqueu recanton
s'atrobar violât per 1'aplantament de
de l'ordre coloniau, Salvador temptarà

venir puei chaman e metge de la tribu. A

l'orle d'una frontiera

verge trop a

va

d'opausar à la violencia blanca e a la contra-violencia

admirators

de renega-

violença de la batalha sociala e politica en condicions

la

d'Indians egalament fugidors.

de badas

dins la serada

orne va anar

recapte sa cerca professionala de naturopata avans

Nôstre bilogista,

minieras

America,

de destemporiu aqui dedins

gost

a

la

de

s'escapa ambe l'ajuda d'un armator marselhés amie quaranta-ueitard

paire, s'embarca

paure

naturala ont

l'iniciacion de l'orfan vengut

set de març 71,

e

fugida;

en

image sanguinós d'un castillet en flamas. Adonc aqui

Primier

d'aqueu vint

a

indians de

"cavau folh",

mondes, lo blanc

e

lo desfeci finau

e

combatents

de

de
la

va

e

nàisser

sa nena

defensiva deis

intermediari matissat

relacionat

d'una femna indiana. li dona

remembre d'un passât que lo

represion ont pastisson
comuna

coma

a

d'una convivencia armon'iosa de l'orne e de l'aniraau.

-

''Comuna", portaire d"avenidor
frontament

-

lo roge, e tanben coma clarvesent estrechament

fôrça vitala de dôna Natura
Avans

l'aparament ambigu

trèva

la novela gent sieu, coma

de Perpinhan.

27

per nom

cada retorn d'enaviân patit lei
a

la

�jE CA^HAiS

OÙ ttCAPifAiN^ gSP&amp;P^ANDiWJ .VigUX CJOARAHTK

.

•

■«», amí pc Mes
••:

,V(f,^¥xï# «L.

;

tyr.

Wi

-ILJ^r ~r~

■

MAÌS, iceftrf SUR CE Viw&lt;,
j&amp; QUrtfAriS
CftfRftNCE FW Cfc&gt; CTAÍ5-UNÌS
&amp; C'EST AVEC Wi QUE

P'fttlERiOfc h &amp;ORD DU
SERPCHf PC MER "..; Ur
.

"

-fKÌSTESSE M ĹOU)R, 0" ROHfCUK
DAVOìR RENiE MA RARÍÎCÌPAÎÍON
M SOtóVEMtNf DE FERPÍ6NAN....
REVOLUCIONARI, ONT ES TA DRALHA ?
A

d'estll

mieg-camin d'un raconte d'istoria e d'una benda

nou

"fanta -sciencia"

aquela faula abraça trop de niveus simbolics per la poder aisadament resumir.
Tôt

ben

m'agrada-,
rara

per

fosc que
Amb

subre

la

se

comptât,

pot agradar o non aquela

pasmens non

se pot

negar que

istòria,

tèma

lo

coma

tant gausit

que passa

la

faire tndian es aqui renovelat d'un enriquiment politic o filosofic-

fosc- ben dins lo gost d'ara.
un

contengut

d'istoria doble-rosselhonés

e

american- qu'un trabalh de cerca

biografia d'un bon nombre de revolucionaris d'aqueu temps monstraria

probable exemplar (quant de comunards deserteran lo terrenc
JL Consoli

?)

vilatge

european

coma

aquelei de

Aqueste librilhon a de figurar dins la mostra e lo débat dau

"segon collôqui internacionau
lo

lo dessenh -qu'a ieu

d'un blanc

provencau

î

de la Roca

educacion

d'en

e

benda dessenhada"

Terron lei 17

e

que

Se debanara dins

18 de febrier.

�Per nosautres

luchadors de

la creacion occitana,

quciqueleis butadas de contesta culturala

d'un

gost

passât de

desvelar

politica

e

çô mai important

de fondementas mentalas

son

me

sembla

aquela fara enrasigaraent,

,

qu'intran dins

es
aqueu

nostra

desmarcha.

Alara,
porte
o

anos

présent,

companhs Duran

acarar

melhor

libre

un

Ramaioli,

e

per

nostra situacion

a

rende

non

d'indians ni de françés tanpauc ?

pas

Entre Baiona,

perqué
o

ço

non

pòdon

pas

"punc", uei

en

Granobol,

e

òc ?

far autrament
tant de

libre

autre

un

l'estament de

sus

causas

un

tema que nos

cô nôstre, passât

en

nôstre

de catalans- per ieu es quasi tôt un-

e

Perpinhan

d'uneis

non pas

a

sia lo constat doloros d'una impossibilitat de combatre

que no

d'occitans

que nos

nom

quand

e

a

plaça

modem

talhier de bendas dessenhadas

per un

gents maduras qu'aiman de legir en breu de temps-

-per
-

i

nom

se

delegar d'images clars

e

nets,

a

milanta legas de

mòda.
J.P.

