<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="22783" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/22783?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-13T11:59:05+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="144553">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/401ea1e10b8d9dee5a052410186fe34c.jpg</src>
      <authentication>28ee235d16bc2e6fbed888fac435843f</authentication>
    </file>
    <file fileId="144554">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3a3133b623fb152bdccc839770a1bea2.pdf</src>
      <authentication>e9c5e9c2bdf18fa556b27313bb88b7ef</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="751365">
                  <text>★

LO CANTAIRE

FEUX CASTAN

PRESENTA

TON I
DEODAT DE SEVEBAC

�REDACTION

il faut montrer

MichelBERTHOUMIEUX
Appt-102 Tour Léon Blum

d'affichée A part

i

••a aventure» d'un coWaur

45 Boulevard J« Docteur MESSINES

47000 AGEN
IMPORTANT

-

Envoyer bout le courrier relatif o h Rédaction

un

l'adresse ci -dessus

et (si possible) envoyer
un double %è TOULOUft
[idrtsst ci-dessous) Cela simplifierait beaucoup le travail de notre
i

\

équipe

Amb botes loi nôstits remerciements.

jeunes, qui
chaque année,
montent à Paris,

VIDA NÙSTRA

178

31014 TOU LOUSE-Ç£DEX
an

5numtros

1

an

10numeros(en 13T4) 20,00'

3047-67 K TOULOUSE,

SOMARI

L'Occitan b/os

p.

3-4

Repapiatges

p$

Lq Castanhada

pS

7bm/ un vie/h novel cantaire

p

Feli»

fkn-C/ub de

tangue d'oc

LO PAIS c'est l'anti-miroir

y

vNlet0n ^Ul

et la

pio

p

Pots/as d'uei

distribution n.p.f

aux

alouettes, la vérité

sans

fanfreluche. Une vérité bonne à

montrer à tous ces

ar£*uent 9are de Lyon, d'Austerlitz, Montparnasse, sans rien savoir de la frigidité de cette grande

«Va

solitude...

surtout

petite annonce, le foyer caserne, l'hôtel médiocre, les soirs de cafard

la solitude.

Au début de LO PAIS, un
vieux^ paysan de l'Aveyron explique: «Quand il ne reste plus rien au pays, alors il faut
partir.» Gaston découvrira, grâce à des militants
bretons, qu'il ne faut pas partir, mais se battre pour rester,
pour avoir le droit d'être différent, de
parler avec son accent, de vivre avec son rythme de faire les
on aime. Identité occitane
gestes que
retrouvée grâce aux régionalistes bretons. Les Causses
pelées du Larzac valent bien
les bords de la Marne.

pu

d'été

anne-marle cofflnet

tenter ta chance à Paris!» Guérin dit tout
simplement: Paris c'est le piège, l'exil, le déracinement, l'échec
presque toujours. Et il le montre avec une
justesse de ton, une exactitude dans le détail sans défaillance d'un
bout a l autre de son film: la course à la

Non- vio/encia avenir dd mond
p 1Z
Université Occitane

netaen

place pour chacun, un coin
qui permet l'épanouissement

Castan -Dtodab dt Severae
pS

Mouvement Communautaire

anny

bourrés d'illusions et d'espoirs,
persuadés que, dans une ville
dont la vitrine brille tant, il y a
dans l'arrière boutique une

Íeiífïf^) 15.00'

ABONNEMENTS 1
CU VIDA NOSTRA

60.000

aux

Administration, Diffusion^ Abonnements :

BP

film de

gerard guerin

Les milliers de jeunes
ragent de ne pouvoir utiliser leurs diplômes
plus «motivés» préfèrent le déclassement à l'exil.

-/5

Ce qui régent la
son droit à vivre

p^

gagne)

politique de

«nos

place faute de

trouver des

emplois. Les

aménageurs-déménageurs», c'est

travailler chez lui.

et

vient nous le

sur

Guérin, dans

un

rappeler.

le profit et non le bonheur de l'homme,
film qui n'est pas celui d'un militant (sa crédibilité
y

Magistralement.

Lo Jornal de Jacokt

p

15

Pagina umonstica

o

1C

Hervé Chabalier
du Nouvel Observateur

UGC MARBOEUF - 34, rue Marbeuf - Paris 8e BAL 47.19
Studio Raspail - 216, Bd Raspail
- Paris 14e - DAN 38.98
BONAPARTE 76, rue Bonaparte - Paris 6e - DAN 12.12.
LA CLEF CENSIER 21, rue de la Clef - Paris 5e
337.90.90.
-

-

-

-

AVERTISSAIENT
Tous

L'abonnement

les abonnements et réabonnements commencent à

courir à

partir du 1er janvier. Si vous voulez recevoir V.N.
régulièrement, réabonnez-vous avant le 31 janvier 1974.
Cela facilitera également la tâche de notre Secrétariat.

l'OCCITANISME QU'ES AQUÛ?
3ème édition de la Brochure "L'OCCITANISME, QU'ES
AQUO ?"
55 pages - 24 cartes - Prix : 3,50 F.
Ristourne :
40 % à partir de 10 exemplaires
50 % à partir de 50 exemplaires.
-

S'adresser à l'A.O.P.A.

