<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22779" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22779?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T11:57:59+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="144545">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b175cb5910dd1fdb7d813095c1ca7529.jpg</src>
      <authentication>198a4f5395ee6a86bea953322ed4394f</authentication>
    </file>
    <file fileId="144546">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5068fc3e16ce17e138b0de8fb86a1a7a.pdf</src>
      <authentication>c201164d943b11e9fa0b8ed70568e917</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="750791">
                  <text>TCiîêtHOTFvísTSCUmJRALÁ

Abril-motíunh

^ N

OCCITAN

E

E

EN

PEDAGÔGTCÂ
FRANCÉS

Prètz'3,00F

FAISANS
dOCCITANIA

En

pagina -12

Rencontre
avec

Maurice MESSEGUE

�Abonnements

:

4 numéros par an + 5 suppléments bimestriels
VN (Vida Môstra) -

INFORMATIONS

VIDA

15 F

CCP VIDA NOSTRA 3047-67 K

-

TOULOUSE

Collégiens Lycéens Jeunes Travailleurs : dOP,
Pays Etrangers : /20F. Abonnement Je Soutien
Rédacteur

en

chef

50jS0f

:

Michel

BERTHOUMIEUX, Appt 102, Tour
Léon Blum, 15, Bd du Docteur Messines,

N08TRA

47 AGEN.

Rédacteur-Adjoint :
René SEGUY, Forgues, vallon de Vérone

-

47 AGEN

Administration

NOUVELLE ADRESSE

TOULOUSE

( Narbonne) • Christian LAUX (Albi)

(Agen)-

Ariège

agriculteur du Sergeracois p5
p7-

Larzac
Rencontre

p8

Lo Professer Joan donna fous

p1Z

a

Fa lo bilan de

To/osa-Sud

campanha cantalesa (F Daval')

sa

p1S
p21

Libres/ revistas/ infbrmacions

p22

langue et la culture corses (J.8. Strombani)p24
Mots crosatsy istbrias per rire
p27
La

administrée

Association (enyoie de constitution)
régie par la loi de d9ol.

parun

CONSEIL D ADMINISTRATION de21 membres

———7—;

VIC-SUR-CERE.

Doraloqne : Jean-Paul 8L0T : 25 Rue derthelot
24 BERGERAC
Gard
Jean JOURNOT, 4. rue
Déparcieux 30-NIMES.
Gironde : Cercle dels Joves Occitans,
28 bis, rue Louis-Liard
33-BORDEAUX
Gironde : Eric FRAJ, 50, rue des
33170 GRADIGNAN.

:

articles signes

Cèdres,

Lot-et-Garonne : Christian RAPIN. Sauvagres 47-LAROOUE-TIMBAUT.
Lozère : Jean MARTIN, Censeur, Lycée Techni¬
que Mixte - 48-MENDE.
Provence

:

Claude

BARSOTTI, 6, Traverse Cas

13004 MARSEILLE.

Jorgi REBOUL, 4,

rue

Charles Foucauld

13004 MARSEILLE:

Rouergue (Aveyron) : Pierre BURG, 35
Grandet 12000 RODEZ.

Tarn

:

Christian LAUX

:

rue

10, Rue du Oocteur

Raynal1 ; u81i ALBI.
no

Tarn-et-Garonne Jacques
.

-

TAUPIAC.

645 Avenue de Montdar : £2 M0NTAU8AN
Var: Vves 8RAMERIE 11 Rue Darbon,
La Loubière 83100 TOULON
„

..

.

a

n

,

f

engagent exclusivement ta, respon
.
sabi/lté de,, leurs auteurs : les artic/es non srqnés
sont publies, sous la responsabilité de VtDA Nostha Velay (Haute-Loire) : J.E CHALELH à Valhn™
les manuscrits non insérés ne sont pas rendus [seul
Cme de Coubon 43700 BRIVES-CH AR FNÇ ap
avis contraire de (ml
lo pmirL
part de nos correspondants).
Région parisienne : Jean-Pierre BALDIT,
60, rue de La Faisanderie, PARIS (16e).

ui-iMntiNSAC.

-

:

"

G

-

"

■

•H*
'

les

-

ROUCH, Saint-Charles-Pech-Marv
11-CARCASSONNE.
Ou bien Serge GRANIER. 15. av. Pierre-Curie
11 -NARBONNE.
Cantal : Félix DAVAL, Badailhac 15800

________________m

__

de l'Europe

-

Mességué

Noms et adresses des chanteurs occitans p1S

VIDA NOSTRA

av

:

C.D.J.A. du Lot-et-Garonne

Lo

DELPLA Claude, 8,

:

09-FOIX.
Aude : A.

Paysan dans la littérature Française (PSung)

campanha eJectorala

JRene' SEGUY

Correspondanb Départementaux

Editorial

Maurice

:

(Agen) Josette CALVET
(Toulouse) Heniy COULOdwiES (Toulouse)
Jean- louis DUTçCH (Toulouse) Serqe 6RANIER

ENSENHADOR

avec

4«h-ighïOjJ1w " 10

Comité de Rédaction

31014 TOULOUSE-CEDEX

avec un

:

l£0 M bis Rue

Michel 8ERTH0UMJCUX

BP 178

Rencontre

:

le vendredi

VIDA NOSTRA

Le

Jean-louis dutech
de (q Concorde
fie «mercredi 44h-T6h
Ull co.jn 79

Permanence

Gérard DUMAS

:

3 Villa Letellier PARIS-15e

�IC.I.D.O.

EDITORIAL

j

B f ZIE R S

Lo mot de! Cap-Redactor
Los intellectuals poiràn soscar gracia a la presentacion
del Pèire Burg del "Mite del paisan dins la letradura fran-

es consagrat al monde paisan. Plan
dit sul subjèct, mès avèm assajat de
recampar d'informacions benlèu desparièras, mès que vos
pòdon ajudar a vos far una idèia de la situacion dels paisans
a l'ora d'ara. D'abord, lo punt de vista del Maurici Messeguèr, d'un notable (amai s'en defenda e siague un notable
en
marga), puèi lo d'un paisan de Dordonha coma n'i a
tantes, qu'assaja de téner lo còp, puèi lo d'una organisa-

Aqueste numéro

segur que tôt

cion

:

serà

pas

césa",

o

puslèu

partida

sus una

pramor

qu'aquela presenta¬

cion serà perseguida dins los numéros venents.
Cadun poirà tirar partit de tôt aquò, non pas per pòder dire que conéis los paisans, sérié pas vertat, mès per poder parlar als paisans, çò qu'es primièr per nosaus, Occitanis-

volèm pas contunhar de far d'occitanisme de laboratòri, d'occitanisme d'intellectuals. Vida Nòstra serà uròs se
vos a dubèrt quauquas portas dins
aquel biais.

tas, se

la tendéncia Paisans-Trabalhaires del C.D.J.A. d'Olt-e-

Garona, enfin lo testimòni d'un paisan del Larzac, Estève
Palòc, que fan çò que pòdon per canviar las causas.

M. Bertomieus

Rog
recueil de

Amis

ijCll Lll©

de la

Langue d'Oc

-

PARIS

Librairie Oberlin 4?»ffue de CJichy PARIs

à'-

La Font Perduda

poèmes,

avec un avant-propos

de Jean LESAFFRE,

un

volume de 32 pages de format 14 x 19

Surtout connu pour ses essais sur l'idée latine et pour ses lexiques français-occitan et occitan-français,
Roger Barthe est aussi un poète, auteur de deux recueils qu'il publiait respectivement à 16 et 23 ans :
La Fe latina (1927) réunissait des sonnets préfacés par Prosper Estieu ;
La Font perduda (1934) était présentée dans la collection poétique "La Revista" que dirigeait à
Barcelone López-Picó.
Bien que Roger Barthe ait composé depuis lors d'autres poèmes, qu'il n'a pas jugé bon de recueillir
l'instant, la réédition de la Font perduda, sans aucune modification ni retouche de l'auteur, nous a pa¬
ru répondre à une nécessité que souligne Jean Lesaffre dans son avant-propos :
"Venguèt dins una pontannada ont un canviament se fasié dins la poësia d'ôc : lo libre de Barta ne pòrta testimòni : i podèrii veire la
poësia "felibrenca", representada per l'òda a Sabina Sicaud, s'escafar dins las autras pèças davant l'expression
primièra d'una poësia occitana nòva".
pour

Quant à la

sabenta,

e

remirabla

qualité du langage, Louis Alibert la louait ainsi dans OC : "La lenga de Barta es blosa,
e de biais natural... La reforma linguistica trobarè pas sovent una pus
justificacion".
amb aquò plena d'aisidença

*

*
*

Dans la même

collection, Roger Barthe a publié en 1969 une étude de 28 pages. Invitation à Perbosc,
quelques exemplaires sont encore disponibles et peuvent être adressés aux souscripteurs de la Font
Perduda aux conditions suivantes :
i'exempla'ine3FCCP les flmii de la Langue d'Oc PARIS f0374-t8

dont

CARBONNE ÏSe^/laPreaenC occitan
Le Centre occitan de correspondance et d'échange se
charge bénévolement d'établir des contacts individuels ou
collectifs entre les jeunes et moins jeunes qui désirent cor¬
respondre en occitan. Il entend ainsi contribuer à un meilleur
apprentissage de la langue et favoriser par un enrichissement
mutuel la connaissance du pays et de sa culture.
Les isolés se verront proposer un partenaire du même âge,
en tenant compte dans toute la mesure du possible d'une
identité de goûts. Les groupes, tout spécialement les classes
au cours d'occitan, seront mis en rapport avec des groupes
homologues, avec lesquels pourront être échangés, outre
des lettres individuelles ou collectives, des enregistrements
et des travaux divers : enquêtes, monographie?,journaux sco¬
laires, etc...
Pour obtenir renseignements et fiches d'inscriptions : écrire
en
joignant une enveloppe timbrée pour la réponse au
CENTRE OCCITAN DE CORRESPONDANCE
D'ECHANGE

ET

25,^6 Victor Hucjo,31390 CARBONNE

Exposition Occitane
Une

exposition occitane est disponible actuellement
Surface

:

70 m2 environ

comprenant :
—

—

cartes

(histoire, industrie, etc...)

textes

.

.

.

.

viticulture
tourisme

politique
citations

etc...

Pour tous

renseignements :
Jacques R. POUYSEGUR
Pav. 38

- rue Nicolas-Chorier
38230 CHARVIEU.

:

�LE PAYSAN
DANS

t_A

LITTERATURE

FRANÇAISE
Mythes?

Réalité'

La Déclinaison du vilain :
Nom sing.
hic vilenus

ce

vilain

gén.

huîosrustici

de

ce rustre

dat.

à

acc.

huic tferfero
hune furem

ô

o

ab hoc

Nom plur.

hi maledicti
horum tristium

gén.
dat.

depredatore

pessimi

voc.

o

abl.

ab his infidelibus

qui

nous

NÒSTRA,

Souvent, le vilain est introduit

paraît

tant il est

toute époque. M. le Directeur
du C.I.E.P. de Sèvres a bien voulu nous permettre d'en ex¬
traire ce qui nous semble essentiel.
"Il est nécessaire de bien connaître les mythes qui
trahissent le paysan si l'on veut approcher, comprendre et
aimer sa réalité" ■; pour ce faire, les auteurs conduisent leur
étude en deux grandes parties :
paysans

brigand !
pillard

par ce

Poème Goliardique.

original et riche de textes de

1) évolution historique des mythes
française ;
2) psychologie du mythe.

tferfero (diable)

voleur

ces maudits
de ces misérables
à ces menteurs
ces vauriens
ô détestables !
par ces infidèles.

hic mendacilius
hos nequissimos

acc.

ou

Tel est le titre de ce document (1)
devoir intéresser les lecteurs de VIDA

ce

latro

voc.

abl.

ce

dans la litté¬

rature

au

héros. Sa "bêtise" d'ailleurs

va

pour

servir d'antithèse

bientôt apparaître sous

double nature : stupidité ou ruse et sagesse ? Montaigne
admire dans "la tourbe rustique" sa sagesse, c'est-à-dire sa
une

bêtise.
Avec la fin du

Moyen-Age, le mépris à l'égard du pay¬
virulence, mais l'essentiel du mythe continue
à fonctionner. Le paysan de théâtre reste lourd, embarrassé,
souvent ridicule et berné. Mais contre
l'aggravation de la
condition paysanne à la fin du XVI le siècle, il est enfin des
hommes qui vont se dresser : cf. La Bruyère, "Les Caractè¬
res", chap. XI. Le problème est enfin posé en termes d'injus¬
san

perd de

sa

tice sociale.

A) La première partie se développe autour de quatre points
le paysan "bête" et méchant
la vision idyllique du paysan

:

—

misère

—

et

évolution

—

XI Xe et XXe siècles.

médiévale où l'élite aristocratique, avant tout, s'offre
une image mythique du paysan
; aussi, est-il le
plus souvent méprisé, ridiculisé, h a i".
Tout terme se rapportant au paysan devient progres¬
sivement impérieux au péjoratif (vilain, rustre, manant, cro¬
quant ...) ; les termes représentant les vertus sont empruntés
à elle-même

nobles

(noblesse, chevalerie, franchise, gentillesse ...).
Le portrait physique n'est pas plus brillant. Le vilain
représente la race inférieure, d'une laideur bestiale, provo¬
quant la répulsion et la peur.
"Il chevauchait par une vieille voie herbeuse,
regarda de¬
lui au milieu de la voie et vit un valet tel
que je
vous dirai : il avait une grande hure
plus noire
vant

qu'une
plus de la pleine paume
entre les deux yeux, et avait de
grandes joues et un grandîme nez plat et de grandes narines larges
de grosses
et
lèvres plus rouges qu'une charbonnée
(grillade) et de gran¬
des dents jaunes et laides ..."
Aucassin et Nicolette.
carbouclée; (escarbille)

et avait

De

plus, il est sot, stupide, toujours berné, égoi'ste,
ingrat, grossier. Bref, "le vilain est défini comme un type
racial, avec des traits psychologiques immuables (
) ; il
est, selon l'expression consacrée et très significative, "indé¬

crottable". De
conclusion" :

nombreux

fabliaux

tendent

à la

"Aurait-il tout l'or du monde, il resterait ce
vilain".

même

qu'il est

:

un

Le

me

Despit

au

vilain.

"Ce thème justifie l'exploitation du paysan et
légiti¬
maintien. Ce n'est pas la condition malheureuse du

son

paysan qui explique sa méchanceté mais bien cette dernière
qui explique son état (
). En conséquence, l'élite sociale
peut garder sa bonne conscience : il y a bien
correspondan¬
entre le sort du paysan et son essence". On
peut trouver
des diatribes très violentes comme celles-ci :
ce

sa route

mais

sous

les rangs
parle Voltaire, futurs sans-culottes
dangereux, développement des rapports avec les colonies,
qui va faire naître le thème du bon ou mauvais sauvage, se
de "la canaille" dont

I. Le paysan "bête" et méchant apparaît dans la littérature

aux

XVIIlème, le mythe poursuit

accélération de l'exode rural qui va faire grossir

révolte du paysan
au

Au

l'influence de plusieurs facteurs qui vont modifier l'image
du paysan : constitution d'une couche de riches fermiers,

—

substituant à celui du paysan.
Ainsi, "on peut définir la fonction de la vision du
paysan bête et méchant (
) : cette vision donne bonne
conscience aux habitants des villes en cimentant de plus
leur union à partir de la peur suscitée par ce portrait peu

engageant. Ce mythe se développe en fonction de son utilité
sociale : dès qu'il semble ne plus répondre à son rôle, il se
vide pour se reporter sur un autre objet" (ex. : au XVIIe, le
peuple des villes, les indigènes des colonies).

idyllique du paysan, illustrée en exergue par
l'Avant-Propos de François le Champi de G. Sand, est

II. La vision

l'antithèse de la vision précédente. "Ces deik mythes oppo¬
sés et irréalistes prouvent combien la société cultivée était

coupée du monde des

campagnes pour accepter avec la
même facilité deux visions aussi divergentes (
). Ce mythe,

produit

par

les "hautes classes"

se

développe toujours "en

rapport inverse de la dépravation des mœurs". Plus une
société est corrompue, plus elle éprouve le besoin de rêves
sentimentaux

et idylliques. Ce rêve compensateur est le
d'oxygène" d'une société très policée, "lassée du tu¬
multe du monde". En effet, les périodes d'engouement les
plus marquées pour ce genre correspondent à des phases de
mutation" : cf. la Rome de Virgile.
Dans ce cas, "il importe moins de peindre le vrai
paysan que de transposer dans un cadre champêtre l'habi¬

"ballon

tant des villes".

Une des fonctions de ce mythe peut être étudiée à
partir de la pastourelle, genre qui se perpétue à travers les
siècles et que la chanson populaire exploite avec une teinte
anti-aristocratique et anti-citadine (2). Il s'agit donc de
masquer le réel, c'est-à-dire le sort du paysan, pour en
offrir une image rassurante. "Dans tous ces cas, la vision
idyllique doit prouver au citadin sa propre bonté, lui ôter
toute mauvaise conscience en lui présentant ce substitut
consolant et peu compromettant d'une réelle transforma¬
tion de la condition paysanne".

�Chanson nouvelle

Nous osterons tout soulcy.
De joye j'ay le cuer transy
Vostre amour fort m'agrée".

:

L'autre jour parmy ces champs,

Oyant des oyseaulx le chant,
Rencontray en mon chemin
Ung gorgies musequin, *
Une jeune fillette ;
Mis la main sur son tetin,
Luy brouilly son parchemin.

un

joli

Recueil publié à Paris par
Alain LOTRIAN - 1543.

museau

La Veillée

Quand la fillette entendit

O Galathée (ainsi toujours la
grâce
Te fasse avoir jeunesse et belle face ! )
Avec ta mère, après souper, chez nous.

Le jeu d'aymer un
Elle m'a dict sans

Viens t'en passer cette

longue soirée

Près d'un beau

nos gens

Car elle estoit seulette.

petit.
plus de plait :
"Recommencez, s'il vous plaist

Ma mère

Je suis toute ravie".
En l'ombre

d'ung buissonnet
rossignolet
Menant joyeuse vie.
"Amye quand vous reverray ?
"Mon bel amy, je ne scay".
Venez souvent èn quartier
Visiterons le psautier
vous

vous

ayme

vous.

en

taillant conteront.

Lise, tandis, nous cuira des châtaignes ;
Et si l'ébat des jeux, tu ne dédaignes.

—

Je

moi veillerons comme

Des contes vieux

—

ne

:

séparée,

Plus que le jour la nuit nous sera belle.
Et nos bergers, à la claire chandelle.

Chante le

Point

et

feu, de

De

dormir les jeux nous garderont.
Vauquelin de la Fresnaye - Idyllies

nous

vers

fault de courtier ;

"Savez-vous

de cuer entier
amye".

l'explique

Comme la vostre

retourner

que c'est que

faner ? Il faut que je vous
plus jolie chose du monde, c'est
du foin en batifolant dans une prairie ; dès
sait tout, on sait faner".
:

ce

faner

est la

Quand nostre jeu si fut faict
Et que j'euz son plaisir parfaict.
Elle m'a dict : "Mon amy.

qu'on

Revenez souvent

Cf. Il pleut, il pleut

en

Madame de

icy,

-

1570.

Sévigné

-

22 juillet 1671.

bergère de Fabre d'Eglantine,

Bien m'avez accolée.

etc...

Pierre BURGCA suivre)

(1) Le paysan dans la littérature française : réalité ou mythes ? - Dossier n° 36, juin
1970, réalisé par B. HONGRE et P.
LIDSKY, professeurs au Lycée de SEVRES - 193 pages - 10 F - Pour obtenir ce document, s'adresser au Centre
Interna¬
tional d'Etudes Pédagogiques, 1, avenue
Léon-Journault, 92310 SEVRES.
(2) Nous pensons entre autres pastourelles à celje que nous donnons en annexe (p....)
et que l'on entend encore fréquem¬
ment en Rouergue. Nb l'abondance des matières ne nous
permet de publier ce document dans le prc'sent numéro (voir n'-Mj

A

suivre -ta fin de cette étude paraîtra dans te numéro d'été de

VIDA NOS TUA f Numéro 11)

RENCONTRE AVEC UN

AGRICULTEUR

BERGÉRACOIS
Bien plus qu'une interview, il s'agit d'une conversation
à bâtons rompus que j'ai eue avec M. Guionneau, un agri¬
culteur de Pontchap à 25 kilomètres de Bergerac. Dans cette

région, la moyenne des exploitations est de 20 ha, et, bien
que la vigne y domine, on pratique beaucoup la polycultu¬
re :
élevage pour le lait et viande, plus blé et orge utilisés
comme

aliments. A

propriétés

noter

disparu

ont

aussi que

depuis 4

beaucoup
5 ans.

de petites

ou

Question

:

Réponse

:

Tout

d'abord, le problème du vin.

Sur le plan pécuniïirpça va beaucoup mieux,

car

les vins ont doublé depuis 2 ans. Mais il y a 2 ans, j'aurais
tout fait pour décourager mes deux fils. Car nous vendions
le vin comme il y a 20 ans.

Question
de

Vous

:

plus

en

savez peut-être que les gens
plus que le vin n'est pas bon.

se

plaignent

Réponse : Oh ça, c'est les négociants. Ils mettent leurs mar¬
ques et ils s'arrangent assez mal, les gens le trouvent mau¬
vais, ça leur fait mal.
Question

Réponse

:

:

Est-ce que

Il

y en a,

les négociants sont de la région ?

mais c'est Bordeaux et Paris.