L'indien
de

français éd. Jacques Glenat (50

Ramaioli

e

pages

couleur)

(environ 24 F.)

Duran.

PLACE OCCITANE
Il y a

quelques années encore, Toulouse

:

GO !

possédait un vreux quartieri

Georges) qui faisait. l'éaxervelllmcnt des spécialistes et
faisait. plutôt bon vivre. V habitait toute une. population plutôt
pauvre (les maisons f historiques" étalent peu ou peu entretenus et les
loyers modiques]. Que croyez-vo'uS qu'il arriva ? En ! bé, si l'CceUanxc
n'a peu de bourgeoisie Industrielle, pour la spéculation lm\oblll.ére, elle
est bien partagée et aujourd'hui, rénovation rime avec déportation ides
anciens habitants à la périphérie), béton et néon (de luxe,... on est aicentre), Le plus triste : à l'Issue d'un débat sorcUde la. place du nouveau
quartier a tté appelée •' place occitane parce que place d'Occltanle, cela
aurait sonné trop autonomiste
(le quartier St

où II

Cap d'occitan jamai tala plaça a pas vist
En

plen jorn lo solelh amagat pels buildings

Plancardas

en

inglès, traucasses dels parkings

Caps d'enfants, cap de jocs sul béton espandit

lo

Jos

Dins
Lo
0

Un

lum dels

un

bruch
paures

sunlights

snack-bar
del

tristot

1uke-box

a

la neit s'estavanis
lo

tôt

coca

servit

es

estabosit

tolosans ensacats per Baudis !

jorn se virar lo vent american

Carnaval

tornara,

Bastirem los
E la

amai lo vent d'autan'.

ostals

pels

ornes

de deman

plaça tanben pels drolles occitans
Lo

ramonet

copyright

29

�DEPENSA EILLUSTRACION DEL TALHER
DE LAS FEMNAS DINS L'ESCOLA D'ESTIU

O L'OPRIMIT OPPRESOR
a

Dins lo calimas de l'estiu de l'annada
l'Escola de Vilanova d'Olt.

1978,

un

talhèr foguèt pel primièr

cop

organisât

de toponimia, ni de cosina, ni de gramatica !!! I avia pas qu'una
qu'avian de causas a dire (acjuo cambia pas, diretz !) mas encara pus fort,
ornes... Caquela sem totis occitanistas
Perque fariam de
segregacion ?" disian los omes que volian pas comprene. Comprene que ?
S'i

trajet

pas

amassada de femnas

lo volian dire

en

defora dels

La societats que

coneissèm,

dempuèi totjorn la paraula

e

e mai la nostra son de societats partriarcalas ont s'ausis
la vertat de l'orne, ont s'exprimis totjorn lo biais d'èsser dels

mascles..
E la nostra

paraula, ont

es

? Quai la parla ?

L'avèm pas encara e, segur, la volèm trapar... Es per aquo que nos a semblât
parlar entre nosautras per ensajar de nos fargar una identltat vertadièra, que
siague pas encara al jorn de uèi referenciaia a l'orne.
necessâri de

Sèm d'accordi per tornar descubrir e aimar tôt ço que nos enrasiga dins nostra terra
istoria, mas volèm C A U S 1 R, e avèm lo drech de viure ara d'un biais autre e
especific a nosautras femnas. Aquo's pas d'intellectualisme, ni de parladissa. Es la vida videnta
que volèm parlar.
e

dins nostra

Erem nombrosas, dins aquel talhèr, a sentir dins la vida de cada jorn e tanben a
l'Escola d'Estiu
une contradiccion entre ço qu'avèm enveja de viure ara e nostre image fargat
pels sègles de civiiisacion mediterranenca ont la femna non pot èsser que "del dedins" o "del
defora" : la Maria a l'ostal e la puta dins la carrièra. Aquo's pas novèl... Es pas tanpauc una
afirmaclon de "feminista de servici"..
-

L'avèm aprovachat dins totas las manifestacions de la nostra cultura : dins las
los reproverbis, los tèxtes, las danças que siaguen d'ier o de uèi. Avèm, sègur, la
possibilitat de far un pichon "Florilègi Occitan" ont la femna, que siague "del dedins" o "del

cançons,

defora",

es totjorn la "mala bèstia" aquela que fa lo malur de son paure colhon d'orne... Per
exemple dins lo remirable metode "Parii Occitan n° 1", s'apren la lenga e s'apren tanben que :

"un ostal dins
una

una

vinha

femna dins l'ostal

n'i tant que

cal"

"très olas dins un ostal, signe de fèsta
très femnas dins un ostal, signe de pèsta

!"

Dins cada bal, daçam totes lo "Saut de Lapin" que conta l'istoria
aquel paurot qu'a la sia femna" mal cofada, mal lavada, mal cauçada..
Balha la me, presta la me,
la te tornarai lavada..."