-

7,

rue

Victor Flugo

-

94 VILLE¬

NEUVE SAINT GEORGES.
Une diffusion à

grande échelle dans les kiosques et biblio¬
thèques des gares, aéroports
de l'Occitanie est envisagée

est

1974. Après cette

d'impression,

maintenu à 20 F

date,

en

jusqu'au mois de mars
raison de la hausse des frais

nous serons sans

doute

ter sensiblement le

Al

nom

prix.
de V.N., plan mercés

OC
REVISTA
de las LETRAS

0CCITANAS

le

concours

Que vous soyez de Gascogne, de Lan¬
guedoc, de Provence ou des pays
nord-occitans, Auvergne, Limousin, Périgord, vous êtes concernés par OC,
revue des lettres occitanes, au service
de notre langue dans sa diversité et
dans son unité. Soyez avec nous.
OC, 11, rue Croix-Baragnon, 31000
Toulouse.

de Hachette.

Tous les sympathisants désireux de participer à cette diffu¬
sion sont priés de se mettre en rapport avec l'A,O.P.A.

augmen¬

a totes.

...

avec

obligés d'en

★ ★★

�lo mot del

cap-redactqfî

BONA
Vida Nôstra

fai

ic I r •}

gffli

ANNADA

plaser de vos adreiçar, par l'an
sos melhors vôts de bonur e de
prosperitat. Sabètz, tant coma nosaus, que lo bonur dels
Occitans, se'n cal malfisar quand es lo signe de l'inconsciénça de lors mais, mès d'un autre costat, los que coma vos
seguisson l'actualitat occitana, an de mai en mai de rasons
de se regaudir e d'esperar per l'avenidor dels Occitans.
Esperamdoncqu'aquelas ocasions de jôiafaràn qu'augmentar en
74 e que balharàn a totjorn mai de nòstres legeires l'enveja
de contribuir a la liberacion dels Occitans e atal a lor bonur.
Perqué s'agis ben de liberacion ! De liberacion totala,
psicologica, sociala, economica, culturala, e que sèm luènh
del compte praquô, e que mai avançam, mai los Occitans
riscan la recuperacion, totas las recuperacions !
Recuperacion politica, comerciala, quitament culturala... I a qu'a veire praquô
los pinalhatges dels que dison : "la lengad'abord ! ", e dels que respondon : "los Occitans d'abord !
",
coma se l'un podiá anar al despart
de l'autre ! Que vol dire
salvar una lenga, sens voler salvar los ornes que la parlan ?
Que vôl dire salvar los Occitans, sens voler salvar çô
que fai
que son Occitans ?
se

l'exili

un

due venèm d'entamenar,

Cal donc donar

L'OCCITAN BLOS

s

una

definicion de l'occitaniste. L'oc-

citaniste

poiriá èstre lo que se bôta al servici dels Occitans
per los adujar a resôlver las questions que se pausan, e benlèu, enquèra melhor, per los adujar a se pausar de questions
sus lor vida, sus çô que son, segon sas
capacitats. Semblariá
qu'ara i aja pro pauc d'occitanistes que pôscan far aquô :
d'efèit, vesèm força occitanistes novèls qu'an de coneissénças politicas emai, de côps que i a, una practica mès que
coneisson pas res a la lenga nimai a la cultura occitana
(nimai a la vida dels Occitans d'anuèi), e d'autres al contrari
que sabon plan la lenga, l'istôria, la cultura occitana mès que
son plan nècis sul plan politic, social, économie.
Me sembla que los Occitanistes deurián n'arribar ara
a poder balhar d'informacions tant claras e tant seriosas sus
tots los plans que sul plan lenguistic, las solucions a partir
d'aqui' damôran als Occitans. V.N., revista occitanista,
assajarà de complir aquela ôbra, a son nivèl, damb sos pichons mejans.
Pel moment, V.N. constata que i a pas cap de partit
francés qu'aja près al seriôs tota la revendicacion occitana, e
que i a pas capde partit occitan que siaga estât près al seriôs
pels Occitans. Tant que ne serà atal, V.N. s'acontentarà
d'informar los Occitans sus la presas de pausicion de tal o
tal partit, mas contunharà de considerar qu'a pas a balhar
de solucions totas prestas, mès si ben a far nàisser las ques¬
tions dins l'esperit dels Occitans en lor donant las informacions qu'a per melhor trobar las solucions. ■
M. BERTOMIUS.