Est-ce que vous suivez le vin ? Est-ce
influencer les prix ?

que vous

Réponse

: Personnellement, on peut pas !
Vous savez, les
négociants nous disent : c'est ça. Et on est obligé d'y

passer. Par exemple : le vin vaut 7.000 F (anciens ! ) le de¬
gré. Vous dites, j'en veux 7.500, mais il en trouvera chez le
voisin qui lui, a besoin d'argent. Ce qui permet aux
négo¬
ciants d'attendre.

Question

:

Ce

ne

serait pas mieux si les producteurs s'enten¬

daient ?

Réponse

Oui, si

:

Question

ça

pouvait

Il y a trop

:

se

réaliser.

d'individualisme, alors ?

Réponse

: Oui, notamment un voisin. A l'époque, le vin
valait 6.000 F le degré, 60 F le litre. Je l'ai entendu
dire : que veulent les gens, quand un litre vaut 60 F.

Question
Question

:

pouvez

:

Les gens ne sont peut-être pas au courant ?

Réponse : Là, je suis d'accord avec vous. Il y a une mauvai¬
se information, parce qu'il est certain
que, à l'achat, ils
le payaient le double que nous le
vendjbns. Vous comprenez
qu'il est malheureux que des vignes qui sont à 5 kilomètres
de Sainte-Foy, l'ouvrier qui l'achète le paie le double
que
celui qui le vend. Il faudrait faire la vente directe le plus
possible. Mais c'est un gros problème.
Il y a aussi le problème des gens âgés qui attendent la
retraite, qui ne veulent rien faire. Ils ne veulent pas s'embê¬
ter à faire la bouteille et le détail

...

Et

vous en avez une

grande majorité.
Question

Réponse

:

:

Quelle est la moyenne

Au-dessus de 45

ans

d'âge des exploitants ?

même.

�Question

Le

:

Réponse : Il

Pontchap, il

régime de propriété ?
quelques métayers et fermiers. Ce qui se
c'est le G.A E.C.

y a

fait maintenant dans les partages,
Question

Est-ce qu'il

:

dualiste

faudrait que cette mentalité indivi¬

change ?

Oui, ce serait un bien pour nous. Les outils sont
très chers, et c'est difficile de les amortir. Mais pour les
acheter en commun, il faut des gens compréhensifs. Et sou¬
vent, c'est la guerre entre les gens. Il faudrait être seulement
2 ou 3. Avec certains voisins, je n'achèterai jamais rien.
Réponse

:

Question

Faites-vous

:

Que pensez-vous de

:

la F.N.S.E.A. ?

des gens pour nous défendre.
Peut-être le C.N.J.A. verrait mieux les

Que pensez-vous du

:

car

régime actuel ?

Que ce soit la droite ou la gauche, ils y vont tous
pour avoir une bonne paye, et rién faire pour nous, pas
plus que les autres.
Si j'avais une idée, je serais plutôt de la droite que de la
gauche. Mais, vous savez.la droite ne vaut pas plus que la
gauche. Je ne crois plus aux hommes politiques. Je ne crois
plus qu'il puisse y avoir vraiment un homme qui aille pour
dire : on va faire quelque chose. La place est trop bonne.
Même que ce soit la gauche qui passe, je nè vois pas ce
qu'ils peuvent faire pour nous.
Le problème de l'agriculture, voilà comment je le vois :
quand il y en a, ça baisse, et quand il y en a pas, ça augmen¬
te. Le rouge valait 100.000 F le tonneau de 9001 il y a
deux ans, il y a trois ans 70.000, et maintenant, 320.000 F.
Ça vient qu'il y a un débouché sur l'Amérique. Ils se volent
les Bordeaux à 450.000 F, 500.000, et les Saint-Emilion un
million. Et tout le monde se met à faire du rouge. Est-ce
que ça tiendra ? C'est une vraie loterie.
:

Question
ceux

Est-ce que vous verriez un

:

que

régime différent de

les partis nous proposent ?

Réponse : Personnellement, il faut reconnaître qu'on est
pas si malheureux que ça. Il y en a bien quelques-uns.
Question

:

les producteurs ne pourraient pas
produits ?

Est-ce que

suivre leurs

Là, je serais d'accord. Si on pouvait y arriver.
n'est pas entre nous qu'on peut faire quelque
chose, il faut que ça vienne d'en haut. On pourrait éliminer
quelques intermédiaires, vendre directement du producteur
Réponse
Mais

au

:

ce

consommateur.

J'ai appris qu'on

donnait à un jeune qui voulait quitter
parlent de favoriser les jeunes.

la terre 700.000 F. Et ils
Question

Et les

:

gîtes ruraux ? Il y en a beaucoup par ici.

Là, c'est pareil. Vous voulez par exemple arran¬
ger pour un million. Eux viennent et vous font un devis

Réponse

:

de 3 millions. Mais ils vont vous donner 7
vous avez 2 millions à payer.
Question

:

comme

Vous
la

ou

Le

:

village ici est assez mort en hiver.

Réponse : Oui, assez même. On est 150, et il y a 30 ans, il
y en avait 100 de plus. Les jeunes sont partis, et les vieux
ne sont pas remplacés.
Question
tan ?

Réponse

Avez-vous entendu parler du mouvement

:

Occitan ? Non. Remarquez, ce mot
signifie ?

:

Réponse

m'est pas

ne

800.000 F

Mon idée, c'est que dans des choses comme ça, il
politique. Enfin, là-dedans, je crois qu'il
désunir sur ce point.

:

faut écarter la
faudrait pas se
:

Et l'affaire du Larzac ?

Réponse : Je l'ai entendu à la radio. Mais pour donner
idée, je ne connais pas assez le problème.
:

Si cela

vous

mon

arrivait, quelle serait votre réaction ?

Réponse : Il y a deux ans, j'aurais été tout seul, j'aurais
quitté la terre. Ça ne valait plus le coup.
Mais enfin, pour me reclasser maintenant à 42 ans ! M'exproprier pour me donner autre chose, je verrais mal le pro¬
blème.

TOULOUSE Deux manifestations
occi ta no catalanes
Dimanche 20 mai : Salle du Sénéchal (R.de tfémusat)
-

Journée du Livre Catalan et Occitan
A J5h30 Chansons catalanes et occitanes
■

Dimanche/I7juin Parc Toulousain
.

Aplec de la Sardane

MONTSÉGUR,

41 heures: Ceremorne devant la stele des martyrs
ONT TROBAR D'OBRATGES OCCITANS A PARIS ?
PARIS 5e LIBRAIRIE

MASPERO, rue Saint-Séverin
disques occitans et catalans au soussol, livres au rez-de-chaussée.
revues,

PARIS 5e LIBRAIRIE LA

quelques

COMMUNE,

r.

Geoffroy St-Hilaire

revues.

PARIS 9e LIBRAIRIE OBERLIN,47, ruedeClichy
collection des Amis de Langue d'Oc, collection

l'Astraaa, ouvrages félibréens, ouvrages d'histoire,
disques.

OC
REVISTA
de las LETRAS

0CCITANAS

Que vous soyez de Gascogne, de Lan¬
guedoc, de Provence ou des pays
nord-occitans, Auvergne, Limousin, Périgord, vous êtes concernés par OC,
revue des lettres occitanes, au service
de notre langue dans sa diversité et
dans son unité. Soyez avec nous.
OC, 11, rue Croix-Baragnon, 31000
Toulouse.

et

peut-être que certains départements,
Dordogne, ont une soit-disant vocation touris¬
savez

ETHNISME
"Le meurtre des cultures mène à l'assassinat des hommes"

tique ?

dans PAROLE

Réponse

Le numéro

:

ne

occi¬

(Brève présentation du mouvement).

Question

problèmes,

il y a de tout, des jeunes de toutes tendances, des petites et
grandes propriétés.

Réponse

début.

Question

:

Question

pas au

inconnu. Qu'est-ce que ça

Je suis d'accord. Mais ceux qui sont à la tête ne
sont pas comme nous. Vous avez Debatisse, De Cafarelli.
Je les vois mal défendre les petits propriétaires. C'est pas
Réponse

beaucoup de Parisiens en été. Quand on dit
qu'on vend, ils ne nous croyaient

y a

Parisiens le prix du vin

Question

partie de la F.N.S.E.A. ?

Réponse : Non. Ça m'intéresserait, mais je ne suis jamais
contacté. Je fais partie du syndicat de défense des vigne¬
rons. Et du C.N.J.A., mais j'ai été éliminé pour raison d'âge.
Je pense que c'est valable et même nécessaire.
Question

aux

C'est valable, si les gens achètent les produits. Ça

peut aider. On en revient à ce problème que les gens sont
mal informés. C'est très bien pour l'information, car ici, à

:

et

SOCIETE

7,00 F

—

C.C.P. Paris 6337-54.

36, rue de l'Université
67 STRASBOURG.

�CDJA

LOT-ET-

GARONNE

Vida Nôstra a donné la parole aux membres du Cen¬
Départemental des Jeunes Agriculteurs du Lot-etGaronne, qui ont bien voulu nous inviter à une de leurs réu¬
nions et où nous les avons laissés s'expliquer à bâtons rom¬
pus. Etaient présents, outre les permanents du C.D.J.A., les
représentants de la plupart des cantons du département,
soit une vingtaine de personnes, appartenant tous à la ten¬
dance "Paysans-Travailleurs", laquelle est minoritaire au
sein du C.N.J.A., bien qu'elle ait la majorité dans le dépar¬

tre

tement.

Nous remercions les Jeunes Agriculteurs d'Agen de
obligeance et espérons que ce témoignage intéressera
les Occitanistes souvent mal informés des structures du
monde agricole et les éclairera dans leur action auprès des
paysans. Vida Nôstra espère aussi que la sympathie qu'éprou¬
vent nombre de paysans à l'égard des Occitanistes dépassera
bientôt ce stade pour en arriver à celui de l'information et
de la collaboration (peut-être cet article y corifribuera-t-il ?
leur

Vida Nôstra s'en

réjouirait.)

PAYSANS TRAVAILLEURS
Jeudi 22 février : C.D.J.A. Paysans-Travailleurs.
La tendance "Paysans-Travailleurs" s'est

de demander la

répartition de la terre en fonction des
agriculteurs : il faut retirer la terre des mar¬

besoins des

chés ;
de rechercher l'unité syndicale, mais pas des gros avec
les petits (comme le C.N.J.A. national), en favorisant l'unité
d'action avec les autres travailleurs exploités (comme nous

le Comité 47 de Soutien au Larzac) ;
d'empêcher que les paysans ne deviennent les gestion¬
naires de structures qui sont en fait aux mains du pouvoir.
L'administration du Crédit Agricole sert davantage à savoir
à qui prêter pour en retirer un profit qu'à orienter sa poli¬
tique. L'administration du Crédit Agricole est à la fois un
agent du pouvoir et un agent de renseignements : les agri¬
culteurs qui sont dans des organismes comme celui-là se
font avoir, ce sont des otages. Participer, c'est faire écran à
l'avons fait pour

la lutte.
Les Paysans-Travailleurs n'en sont qu'au stade de
l'explication : avant de démolir, on explique. La sensibilisa¬

fait par

l'action. Il faut les politiser pour les amener
charge leurs problèmes.
Notre position par rapport à l'occitanisme ? Nous
sommes favorables à ce que les gens se sentent bien dans leur
région. Sur un plan stratégique, le point de vue occitan est
dangereux car il risque de nous faire traiter de nationalistes.
Mais n'est-on pas voués à assumer l'aspect culturel ? La
La pratique est conditionnée par
question reste posée
l'issue du C.N.J.A., pour l'instant la lutte économique est
prioritaire. Le problème primordial est celui de l'implanta¬
tion et nous craignons de nous griller.

tion

à

se

prendre

en

...

manifestée

la première fois au Congrès du C.D.J.A. de Blois en
1970 où elle a recueillie 40 % des voix. Cette tendance est
majoritaire dans le Lot-et-Garonne depuis cette date, c'est-àdire depuis le début.
Le C.N.J.A. actuel est un syndicat de jeunes patrons,
de notables, bien qu'il s'en défende ; il est pour la négocia¬
tion à outrance : ses objectifs sont de soutenir les plans de
développement, ce qui signifie de favoriser la sélectivité donc
l'exode rural, d'arriver à une agriculture industrielle, la¬
quelle en ferait des chefs d'entreprise ; en fait, l'industriali¬
sation profite aux industriels et non aux agriculteurs. Le
C.N.J.A. défend l'entreprise et non le travailleur agricole,
aussi tient-il au contrôle des organismes agricoles : Crédit
Agricole, S.A.F.E.R., A.D.A.S.E.A., Chambres d'Agricul¬

M. BERTHOUMIEUX.

pour

ture, etc...
Les Paysans-Travailleurs

sont pour la défense du tra¬
vailleur avant celle de l'entreprise ; la production est un
service à la nation qui doit être correctement rémunéré.
L'agriculteur n'est plus un entrepreneur. Il ne peut plus
tirer ni la rémunération du capital investi, ni de salaire pour
son travail, ni le surplus nécessaire pour réinvestir et con¬
sommer.

L'agriculture est, au contraire, l'objet de prélèvements
systématiques :
prélèvements par agents économiques : industries
d'amont et d'aval, y compris les coopératives ;
prélèvements en capital humain par l'exode rural ;
l'élite intellectuelle de nos régions s'en va.
prélèvements d'une partie du salaire également : au
Crédit Agricole, tout le monde se paye ; on joue sur le sa¬
laire de l'agriculteur car c'est la seule chose compressible.
Les paysans ne sont plus des entrepreneurs, ce sont des
travailleurs exploités par les structures.
C'est pourquoi les Paysans-Travailleurs se situent sur
la ligne de la lutte des classes qui passe aussi dans l'agricul¬
ture, puisqu'elle concerne les petits et les moyens agricul¬
—

—

Joan Pau

V

dosiana VICENZUTTO
et

LONGAMAI

a

PARIS

Dimanche 6mai -1973 Ò.45U15
au

THÉÂTRE

MOUFFETARD

Rue MouffelarcI

PARÌSS'
Spectacle de chqnsons occitanes organise' par la

Section IE0 de lo Région Parisienne
Entrée -tOF fées spectateurs ouront a teur dispos/
tion te texte des chansons et leur traduction
en

françaisj.

—

teurs.

à partir de chaque problè¬
décent, pour que les gens dé¬
couvrent qu'il s'agit d'un problème général et pour en arri¬
ver à une rémunération correcte du travail. C'est un moyen
de remettre en cause l'économie : vouloir exiger un salaire,
c'est remettre en cause tous les prélèvements faits par les
Notre action consiste donc

me,

de demander un salaire

capitalistes :

Per totes los Occitans
en demorança a I entorn de Paris

c5e dos i/olètz acampar entre
amies que parien occitan
Se vos agrada de Far de passejadas
pel campèstre v-e« parlant d'Occitan/a.
de sa vida d'ièr e de uèi...
pddetz prendre contact amb ■'
Maria Teresa CHAMPARNAUD

4*1,Rue de
tel

Sji/iany 91170 VIRY-CH ATILLON

222-35*30

fdms lo corenf delà semnnal

�LARZAC
ENTREVUE
AVEC M.

ETIENNE

PALOC,

AGRICULTEUR
DE

LA

CAVALERIE,

RECUEILLIE PAR
MM. PIERRE BURG

SITUATION PASSEE ET A VENIR SUR LE PLAN MILI¬
TAIRE :
Le camp actuel couvre 4.000 hectares et a permis au
village de La Cavalerie de connaître une période de prospé¬
rité de 1914 à 1940 parce que les gens venaient ici passer
des périodes de 28 jours (en fait 15 à 20)pendant lesquels
ils restaient sur place et dépensaient de
l'argent chaque soir
dans le village. Actuellement, avec les progrès des moyens
de communication, ils partent chaque semaine et ne
dépen¬
sent plus comme autrefois. Il n'empêche que quelques
anciens, nostalgiques de cette prospérité d'autrefois, ont
été trompés quand on leur a dit que l'extension du
camp
ramènerait la prospérité ; ils sont entrés dans le comité de
sauvegarde du camp, mais ça n'ira pas bien loin.
Jusqu'en 1940 aussi, les troupeaux ont pu pacager
dans le camp toutes les après-midi, et le camp était ainsi
entretenu, mais depuis, ces messieurs, quand ils ont bien
déjeuné, vers 3 h de l'après-midi, ils tirent 4 coups de ca¬
non, et il est très dangereux de s'y promener - j'ai la chien¬
ne qui ne peut plus supporter d'entendre un
coup de fusil,
parce qu'une fois, elle a failli être touchée c'est un scandale
de supporter ça de sa propre armée. Maintenant, le
camp est
désert, et c'est ce qui attend les 17.000 ha du projet d'ex¬
-

tension si

on laisse faire.
Quand les Anglais sont

barquement

Normandie

arrivés, c'était pire

que

le dé¬

il y avait des chars à n'en plus
finir. Ils ont manœuvré dans une zone
qui s'étale de Lodève
à Florac, c'est-à-dire sur 80 000 ha, mais dans
l'ensemble,
ils ont respecté les terres labourables et ont réduit
par la
suite leur champ de manœuvres devant la résistance des ha¬
bitants. Maintenant, ils n'ont qu'un P.C. et une station sur
le Lac de Paredoux, l'autre sur le littoral : ces messieurs
viennent donc ici pour prendre des vacances. Quant aux
cartes d'Etat-Major dont ils se servaient,
je ne crois pas
qu'elles aient un rapport avec les 17.000 ha du projet actuel.
En l'an 2.000, avec le projet actuel, le Larzac serait
une chasse pour
privilégiés, un désert : c'est ce qu'ils cher¬
chent. Beaucoup de ceux qui veulent le camp
du Larzac
s'en foutent de l'armée. A Canjuers, le simple droit de
chasse vaut 60.000 F
et encore, les 30.000 ha de Canjuers
ne sont pas si
propres que les 17.000 ha du Larzac
: ce
sera donc pour quelques invités, c'est le commandant du
camp qui gère la chasse, c'est dire que ce n'est pas tout le
monde qui ira chasser. On retombe 10 siècles en arrière !
en

:

-

-

î

ET MICHEL

BERTHOUMIEUX.

�tribunal administratif
RICHESSES DU LARZAC

:

Il y a de la place pour l'armée et même pour l'agricul¬
(D'ailleurs, l'armée met déjà en batterie, en tirs réels,
à Saint-Georges-de-Visançon et sur le Causse Noir, c'est-àdire hors du périmètre actuel).
En 70, le village de La Cavalerie avait déjà doublé sa
production en lait de brebis, car le cheptel de trait a été
entièrement renouvelé, et ces chiffres sont maintenant large¬
ment dépassés. Au nord du Larzac, où il n'y avait pas de
routes, mais des chemins de terre, des "carrais" en occitan,
on a fait des routes, on a amené l'électricité, des jeunes,
souvent diplômés d'agronomie se sont installés, et cette
région a connu un essor que moi-même, qui suis un vieux
sédentaire, je n'aurais jamais pu croire. L'armée non plus
ne le criait
pas car elle avait eu autrefois des offres de
vente : ce n'est plus le cas maintenant.
Bien sûr, on a tous des annuités au Crédit Agricole et
on a été obligé^ d'augmenter et les surfaces labourables et le
matériel, mais c'est la paysannerie en général qui n'est pas
récompensée à sa juste valeur. Au Larzac, elle fait face de
façon normale : personne n'a été chassé pour dettes.
D'après les botanistes, il paraît que la flore du Larzac
est une des plus riches d'Europe et d'Asie et le Roquefort
produit au Larzac est certainement le meilleur à cause de
cela. Même un chasseur fait la différence entre un lapin tué
sur le causse et un lapin des terres labourables (car le Larzac
est coupé par une bande de terre très fertile, un peu comme
l'équateur coupe la Terre en deux) : celui des causses est
ture.

bien meilleur.
Pour avoir un bel agnelage,
très longtemps en plein causse.

il faut que les bêtes restent
Et ces longs parcours per¬
mettent d'avoir un cheptel important, lequel donne un
humus important pour les terres labourables : la perte des
parcours serait donc une catastrophe pour les terres laboura¬
bles : c'est une loi de la nature qu'il faut comprendre !
D'après M. Balsan, le Larzac comprend énormément
de vestiges de toutes les époques, même les plus anciennes,
car c'est une voie de passage où tout le monde a laissé des

traces.

limogeage signifie qu'on recule de 5 ou 10 siècles
qu'on nous traite comme on traitait les serfs autrefois.
Son

et

BILAN DE L'ACTION :

laissera pas faire. Dans la rue, c'est facile
des gens, mais taper sur des agriculteurs qui
sont disséminés sur une région, ce n'est pas possible : ils ne
livreront pas bataille.
Chez nous, il n'y a pas de meneurs politiques. L'asso¬
ciation ne fait pas de politique. Les agriculteurs au début
étaient divisés comme partout : c'est facile de les diviser
(en ne les payant pas tous de la même façon, par exemple
et puis, il y a des jalousies au point de vue foncier) ; mais les
zizanies ont été effacées en l'espace d'un matin quand on a
vu que le sol nous partait sous les pieds. Tout le monde a
fait front. Le Conseiller Général (il se présente comme ré¬
formateur) nous a promis de faire un livre blanc et nous a
dit que si nous tenions bon, on ne nous sortirait pas.
Il y a 22 exploitations qui sont à l'heure actuelle
entièrement comprises dans le périmètre du projet. On ne
peut pas reclasser tous les agriculteurs, peut-être un ou deux,
mais pas tous. Et puis, il y a les amputés : nous arrivons à
107 qui sont amputés à 20, 30, 40 % ... C'est le cas du
village de La Cavalerie qui perd la totalité de ses pacages II
y a 22 exploitations du village qui sont amputées à 50 'o :
on n'en parle jamais de celles-là !
Elles perdent tous leurs
parcours !
Une ferme est un petit état : cette valeur ne peut pas
se mesurer même en argent. C'est infaisable : ce n'est pas
avec de l'argent qu'on peut résoudre un problème comme
ça !
Le décret d'application a été signé. Nous avons porté
devant les tribunaux l'enquête d'utilité publique : c'est le
On

ne

de taper sur

&lt;

se

qui tranchera. Ce n'est pas fini, ça ne "

fait que commencer !
La montée à Paris a été formidable
l'information. Mais ils n'étaient que 26,

au point de vue de
peut-être que s'ils
avaient été les 107, ç'aurait été différent : il y en a qui ne
sont pas hommes à s'aplatir devant quiconque. Devant un
ennemi commun, on serait là, mais quand il s'agit du sol
intérieur, qu'on nous laisse travailler en paix.
La semaine dernière, à Millau, un fonctionnaire très
courageux de La Réunion est venu nous dire comment se
faisait l'élection des députés là-bas : c'est un véritable scan¬
dale. Et on voudrait nous traiter de la même façon ! A cette
réunion, le comité pour le camp était invité pour s'expli¬
quer, mais il n'est pas venu.
Tout le monde nousa satisfait, à part l'U.D.R. : partis,
syndicats, etc..., y compris le clergé. La cause du Larzac
doit avoir 70 % de gens pour elle. Il est inutile aujourd'hui,
que l'armée occupe de si vastes espaces : on ne va plus par¬
tir à la conquête d'un empire colonial. L'Union de la Gauche

et

les Réformateurs sont d'accord là-dessus. Que

va

faire le

gouvernement français face à l'O.T.A.N. ? On n'en sait
rien. Si le Larzac était occupé par les forces étrangères, ce
serait la

catastrophe non seulement pour les gens, directe¬
concernés, mais aussi pour tout l'environnement.
J'espère que les élections vont donner un tournant
à la politique française, qu'on réduira les crédits militaires.
Qu'on ait une armée défensive, d'accord, mais une armée
ment

offensive disséminée sur tout le territoire.
Cette histoire du Larzac nous a permis de faire con¬
naissance avec des gens qu'on ne connaissait pas. On a été
heureux de voir que, sur ces jeunes aux cheveux longs,

% étaient de braves gars, et de bons Français.
Il y a des choses qui font plaisir : on a été contents
de découvrir les Occitans qui défendent le terroir, qui dé¬
fendent une très vieille civilisation. Au début, quand on
nous a dit qu'il en venait de Montpellier, on se méfiait :
99,99

ces

gens

du Midi, ils s'enflamment vite, mais il s'agit de tenir

le coup après. Mais quand on a vu qu'il y avait un professeur
de Faculté, ce n'était plus pareil, et puis, il y en a qui sont

toujours prêts quand il faut faire quelque chose. Le matin
du départ des tracteurs à Paris, ils étaient pour coller des
"OC" sur les tracteurs, à l'Hôpital (1ère ferme en arrivant
sur le plateau).