D'aquela femna-dacos,
Mala
uei encara

an

"

bestia,

pas

grand

La que te

de Joan de la Reula,

ditz l'autre,

que ne pensatz

?

pèsta, diable... e tanben bruèissa dempuèi l'Edat Mejana... los cantaires
causa de novèl a cantar :

fara venir fadurie : Perdre la centena o lo nord
l'èime e la canturla/ T'a pas encara getat son sort"

Virar lo cap,

30

�0

encara

"

Del temps que lo colhon se crèba al trabalh,
Sa femna amb un autre s'amusa a l'ostal"..
E LOS TROBADORES ? Se ditz d'en pertot

qu'an inventât l'amor

eles a pas sabut parlar de las femnas : fin amor, cortesia, paratge...
Per
mistificacion. La femnas que celebreron èran subretot de "donas", femnas
femna de cada jorn, dins sa borai, non s'en paria pas jamai.

En partent d'aqueles exemples, nos semblèt
DE LA CULTURA NOSTRA POT NA1SSER DINS LA
UNA CR1TICA E UNA TRIA SERIOSA.

e que

degun

coma

nosautras es una
"de qualitat". La

UNA EVIDENC1A QUE LO REVISCOL
TRADICION, MAS DEU PASSAR PER

CANTAM PAS LAS CANCONS COLONIALISTAS E RACISTAS !

COSSI CANTARIAN ENCARA LAS CANCONS MISOGINAS ?
Cada tradicion

careja d'opression

VOLEM PAS de relacions

:

opressors/oprirqjts

VOLEM PAS d'una opausicion sistematica entre ornes e femnas
VOLEM PAS mai de la femna eterna e del mascie establit
VOLEM PAS tanpauc de

Ensajam de trobar

la femna establida

un orne e una

e

del mascie oprimit.

femna novèl, de relacions novèlas.

lo nostre prepaus es pas de se batre contra los ornes, mas de poder
existir, cadun costa de l'autre e dins lo métis temps. Es pas possible per nosautras de viure d'un
autre biais sens CAMBIAR TOTAS LAS RELACIONS entre ornes e femnas. Avèm conciencia de
la nostra alienacion e daissam al ornes lo drech e la libertat de prene conciencia de la que
vivon eies tanben : lo Mascie Occitan non pot èsser que viril e autoritari. Es a l'encop oprimit
Es dire que

sa condicion de mascie e opressor
OPRIMIT DE L'ESTAT FRANCES...

dins

de la femna, EL QUE PENSAVA QU'ERA PAS QU'UN

FEMNAS D'OC
11

bis,

rue

de la Concorde

31000 TOULOUSE

31

�Somari

Edítosual

F&lt;ijac,
Loi

:

"PaZi Occitan"

..

nactonalitatA d'URSS

occitana

o

(J.F.)(MaA.cabn.una)

&amp;olk occitan (F.J.)

L'tndian finança
Place Occitane

'•

4

(entaevlòta PlioatchlJPA) 7

[Y. Boadet)

Talve/uxÂ.

3

(JPO)

Bit,

Fhacaò

Nova cançon

Aegutda

(J Phi
GO

(lo aamonet)

Pmnou, d'Oc

18

24
27
29
31

C.I.D.O.
BÉZIERS

n'37

estiu 79

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="129">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032355">
                <text>Périodiques toujours sous droit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="745651">
            <text>Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="745652">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="745660">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745634">
              <text>Païs occitan : Lutte occitane. - Annada 08, n° 37, estiu 1979</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745635">
              <text>Païs occitan : Lutte occitane. - Annada 08, n° 37, estiu 1979</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745636">
              <text>Burle, René. Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745638">
              <text>Lutte occitane (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745639">
              <text>1979-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745640">
              <text>2020-05-14 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745641">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745642">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/bc84542a0d04e0d0b67dabf854d6dbcd.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745643">
              <text>http://www.sudoc.fr/037715119</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745644">
              <text>&lt;em&gt;Lutte occitane&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/21630" target="_blank" rel="noopener"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745645">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745646">
              <text>1 fasc. (32 p.) ;  22 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745647">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745648">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745649">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745650">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745653">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22701</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745654">
              <text>CIRDOC_AEV-1979-37</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745659">
              <text>Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745661">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="745821">
              <text>Féminisme -- Occitanie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745663">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Journal d'information, &lt;em&gt;Lutte occitane&lt;/em&gt; contient des articles contre l'extension du camp militaire du Larzac, il aborde aussi les probl&amp;egrave;mes de la viticulture et du tourisme en Occitanie. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lutte occitane&lt;/em&gt; publie aussi des interviews et des articles de fonds permettant un appronfondissement des principes essentiels de sa ligne politique.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="824098">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, AE V</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745655">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745656">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745657">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745658">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="745662">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="249">
      <name>Nòva cançon occitana = Nouvelle chanson occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