AGEN
COMITE 47
DE SOUTIEN
AU LARZAC
Les Mouvements occitans unis

d'Agen (I.F.O., P.N.O.,
participé à la création du Comité 47*
de Soutien au Larzac et à la préparation du
meeting qui
s'est déroulé à Agen avec la présence de 5 paysans du
Larzac,
le 3 février. Participaient aussi à ce comité diverses
organi¬
sations dont le C.D.J.A., la C.F.D.T., le P.S.U., la
Ligue
Communiste, la Ligue des Droits de l'Homme, le Comité
S.O.S.-Golfech, etc...
Ce meeting a rassemblé 500 personnes environ qui
ont pu entendre, outre les discours des
représentants des
agriculteurs et des ouvriers, les réponses des paysans du
Larzac aux nombreuses questions du public. Il s'est achevé
par le vote d'une motion qui fut portée à la mairie par une
délégation de 15 personnes, le défilé des participants ayant
été retenu par un nombre impressionnant de C.R.S.
qui ont
visiblement été déçus de n'avoir qu'à relever l'identité de
quelques participants, devant la mairie d'Agen où la foule
s'étant regroupée, mais où elle continua à observer les mots
d'ordre de calme et de non-violence qui sont ceux des
paysans du Larzac jusqu'à ce jour.
Lutte

Occitane)

ont

�QUELS SONT VOS RAPPORTS AVEC LES ORGANISA¬
TIONS PROFESSIONNELLES ?
Toutes les chambres consulaires, la chambre d'Agri¬
culture, la chambre de Commerce, la chambre des Métiers
ont donné un avis défavorable à l'extension du camp. Les

organismes professionnels C.G.T., C.F.D.T., C.G.C. nous
assurent de leur appui. Les élus, le conseil général à la quasiunanimité, l'association des maires, ont pris position contre
l'extension du camp.
LA S.A.F.E.R. PEUT-ELLE ASSURER LA REINSTALLA¬
TION DES AGRICULTEURS CONCERNES ?

Non, contrairement à ce qui a été dit, à
ne dispose pas de propriétés suffisantes.

V/

ce

jour, la

SAFER

M. DEBRE PARLE DE 23 EXPLOITANTS TOUCHES ET

VOUS, VOUS DITES 106. COMMENT CELA S'EXPLIQUE-T-IL ?

Meeting del 5't'iô a Agen pel Larzac : la tribuna
Les

Occitanistesd'Agen se félicitent du succès de cette
manifestation où, pour la première fois, ils se sont vus re¬
connus et certaines de leurs idées ont été acceptées par un
nombre important d'organisations de travailleurs du dépar¬
tement.

ALBI EN DIRECTE
AMB LOS PAISANS DEL LARZAC
Dins la sala granda de la F.O.L. lo 26 de genièr, un
public nombrôs (200 personas mai que mai de joves) èran
venguts a la sonada del comitat d'accion Larzac d'Albi.
Lo cantaire Marti comencèt la serada amb una tièra
de sas cançons puèi la paraula foguèt donada als paisans

Primièr, amb de diapositivas, donèron un retrach de
la vida sul Larzac ; vegèrem las bòrias, las culturas, las maquinas, los seguiguèrem dins la marcha dels tractors de

dèron

Paris.

a

Un
a

dialòg s'engagèt amb la sala.e los paisans responlas questions. Demest las responsas, n'avèm reten-

gut çô que nos

pareguèt essencial.

POURQUOI AVEZ-VOUS CHOISI DE MENER DES AC¬
TIONS NON-VIOLENTES ?

D'abord, c'est une action qui est comprise par tout le
monde. Monter en tracteur jusqu'à Paris, cela n'a gêné per¬
sonne, mais tout le monde en a parlé. Je crois que si nous
sommes arrivés à un tel point de popularité dans notre mar¬
che sur Paris, c'est parce que nous avions choisi ce mode
d'action.

Puis, pour lutter contre quelque chose (l'armée) qui
nature violent, on ne peut y arriver que par la nonviolence. La non-violence, c'est notre loi et notre force.
est par

EST-CE QU'IL N'Y A PAS DES
VIOLENCE ?

LIMITES A LA NON-

étonnerait que le gouvernement emploie la
l'affaire est maintenant trop
connue. Ecoutez, chaque fois que nous avons été corrects
avec les C.R.S., ils nous ont respectés. Dans la non-violence,
justement, il faut respecter son ennemi, c'est quelquefois
dur. Nous, quand on voit les gendarmes, on discute avec
eux ; tenez, un jour, 3 gardes mobiles sont venus chez un
Cela

force

au

nous

Larzac parce que

paysan, ils s'étaient trompés de chemin et ils
chez lui. Eh bien, ils ont discuté, il leur a fait
ce

sont arrivés
comprendre

qu'ils faisaient, pourquoi ils le faisaient et pour qui. Il
! telle qu'ils sont repartis

leur a fait comme ça une leçon
les oreilles entre les jambes.

/10"

qui seront plus ou moins touchés. Nous considé¬
les exploitations qui seront en bordure du camp
ne sont plus viables. On aura supprimé les parcours des
troupeaux qui sont indispensables. Le Larzac, ce n'est pas
la Beauce, on ne peut pas non plus y faire des primeurs !
sont ceux
rons

que

...

Nous

à fait antimilitaristes. C'est
le gouvernement qui défend
le
une défense nationale basée sur
la résistance massive de tout un peuple. Cela s'est vu par
exemple au Danemark quand Hitler a voulu faire mettre
l'étoile jaune aux juifs : tous les danois, le roi en tête, l'ont
portée et les Allemands n'ont pas insisté.
Nous avons des généraux qui défendent le Larzac. La
défense nationale n'a pas besoin du Larzac pour être effica¬
le

ne sommes pas

peuple qui se-défend et
peuple. Il y a peut-être

tout

non

ce.

Ramade, président del comitat de salva-

ment.

Milhau

C'est simple : les 23 sont ceux dont le siège d'exploi¬
se trouve dans le périmètre prévu du camp. Les autres

COMMENT CONCEVEZ-VOUS LA DEFENSE NATIONA¬
LE ET LE ROLE DE L'ARMEE ?

M.B.

venguts amb lo Sr

tation

QUE

COMPTEZ-VOUS

VENIR

FAIRE

DANS

LES JOURS A

?

A ce jour, il y a eu la décision d'étendre le camp et
l'avis de la commission d'enquête. Il n'y a rien d'autre ;

l'enquête parcellaire n'est pas faite, l'enquête de cessibilité
non plus. Quant à
nous, nous attaquons sur le plan juridi¬
que.

Pour ce qui est de la commission d'enquête, il y aurait
beaucoup à dire : elle n'a duré que 15 jours, ce qui est
contestable. Ce sont des centaines de lettres qui arrivaient
chaque jour !
Les commissaires (deux architectes et un
notaire en retraite, président d'une association d'officiers de
réserve ! ) ont conclu : "Avis favorable à l'extension unani¬
me sans réserves" alors que les réserves sont énormes
on
n'avait jamais vu une telle affluence pour une commission
d'enquête.
Donc, il n'y a rien de fait et, puisque le délai est jus¬
qu'en 1977, nous avons encore le temps d'agir !
...

...

VOTRE FORCE VIENT DE VOTRE DETERMINATION*
A RESISTER ET DE CET ENTHOUSIASME QUE VOUS
AVEZ SU SUSCITER. SI NOUS, NOUS SOMMES DECI¬
DES A VOUS AIDER, QUE FAUT-IL FAIRE ?
Informez les gens, faites parler du Larzac parce que
beaucoup sont encore mal informés. Si on garde le Larzac,
ce sera grâce à ceux qui nous aident parce
que nous, on
n'est pas grand chose. Pour trouver des actions, il suffit de
faire travailler votre imagination : à Reims, lors de la venue
d'un ministre pour une fête, ils ont fait descendre une ban¬
derole devant la cathédrale avec "Le Larzac".
En conclusion, la lutte n'est pas finie ; c'est tous au
coude à coude que nous devons combattre pour défendre la
nature et les paysages français sur le Larzac ou ailleurs. C'est
tous ensemble que nous sauveroMs le Larzac.
Crestian LAUS.

�PROBLEME DU LARZAC
législatives apportent-elles une réponse?

Les élections

AVEYRON

Inscrits

Circonscription de RODEZ

Votants

64.720
53.155

Exprimés

51.892

:

1er tour

BRIANE

LAFON

Réf.

-

P.C.
SALVAN - P.S.
0. GISCARD D'ESTAING

20.709
4.162

-

ASTOUL

7.084
16.261

-

U.D.R.

-

3.593

VILLEFRANCHE
DE ROUERGUE

:

Inscrits
Votants

Exprimés

59.223

PUECH

49.351
48.495

BAULES
ICHER

R.l.
P.C.

-

:

Inscrits

65.757

HERAN

Votants

53.946
52.043

JULIEN
DEBUY

Exprimés

-

JAUDON

circonscription de MILLAU, le détail du canton de NANT qui

Nant
La Cavalerie

719

La Couvertoirade

Saint-Jean-du-Bruel

112
180
607

Sauclières

183

569

495
449

521

L'Hospitalet du Larzac

Exprimés

Votants

Inscrits

436
96

:
:

5.279
12.283

:

11.509

:

17.066
5.906

VILLEFRANCHE

:

MILLAU

:

Réf.
JULIEN

30
34

280
76

2

148

24

43

Inscrits

59.230

50.990
50.313

Votants

65.744
56.176

Exprimés

55.207

86,09

%

85,45

%

U.R.P.
Indép.
DERUY GABRIAC JAUDON

P.S.

90
86
33

153

16

221
9

33

7

19
11
2

105
29

111

35

43

9

2ème tour
IBRIANE

%

la majeure partie du LARZAC

HERAN

7
106

83,90

:

P.C.

161

Votants

I nscrits

recouvre

457

Exprimés

Exprimés

Indép.

-

165

64.706
54.291
53.642

Inscrits
Votants

:

U.R.P.

-

465
151

:

2.502

Réf.
P.S.

41
112
100

96

AVEYRON
RODEZ

20.874

Indép.

-

P.C.

-

GABRIAC

Dans la

5.565
1.966

Réf.

-

FABRE - Rad.
BOUYSSIERE
MILLAU

17.588

-

RéfJ

-

O. GISCARD D'ESTAING
SALVAN - U.G.D.S.

ÍFABRE

-

U.G.D.S.[

PUECH

-

R.l.

R.l.

24.068
20.956
8.618

44,87
39,01
16,12

%
%
%

27.456
22.857

54,57

45,43

%
%

41,15
36,36
22,49

%
%
%

22.717

1GABRIAC - U.R.PI
DERUY - U.G.D.S.
JULIEN - Réf.

20.075
12.415

Canton de NANT :
Inscrits

Votants

Exprimés

Réf.

U.G.D.S.

JULIEN

DERUY

U.R.P.
GABRIAC

285

130

205

120
35

255
13

Nant

719

627

La Cavalerie
La Couvertoirade

521

469

620
469

I 94

112

101

101

53

L'Hospitalet du Larzac

180
607

174
514
158

173

107

50

16

510

92
36

262

156

64

53

Saint-Jean-du-Bruel
Sauclières

183

153

.

Legissez e Fasetz Legir VIDA

|

NÒSTRA

6numéros per an :yl5F—0blidetz pas de vos tornar abonar

�Rencontre

Maurice MESSEGUE

avec

Propos recueillis

Vida Nòstra est allé rendre visite pour
vous à Monsieur Maurice MESSEGUE
maire de Fleurance dans le Gers, bien

V.N.

de

M.M.

prêter

en toute

simplicité à cette
rapportons ci-

Monsieur

:

M.M.

.

origines ?

Colayrac-Saint-Circ, il

d'Agen, à

51 ans,
j'ai passé toute ma jeunesse à Gabarret, pas loin d'ici, car j'ai quitté Colayrac, j'avais 4 jours. Mon père était
un ouvrier agricole et
ma mère une
femme de ménage. Ainsi j'ai passé tou¬
y a

mais

te mon enfance dans le

Gers.

Mon

père connaissait les plantes
parce que personnellement, je n'ai
aucun don, d'aucune
sorte, et ce que
je fais, tout le monde peut en faire
autant, à condition de connaître les
plantes -, et déjà jeune, avec lui, j'allais
ramasser les plantes ; et je savais par
exemple que l'ortie était l'herbe qui
fait pleurer, la chélidoine, l'herbe qui
enlève la douleur. Et j'ai perdu mon
père : j'avais 11 ans 1/2 et je suis allé
pensionnaire du collège Fènelon à Ber¬
gerac où je suis resté de la 6ème à la
philo ; et, de temps en temps, quand
un professeur avait quelque
chose, je
lui indiquais quelle, était la formule
des plantes : ça se savait que j'étais le
fils de Camille, de celui qui connaissait
les plantes.
-

V.N.

Et cette

:

venue

science-là, elle vous est
père ? C'est une

par votre
tradition familiale ?
M.M.

Mon

:

,

V.N.

mon

père, oui !

M.M.

mon

arrière-grand-père

Et il y avait

:

un secret

?

Non, il n'y a absolument pas
de secrei, puisque j'ai écrit des bou¬
quins.
V.N.
M.M.

:

Oui, mais autrefois ?

:
:

Mon

Autrefois, oui, ils le cachaient.

arrière-grand-père m'a livré

un

cahier que j'ai encore ; - car, s'il ne sa¬
vait pas écrire, il savait dessiner -, un
cahier sur lequel il y avait des dessins
de

plantes, des dessins de boutons d'or
surtout, des dessins de la chélidoine,
parce que la chélidoine était sa plante
préférée, des dessins de sauges et des

dessins de menthe.

M

M.M.

:

Mon succès,

vous savez, c'est
grand mot ! J'ai commen¬
cé par être un pion au collège Fènelon,
à Bergerac, et quand un de mes élèves
était malade, je lui indiquais la formule
de plantes dont il devait se servir pour
le soulager, surtout le lundi, quand il
avait "bouffé" trop de porc ; et cela
aurait pu durer jusqu'à maintenant si,
un
jour, le principal du collège ne
m'avait fait appeler et ne m'avait dit :
"Vous me déshonorez, c'est grave, c'est
très grave ! Hier, à la messe, le souspréfet n'a pas salué ma femme, et
un

bien

elle est allée lui demander la
raison dans l'après-midi, il n'a même

comme

pas
par

voulu la recevoir et l'a fait recevoir
sa femme qui lui a expliqué la si¬

tuation. Et elle lui a dit que mon avan¬
cement était à jamais terminé et qu'il
allait me "saquer", parce qu'il y avait

pion chez moi qui s'amusait à faire
du charlatanisme." Et il m'a laissé le
choix ou de donner ma démission, ou
de demander une mise en disponibilité,
que j'ai fait, et je suis parti
ment-là pour Nice.

ce

V.N.

:

Ça

a

à

été le premier de

ce mo¬

vos en¬

nuis ? Parce que vous en avez eu
d'autres ?
M.M.

: J'en ai eu
beaucoup : je suis un
des hommes les plus condamnés de

Remarquez, les Républiques

passent et les amnisties restent
Je
suis passé 20 fois en correctionnelle, je
...

n'y

plus maintenant !
Nice, il y a 25 ans
de cela, parce que je pensais
que les
médecins étaient mis sur terre pour
envoyer les malades aux guérisseurs, et
comme j'avais un vieil ami de ma famil¬
le qui était médecin, - le seul que nous
ayons d'ailleurs - je pensais qu'il allait
m'envoyer des malades. Quand je suis
arrivé à Nice, je lui ai dit ce que je ve¬
nais faire : il n'était pas très riche, mais
il m'a donné 50 F, je m'en souvien¬
drai toujours, et il m'a conseillé de
prendre le premier train pour Bergerac.
Car il ne suffit pas d'arriver dans une
grande ville comme Nice et de penser
que le monde vous appartient. J'ai loué
un appartement - et
quand je dis un
appartement, j'exagère, car je n'avais
passe

Je suis parti pour

3.000 F

7ème

au

mis

chambre de bonne

une

-,

étage d'un immeuble

sans as¬

j'ai

"M.

Mességué reçoit de 2 h à 4 h"
je n'avais pas pigé qu'au 7ème étage

et

:

d'un immeuble sans ascenseur, il ne pas¬
sait jamais personne, alors j'ai bouffé de
la vache

enragée

pendant

un an

: j'ai porté des valises
à la gare de Nice, j'ai
mangé à la soupe populaire. C'est à la
soupe populaire que j'ai trouvé un clo¬
chard qui avait de l'eczéma : quand je
lui ai dit : "Je vais vous soigner", il n'a
même pas daigné lever les yeux, ce n'est
qu'en lui promettant de lui donner cha¬
que fois un litre de vin, qu'il est venu
de temps à autre dans ma chambre, et,
au bout d'un mois, il était
guéri ! Voi¬
là mes débuts !
V.N.

:

Pouvez-vous

tout

soigner avec

les plantes ?
M.M.

:

Absolument pas !

Il n'y a que
je peux soigner :
le foie, la circulation, les maladies aller¬
giques, l'estomac, les rhumatismes, les
insomnies, mais je ne peux soigner ni
certains trucs que

le cancer, ni la tuberculose.

V.N.

: Pensez-vous que la
phytothéra¬
pie puisse devenir une science offi¬

cielle ?
M.M.

:

Elle est

science

une

officielle,

d'ailleurs pratiquée partout sauf

un

France.

grand: depuis plus de 400 ans dans la famille, on
connaissait la vertu des plantes.

père,

Et votre succès, comment l'avezobtenu ?

:

vous

Mességué, quelles

Je suis né à côté

:

:

V.N.
M.B.

et J.L.J)utech.

que

censeur, au fond d'un couloir ; et

-

dessous.

sont vos

plante préférée ?

plus de propriétés. Vous savez ? C'est
une petite fleur jaune
qui grimpe le
long des murs dans les endroits humi¬
des
en
latin, "chelidonium majus".

entrevue que nous vous

V.N.

sa

Parce que, pour moi, la chéli¬
doine est la plante qui possède le

comme

livre "Des Hommes et des Plantes").
Nous le remercions d'avoir bien voulu
se

M. âerthoum jeux

Et pourquoi la chélidoine était-

:

elle

guérisseur et spécialiste
phytothérapie (cf. à ce propos son

connu

par

en

France. Aux

Etats-Unis, il y a une
chaire de phytothérapie à Boston, en
Suisse également, en Allemagne mainte¬
nant. Mais de grands professeurs fran¬
çais, qui ont une chaire, des profes¬
seurs agrégés de la Faculté de Médecine
m'écrivent très

souvent

pour

me

de¬

mander quelle plante utiliser dans tel
ou tel cas. Un
professeur de Strasbourg
doit venir dans quelques jours, accom¬

pagné de

ses

élèves,

je l'em¬
Cocteau appe¬
lait "la maison aux plantes" - parce
que j'ai des équipes de ramasseurs de
plantes qui travaillent maintenant pour
des produits de beauté, puisque je
ne
soigne plus depuis 2 ans 1/2.
mène

avec

moi à

ce

pour que

que

V.N.

: Quelle est la raison
de cet arrêt ?

M.M.

:

Elle est bien

simple

principale
:

je voulais

être maire pour rendre service à
ville et cette fonction était

assez

ma

incom¬

patible

avec l'autre. Mais j'ai eu tort !
Et je vous l'annonce : il est probable
que je recommencerai à exercer parce

que

maintenant, dans ma ville, tout
n'y a plus rien à

marche très bien et il

faire.
Mais

un sondage que j'ai eu hier, di¬
sait que si je m'étais présenté aux élec¬
tions législatives, je passais au 1er tour,
avec

62

%

des voix,

malgré la présence
Suite pûge 1?

�V.I

u '—U"LJ*-'

"

»,"-"1 I,

nnyiku vwwuu

occitan Je Salies-Ju Salat

WMIU

S»%J

StOOC

(Photo J- Dutech)

Ci-dessus Mans de Breish à Beaumont de lomaane

,

( phofco des four : 82 óeaumonl: de Lomagne)

Dosfcromon pendant /a derniers

d'Eté Je Montpellier (PW*&gt;J-Dutech)
bas) Ni cola aan s le montage de

Darrièr Moton" (Photo G.Guerw

9f MaJS/)

�UNIVERSITÉ OCCITANE D'ETE

Il™
La

UNIVERSITÉ

II1?

Villeneuve-sur-Lof
5

septembre

assurée
—

par

Pierre BEC,

#

mercredi
sera

en

Président

professeur à l'Université de Poitiers,

TEATRE OCCITAN

de

LAFONT,

recteur

des

direction

assistant

l'Université

à

de

Secrétariat: Mme ROLLAND

Poitiers,

général de i'i.E.O.

Robert

La

au

pédagogique

et

Damera Minuta

de

;

Jacques BOISGONTIER,

Secrétariat

Lycée

au

:

Secrétaire
—

tiendra

se

(Lot-et-Garo ine) du lundi 27 août

1973. La direction scientifique

i'i.E.O.
—

D'ÉTÉ

OCCITANE

Professeur à

Etudes de

I'I.E.O.

adminriistratif

Montpellier, Di¬

seront

assurées par le

Villa ('OCCITANE
Le Boucanet 30240 Le Grau-du-Roi

;

pratique et l'administration
de

de

l'Université

en

tél: 88-42-43

Dom Esquichote

I'I.E.O.

Contenu

Conçue
I'I.E.O.,

comme
un

comme

rencontre sur le programme de

recherches de
lieu d'échanges libres entre chercheurs et militants
une

DE BALTHAZAR

occitanistes, comme une occasion de contacts avec le milieu sociolo¬
gique occitan et aussi comme un moyen de formation d'animateurs de
l'action
occitane, cette Université est ouverte à tous ceux que son
programme

intéresse, qu'ils soient enseignants, étudiants

ou

du Centre

de

l'initiative

du TE/VTRE DE LA CARRIERA

Théâtre

moniteurs.

Programme journalier
journées seront conçues sur le modèle

Les

:

LANGUE

10 h. -12 h.

:

TECHNIQUES D'EXPRESSION ET D'ANIMATION.

PRATIQUE (mise

Une bande dessinée

Cinéma.

I.

■

linguistique).

train

en

Populaire Occiton

:

9 h. -10 h.

—

—

à

Dramatique Occitan de FVovence

La Guerre du Vin

non.

Comme la précédente elle sera distribuée en groupes de travail et

d'échanges,

LE TOURVE PROVENCE

ou

OCCITAN

en

II. Chanson.

III.

Pédagogie.

dut! OMENAS

IV. Théâtre.
V. Radio-Télévision.
—

14 h. 30 -16 h. 30

por Joan-Louis RACOUCHOT
Un album de Í2 pages 22*50 :
4^00F franco

:

ÉTUDES SECTORIELLES DE LA MATIERE OCCITANE.
A.

CCP

Géographie économique.

Georges 6LANC :232~97 TOULOUSE
Edicians VENJ TERRAL

B. Histoire.

C.

D. Texte
E.

—

17 h.-18 h.

Enerques

Langue et dialectes.
littéraire.

FESTIVAL OCCITAN
j, COUFFOULENS(H)

Anthopologie.

APPLICATION DE L'OCCITAN A DES MATIÈRES
NON OCCITANES : suivant les intérêts manifestés et les possibili¬
:

tés pratiques

(exemples : mathématiques, physique nucléaire, socio¬
logie, philosophie, études bibliques, dessin industriel, etc...).

—

21 h.
ma,

SOIRÉE D'EXPRESSION OCCITANE
conférences, récital de poésie.
:

:

du 22 au 30juin 19/3

chanson, théâtre, ciné¬

4 soirees : La Croisade des Albigeois
3 soirées

Renseignements pratiques
N.B.
La journée du dimanche 2 septembre sera consacrée à une
excursion collective,
la soirée du samedi 1er à l'Assemblée générale
de
Défense et promotion
des Langues de France », la soirée du
mardi 4 à la synthèse des travaux, et la journée du 5 à l'Assemblée
générale de I'I.E.O.
—

L'accueil

Les
et

sera

fait

à

du

partir

prévu le 5 septembre

est

en

participants seront logés en

admis

à

toutes

les

dimanche 26 août,

18 heures.

Les

personnes

demander
N.B.

en

récréative
leur

qui

chambres de 4 ou 6 lits, nourris
somme globale de 220 F. Le

activités pour une

désirent coucher à l'hôtel,

réservation

:

à

leurs

frais,

et

groupes

participeront à certaines activités

âge.

3
peu¬

Cours bases

Se faire inscrire

la

Méthode d'Apprentissage
[LAFOnt-6Aylon)

8jours pfOh de cours) 290F
Inscription
Pension

suivant

;

automatique

sur

envoi de 50h

d'arrhes au centre 'péri gourdindtRencontres
CCP LIMOGES &lt;1736M3 K

,

avant ie samedi 9- août 1973

o r institut
Rue de ta Concorde 31000 TOULOUSE

sur

Rapide de l'Occitan parte

particuliers d'animation
de l'Université,

&lt;l2.fiï&gt;h-19h)au lundi2ûooutindus
LA BRANGELIE 24600 Vanxains

du dimanche

chambre.

ils seront intégrés à des

w'etudes occitanes -11 bis

U

de

:

La Fête des Fous
Chanson Occitane

STAGE INTENSIF
* LANGUE OCCITANE

Le

soirée.

Les enfants des congressistes, entre 5 et 12 ans, seront pris

—

charge

une

:

P/cposilion-Vente permanente : livres disques...

prix de la journée est de 25 F.

vent

Soirée

A

«

départ

Si 550 VAĹDERIES

,

'

�Viennent de paraître
par

le Père BOUISSOU

LA CLAU DEL PARADIS,

en

langue d'oc (Rouergue)

M'EN YAU DURBIR LA PORTA,
l'accueil à faire

aux

1.

:

2.

-

3.

-

camin

L'ÉCHO GÊNANT EST SUPPRIMÉ).

lo

DDEI, sermon N° 2
UN PLENPONH DE VERTATS A DOS NOVIS, toast N° 1
:

15 à 17 minutes

dans la

4.

12, Rue de Paris

-

.

33.076-47 LA SOURCE
-

91310 MONTLHËRY
,?

ÀLS

AMICS

DE

nouvelle

de

NOSTRA

pas

:
Coma perdo(nouvelle policière

inédite).
5.

DISOUES, OFFREZ-LES EN CADEAU

LONGPONT-sur-ORGE

Sénher

\ ASELHAS

-

nam

française est jointe à la pochette.
langue savoureuse du Rouergue, celle que l'on parle toujours
région de CONQUES - MARCILLAC - DECAZEVILLE.

C.C.P. Monsieur BOUISSOU André

Nôslre

préface

II,

sus

chaque disque.

SI VOUS AIMEZ CETTE LANGUE, FAITES CONNAITRE CES

:

Segond (traduction de Jé¬

l'auteur).

Une traduction
Dans la

(roman inédit).

DELTEIL

LOS ANCIANS E LO MONDE DE

Durée d'écoute

:

BODON : La Santa Estela
del Centenari (roman).
GOUGAUD :
Lo Cap del

-

L'OSTAL DE FAMILHA, sermon N° 1

(NOUVEL ENREGISTREMENT

plaisir de présenter

A TOTS

autres.

à l'occasion de la Fête des Mères.
:

de

D'ÉTUDES

nouvelle collection

sa

N° 4

sermon

le

a

LA MAMA E LA MAMETA, toast N° 2
RAPPEL

»

OCCITANES

N° 3

sermon

CREATION

«

L'INSTITUT

pèlerinage (St-Roch-NOALHAC).

donné pour un

sur

le Secteur

disques COREL1A

sur

PLSSAMESSA

-

De

:

amb de cendre.

Tome 1
de cinc

Onze oras passades
(volume douille, deux
autres à
paraître)
Vous versez S0Fet recevez dès realetnenl les 3 premiers volumes. Les deux
:

autres, yous seront envayes
immédiatement: a venir■

LENGA

fuàc

dans les mois

PROFITEZ DU PRIX
DE SOUSCRIPTION

Lo tresenc volum de

«

TEATRE PAISAN

»

per

Enric MOULY

d'espelir : même format, mèma espessor que sos
DOS PRIMIERS avian, cadun, 7 pèças en UN acte, en

ven

(les prix seront sensiblement
augmentés à la vente au numéro

ainats. Los
pròsa

Lo darrièr conten de « DIALOGS », de « PICHOTAS
DIAS », de POEMES A DIRE », de « RISOL.ETAS », de «
LOGS ».

Librairie)

en

COME-

Envoyez les souscriptions à l'adresse:

MONO-

A TOT S », Cltanlebelle,
Sirergues, 84 SAIGNON)

«

En tôt

:

35 talhons.

Prètz de cada volum

:

(tôt sol) 15 F, franco.

CCP'

ma

frairala

Secteur littéraire de l'IEû

d666-32 MONTPELLIER

En regretant de poder pas ofrir mon libre, amistosament à
totes los amies de nòstra lenga, agradatz mos remèreiaments, e

capelada.
Enric MOULY

REVISTA BEARNESA D'ACCION OCCITANA
Notre

langue, notre terre, notre pain.

F Trllw^'llbreMettre^thJn transplanté en Occitanie.
Régions : quel découpage ?
Les Bretons ne comprendraient pas.

JA

ilM
1

Vf

politic.
officiel honore
"Antoine Maigret d'Etigny".

f„BSScr„oîyuWrladrogue'
p
r\
1

*

Abonnement : 1
C.C.P. Roger
Pour toute

^

an

-

5 numéros

-

Q

A4 /

Kj

*
vA III

' 1

Gfe/f7UmerÒ Venetlt .'
/

•/

'C

-

/

n

LOS 6SLOQIS 0CC/LOTIS OS {OS CQS

[/i/anoVQ (J'Olt ] SalìoS de!Saldt/
Banhòls-sus-Ceía /;Pant~Chamas.

Atau devisava Batiste.
réfugiés basques
Le cas des
Munich
72 : violence
et colonisation.
Quand Olimpic rima dab
Cet homme que le Béarn

Al

:

,

TH 0\/£tW ECltS OCC/LQnS
Thpd/rp des CarmeS d'A vîqnon

£
(C. ôÂotti)
UnaGran
Encijopedia
pels Cata/ana
Occitans Çj.Tèuptit
■
la
Enaciopedia
COnriQlSSance. de í'OcCÌtank : le Haut~
.

10 F.

Schetober 2071-07 Toulouse.
correspondance, écrire à :

Bara Bergès - 6* GURMENÇON.

RoueCQUe (J- E Baldit)
Le paysan dans la littérature

r '

Un

nouveau

FORS est publie sous la forme d un bulletin
ronéoté. Si les moyens financiers le permettent, on peut es,
L6 flUtîiero
oérer aue ce bulletin sera un iour imDrimé.
Pour l instant,

française
(Suite et fin) J. P. fcurq
chanteur occitan-Joan Pau
„

3,00

^10.^NOSTRA

.

VERDlER

CCP 3047 ~ot rs lOULOUot

�Ci-contre
Marceau EsCjUieU
(! orne orcjuéstro &lt;/e l'Occita nia "j
au

a

cours

d'une

Soirée

bat
occitane

Beauvais surTescou

(8-1 RA BASTENS)
Photo

Ci-dessous

:

Photo prise

au cours

un nouveau

d'un

chanteur occitan

récital donné

:

:

Beauvais

/Tescou

Roger SFILHAN originaire de L'lSLE-EN-J)000N ($l)

en mars

d97&lt;3 S l'Hôtel c/e France

a

A UCH

(52)

�de 4 concurrents.
V.N.

:

M.M.

:

ter

Vous regrettez de ne pas
fait ?
Je

ne

l'avoir

le regrette pas !

Le regret
ne sert à rien dans la
vie, il faut aller
de l'avant. Mais je ne suis pas fait pour
vivre à Paris, parce que j'ai une maladie
terrible : je suis allergique aux monda¬
nités parisiennes, je m'y "emmerde".
De plus, quand je fais quelque chose, je
le fais sérieusement, et pour être dépu¬
té, j'aurais essayé de le faire sérieuse¬
ment, et ça ne vaut pas la peine.
V.N.

Ce

:

qui signifie qu'un député

doit vivre à

Paris ?

M.M.

:
Les députés doivent vivre à
Paris. Mais les députés ne sont pas

des gens

sérieux à

avis ; je n'ai
aucune considération pour le rôle de
parlementaire.
Vous comprenez ?
Personne ne
mon

demandé d'être maire ou parle¬
mentaire. On vous dit : "Oh, je suis

vous a

député, j'ai trop de travail..." Il l'a
bien cherché, et s'il a trop de travail, il
n'a qu'à pas être parlementaire ! Je
trouve
qu'un
député qui gagne
1.100.000 F ou 1.200.000 F par mois,
on devrait le voir autrement que la
veille des législatives. A l'heure actuelle,
on

voit tous les candidats

:

ils

vous

pro¬

mais je puis vous garan¬
tir que depuis 2 ans que je suis à la
mairie de Fleurance,. je n'ai jamais vu
mon député.
mettent tout ;

V.N.

: Vous me disiez que vous vouliez
arrêter, mais est-ce que vous pensez
que votre activité a été utile à la ville,
à votre région ?

M.M.

Ce que j'ai fait à Fleurance ?
Mais c'est sûr, puisque nous avons
:

créé 321 emplois en 2 ans
le

plus

- c'est-à-dire
pourcentage d'emplois

fort

créés dans

ville de France. Nous
avons cette année le passage du Tour
de France à Fleurance, qui est une villeune

étape, donc, pour faire connaître no¬
Gers, c'est quelque chose d'absolu¬
ment considérable ; les émissions télé¬
visées en direct parleront pendant une
tre

demi-heure de Fleurance.
L'usine

Grundig

s'installer chez
nous dès septembre prochain, elle of¬
frira 1.200 emplois. Les travaux vont
commencer d'ici 1
mois 1/2 au plus
tard. Une usine alimentaire de pâtisserie
doit également venir s'installer et nous
n'avons aucun problème : il n'y a pas
de chômage à Fleurance.
Depuis 2 ans, nous avons 8 à 10 fois
plus de visiteurs parce, comme je fais
des émissions à Radio-Luxembourg,
j'essaie d'attirer le plus de monde dans
mon pays parce que je suis très fier de
mon

V.N.

pays.
Pour vous,

:

portant
tourisme
M.M.

va

:

pour

ou

quel est le plus im¬
notre économie, le

l'industrie

?

Le tourisme. Vous

savez

que

chaque année, il y a 500 petits fer¬
leur terre pour mon¬

miers qui quittent

à Paris où ils vivent absolument mi¬

sérablement, alors, moi, je

faire
petits culti¬
veux

l'impossible pour que ces
vateurs restent sur leur terre, parce
que

je suis l'homme le plus heureux
monde, je voudrais que les gens de

comme

du

chez moi soient heureux ; et
pour la

première fois

cette

année, j'ai

heureux, c'est-à-dire

paysans

vu des

ceux

qui

avaient décidé de jouer la carte de la

qualité ; or, le paysan qui a
priété de 25 à 30 ha ne peut
sortir

par

rapport

au

une pro¬

s'en
de la

pas

paysan

Beauce, de la Brie, de la Hollande, de
Belgique ou de l'Allemagne : c'est
un mensonge profond et éhonté et indi¬
gne d'un gouvernement. Moi, je suis un
homme libre qui veut vivre dans un
pays libre et je voudrais surtout que les
gens de chez nous soient heureux. C'est
pourquoi j'ai renoncé à toutes mes ac¬
tivités pour me consacrer à leur bon¬
la

heur ; et, comme je l'explique souvent
dans mes conférences, il faut élever
leurs moyens d'existence : on ne leur

leurs

produits. Les
paysans, à l'heure actuelle, sont exces¬
paye

pas

assez

sivement malheureux

sur

leur terre.

Il

qui disent qu'ils ne manquent
Evidemment, ils ne, les ont
pas de côté : alors ça, c'est un très, très
grave problème.

V.N.

: Pour en revenir à la
qualité, la
qualité n'amènerait-elle pas,
elle
aussi, la sélectivité,
et n'est-ce pas
qu'une solution provisoire ? Car si

tout le monde

V.N.

Vous pensez,

je suppose, quand
parlez de qualité, à la culture
biologique ?
:

vous

M.M.

:

Non, je suis contre la culture

biologique qui n'est faite

en

général

met
ne

à faire de la qua¬
restera-t-il pas le

même ?
M.M.

C.est

:

sûr, mais je dis

V.N.

:
Est-ce que ce n'est
question de structures ?

pe¬

pas une

M.M.

: Si, aussi, car on leur
ment, et
quand! ils jouent la carte de la quali¬
té, ils ne trouvent pas d'acheteurs. Il ne
suffit pas d'être vertueux dans la vie
...

V.N.

Et

:

aussi

pas

Fleurance

l'industrialisation, n'est-ce
une solution ? Grundig à
risque-t-il

ne

pas

de faire ta¬

che d'huile et de provoquer
tion d'autres usines ?

l'implanta¬

M.M.
V.N.

Oui, mais

:

M.M.

on

n'a plus de place !

Et dans les environs ?

:

C'est

:

né

une

sûr,

nous avons

déjà don¬

affaire à Lectoure. Et c'est

capital : si l'industrialisation n'était
pas à considérer, je n'aurais pas fait
venir Grundig à Fleurance.
Je

vais

vous

donner la vérité

sur

l'installation de Grundig : vous allez
avoir une exclusivité. Eh bien, Grundig
est venu à Fleurance, uniquement parce

des "dingues". Je suis pour l'a¬
limentation de qualité, ce qui est tout à

que

fait différent. Les aliments sans pro¬
duits chimiques, ça n'existe pas ; des
produits chimiques, il y en a partout.

il le sait. Je le connais

font sourire !

le

lité. C'est absolument impératif pour
lui, c'est une question sociale.

que par

Moi, je pense être un homme relative¬
ment équilibré, et je pense qu'il faut
quand même vivre 50 millions de
Français, donc je dis comme Molière :
"Je vis de bonne soupe, et non de beau
langage". J'ai les pieds solidement ri¬
vés dans la terre argileuse et calcaire du
Gers, et je pense que la culture biologi¬
que serait l'idéal, si c'était réalisable.
C'est un peu comme le Parti Commu¬
niste : il est bien évident que l'idéal
communiste est le plus beau du mon¬
de : que tout le monde soit heureux,
que tous les hommes soient égaux ;
malheureusement, je ne suis pas telle¬
ment persuadé que cela soit possible,
moi qui suis allé en Russie, sinon de¬
main, j'opterais pour ce parti (je ne
suis pas davantage U.D.R.). Mais les
hommes politiques ne m'intéressent
pas, je ne fais pas de politique : je n'ai
voté qu'une fois dans ma vie : c'était
pour moi ! pour la mairie de Fleuran¬
ce. J'ai même pour certains hommes
politiques le plus profond mépris, parce
que je les connais trop bien : on dirait
des saltimbanques, ces gars qui sont
prêts à toutes les contorsions et qui res¬
semblent à des polichinelles ! Ils me

que

tit cultivateur qui ne peut pas s'en
sortir en jouant la carte de la quantité
doit absolument jouer celle de la qua¬

y en a

de rien !

se

lité, le problème

c'est un ami personnel. Il ne savait
même pas où est Fleurance, maintenant
V.N.

depuis 25

Avez-vous des idées

ans.

la

façon
d'exploiter, pour que cela rapporte à
la population, les richesses touristi¬
ques ?
:

M.M.

Nous

:

cette

avons

sur

multiplié

par

8

année le nombre de visiteurs,

mais cela est dû uniquement au nombre
de bouquins que j'ai écrits, et puis sur¬
tout aux émissions de 3 heures, en di¬

rect, que je fais chaque semaine sur

Radio-Luxembourg, qui

sont quand

même écoutées par 8 millions d'audi¬
teurs tous les matins, et où je suis très

chèrement

payé, contrairement aux
qui, pour faire de la publicité,
sont obligés de payer ; moi, on me
paye pour faire de la publicité à propos
de mon pays. Il n'y a en définitive que
cela qui m'intéresse : le bonheur de mes
compatriotes.
autres

V.N.

: Concrètement, le tourisme peutil faire vivre à temps plein les hom¬
mes du pays qui seraient condamnés à

partir ?
M.M.

:

Non, mais il peut améliorer la

situation dans une proportion rela¬
tivement considérable parce que l'hôte¬
lier est

obligé de travailler davantage.

Vous savez que vont s'ouvrir deux hô¬
tels ultra-modernes à Fleurance avant
le 17 juillet, c'est-à-dire avant la date

A?

�du Tour de France.
V.N.

création rap¬
à la commune de

Est-ce que cette

:

porte vraiment
Fleurance ?
M.M.

Mais c'est sûr. Moi je ne suis

:

rêveur, j'ai les 2 pieds solide¬

pas un

le sol.

ment sur

: On connaft des implantations
touristiques (stations de ski, par
exemple) qui ne sont pas d'un grand
profit pour les gens du pays. Ne consi-

V.N.

dère-t-on pas quelquefois que le touris¬
est une

me

panacée ?
dites là !

M.M.

:

C'est vrai, ce que vous

V.N.

:

Comment percevez-vous

"occitan" ?
pour vous

lejnot

Que signifie ce mot,

?

:

très

: Quelle place donnez-vous à la
langue, dans la vie des gens d'ici ?

V.N.

plus, les générations
parlent français, et c'est
un tort, parce que, en parlant français,
j'ai l'impression qu'ils aiment moins
leur terre et qu'ils s'exilent beaucoup
plus facilement, l'exil étant Paris. Moi,
de mon temps, dans ma jeunesse, je
n'entendais parler que patois. Mes pa¬
rents, entre eux, parlaient patois, et
M.M.

De plus en

:

: Autrement dit, si je vous suis
bien, être attaché à sa langue, ça
peut avoir des retombées économiques.

V.N.

moi, colossales ! Je
petit village
où les gens qui, entre eux, parlent pa¬
tois, ne quittent pas la terre, peut-être
parce qu'ils ont un complexe, c'est
possible, moi, je crois que c'est beau¬
coup plus profond : je crois qu'ils
aiment davantage leur terre. Ces gens
qui parlent l'occitan, si vous voulez
(je ne sais pas ici si c'est la langue d'oc)
V.N. : L'Occitan est un ensemble de
dialectes, dont le gascon - ils me font
penser à ces vers de Miguel Zamacoi's
qui disait : "Avoir l'accent enfin, c'est
chaque fois qu'on cause, parler de son
pays en parlant d'autre chose". D'a¬
bord, l'accent d'ici est plus chantant, il
est plus joli pour moi ; il n'y a même
pas de comparaison, et dans les diminu¬
tifs et les superlatifs, notre patois est
beaucoup plus imagé que le français.
Et puis, j'ai toujours constaté qqe
les gens qui parlaient occitan aimaient
beaucoup plus leur terre, aimaient
beaucoup plus leur drapeau, et même
leur pays et étaient beaucoup plus atta¬
chés à la famille, que c'étaient des gens
de plus de devoir. Voilà pour moi ce
que c'est.
M.M.

Ah !

:

actuelles

fa lo bilan de

sa

Recebi aiceste matin "Vida Nòstra"

parla, entre altras causas, de ma
candidatura aTolosa-Sud. Legient que
ne parlatz en francés e pensant que ne
trataretz
atal, ieu tambén passi al
que

"franchimand".
Permettez-moi donc de

vous

appor¬

précisions que je crois utiles
pour un exposé objectif et véridique.
J'ai commencé mes campagnes occitanistes (dans le sens le plus large du
mot "occitan") dès le mois de mai de
191 8, alors que j'étais professeur délé¬
gué au Collège de Perpignan ; des amis
des

catalans
tion

en

me

confièrent alors la rédac¬

chef d'un hebdomadaire bilin¬

"La Renaissance Catalane". Cha¬
que semaine, je rédigeais l'éditorial en
catalan. Cela me valut l'amitié agissan¬
gue

Monzie à démissionner de ministre de
l'Education Nationale. Ses successeurs
se

montrèrent plus compréhensifs, mais

donnèrent pas la suite espéree par
H. Ducos, député de la Haute-Garonne,

ne

dans

"Rapport du Budget de
(1924) où il me citait, citait
"Ligue" et l'opinion de Jean

son

l'I-P."
notre

Jaurès.

collaborai presque aussitôt à l'hebdo¬
madaire "Le Provençal de Paris" où je

la dictature de Primo de Rivera. Ils fu¬
rent incarcérés à la Santé.. C'est
moi

propagande, chaque
l'enseignement de la Lan¬
gue d'Oc. En février 1923, je fondai la
"Ligue pour la Langue d'Oc à l'Ecole"

qui fus le secrétaire d'un Comité pour
leur libération et cité à leur procès au

menai

une

semaine,

M

avec divers professeurs en Sorbonne, de
Toulouse, Bordeaux, Clermont, Lyon ;
professeurs de lycées, collèges, écoles
normales, et instituteurs : plus de deux
mille adhérents. Je lançai un manifeste
qui fit tout le tour de la grande presse,
provoqua une circulaire hostile du sé¬
nateur ministre Anatole de Monzie, la¬
quelle déclencha une formidable cam¬
pagne de presse qui contraignit de

Entre temps, le colonel Macià et ses
disciples catalans avaient tenté un coup
de force pour libérer la Catalogne de

des catalanistes de Barcelone.

intense

pour

Voyez-vous un avenir à l'occi¬

:

?

tan

en vois malheureuse¬
c'est dommage, mais
comme dans tous les pays qui font des
excès, il va y avoir une réaction - on
l'a trop oublié, je pense - et cette réac¬
tion est absolument nécessaire.

M.M.

Je

:

ment

V.N.
M.M.

ne

lui

pas, et

Vous savez qu'elle

:
:

acommencé.

Mais bien sûr, parce que

je lis

quand même, et c'est absolument
nécessaire. C'est pour cela que vous
méritez d'être encouragés, et si je
n'avais pas pensé vous encourager - j'ai
quand même pas mal de travail -, je ne
vous aurais peut-être pas reçu. Je suis
sûr que vous êtes dans le vrai. Dans la
mesure où je peux vous aider, je suis
prêt à le faire, d'ailleurs, je m'abonne¬
rai aux revues occitanes et si je peux
donner une conférence au bénéfice de
votre cause, je le ferai avec plaisir.
Soyez assurés de mon aide. La munici¬
palité de Fleurance se mettra en lice et
pourra patroner une manifestation oc¬
citane, en lui procurant la publicité
nécessaire (journaux, télévision ...). Je
pense à un congrès occitan qui amène¬
rait les gens de partout. C'est très bon
que les gens se retrouvent entre eux.
Et vous aurez davantage de monde à
Fleurance qu'à Auch,
par exemple,
vous

savez

!

★

campanha electorala aTolosa-Sud

Nommé professeur-adjoint au Lycée
Buffon à Paris en novembre 1922, je

te

V.N.

Joan BONNAFOUS

Lo Professor

ter

pour

l'ai constaté dans mon

-

Pour moi, vous savez, je suis
nai'f, là-dedans, je n'y connais
rien. Je pensais à la langue d'oc, en op¬
position à langue d'oil, et ça s'arrête
là, c'est très limité.
M.M.

mon grand-père ne connaissait pas le
français : évidemment, il ne savait ni
lire ni écrire et j'ai toujours entendu
parle r patois dans ma jeunesse.

Palais de Justice de Paris.
Toutes ces "activités" avaiént

eu

le

de déplaire au Ministère de
l'Education Nationale qui, en 1927, me
malheur

déplaça d'office, sans indemnité, de
Paris au Lycée de Limoges. Là, je fis
connaissance des élus et militants SFIO,
je devins collaborateur du quotidien

�"Le

Populaire du Centre" et fus candi¬
députation à Gourdon, Lot. Je
fis toute ma campagne, en avril 1928,
en français et en occitan du Quercy.
Battu, je fus déplacé d'office, sans
indemnité, de Limoges au Lycée de
Rodez. Deux ans après, début octobre
1930, je fus déplacé une troisième fois,
sans indemnité, de Rodez au Collège
dat à la

de Sète.

à

ma

duit à de telles extrémités
Passons...
Durant plus de dix ans, j'ai mené
...

une

vigoureuse campagne occitaniste et

fédéraliste dans "La

France Latine"
dont j'étais le rédacteur en chef, (voir
le recueil de mes principaux articles,

tirage à part de quatre pages bien tas¬
sées.

Là, je participai au "Nouveau Lan¬
guedoc" et écrivis des articles occitanis"Le

dans

tes

militant occitaniste (du moins
connaissance) ait jamais été ré¬

cun autre

Méridional".

Petit

En

1939, je fus reçu à l'agrégation d'espa¬
gnol et nommé au Lycée de Carcassonne ; cette fois, on me remboursa une
bonne partie de mes frais de déménage¬
ment. Nous passâmes la guerre et l'oc¬
cupation à Carcassonne. Mon frère ca¬
det fut déporté en Allemagne et n'en
est jamais revenu ; mon fils aîné alla
combattre dans l'Armée secrète en Corrèze ; moi, je fus l'objet de perquisitions
heureusement sans résultat
trouva rien chez moi) et j'eus
de passer à travers mailles.

(on ne
la chance

A la rentrée de 1947, le

Ministère
après m'avoir refusé Toulouse - me
nomma au
Lycée Lakanal à Sceaux,
banlieue sud de Paris. Là, je repris mes
-

activités occitanistes

:

thèses de docto¬

la

Dès que j'eus pris ma retraite, en
1959, je commençai une tournée de
conférences occitanistes à Cahors, Brive,
Limoges, Toulouse et environs,
Saint-Jean-de-Luz, etc. Je participai
aux Congrès de la Fédération des Pro¬
vinces Françaises, à Toulouse et à Bor¬
deaux. Là-dessus, en mai 1961, à la de¬
mande de Guy Lux, je passai à "La
Roue tourne" où j'eus la chance de
remporter le Grand Prix hors concours
que vous savez. Cela me permit de réa¬
liser

une

1953, je fus élu conseiller muni¬
cipal de Bourg-la-Reine sans avoir rien
demandé à personne. En 1965, je fus
candidat à Cajarc aux municipales
contre G. Pompidou parce que ni De

Centre National de la Recherche Scien¬

F.G.D.S.

tifique que mes tenaces ennemis firent
échouer, de sorte que j'ai terminé ma

sans

carrière à Lakanal et
comme

non

à la Sorbonne

je l'aurais dû.

Profitant de ce que je
Vincent Auriol depuis mes

connaissais
deux cam¬
pagnes législatives à Villeneuve-sur-Lot,
avec mon ami le majorai P.L. Berthaud,
conseiller de l'Union Française, je fis
voter la "Loi Deixonne" qui, au dire
de tous ceux qui sont au courant - tels
Roger Barthe - devrait s'appeler la "Loi
Bonnafous"
mais passons ...
Le chanoine Joseph Salvat, qui

Gaulle ni

Encore

une

Dès que la Loi Deixonne eut
votée et promulguée, je fondai

été

un
Lakanal :

cours d'Occitan, au Lycée
j'eus pour élève le fils du sénateur Jean
Geoffroy (Vaucluse) et Rapin, qui
exerce à Agen, à présent. De même,
j'avais eu à Sète Georges Brassens,
Pierre-Jean Vaillard, Maurice Clavel...
De même, j'avais participé à la fon¬

dation de la "Societat d'Estudis Occi¬

qui devint un peu plus
l'I.E.O. D'aucuns m'ont reproché

tans"

tard
d'a¬

voir laissé "tomber" l'I.E.O. C'est ab¬

n'avaient rien fait pour
En mars 1967, je fus

(quatrième tentative) de la
dans le secteur Figeac-Cajarc-

Saint-Céré-Souillac ; en treize jours,
aucun appui de la presse, j'attirai
3.611 voix, plus des 5 pour % requis,
et fus intégralement remboursé de ma
mes frais d'imprimerie,
d'affichage, etc. C'est ce relatif succès
qui m'incita à recommencer cette fois-ci
à Toulouse. Je me dis, en effet, que les
Toulousains seraient plus fins que mes
Quercinois et que je réaliserais un
"score" encore plus significatif pour

caution et de

l'occitanisme
Il est

référence.

lui

l'occitanisme.

...

vient
de nous quitter, déclarait très volontiers
à l'occasion : "C'est Bonnafous qui m'a
suggéré de créer lo Colègi d'Occitania".

on

Brive.
En

candidat

sur

en

m'a deman¬
dé à Perpignan et on me redemande à

dialectologie quercinoise ;
propositions de cinq professeurs en
Sorbonne pour mon rattachement au
rat

tournée de conférences

Bretagne. Depuis lors,

j'ai fait

"cavalier seul".
ces

Dès mon arrivée en grandes vacan¬
1972
à Beàulieu-sur-D'ordogne

(19120) où ma femme possède une
maison, je contactai Robert Mesuret,
qui était alors en vacances dans les
Pyrénées. Je lui rendis visite au Musée
Dupuy,courant septembre 1972. Il me
déclara : "Vous ne pourrez réaliser
qu'un baroud d'honneur, mais si vous
le pouvez, faites-le ! " J'ai ses lettres ;
j'espère que nul ne me contestera.
D'autre part, j'ai des lettres du Profes¬
seur Guy Héraud, du secrétaire Allenbach, de Jean Pédarribes, qui établis¬
sent que j'étais candidat fédéraliste
occitan et du

Parti Fédéraliste Euro¬

solument faux

péen. C'est d'ailleurs ainsi que la Dépê¬
che du Midi m'a situé. Pourquoi les

ber.

groupes

: je n'ai rien laissé tom¬
Mais, avec les déplacements d'offi¬
ce sus-indiqués, je me trouvais quasi
ruiné : en plusieurs fins de mois, ma
femme dut vendre plusieurs de ses bi¬
joux de famille pour boucler notre
budget familial. Je ne crois pas qu'au¬

pas

occitans de Toulouse n'ont-ils
marché, alors que celui d'Agen

l'a fait (voir mon suppléant Marc Avé-

rous), j'avoue que je l'ignore ... Mon
vieil ami, le Dr Girard, m'a soutenu à
fond, de

son

mieux.

a cette

lettre la copie d'une autre où

j'ouvre

-

après coup, contrairement à
J'ose espé¬
souscription
rer que beaucoup d'occitan istes imite¬
ront, dans la mesure de leurs moyens
et de leur générosité, les
exemples de
Pierre Maclouf-Roux, de Marcel Carriè¬

l'usage

res et

-

une

...

de Jean-Paul Garnier

...

Sempre plan coralament vòstre.
Professor Joan Bonnafous.

Je viens vous compter comment s'est
déroulée ma campagne électorale de
"candidat fédéraliste occitan et euro¬

péen" dans la 3ème circonscription de
la Haute-Garonne (Toulouse-Sud).
On
nistes

me

ont

rapporte que certains occita¬
estimé trop "folklorique"

qualif ication dé "fédéraliste" et s'en
prévalus pour ne pas me soutenir.
Ils semblent ignorer que "la France est
une République une
et indivisible" et
que toute tentative, toute vélléité con¬
tre ce principe intangible tombe sous
le coup des articles 75 à 108 du Code
Pénal : amendes, interdiction de séjour,
prison, travaux forcés et mort dans les
cas les plus graves. Toute candidature
ma

sont

contraire à ladite "unité" est irreceva¬

ble et nulle "de plein droit" ; nul can¬
didat ne peut se déclarer "nationaliste

occitan, ou breton, ou autre" ; même
le qualificatif "autonomiste" est sus¬
pect de séparatisme et pratiquement
prohibé par les autorités de la Républi¬
que. Le Parti Nationaliste Occitan est
illégal ; si on ne l'inquiète pas, c'est
qu'on le dédaigne en haut lieu et qu'on
estime que toute répression irait à
rencontre du

but recherché

:

on

lui

ferait de la

publicité, de la réclame. En
on préfère la politique de

France,

l'étouffoir dans le silence ouaté ; ce¬

...

inexact de dire que

J'espère vous avoir suffisamment
renseigné et que vous me ferez un
compte-rendu en conséquence. Je joins

pendant quand la situation devient assez
le Pouvoir n'hésite pas à prendre
quelques décisions brutales et sommai¬
res.
Voyez autonomistes alsaciens et
autonomistes bretons lors de la "Libé¬
grave,

ration".
Voulant être "candidat occitaniste",
j'ai donc accepté la qualification la
plus expressive possible permise par les
lois que nous subissons jusqu'à nouvel
ordre : "fédéraliste occitan". J'y ai
ajouté "européen" parce que l'Europe
est une réalité que cela nous plaise ou
non
et que nous avons intérêt à ce que
cette Europe soit une "fédération des
ethnies" et non pas un "agglomérat
d'Etats plus ou moins impérialistes".
Depuis l'âge de quinze ans - époque
où j'ai découvert tout seul la réalité
occitane je suis aussi occitaniste qu'on
puisse l'être ; depuis mai 1918, j'ai
constamment lutté par tous les moyens
dont j'ai pu disposer : Ligue pour la
Langue d'Oc à l'Ecole, campagnes de
presse. Loi Deixonne, campagnes légis¬
latives, pour l'Occitanie. Il n'existe
-

-

-

tg

�guère d'occitanistes qui aient été autant
brimés que je l'ai été au cours de ma
carrière ; je n'ai pu la rétablir que par
un recours en Conseil d'Etat peu de
temps avant de prendre ma retraite à la
limite d'âge. Dans de telles conditions,
j'estime n'avoir ni reproches, ni leçons
de civisme occitan à recevoir de per¬
sonne.
Je souhaite que mes "criti-

queurs"

en

fassent autant, et après,

'nous apprécierons !
Me fondant

quatre candida¬
antérieures, à Gourdon (Lot),
à Villeneuve-sur-Lot (deux fois) et à
Figeac (Lot) en mars 1967, je comp¬
tures

des

au

moins 5 pour cent

suffrages exprimés et, de ce fait,

obtenir le remboursement de

5.343,70 F

Pierre Maclouf-Roux
de Limoges
Marcel Carrières, de
Toulouse et Saintes-

500.00 F

Maries-de-la-Mer

125,00 F

et

Jean-Paul

..

Toulousains

avérés

sont

se

sera

che avenir si

nous

fécond dans un pro¬
savons l'exploiter.
Pour toutes ces raisons, je lance un
appel pressant à tous nos amis, à tous
les vrais amis : ceux qui se manifestent
par des actes quand les circonstances
l'exigent, à tous ceux qui estiment
que je ne dois pas supporter tout seul
les retombées de cette campagne de
propagande occitaniste qui portera ses
fruits aux prochaines occasions.
Combien

ont

50,00 F

Total

étrangement incompréhensifs de mes
intentions et de leurs propres intérêts...
Conséquence : j'ai tout perdu :

:

675,00 F

Mon déficit s'élève donc à

:

5.343,70 F - 675,00 F = 4.668,70 F
que je devrai payer intégralement de
ma
poche, sur ma seule retraite de
professeur, si mes amis ne m'aident
point. J'avais déjà versé le cautionne¬
ment
; j'ai versé à mon imprimeur
deux acomptes, mais il reste encore
une somme importante à lui virer dans
les prochains mois.
Certes, j'ai commis une erreur d'ap¬
préciation sur les sentiments occitanistes des Toulousains. Mais cette erreur
a été commise aussi par des rédacteurs
de LA DEPECHE qui pensaient bien

en

ou

sixième position, et

retard

Finistère

:

en

Ile-et-Vilaine

en

Loire-Atlantique :

Nous

Morbihan

4.436 voix
5.624 voix
7.658 voix

8.594 voix
4.983 voix
31.295 voix

bonne mine, nous Occi¬
comparaison !
Aussi, les

avons

en

...

Bretons obtiennent-ils et obtiendrontils beaucoup plus que nous des Pouvoirs
Publics

qui les craignent ; tandis qu'ils
éperduement de nous, "Midinards", bien gentils, mais tellement
mous, tellement inconsistants !
Voici, à toutes fins utiles, le libellé
de mon compte courant postal :
se

fichent

...

Professeur BONNAFOUS Jean
C.C.P. 6080-96 75015 PARIS.
D'avance "mercés per ieu e tamben

non

la dernière comme en définitive.
Tout le monde reconnaît que ma

:

en

tans,

sur

"StrollaPeuple),

:

Côtes-du-Nord

Total

sur

cinquième

obtenu

en

et en

les onze candidats que nous
étions à Toulouse-Sud - j'arriverais en
-

nous sommes en

les Bretons, dont les candidats
dar Vro" (Rassemblement du

Garnier,

habitant Malakoff

aue

été utile, qu'elle a créé un

a

précédent,qui

ma cau¬

Préfecture de
(programmes,
bulletins, etc). A Figeac, j'avais, en
treize jours, acquis 3.611 voix, large¬
ment plus que les 5 %. J'escomptais
réaliser, en un peu plus d'un mois, un
"score" au moins équivalent à Toulou¬
se Sud, d'autant plus que SUD-OUEST
et LA DEPECHE DU MIDI publiaient
mes communiqués et comptes-rendus
avec une évidente complaisance ; que
j'avais donné des réunions très applau¬
dies ; que les gens me faisaient bonne
mine ; bref, que j'avais "bonne presse"
Or, il n'en a rien été : c'est à peine si
j'ai obtenu 1 % des suffrages expri¬
Les

Total

tentative

Quoique je n'eusse pas ouvert de
souscription préalable, des amis dé¬
voués m'avaient envoyé spontanément
des chèques ; ce sont :

tion et le paiement par la
mes
frais d'imprimerie

més.

T.V.A.

1.000,00 F
3.619,75 F
723,95 F

Imprimerie

...

sur mes

tais bien réunir

Caution

per

l'Occitania".
Coralamént vòstre.

LOS LIBRES : Publicacion de la Liga comunista : "L'Occitanie et la Lutte des
Classes" del P. Alliés.
Un libròt fèit per quauqu'un que conéis

l'occitanisme, amai siágue adara un pauctardiu (parla mai del C.O.E.A. que de
occitana), que pòt ajudar los militants politiques occitans a esclarcir lors idèias sus mai d'un
punt : l'analisi es pas aima¬
ble, mès i a quauquas bonas causas que meritan d'èstre reconegudas.
Mès que pensar de la conclusion que se pòt resumir atal : los Occitans
seràn près al sériés pels autres revolucionaris lo
jorn ont serà començada la luta de liberacion nacionala ? Sembla que dins los esquemas
trotsquistas coma dins los dels comunistas, cada còp que i a volontat de liberacion culturala (e pas soncament
economica), calgue anar cercar una nocion de dreita,
la nocion de nacion, per qu'aquela liberacion
siágue presa al sériés. Es vestat que i a pas cap de definicion marxista, pel mo¬
ment, de çé qu'es una "minoritat etnica".
Es donc a nosaus. Occitans, a mostrat néstra
força e aqué tant sul plan teoric que practic.
Dins los pichons classiques d'Oc : "La Cançon de la Crosada" del
C. Camprés.
Enfin un manual bon mercat e coméde
d'aquela ébra-mestressa qu'ajudarà los mèstres d'occitan. Totes devon crompar
aquel libre e lo far trabalhar per lors escolans. La revirada en occitan
modèrne, a costat del tèxt original, permet d'estudiar
los tréces plan causits pel Camprés damb la mai
granda eficacitat. Serà plus possible adara, per néstres escolans.de pas conéisser lo sentit de néstres
aujéls an aquel moment decisiu de néstra istéria.
Luta

*

M.B.

CjOUPS^
a
N

0

•(•
UCCilan

19, rue Henri-Barbusse
PARIS 5e LYCEE LAVOISIER,
de M. Baiche
cours

—

PARIS 17e

LYCEE H. DE BALZAC, Porte de
Clichy

languedocien, limousin, provençal

30.

cours d'imtiation à la langue occitane dans le cadre du

HA D I C

Foyer socio-culturel

-

salle

115

le MERCREDI 13 h 30
LE VENDREDI 17 h 30

PREMI PAU FROMENT 72

Toutes les
ges, corps

20

(Mo Port-Royal)

auvergnat, gascon,

LE MERCREDI 14 h -16 h 30 - 19 h

lAKlO

AGENES

:

8

-

oeuvres couronnées en 72 (17
auteurs) ont été imprimées
10 F franco à M. SURMONT Penne d'Agenais (47).
-

en un

élégant petit livre de 70

pa¬

�La campanha cantalesa
Una trista raalitar

SOS PROBLEMAS

:

de las escòlas se barran
de las bòrias son vendudas

—

—

i

—

a

e

viradas

belcôp de paeisants demòran

—

des

—

en

montanha

forces ostals abandonats

joves quitan

son

vilage

celibataris

per anar trabalhar à Paris

o

dins lo Nòrd

(gaire d'industria dins lo Cantal

: pas

de trabalh).

POPULACION :
1) Evolucion

: à l'entorn de 1900, nòstre departament
comtaba 231.000 abitants, en 1968, solament 169.000
Las encontradas que se despòblan lo mai son
aquelas de Sant-Flor e de Salers.
Doas régions veson aumentar sa
populacion : aquelas de Mauriac e subretot d'Aurlhac.

2) Repartition
a/ per âge :
b/ vila

c)

-

:

mai de 60
33.900

campanha

per sector :

3) Evolucion

fòrzes joves

mas

16

%

demòran

ACTIVITATS AG RICO LAS

Image d'ièr

mens

30

%

campanha
sector

:

70

% (mai

segondari

de la mitât dins l'agricultura).

sector

%

20,3

ans

tertiari

%

35,8

per sector entre 1962 e 1968 :
-

a

:

primari
43,5 %

sector

Agricultura (s. primari)

I

de 18
51.800

ans

84.000

vila

:

de 18 à 60

ans

pas,

Industria (s. segondari)
+ 1,4 %

la campanha pèrd

enfants, i

sos

a que

Bastiment

-

Trabalhs
+

lo bastiment

que

publics (s. segondari)

31,2 %

s'apare.

:

:

Elevage (vacas) dins las montanhas e dins l'encontrada d'Aurlhac.
Fabricacion de la forma del Cantal dins los masucs (à la montanha).
Culturas de lentilhas e de blat en Planeza.
Las gròssas bòrias emplegan forces boiers e dels montanhièrs ( 3 o 4 per
Las bôrias las pus nombrosas son aquelas que an entre 10 e 20 vacas.

Image d'uèi
Lo lach

mòlzer

e

far lo formage).

:

es

trabalhat dins de coperativas.
(l'estiu) son acatadas de vacas amb

Las montanhas

sos

vedèls que teton

(aquelas bèstias

son

darrèiria).

vendudas als mazellièrs la

Forces paeisants fon tetar los vedèls, d'altres mòlzon.
En

Planeza, s'abandona la cultura per far de l'elevage.
Castanhal, se fa de mai en mai d'elevage (lach o vedèls gras).
I a de porcarias modèrnas, subretot dins la Castanhal.
Las bôrias fortament mecanisadas se trabalhan sens casi degun, gaires de boiers, casi plus de
vaquièrs.
I a de mens en mens de borietas, la bôria mejana a entre 20 e 30 vacas.

Dins la

EMIGRACION

:

1 ) Per que :
—

—

—

—

—

—

—

una bôria prot fôrta,sens aquô,la mecanisacion es impossibla.
s'agrandir (dels borges crompan de bôrias à dels pretz que los paeisants pôdon pas donar).
lo jove que pren una bôria deu "s'endetar" per la vida.
lo mestier es trop tengut (cal môlzar las vacas dimèrgue e setmana,
l'estiu, cal fenar quand los altres se passejan).
los ivèrns son longs, las comunicacions son dificilas quand i a una solada de nèu.
i a res subre plaça : la vila es trop lônh (cinéma, escôlas segondarias, metges, comèrces à 20 o 30
quilomèstres).
aquel que demôra pastis per trobar una femna (las drôllas vôlon pas far lo trabalh trimaire de las maires).
per

es

2) Ondon
lo Cantal

demorar,cal

dificile de

:

Los joves parton far bonhats à Paris

o

foncionaris (factors, regents) dins l'Est

o

lo Nord. Quai demorar dins

:
—

—

—

—

—

—

dels

joves

trabalhan la bôria del paire s'es prot fôrta
qu'aiman lo mestièr de paeisant e que lôgan 2 o 3 bôrias e dels côps tôt un vilage
aquetses que pôdon abere una plaça d'obrièr dins nôstras vilàtas, subretot dins lo bastiment (peiriers, fustiers).
qualques drôlles que son vendaires o emplegats de burèu dins las vilôtas
qualques joves que pôdon dintrar à l'Escôla Normala d'Aurlhac (de mens en mens)
las drôllas van far servicialas o serventas de borges dins los pichons centres.
que

dels drôlles

Se lo Cantal contunha à
raran,

se despoblar atal, meima se las bôrias son importantas ; la vida sera impossibla per
aquetses
côssi mantener de las escôlas en campanha, un metge e dels comerçants dins los caplôcs de canton.

Fèliz

que

demo

DAVAL.

Entressenhes subre la populacion près subre lo
"Centre-Presse" del 24 de januer de 1973.

jornal

21

�Los

esco/arrô escríbon.

Dins la solituda
del campèstre.
Los

joves que demòran à la campanha e que renegan
de mai en mai rares. Mas perqué ? La vida

pas sa terra son

i

es tant

trista ?

jove paeisant

dur. Dimèrgue e setmana cal trabalhar : las vacas à l'estable esperan pas. Lo
paeisant a donc un mestier mai rude que los joves de la
vila. E, subretot, dins nòstras pichonas bôrias es pas pagat
en rapòrt de sa pena. Mas pensi que aquòes pas la sola rason que fa fugir la jovença de la campanha.
Lo jove à la campanha es sol, trop sol. Davant, lo
trabalh se fasia plan sovent amb los vesins. Lo segar, lo
mèdre èran de vertadièras fèstas. E me soveni plan d'aquetses jorns d'escodre, ont, après lo trabalh totes
s'assemblavan al torn de la taula. Aquò èra alara la granda fèsta :
cantabem, dançabem e sovent aquô s'acabava à miejanuèch. Ara, cadun trabalha sol amb sas maquinas. E lèu lo
monde del meteis vilage se coneisseran pas plus. N'en résul¬
ta que lo jove a pas d'amie. Davant, l'ivèrn avia' pas encara
començat, que tôt lo vilage s'assetava al canton à la vilhada.
E dins mon enfantesa, ai coneguda la fin d'aquel bon tems.
Pertal que leu à l'ostal crompèron un poste de radio. Al
començament, tôt lo monde venia l'escotar e puèi cadun
crompèt lo seu. Degun venguèt pas plus vilhar. Ara, lo ser,
cada familha s'asseta après sopar davant la télévision e cal
es

parla de la malicia de las filhas, se parla de la
filha e muôla s'endevenon per venir a bot d'un paure ôme, podètz dire qu'es perdut. Escotatz pus lèu mon afar.
A vint ans, èri pas rie, e trabalhavi pels autres. Auriá
pogut durar temps.
Un bèl jorn, lo Tistet, mon cosin de maire, que s'entrevava de vint comèrcis e viatjava un pauc pertot, me
diguèt : "Sifret, te vaqui exemptât del sort, ès fort, valent,
los escuts te fan pas la guèrra, deuriás pensar al maridatge.
Mas, cosin, d'aprèp lo provèrbi, per se maridar, cal èsser
Te'n fascas pas, Sifret ! sabi del costat d'Aiglun,
dos.
dins la montanha, una parenta plan dotada amb qui te poi-

se calar o anar al lièch. I a pas de rencontras entre vesins e
dirai meima que dins la meteissa familha, cadun&lt; es estran-

gièr.
Lo sabte e lo dimèrgue ser, lo jove paeisant se despa¬
cha de far lo trabalh e prend sa veitura per anar al bal.
Cadun a sos amies e s'ocupa pas dels altres. Mas cal ben se
rendre compte que

aquelas sortidas son la sola solucion pel
veire d'altres joves e subretot per trobar una
femna. La setmana a pas lo tems d'anar s'espassejar e quand
los altres van se far bronzar sus la Costa, el trabalha coma un
per

malicia de las muôlas ; mas quand

—

—

riás entendre.

Belcòp de paeisants se maridan pas, pertal que tròban
pas de dròllas prèstas à los seguir à la bòria. Las que son nascudas à la campanha trabalhan ara à la vila e milantas an renegada sa terra per totjorn. Las de la ciutat mespreson
encara los paeisants. Alara, se dins los vilages d'aléntorn, i a
pas cap de filhas que son demoradas à l'ostal, lo paeisant demòra "vielh garçon". La vida de la jovença à la campanha es
pas planaùrosa. Son encara tenguts al despart. E aquô es per
èsser coma los altres que los joves an abandonada sa lenga,
sas costumas. Son
devenguts plan sovent dels "gaudôts" (1)
de la campanha.
Trop longtems se son trufats dels paeisants ; ! que
ara lor laissan la patz, per que los que vôlon
gardar sa plaça,
demôran estacats an aquela polida terra. I a pas de vergonha
d'èstre paeisant.

Miquèla FABREGA
Classa de terminala

-

Licèu de drôllas d'Aurlhac.

gaudôt

:

nom

pejoratiu

per

designar los abitadors

Plan dotada ?

rea/izact'on
de y
/
,,

ESCOLA
de

FILADELFA

del Licèu
TEOFILE GAUTIER
,

™

TA RBAS

Mai de très cents escuts.

avança.

Davant que la bêla davalèsse, lo Tistet me deman¬
"T'agrada ? " Respondèri :
M'agrada." De bonas,
m'agradava, e la trobavi vertadièrament plasenta amb son
pel drud, sos uèlhs vius e sos très cents escuts.
M'aviseri que garrelejava sonque quand quitèt l'es-

dât

:

triu.

muôla !
Frasia sens la muôla, ranquejant,
tenètz !
coma ranqueja ara tôt nos portant quicôm per
beure, benlèu qu'aquò m'auriá cambiat las idèas.
Mas que ! èra ja trop tard per se desdire, e podiái pas
far escôrna a las gents. Lo Tistet, a l'aubèrga, establiguèt
los acôrdis e se ganhèt la carvata verda qu'es costuma de
donar als que manigançan los maridatges.
Apuèi, ajustèt lo brave Sifret, mentre que la sia femna
s'aprochava, aguèri pas pus tard a voler mal ni al Tistet ni
sacre

filha,

sacre

Aguèssi vist la

a

la muôla.
La Frasia, coma

cadun sap, emai siá picanhosa

per

foguèt

per ieu la melhora de las femnas ; puèi,
entre nosautres, si cal tôt dire, sul camin d'Aiglun, tôt
charrant amb ela, al anar de la muôla, aviái començat a
l'aimar un pauc.
passas,

Ara, la Frasia,que sens n'aver l'aire aviá escotat la
fasiá riseta, urosa, al sieu ôme, d'aplomb sus
pè, polida jos sas rufas, tôt colocant la toalha e nos

fin del coblet,

voidant lo vin fresc.

d'Aurlhac.

Una

—

Aiglun, es la fièira ; vèni amb ieu,
t'agrada."
L'endeman, pel camin d'Aiglun amont, ieu, tôt vestit
de nôu coma un pifre, passèrem davant a una drôlla, nas en
l'aire e brica preissada, sèita sus una muôla qu'anava lo pas.
Lo Tistet, se revirant e fasent lo semblant d'èsser
susprés : "Tè, cridèt, la cosina Frasia ! " Puèi me faguèt la
guinhada e comprenguèri qu'èra la bêla en question.
Nos acompanhèrem atal duscas al vilatge ont los pa¬
rents nos esperavan dins una cambra de l'aubèrga,pr'amor
que lo Tistet, o sapièri desempuèi, aviá tôt adobat per

un

(1)

—

E polida ? — Deman, a
veiràs la bêla e decidiràs se
—

A !

negre.

Se

—

...

Lo trabalh del

paeisant

CONTES
de Pau ARÈNA
RACONTES
La muola.
PROVENCA

Revirat de Pau Arena
TARBES :
1er trimestre de l'année scolaire 72-73

(décembre 1972).
Exposition sur le thème "Tarbes au
temps de Théophile Gautier" réalisée
le concours des élèves du CERCLE
OCCITAN DU LYCEE appelé cette
année "ESCÒLA DE FILADELFA".
avec

Le C.D.D.P., la

ville de Tarbes, le Lycée

Théophile
Gautier ont favorisé la présentation matérielle. Les pièces exposées

provenaient des Archives du Mu-

sée Pyrénéen de Lourdes, du Musée de

Tarbes

en

l'Hôtel du Jardin Massey.

per

Andrieu LAGARDA

(tirât de 'Contes e racontes de Provença". en soscripcion).
j'exemplan _illustrac per Jacme fAucnE_-i5f
CCp: Aitdre tAGAROe 32-tc75 TOULOUSE
•

LE CERCLE OCCITANd'AUVERGNE
vient de

publier

un

recueil de poèmes de Denis Issard

28 pages
6 F

(textes + illustrations)
l'exemplaire.

Commande à adresser à
Denis ISSARD
Route d'Escoutoux - 63300 THIERS
C.C.P. 1541-66 Clermont-Ferrand.

Autre? publication^ : Ecrire

£§%^GerC^,eNciutRMoS?%r4

�La Guerre JcsDemoiselles

femmes, se masquent le visage de
façon extraordinaire. Tels quels, pen¬
dant des années, ils se jouent de la
troupe, des autorités officielles, et en
quelques mois leur mouvement touche
plus de la moitié du département de

(1229-1372)
par

François BABY

Agrégé des lettres

l'Ariège.

Assistant à l'Université de ToulouseLe Mirail.

taire

Préface de

Croquant, où le mythe s'incarne dans la
revendication sociale qui devient une
expérience de folklore engagé.
"C'est par cette façon d'aborder le
problème que l'essai de M. BABY nous
paraît surtout neuf et enrichissant"
souligne René NELLI dans la pré¬

en

René NELLI.

Sur

ce

thème étonnant, un universi¬

face.

ariégeois formé à la recherche
ethnographique par René NELLI, l'un

Cet ouvrage sortira des presses de
l'Imprimerie du Champs-de-Marsà Saverdun (Ariège) à la fin de l'année :
224 pages, format 16 x 24, avec cartes,
diagrammes, statistiques, témoignages,

des maîtres du catharisme et du folklo¬

Simple épisode d'histoire locale ?
Non, un grand moment du folklore

re,

général.

lités,

En 1829, les paysans du Castillonnais s'insurgent contre les nouveaux

propriétaires des forêts qui les privent
9e droits d'usages ancestraux
pour
échapper aux poursuites, ils s'habillent
.

examine patiemment 2.000 docu¬

ments

d'archives

:

l'histoire des menta¬

l'étude socio-économique (no¬
tamment des problèmes forestiers),
l'analyse du folklore qui alimenta cette
insurrection font découvrir à François
BABY un épisode plus complexe et
plus riche que celui de Jacquou le

fac-similés de documents et la totalité
des écrits des "Demoiselles", pour la

plupart inédits.
Il est possible de souscrire au tarif
préférentiel de 22,00 F l'exemplaire
franco.

CINEMA OCCITAN
L'impact énorme du cinéma et de la télévision devrait inciter davantage tous ceux qui ont des idées à exprimer et à
et les Occitans en ont beaucoup - à utiliser
l'image comme moyen d'expression, comme moyen d'action.
N'IMPORTE QUI PEUT "FAIRE DU CINEMA".
Voici plusieurs années que nous essayons de faire entrer l'audio-visuel dans les mœurs occitanistes : contacts
per¬
sonnels, articles, stages, recherche de films, réalisations projections...
Le bilan de notre action commence à être positif : des films sortent, les projections se
multiplient - en Occitanie
ou en dehors (MJC-Paris, Festivals internationaux de
Dinard, Nancy, Avignon). CELA DEVRAIT ALLER DIX FOIS
PLUS VITE, seulement, nous recevons surtout des bénédictions, ce qui ne nous a pas encore permis de faire un film
supplémentaire
Particuliers, associations, ORGANISEZ des projections-débats, ECRIVEZ des scenarii, PREVOYEZ un poste
"films" dans votre budget. Nous vous aiderons pour vos réalisations et leur diffusion (scénario, devis,
tournage, fini¬
tions...).
En noir ou en couleurs, courts ou longs, bons ou moins bons, FAITES DES FILMS !
L'association "CINEMA OCCITAN" a son siège à Montpellier et son secrétariat : 99, rue Didot, PARIS 14e.
Adhésion : 20 F.
diffuser

-

...

Les derniers ouvrages parus :

GRAMMAIRE de l'OCCITAN DE REFERENCE de R. TEULAT

270 p.

ronéotées, cartes.

29.00 F
Los classics per l'ora d'ara
I A Travèrs

Regas, de Paul Froment, présenté
iconographiques. 50 p.

C. Rapin, graphie classique, notes, glossaires, docu¬
5.00 F
II Connaissance de Paul Froment : par M. Caraire. Travail d'Etudes et de Recherches.
Le point sur
l'Flomme et l'Oeuvre. 5 documents photographiques. 70 p.
5.00 F
III Mos Sovenirs de Jasmin présentés par M. Esquieu et C. Rapin. La première édition en graphie clas¬
sique. Notes, essai sur l'homme et l'œuvre, deux glossaires. 4 documents photographiques. 2 cou¬
leurs offset. 60 p.
6.00 F

LU

ments

&gt;
Z&gt;
LU

par

0)

"O

Poetas per l'ora d'ara

CD

CATABASI de Bernât Sicart

: avec la traduction de l'auteur
3.00 F
LO PAN, LA POMA, LO COTEL de J.M. Petit, offset, avec
la traduction de l'auteur. 52 p.
5.00 F
VI LA DUBERTA d'Ives Rouquette, 45 p. offset deux couleurs 5.00 F

-eu
o

&gt;
3
"O
c

SEMBLA-NOM ESCOBILHAT de J.M. Petit, avec la traduc¬
tion de l'auteur. 30 p. offset deux couleurs

o
o

O

L'EVENIMENT

:

C. Rapin

LA NUEIT : C. Rapin deux couleurs offset

O
3

-a
uî

3.00 F

La Nova d'Oc

Lo

C

O

Deux livres sous couverture illustrée
avec glossaires - 40 p. et 25 p. Les deux 5.00 F

pichon teatre d'Oc
L'arrestament d'Espelufe, o "Ont es passât lo nenet ?
farça radiofonica de J. Journot

3.00 F

-a

LU

I
&lt;

Lo

pichon libre d'Oc :
CANÇONS PELS DROLLETS de P. Capdeville et M. Esquieu
et

ce
ce

les autres

...

!

Musique, textes, traductions, glossaire,
offset deux couleurs : 44 p.

O
m

-

Enfin du matériel utilisable dans les classes

10 chansons nouvelles
: depuis la maternelle.

pour

les enfants

illustrations,
5.00 F.

&lt;
oc

oc

o

On peut
ou

obtenir ces livres en les commandants aux librairies occitanes
à M. ESQUIEU, Cercle Occitan du Lycée de Villeneuve sur Lot
(franco et réductions pour quantités).

-

47

-

C.C.P. 1937.89 Bx

23

�Los libres
Jean LARZAC - Anthologie de la poésie religieuse occitane.
Edit. Privât -Collection "Domaine Occitan" - Prix : 28 F.

une verve

Un

peuple devant Dieu. Il n'y a pas une langue pour
parler aux femmes, une pour parler aux rois, une autre pour
parler à Dieu. On parle avec son cœur ou on se tait.
L'Occitan sait parler aux femmes. Cela, on le savait depuis
les troubadours. Mais après la conquête, les rois de France
semblaient l'avoir voué à parler aux bêtes. Savait-on encore
qu'un pape. Clément IV, un saint, Ramon Llull, plusieurs
rois, un prix Nobel, Mistral, n'ont jamais, dans leurs poèmes
religieux, employé d'autre langue que celle de Peyrottes le
potier, ou de Jasmin le perruquier ? Les voici côte à côte,
catholiques, juifs, cathares, vandois, protestants, athées mê¬
me. Un peuple devant Dieu, sans distinction de
religion,
comme dans cette église de Béziers où, en 1209, ils se laissè¬
rent brûler. Dieu les reconnaft siens.

SANT PELAU
prétention, et qui cependant, utilisant

LO
Divertissement

sans

un peu

facile,

loin, très loin. On

va

les aventures extraordinaires
de

sar

et amoureuses

Lagrifol qui participe à la

guerre

nous raconte

du chevalier Cé¬

puis à la réconcilia¬

tion entre l'infâme marquis d'O et le triste comte d'A, sans

parler des horribles Aztèques du Motàs (La Grande Motte)
l'effroyable cohorte des E muets. Et tout cela commence :
"Lo detz-e-seten jorn de junh dau bel an de Dieu 16..
qu'a
Paris regnava l'Espompit, Espompidon o Espompidas,
primier dau nom". C'est drôle, féroce, distrayant, bien
écrit, très
bien présenté, et ça mord un peu tout le monde. De
quoi
faire rire, de quoi faire réfléchir : Un "Sant-Pelau"
pour re¬
mettre de l'ordre dans votre esprit. En gros, une sorte de
chronique érotico-politico-mythico-occitane à la manière
d'un "Canard Enchaîné" qui serait un très
grand écrivain
que nous aimons tous
et

...

Transmis par RAPIN

-

Sauvagnas.

Le S toge
Ce stage

A LIRE ET A FAIRE LIRE

Occitan de VERGT (24ý Perfgueux)

s'est déroulé le 12

et

13 février

au

CEG de
envi¬

Vergt près de Périgueux. Une cinquantaine de jeunes

ron

sont venus

participer à

ce

stage des quatre coins de la

Dordogne, mais surtout de Sarlat, Nontron et Ribérac.
Les stagiaires ont pu, au cours de ces deux
journées,
s'initier à la langue, aux problèmes
occitans, aux chants tra¬
ditionnels et modernes, de même qu'à la danse. De
plus,
plusieurs équipes sont parties magnétophone en main faire
des enquêtes chez les agriculteurs, et
y recueillir à l'occasion
contes et

chansons du pays. Le stage s'est terminé par
une
veillée publique, avec en particulier la présence d'Eric
Fraj

et

de

dans

Dupenteix.

Que conclure après ce stage ?

l'auto-satisfaction, il faut

journées

ont été

Sans vouloir tomber

reconnaître

réussies. Les animateurs

NOTRE ENQUETE
SUR LES ETHNIES

EUROPEENNES
VIDA NOSTRA

que ces deux

ont

plus encouragés par cette expérience
que les jeunes
d'eux-mêmes demandé que ce stage soit

vous

Certains, parmi les animateurs, ont regretté que l'on
parlait pas assez en occitan. D'autres ont trouvé
que les
enquêtes n'ont pas apporté beaucoup de résultats. Mais il
aurait fallu davantage de temps pour
pouvoir les dépouiller,
et que les animateurs eux-mêmes
aient reçu un minimum de
formation.
en

La seule question qui mérite d'être
posée, après un
stage aussi court, est celle-ci : ce stage a-t-il aidé ces
jeunes
à prendre davantage conscience du
fait occitan ? Bien
entendu, seul l'avenir peut nous donner une réponse.

été d'autant

J.P. BLOT

J.B. STROMBONI
LA LANGUE
ET
LA CULTURE CORSES
Suite
par

et fin

(Voir
début
Mons ni
g)

:

(1817-1899), VATTALAPESCA et"enfin Santu CASA¬
(1859-1936), le MISTRAL de la langue corse
toute
proportion gardée. MAISTRALE, X.
PAOLI,

Après cette nécessaire mise au point, pourrieznous préciser maintenant un
aperçu de la produc¬
littéraire en Langue corse ?

J.B. STROMBONI

NOVA

GS.

MINICALE, Preti CARLOTTI,
les
NOTINI, Simonu d'AULLE, etc...
Chez tous nos écrivains de
Langue corse de la fin
du XIXème siècle, on sent la
nostalgie d'avant PONTENOVU, les temps de Pascal PAOLI, où la Corse était

:

La production orale littéraire
du peuple corse
illettré a été très abondante dans
le passé, la femme

corse a toujours
improvisé ses chants dans la mort (voceri), mais la production littéraire imprimée ne date

du début du XIXème siècle.

"Dans le

G.

indépendante. Leur œuvre, c'est

à la liberté ; "a

vrai¬

musa corsa un

un

"retour

aux

voli broncu"

TANI) (13).

sources",
(A.F. TRIS-

"DIONOMACHIA",

ouvrage de l'avocat
bastiais italianisant Salvator
VIALE, édité en 1817
à
...

LONDRES (en italien), la sérénade du
berger corse
SCAPPINU est le premier texte
imprimé en Langue
corse" (J.B. MARCAGGI).

24

VERSINI,

contemporains

—

ment que

ont

plus long la pro¬

chaine fois.

—

tion

(Joan Peire BALDIT).

Pour toutes sortes de raisons, la
graphie employée
par VIALE ne pouvait que s'inspirer
de la graphie du
toscan, VIALE voulait aussi prouver
que le corse n'était
qu'un dialecte italien.
Puis ce furent les éditions des "CANTI
POPULARI
CORSI" par BENSON à LONDRES
(1825), par TOMMAà
SEO
VENISE (1841), GREGOROVIUS à
STUTT¬
GART (1854), MERIMEE à PARIS
(1840). MISTRAL
n'éditera MIREILLE qu'en 1859.
Puis vinrent toute une série d'écrivains :
ORTOLI
de TALLANU
(1821-1905), Monseigneur de LA FOATA

LA

LITTERATURE EN LANGUE CORSE EST UN "RE¬

TOUR AUX SOURCES".

langue

Mais pour toutes sortes de
raisons, cette Littérature
corse est en perte de

corse et

elle

ne

pourra

vitesse,

reprendre

velles conditions politiques et
alors à un brillant avenir.
Il

faut trouver

une

se meurt avec la

son essor que

économiques,

solution

en

langue

dans de

nou¬

et est promise

politique globale

aux

problèmes sociaux, culturels et
économiques, au
chronique, à l'UNIVERSITE, à la promotion de lachômage
Langue
corse, à l'O.R.T.F. et dans
l'Enseignement
...

VIDA NOSTRA
—

:

Justement, où

Langue

corse

à

ce

en

êtes-vous actuellement

sujet ?

pour

la

�J.B. STROMBONI

:

Actuellement, fonctionnent

-

9 cours de
Langue
après les heures de classe (8 dans l'Ile et 1 à
PARIS), tous sous l'égide de "SCOLA CORSA" ; l'en¬
seignement en est bénévole, la Loi DEIXONNE
ignorant
la langue corse.
corse

FAIT SIGNIFICATIF : LES COURS ONT ETE
DEMAN¬
DES PAR LES PARENTS D'ELEVES.
Le 1er cours a eu lieu le 10.3.71 au
Lycée Pascal
PAOLI de CORTE, l'auteur de ces
des

lignes, qui en a été l'un
organisateurs, remercie l'équipe de "LINGUA CORSA"

à BASTIA et

les Bretons A. KERAVEL et Per HONORE
qui, par leurs conseils et l'envoi d'AR FALZ et de SKOL
VREIZ ont fait profiter les Corses de leur
longue expérien¬
...

ce.

publié aussi un Manuel qui est une variante de la
Grammaire d'Y. CROCE pour les phonèmes - GHI et

ont

CHI

-

Le Professeur
une

autre

agrégé A. OTTAVI

graphie

que

propose, lui

aussi,

les précédentes (17 bis).

LE PARLER DU SUD.
Toutes les grammaires publiées jusqu'à présent ne
tiennent pas assez compte du parler du Sud, (la moitié
environ de la Corse en surface), certains le qualifient de

"particularisme du Sud", ce terme péjoratif est faux, le
parler du Sud est celui qui est le plus près du latin et du Sar¬
de de GALLURA et

subi le moins l'influence toscane.

a

VIDA NOSTRA :
Cette question de ta

graphie va donc demander du
; en attendant, pouvez-vous
nous entretenir de la position des différentes formations
politiques concernant les problèmes culturels et de la
langue corse en particulier ?
—

temps avant d'être éclaircie

UN LABEUR DE PIONNIER.

Manque de manuels, d'Enseignants, de
ciers, etc...,

de

ge

fut

ce

véritable

un

ce 1er cours.
En Décembre

moyens finan¬
tour de force que le démarra¬

1972, la "Grammaire corse" d'Y. CROpubliée à AJACCIO et le "Primu Vucabulariu di a
Lingua corsa" sera prêt pour l'UNIVERSITE d'ETE de
CORTE
Août 1973. (14)
CE

été

a

-

Nos Cours s'adressent aux élèves et aux adultes et ont
l'immense mérite d'exister
malgré le lourd handicap de la
Loi DEIXONNE. En attendant une véritable loi-cadre des

langues et cultures régionales, "SCOLA CORSA" est le
promoteur d'une vaste campagne de presse avec l'affiche de
l'emblème corse bâillonné qui sensibilise à l'extrême
l'opi¬
nion corse.
LA LANGUE CORSE INTERDITE A L'O.R.T.F.
Interdite dans l'Enseignement, la Langue corse

l'unification de la gra¬
résolue avant celle du Nissard, car les
tenants des différentes graphies du Corse ont plus de
points de ressemblance que de points de désaccord. Jus¬
tement, nous allons en venir à la politique par le biais
de l'Enseignement du corse car nos plus acharnés "sup¬
porters" sont les jeunes gaulistes de l'U.J.P. et ceux des
mouvements régionalistes corses : F.R.C. et A.R.C.
—

phie du

—

l'est

VIDA

la presse à

NÒSTRA
Nous

ce

sujet).

:

effleuré tout-à-l'heure le problème de
l'écriture du corse, que pouvez-vous nous en dire ?
—

avons

J.B. STROMBONI

:

Vieux problème qui, pendant 30 ans, a
raisons empêchant l'Enseignement de
—

été une des
celui-ci, il fallait

soi-disant
Nous

en

l'enseigner
cation

se

attendre l'unification.

avons

pensé qu'il fallait enfin commencer à
graphie existante. L'unifi¬

avec les textes et la
ferait à mesure qu'on

l'enseignerait.

l'U.J.P., nous en
OCCITANIE, mais pourquoi existe-t-il 2 mouve¬
régionalistes différents en Corse ?

avons en

ments

J.B. STROMBONI

:

Le Front

Régionaliste Corse (F.R.C.) et
l'Action Régionaliste Corse (A.R.C.) :
Le F.R.C., fondé il y a quelques années à PARIS, a
un organe de presse "POPULU CORSU"
(18), et est
composé surtout de militants socialistes corses exilés à
PARIS, NICE, etc... mais a peu d'assise en Corse. Il
lutte, dit-il, "contre l'oppression capitaliste et colonialis¬
te d'où qu'elle vienne", de PARIS ou de la bourgeoisie
corse. On pourrait résumer sa doctrine, me semble-t-il,
—

par

corse sera

VIDA NOSTRA :
Je vous arrête, nous connaissons

aussi à l'O.R.T.F. Monsieur CONTE ne répond ni aux let¬
tres de "SCOLA CORSA", ni à ses
propositions de préparer
elle-même des séquences (une lettre ouverte vient d'être

publiée

J.B. STROMBONI :
Je pense tout de même que

dans la formule : la Corse aux Corses, mais dans un sys¬
tème collectiviste. (19)
L'A.R.C. est une scission du F.R.C., son siège est à

BASTIA, ainsi

de Presse : "ARRITI", et
plus d'audience que le F.R.C.
Implantée chez les Corses émigrés à NICE, LYON,
SAINT-ETIENNE, PARIS, etc..., et en Corse, particuliè¬
rement à BASTIA et dans la plaine orientale (18 bis).
que son organe

semble avoir beaucoup

L'ELEMENT UNIFICATEUR DU CORSE, C'EST SON
ENSEIGNEMENT.
Le 29 mars 1972, a eu lieu la première journée péda¬
gogique et les 10 et 11 août, le second rassemblement des
Enseignants de la langue corse. Après ces deux rassemble¬
ments, tous les Enseignants actuels du corse sont d'accord
pour employer la graphie conventionnelle ou classique de la
"GRAMMAIRE CORSE" de M. Yvia CORCE (15).
Avant d'éditer définitivement son manuel dans la col¬
lection "SCOLA CORSA", l'auteur l'avait présenté aux
Enseignants du corse, afin qu'ils puissent faire des observa¬
tions éventuelles.

ACCORD DES DEUX MOUVEMENTS REGIONALISTES
SUR

L'ILE

L'ANALYSE DE LA SITUATION COLONIALE DE
(19), ET SUR LA DEFENSE DE LA LANGUE

CORSE ET LA REOUVERTURE DE L'UNIVERSITE DE

CORSE.
L'accord

ne

formes viendront
VIDA NOSTRA :
Mais existe-t-il d'autres grammaires avec une autre

semble pas être réalisé sur les méthodes.

L'A.R.C. serait, il me semble, pour la CORSE tout-desuite aux Corses, avant que l'ethnie corse ne meure, les ré¬

après. Il faut d'abord

sauver

l'ethnie, et il

y a urgence.

—

graphie de la Langue
J.B. STROMBONI

corse

?

VIDA NOSTRA :
Et le P.C. et le P.S. ?
—

:

Oui, les Editions du C.E.R.C. (16) ont publié une
Grammaire corse, mais aucun enseignant n'a voulu l'uti¬
liser jusqu'à présent, pour les cours de langue corse.
—

Les Professeurs P. MARCHETTI et GERONIMI

(17)

J.B. STROMBONI

:

à PARIS ne leur permet
à mon avis, d'épouser concrètement les réalités ré¬
gionales et leur position est beaucoup plus nuancée.
—

Leur structure par rapport

pas,

2Í

�VETHNIE

CORSO SARDEp\an\5a&lt;LÌ oM^MacHalettc

VIDA

"

NÒSTRA

:

Pour

conclure, quelle est donc l'attitude des Ensei¬
gnants au sujet de l'enseignement de la langue corse ?
—

o

J.B. STROMBONI :
Il faut d'abord dire que la plupart des Enseignants
de l'Ile n'ont pas été préparés à l'éventualité de l'Ensei¬
—

gnement du corse, qui n'existe que depuis deux ans.
Bien au contraire, il n'y a pas si longtemps, les autori¬
tés académiques leur imposaient l'interdiction du corse
à l'école.
Là

aussi, il faudra beaucoup de temps pour faire évo¬
Quoiqu'il en soit, la section de la Corse
de la F.E.N. nous appuie, et le S.N.I. évolue lentement
luer les choses.

Si le Militant isolé de ces formations peu implantées
nos idées sur la défense de la langue cor¬

dans le même sens.
Les Cours ne peuvent être que bénévoles et après les
heures de classe, nous n'avons pas encore de bons ma¬

dans l'Ile admet

que Corse, il semble que, au niveau des Direc¬
le "centralisme démocratique" de ces forma¬
tions leur fasse adopter les thèses des Directions pari¬
siennes, craignant, semble-t-il, des "déviations séparatis¬
tes" qu'elles ne pourraient plus contrôler.
"Le Programme Commun de la Gauche" ne semble pas
faire grand cas d'ailleurs, des problèmes qui préoccupent
les ethnies, et à mon sens, il ne faut rien en attendre pour
se en tant

tions,

nos

revendications culturelles et

linguistiques

en

nuels, il faudrait des stages de recyclage, beaucoup
d'Enseignants même corses ne pratiquent plus le corse,
ou, venant de l'Hexagone, ne l'ont jamais pratiqué, at¬
tendu qu'ils viennent d'une autre ethnie.
LES JOURNEES PEDAGOGIQUES DES ENSEIGNANTS
DU CORSE.

général.

Nous

d'accord
pour le principe de la Défense des Minorités nationales,

adopté

mars et

Congrès de NARBONNE, il

y a deux ans.
M. J. BOZZI, député d'AJACCIO
ou
les Radicaux avec M. GIACOBBI, Président du
Conseil Général, ou les Bonapartistes (implantés seule¬
ment à AJACCIO-Ville), avec le Maire M. ROSSINI,
sont dans l'ensemble, favorables à la Défense de
la
Langue corse.
Les

au

Gaullistes,

avec

qu'un volet lié
de l'Emploi.
Pour
l'ethnie

l'ensd^n^en^et

05)

(16)
(17)

bien

problèmes de l'UNIVERSITE

:

et

marquer les rapports de la Jeunesse de
des autres ethnies de l'Hexagone, "SCOLA

corse et

y a invité le chanteur "occitan" MARTI, qui nous
promis d'être des nôtres. (20)
Cela est certain. "Perqué m'an pas dit ? ", déjà adopté
par la Jeunesse occitane, résonnera profondément dans la
Jeunesse corse, rassemblée à CORTE, car ce chant en occi-

tant, tous les Corses le comprendront : c'est aussi le chant
des Corses et celui de toutes les ethnies. Ce chant leur en
fait prendre conscience si besoin était : pendant des siècles,
ont été opprimées et bâillonnées par l'Etat centraliste

elles

FIN

publions cet article / des événements importants se sont. produits en Corse sur le plan
Jan^l^aornaine économique efc social j nous Ferons à ce sujVt une rnise.au p'cnnk dans

nous

le nu

Littéralement

aux autres

CORSA"

tions du MUNTESE continuent.

(13)
(14)

; pour

a

principe avec nous, mais la seconde génération, ne parlant
plus notre langue corse, ils n'ont plus de corse que le nom.
On doit noter aussi que l'Association "LINGUA
CORSA" et le Périodique "U MUNTESE" de BASTIA,
qui, pendant une vingtaine d'années, ont lutté pour la "Dé¬
fense de la langue.corse" viennent de disparaître, les Edi¬
en

à l'heure où

en

août 1972

LA PREMIERE UNIVERSITE D'ETE DE CORTE.
Elle fait suite aux "Ghjurnate Corse di Corti 72" et
s'adressera à toute la Jeunesse corse pour qu'elle réfléchisse
à tous ses problèmes, donc celui de la
langue corse n'est

L'EMIGRATION CORSE DE L'HEXAGONE ET DES
ANCIENNES COLONIES.
Les dizaines de milliers de Corses émigrés qui se fon¬
dent de plus en plus dans le "creuset" de l'Hexagone, sont

Note:
de

attendons

beaucoup, et il y en a déjà eu en
cette année, il y en a de prévues à
Pâques et un rassemblement, beaucoup plus important, à la
première UNIVERSITE d'ETE de CORTE (1.10 août) (12).

Le P.S.U. très peu implanté dans l'Ile, est

la

muse corse ne

supporte pas de "muselière ".

Le

PRIMU VUCABULARIU di a Lingua corsa", outil de travail des
Enseignants de la langue corse, devrait être
terminé pour l'ouverture de l'UNIVERSITE D'ETE DE CORTE.
La "GRAMMAIRE CORSE" d'Y. CORCE est éditée à AJACCIO

par les Editions CYRNOS-MEDITERRANEE (sous
l'égide de "SCOLA CORSA "). Elle reprend en grande partie la "PRIMA GRAMMATICHELLA CORSA "d'A BONIFACIO (Edition ANNU CORSU -1926).
J. ALBERTINI : "PRECIS DE GRAMMAIRE CORSE" Edition du C.E.R.C. 6, rue Binet NICE.
-

"INTRICCIATE E CAMBIARINI"
GENT.

(17 bis pans la

revue :

par

-

les Professeurs MARCHETTI

les Annales de la Faculté de NICE

CORSE".

-

no

et

14, A. OTTA VI

:

-

GERONIMI, Edition BEAULIEU

à NO-

"POUR UNE NOUVELLE GRAPHIE DU

(18)
"POPULU CORSU", 8, rue du Faubourg Montmartre à PARIS (9e).
(18 bisjL 'A.R. C. a été fondée le 5.12.67 découlant d'une scission avec le F.R.C.
(19)

MAIN BASSE SUR UNE ILE " (Jérôme MAR TINEA U, Editeur, résume
l'analyse de la situation politique économi¬
culturelle vue par le F.R.C. dans l'Ile (en 1970).

que et

(20)

MARTI Claude, Instituteur à COUFFOULENS (Aude), né à CARCASSONNE en
1940, le plus connu, a fait le succès
des disques 'VENTADORN". Chanteur occitan
engagé, ses chansons en langue occitane ont un grand succès dans
toute la Jeunesse
occitane.

Y/S Edition "SCOLA CORSA" à CORTE (Corse)

m

-

Février 1973.

C.I.D.O.
8ÊZIERS

�MOTS CROSATS
VERTICALAMENT

ORIZONTALAMENT
tuban

Í Quora

1Í. la

fin

figa n'a

van

petar

Z sabon

pas cap _ mena de poleja

d'imperfiach

3Í dins

còps que i

a

4 trons
crosta de (ach

5

vent

6

peiras precio^aj
morsèl.
^Iff lises
dels
JX [enversatjse porta plan Jach en
en p
pais

V

venguts al mond
mena de
bigòs

res

(en

_

co

TZI flors o
yiï- perfum

i

\

contentament

2

_

3

_

so'uc'°n Je™

respir

ren

de Misfcrql)

S- i

ir-

de

3

vidalbas

iff

Plor eampèstra

A

possessiu

__

dins i'isc/a

_

dins tap

vai

plan !
plan cuech o colhonat
_

fois
roissenc

s

pubhcada dm lo numéro veneat junh -julhet)

tô&amp;s /« «.A

_

/„ d/cdonari d'Aiiicd.

'STORIAS PER RIRE
~ Bandat

^
N

a

clau *

2-

Un ibronfia 1 bandat a clau " coma

nostre , es
de Tolosa
Es

piejat contra

complètement dins

Que fas

aqui Peire ?

t I ibronho li

&lt;«Vtsi totes los

atendi que

Joari

e

paret gavant

lo ciratae

en ço

un

de

ostaj

»

pla^a del vilafcqe

ers

ieu

/

E

e

dintrar dedîns.. .»

una

per

atlocacion-latjament

.

un

almonac ont "om

drolles

chines !...»

.

tren c"e ebarrar

.

an

trobar l'Assistanta Soc/ala

quatre ^ e ne và/i pas un de mai ^ respond
paisan
E perque donc
ditz l'Assistanta.
|o paisan de respondre
0li ) veni de crompar

cinq

sus

la

totes

quicòm

que va pas

\ S T O RI A

que

pot legir :« En -1973 sus
naisson dins lo monde ( l'un es
^

P ROVER BIS

.

Joqri demanda :' Que fa ta fi/bci
Jacme qu'qvia la Filhq que vemá de dintrar a
I'Escolq Normala d'lnstitutars I/ respond;
°Gs a Normala/
EJ«ïon ditz : " Ah ! es anormale ! —("A part) Dins

aqucla famiiha

vq

de papèls entà tocar

,

dqvant

A Normala

son

paisan

N'ai

lo

que passan
lo mieu passe per i

Jacme

,

L'Assistqnca li demanda :
Quand de drolles avètz !

que vira

li demanda

osçals
o

Un

qarnir

vei tôt

e

respond

Anormal

_

disem

.

davant el.
Passa un son amie que

2

una

Sus cinq drolles que naisson dins lo
l'un es chines !

monde

d_Per las drollas
Entre 20

2

e

21

maridar

a
se

co/ cochar amb

un

Entne^ 29 c 3d cal prendre qui se présenta.
En abril te descobrisscs pas d'un fil,
En mai
fa çà que te plai.
(

,

3 Aubq

riý'a vent

5ÊN5

(

o

ploja.

PARAUL A5

27

���£) avalèri a vint oras de la miquelScrtiguèri de la gara d'Agen, Plantât sul trepador plen de rebats, legiguèri un cop de mai
la
pichona carta de vesita,
ja un pauc
frostida,
na.

portavi dins mon portafuèlhas ; "Liliane Las¬
2!, carrièra del tilh, Agen,
Quand faguèri sa coneissença, quinze jorns
enlà, jos los aurs d'una galeria d'art de Bordèus,
Liliana m'aviá dit en ma gaitant amb sos uèlhs vius
que beluguejavan : "— Se per tal astre passatz
a
Agen, sustot un dissabte de sera, venètz me veire,
anarem sopar ensems,,," E coma aviái
agut l'avie de m'estonar que foguèsse
atal polida e disponibla, ela m'aviá dit : " Soi veusa, sabètz, e
en
fora de mon trabalh i a
pas degun que m'espère.,,"
E ara, èri aici, amb la
sovenença ja quasi¬
ment escafada de sa cara - mai
que mai d'unis p"ots
carnoses
e
lipets - e lo record certan d'una siloeta un pauc felina.
Agen. Una plaça granda amb una estacion de
taxis, una glèisèta en vis a vis, e una longa
a~
venguda ilumenada que invitava a penetrar dins la
que

sera,

vila.
□e
□

quin costat èra aquela carrièra del tilh ?

demandèri

quèt dins

un

a

un

menaire

de taxi,

guide descolorat

e

0

sabia

pas.Cer-

la trapèt pas,

Traversèri la plaça que s ' espandissia Lavant
gara e me gandiguèri al Jansemin Ear que sa
mostra lumenosa parpelhejava» Dintri, Una
vabor
la

cauaa

me

box,

sasiguèt, ÎT'accstèri

a la barra del compdominant la musica provenent del juKecomandèri una cervesa, Lo gcjat me la s
i-

tador e,

en

.

guèt de tira e plaçât dins lq sieton umoros lo tiquet de pagament, Li demandèri se la carrièra del
tilh la coneissia, M'estudièt
longament en boissant
un
veire
puèi respondèt : " Francament coneissi
gaireben totas las carrièras
mas
aquesta non vesi
pas ont se pot trobar. " E d'arreu, ajustèt ;"Demoratz, vau quèrre la patrona."

�sarrèt

Se

d'una pichona

porta que donava a 1"
la repetiguèt a qualq,_ un
d'invesible, Una femna un pauc seca, l'aire sevèr,
se m'enfacièt.
"— Sètz segur, diguèt, que s'apèla

apartament

e

ma

question

plan carrièra del tilh ? " Al biais qu'aviá de m'
agaitar, de m'estudiar, se devinhava qu'sra ur
pauc escandalizada de conéisser pas la carrièra
que cercavi, "— I a 35 ans que soi aici, diguèt
d'un aire important, e me brembi pas d'aver agut
ausit aquel ncrn. Séria pas puslèu la carrièra del
cortilh

?

"

□avant

que respondèssi, una votz tras ieu,
"— La conéissi jo aquela carrièra..."
Me virèri de cap e veguèri una jove femna
bruna, un pauc trBp fortement perfumada, emmantelada dins un très-quart de lana cauda, que s'acercava del comptador.
"— Es pas luènh d'aici,
diguèt... Cal préner lo baloard ^naligèr..."
Lo
gojat li copèt la paraula : "—Un armanhac, Mirelha, coma a l'accstumada ? " — Oc-be, diguèt
aquela, un gros que vai fa fresquet, anuèit."Puèi se virant cap a ieu, ajustèt : "
Aquela car¬
rièra se trôba a l'empr 'aquf del molin de Sant
jordi. Coneissètz Agen ?"
Faguèri que non en capejant. "— Ou, non ?

diguèt

Alavetz

:

vos

i

vau

menar.,,"

Vòli pas vos anujar.,,
Las colègas creiràn que partissi ja amb
un
parroquian..."
Me cresèri obligat de pagar l'Armanhac,
Es generds, tu, mon minon, diguèt.
Se
per tal astre aviás enveja, totara de montar ambe jo, i auria un prètz especial per que jo aimi
los mistons qu'an pas lo portamoneda constipât!"
Le gojat darrèr lo comptador s'escacalassèt,
lot en parlant, Mirèlha aviá sortit un pichon miralh de son sacôt e se dessenhava los pòts amb
una barra de rog.
Se los molhèt d'un cop de lenga per que brilhèssen, sarrèt barra e miralh e
—

—

—

�me

diguèt

minon ? "

i anam."

5 eguiguèrem lo baloard Scaligèr. Una
s'escapava de la cosina d'un con-

de

odor

"— I anam, mon

:

Ûc-be,

—

pruna

lo

Caminaviam entre las faciadas que orlavan
trepador, coma dins un corredor. Las estèlas

se

vesian pas que

fidor.

d'un biais intermitant,

entre

es.verbèrs, quand lo lum dels glèbs nos
bleugissiá pas . Un carrèg desfilèt lentament
sus
la via ferrada. Malgrat lo tremolament
que

cos

r

diguèri a dirèlha :

congreava,
que

fasètz aquel mestièr
I

—

pador.

un

Campuèi
Cossi

—

a

—

un

a

an

a

quicftm proche que fau lo tre¬

lo mieu paire es

que

I a longtemps

?"

mîsrt.

n'ètz arribada...

tapinar ? " acabèt

Flirèlha de sa votz

rauca.

pauc

Oc

—

be

oc..

.

èra bordièr. Aviá pas que cinc
ectaras a l'orle del camin grand. Un jorn tombèt
del mal e demorèri amb sèt fraires e sors sus las
carbas. La maire malautejava. Foguèt mestièr que
m'ocupsssi de tôt ; la mangisca, la farda, los
camps, los animais... Amb aquS, impossible de trobar un jornalièr. Résultat : vendèrem la tèrra e
me
trobsri un emplèg a l'entrepresa "Netetat" que
loga de gojatas per anar escobar los burèus de nuèit. Pagan lo doble per aquel pretzfach.
Òu ! e avètz pas contunhat ?
Un sera, anèri espolsetar los locals de la
banca de la Costa d'Argent. Lo director èra demorat a trabalhar. Lo porcàs me taulèt sul cadièràs
Lo paire

—

—

—

de

son

burèu

LA NUEIT:

'EVENIMEET del meteis autor.Z.OOF
al Ceuale Occitan del
Vilanuèva d'Oit, 47. (M.Esquieu respon¬

2.00*.

iïcèu de

sable)

"FORRA.-BORRA"
Liccu de Vilanuèva d'Oit,&lt;17,

�eu

,

numéro 10 de V;u/A NOSTRA•

CHANSON OCCITANE

Z/4

Longtonps, la chanson occitane

a

rabâché

le

folklore, et lui seul» Nous

ne

pouvions

Esclòps,La

sortir d'áquelas Montanfcas,Los
Copa SanteuH senblait que la vie s'était
arrêtée au MXène siècle,et pour chanter comme pour
parler, 1ns félibres se masquaient
des haillons' d'autrefois,h l'ombre du grand
chapeau mistraiien.

pas

Maintenant enfin nous sonnes sortis du Musée qui senblait un cinetière»Les vieilles
chansons se chantent toujours et tant mieux:» Mais de jeunes chanteurs ont choisi de
chanter la vie ■vécue dans la langue

nôtre,de trouver des chansons

pour

le tenps pré¬

sent*
La nouvelle chanson occitane prit son envol il y a quelques années avec BROÛLÏA,
JL¥lIÏD,M/rtTT5l)&gt;ELBEi!Dr,pui.s MiffiTS DE BEEISH,FlTRiC,et une foule d'autres suivirent*Chaque
jour apparaît un chanteur d'un côté ou de l'autre de l^ŒCCITJldiEt
_

de

Cette nouvelle chanson fut surtout engagée»!1 bonne d'Q&gt;e trouva là une possibilité
crier sa révolte»Oette révolte,M JKTÏ,DELBE.áIFf TOUT lui donnèrent une force extraor—

dinaire»Et_quelques—uns pensèrent qu'il ne peut pas y avoir d'autre façon de chanter
en occitan»!! est bien certain que, quand
le pays crève, que le génocide culturel et
économique nous étrangle,il nous faut penser en premier à la défense,et la chanson
devient tout naturellement

-une

chanson de combat.

Mais maintenant que la chanson occitane se multiplie,nous pensons qu'elle doit
s'engager dans' la reconquête totale de la vie vécue»Xl nous faut une chanson occitane
qui soit un témoin total,une chanson pour crier,mais -aussi pour aineripour rêver,pour
danser,pour apprendre la vie et la beauté aux enfants.»»
Il

n'y

a

plus maintenant de priorité; toutes les façons de chanter sont devenue®

ppj———
(Extoits

-

KJUCKJBJ ESÇPIEU

de "Una cantaira o c ci t ena, JQ SI M A VICE5TEU TTQ)

Une

»

excellente animatlon

veillées, soirées et fêtes, ces chanteurs et animateurs sont à votre disposi¬
tion pour créer l'ambiance-chaleureuse doxdjils ont le secret, et réjouir les jeunes
aussi bien' que les anciens.
Invitez—les;ils expliqueront aà traduiront-Ieurs chansons et leurs sketch.es,si néces¬
saire, et, de toute façon, ils vous charmeront.
Pour

vos

Additif à (a liste des chanteurs _et animateurs occitansYves MJSRRjSST.L-a

Hraigae,SiDBaiRES!f32270,HJfCIET.

Marie R©UJIET,2,Kue du Temple,3450©,BEZIERS
Gérard PK®C©, 3414©, Mairie de MEZE

®© QÏÏEBIOL, M ont aren, 3 ©70©, HZE&amp;
Facteur Gui BR©GLI4,6,Boulevard
Alain

Laconbe,3©200,BiGîí©LS-sur--CEZíE»

M©RCIMîIlE(lON©iMil),5,Rae Gustave Courbet,75©ï6,F.ffiìIS

BEEM0NT,06380,S©SFSL»
Cochada,R©METTE,©5©0'0,ff4B»
ESTELLE, 2,PI ace du Quiadou; Chateau-Gombert;X30I3 , MARSEILLE»

Jo an-Foire

Scargrl BEKLJfGER,La

ROSIÏTE de

FEIRE,MARTIME('+:un orchestre de 5 à 9 musiciens),48,Rue Frédéric-Estèbe
31, TOULOUSE.

�Nous

ANTAIRES
f
Aroooe

t«r»benl

br«t«n&amp;
713

22
I
'

/ Av.AUAA

•pvoLK
LeCepitole \
BB-I LACAN AU OCEAN
Lot de '

et

~{

/

r

%

I

2A350_La

^Tmù Radriy»^

o

_

A-True. du Bourdleu
'

£

50, rue

| S 3170

-

-

Iquéu SAINT CRICQ
PAU

Jean G«ude ifc
C0UDOUY

I

^AV.rue
o
o

s
\D

I

CHfcWtOH \

l£

EWRUE

\

64-4-40. LARRUNS
IALU LARROUY*

de»

C«rUVt«vi

_

J

|

Pifctat
g René LAPEXRE *
^

à

à Lasse«*W«

l(3c.«U^UfWWS)

Le

an « w«t«i**4 j

chanson

crier, certes, mais aussi
pour danser, pour ap¬
prendre la vie et la beauté, intéresse de plus
en plus de gens.

AURILLAC,

J-*.

BaWvcL

aimer,

pour

pour

rêver,

A-VU-1%)

Les écoles,- les foyers ruraux et autres, et
peut-être même, la "boîte* du coin, attendent
que nous venions leur proposer les chanteurs

occitans.

VMVO.PENHE

5A(r. R.Catuv A* Lie*

7

\.

CV*i»LUn

A*

r.

RUCHE

AGEN

S*ScavW*5 TOULOUSE
Del «as

Claude MARTI
Ecole

BRUGAL-

Allons-y sans hésiter, car la poésie

poèta»} c»nt*urs.

Directeur-Gérant J L.Dutech

et

colère de ces chanteurs sincères et désin¬
téressés remportent tous les jours plus de
succès.

TOULOUSE

11250

_

DAUMAS

DARIO

8t&gt;m M0MTMEYAN

San Ptira

ANGHILANTE

J

(. P!r«i*\«A.)
2.0, m Me*L**Y«Nn
ConttrvciUirc

/

§

OZANAtt

Ti00A..mR$ElU.E

o

&lt;
J

a

^

REEULL

r,

PATSSOL

GiraudoaA

82ÎEO SCtAU*

LAFFHE

Dolor»
h* S

,

I

■

1«

Apavtat 580

(

t/ Riera 8Uaca

EARCfLONHR
Rewiita delà

c/E »^r«nadn

BRAMERIE

11, rue

d'AlWoin

La Lo

u

Prade

i.

^ OMFLAMA
(J

Je 1

? PEHM0UÎICR

TE RESA

(Allé«* Ctiarle» de Fowcaalt

Michèle

hì ère

8B .TOULON

o

CE 400 -Setaeac

?

Rame»

o

28, fa* 0v GuimiM*

I

Jaréîn»

8nao-OLUouitt/

BREVSH

O

Atmaré OUAAWkX

REB0UL

4-

&lt;

Ott-iUn^A. r, «i.Dnrrt

ylana

VICENZ.UTTO
Sainte Jeanne

^Maai Aa

JUR\fe.

^ Rcni

X

LeRauet'idau

BA-OOO.HOHIPELLVEÏ

l^a&amp;iana
^ », vîUa
CITE

\

-

Sv\

SEILHAN
g 24 rue. é«* T d**i
H
GaansuVAUR*

(italia)
\

BELT RAVIE

Vie**CVe»(\n de» SaLV
8^500 LA SEYNE/NÏR

le» Roitelet» »dt.A
Cae de la Hae^ue^oe

SA\NT HVLMRE

|"R.^r
Jo

PATRIC

C0UFF0ULEW4

(.P»*rrt RletKwoiL'x)
2S, rut ét \ * R»»er*V«

&lt;

^

-

Jacqueline UtBAS

,

\

\

oENBATA

Cette

BEAUNONT

Ni col A

MOMTRSaiOO

Wewri F*i»a*s

rue

•*

occitane.

renaissance

la

L' «Wrù

44-000

X

\

Pro*. d&lt; Cuaeo

OOUSSET if:
CtM , fta»*ooct

M

MENPE BERRl ^
y|32 ,r&lt;*» Bet»(ry»e4

de

et

Ah Cldra»

B2

son

H îll*u

fERLVN ntWN FOLK

NWctuu ESQUIEl) *■
Sal*t A*tol*e
A78A0 -LaroqutTimheut

w

1A|

N *^«*s

ROY(RuJW) Mo*t\e^un 11 CARCAiSONNE

Loi de PFNA

cette chanson garde

la

|
o*n

Chamelle Gon*^**

que

occitan, c'est-à-dire celui d'une

nous

GRADIGNAN

rtìouéu BARIS
! è Bélis
4-0120.ROpotFORT
J

LANQUETTE

(jlA» ^&lt;4 '«M

Jea* Tve*

voulons

3olide chaîne d'amitié, chacun d'en¬
doit se sentir responsable de sa réus¬
site, car cette réussite sera le premier signe
tre

FAX

rut

UOOO

f\GONrtt.

FRAU

E*îc

SG,

nous les aimons, et
à les entendre â la ra¬
les voici présentés "à la carte".
commençons

nous

pour

Michel

\&gt;IL

fckoV

DUPONTElX

Didier

,

«°

CHAOJ

lewf

au

72*30-A2.0IR LAFEREltRE

$ 104 r*eTerr*»»en
uí "sMMT CRICR
CÉ

2 V COULOUMEl*

A' Armai* vllKer»

La BracW*

-

;

vaste

CE Y RAT

431A0

connaissons,

caractère

NJERDIER

nív.mV«

f"
'3VlUft

AlVe» Je»

*\\ée* OlWU» J« S»*m
«7100- LlMO«S

Je.** Paul

'

Pierre André DELBEAU

,

Jea* Paul

les

nous

Si

_

,

Gr»u^ POP'OC

M «In DOSTROMON et

BRETON
Ì5005 REM MES

PEUPLE

Aa
«Je

dio

\

^'Hôpital fS°\b ?ar(S

lT

LC^MÊ

cha

0 CC ífAN S
)

(Uns
dit* «Jianftwrs euiUns

même,

J «ventât
earcelohhe

Maquette"rêolisée

par A

MRuRice
: sortie chez DISC OC
du 33 t.
Josîana VICE;NZUTT0, avic 11 nouvelles
chansons parmi lesquelles se trouve:.t deux
chansons populaires "Los Cocins" et "Los Vielhs
Marits", une adaptation de "dans le coeur des
poètes", de Jacqueline DULAC, paroles d Michèle
SENLIS et Claude DÊLECLUZE, et d'autres très
belles chansons d' ESQUIEU, COMBETTE, et
et
CARRIERE, dort 1:."Canson de Lena", dip
la
vraie, crie comme jamais on ne l'a fai
souffrance de l'expatriation.
( t&gt;islV\V)^Lovi ' Le Churd"

DERNIERE MINUTE

de

Bonnassies

Sopplé menf
l"rBP-

Ait

36
06

coov»

SaW'

r

NVCE

n^0

òì lJì&lt;\&lt;3C Nòstra
3^011 TOULOUSE -CÉDEX

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="129">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032355">
                <text>Périodiques toujours sous droit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750496">
            <text>Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750497">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750505">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750506">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750479">
              <text>Vida Nòstra. - Annada 03, n° 10, 1973</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750480">
              <text>Vida Nòstra. - Annada 03, n° 10, 1973</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750481">
              <text>Berthoumieux, Michel. Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750483">
              <text>Institut d'estudis occitans (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750484">
              <text>1973-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750485">
              <text>2020-05-15 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750486">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750487">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/b175cb5910dd1fdb7d813095c1ca7529.jpg&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750488">
              <text>http://www.sudoc.fr/037452312</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750489">
              <text>&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/21000" target="_blank" rel="noopener"&gt;Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750490">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750491">
              <text>1 fasc. (34 p.) ; 30 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750492">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750516">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750493">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750494">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750495">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750498">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22779</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750499">
              <text>CIRDOC_N2-1973-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750504">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750513">
              <text>Larzac, Causse du (France) -- 1971-1981 (Mouvement contre l'extension du camp militaire)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750507">
              <text>Laux, Christian (1934-2002)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750508">
              <text>Mésségué, Maurice</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750509">
              <text>Daval, Fèliç</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750510">
              <text>Rapin, Christian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750512">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt;&amp;nbsp;est une revue culturelle, c&lt;span style="background-color: #ffffff; color: #626262;"&gt;haque num&amp;eacute;ro&amp;nbsp;&lt;/span&gt;contient un panorama de l'actualit&amp;eacute; de la cr&amp;eacute;ation occitane dans tous les domaines. Le magazine donne aussi un &amp;eacute;cho de la vie des sections d&amp;eacute;partementales de l'IEO.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750517">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt; es una revista culturala, cada numer&amp;ograve; conten un panoram&amp;agrave; de l'actualitat de la creacion occitana, publica tanben un resson de la vida de las seccions departamentalas de l'IEO.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="824105">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, N 2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750500">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750501">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750502">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750503">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750515">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="2400">
      <name>Larzac = Larzac</name>
    </tag>
    <tag tagId="1561">
      <name>Musica occitana = Musique occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="249">
      <name>Nòva cançon occitana = Nouvelle chanson occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