LEGISSETZ
E FASETZ LEGER

VIDA HOSTRA

mes

exiliar

Los diccionaris occitans felibrencs pôrtan
los francisl'exil, exilar (exili, exilas, exila, etc...). Legissèm dins

lo "Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes"
de
: exfl (s.m.), exila (v.) e dins "Lou
Trésor dôu

Simin Palai

Felibrige"

eisil (s.m.), eisila (v.a.). Aquelas formas proven l'adaptacion del francés l'exil, exiler, del
moment qu'a "ex-" -t- vocala en francés o
lengadocian cor¬
respond tôt côp "eis-" + vocala en provençal rodanenc :
eisigènei (exigéneia), eisigènt (exigent), eisigi (exigir), eisigible (exigible), etc. Per tornar trobar la dignitat de nôstra
lenga, la sola causa qu'avèm a far es de fôrabandir de francismes d'aquela mena.
Lois Alibèrt nos prepausa l'exilh e exilhar, tant dins
lo "Vocabulari Ortografic" de la "Gramatica Occitana"
coma dins lo "Dictionnaire
Occitan-Français". Lo Rogièr
Barta porta tanben l'exilh, exilhar dins cadun de sos dos
lexics. Per aqueles dos mots, lo Mèstre Lois Alibèrt s'èra
pas
alinhat sus la normalizacion catalana qu'a l'exili (m.) e
exiliar (v. tr.). Lo catalan a de formas sabentas
vengudas dirèctament de l'etimon latin exilium, analogicament de
studium
estudi, exodium exodi, exordium exordi, etc.
L'occitan a per contra, a primièra vista, de formas populaçalas

ras

:

son pas que

derivadas dels meteisses etimons.

Ara, un examèn atentiu de l'abotiment popular del
préfixé "ex-" + vocala dins nôstra lenga fa dobtar que
exilh e exilhar sián d'autenticas formas popularas. En
efièit, lo tractament acostumat de ex- o exs- latins + vo¬
cala es eiss- dins lo mots populars: examen eissam, *exsarmentum
eisserment, *exsurdare eissordar, *exauriculare eissaurelhar. De lor costat, los mots de formacion sabenta sèrvan lo ex-latin : examen
examèn, exemplaris exemplar, exigere
exigir, etc. Aquô se pronôneia (eyzamèn),
(eyzemplar) en provençal e (étsamèn), (étsemplar) en lenga¬
docian.
Per

conséquent, l'abotiment popular de l'etimon
exilium deu èstre eissilh e lo de exiliare deu èstre eissilhar.

Efectivament, aquelas formas

son

atestadas dins los diccio¬

naris de l'occitan dels trobadors ; e mai son las solas atesta¬
das ambe de leugièras variantas graficas o foneticas. Lo

"Petit dictionnaire provençal-français" d'Emil Levy porta
eisilh, eisilhar. (Dins la grafia adoptada per aquel autor s re¬
présenta una consonanta sorda e donc equival a ss de nôs¬
tra grafia actuala). Lo "Lexique roman ou dictionnaire de la
langue des troubadours" de Raynouard porta eyssilh, eyssillar. Aquô es perfièitament conforme a l'evolucion populara

de

ex-

latin

+

vocala

en

occitan.

Esqu'aquelas formas se son mantengudas dins la lenga
parlada fins a l'epôca actuala ? A ma coneissença, non.
Las trôbi pas atestadas enlôc, en defôra de la lenga trobadorenca.
Dins lo diccionari del Simin Palai, pas cap de
*eishilh, *eishilhar, çô que sérié en gascon l'abotiment fonetic normal dels etimons latins. Lois Alibèrt, quand : realizèt
lo grand trabalh de "Dorgar nôstra lenga" se trobèt donc
davant doés solucions possiblas, per evitar un ôrre francisme
:
1) desenterrar los arcai'smes l'eissilh, eissilhar ;
2) fargar las formas sabentas l'exili, exiliar dirèctament a
partir del latin. Es la solucion de la lenga literària catalana,
solucion que l'Alibèrt coneissié : la primièra edicion del
"Diccionari General de la Llengua Catalana" es de 1932.
Çô curiôs es que prenguèt pas una ni mai l'autra. Sas formas
exilh, exilhar an lo cap sabent (ex-) e la coa populara
(-il, -ilhar). A mon avis, son pas brica recomandablas ; son
de mostres filologics.
Que far alavetz ?
Dire l'eissilh, eissilhar ? Es plan
vertat qu'aquô, ôc, son d'irreprochablas formas occitanas ;
solament degun las emplega pas mai dempuèi força sègles.
Autre inconvénient : los parlars que dison l'eisham o
l'isham (per l'eissam) seràn donc invitais a prononciar

�l'aishil (h) o l'ishil (h), eishilha (r) o ishila (r).
Degun
comprendriá pas aquô. Aquelas formas occitanissimas, va.
mai las daissar dins la lenga trobadorenca sense ensajar
de las empeutar sus la carn viva de la lenga actuala.
Contràriament a çò
"sabent" revèlan a primièra

que los mots "popular" e
vista, arriba mai d'un côp qu'un
mot deformacion sabenta aja pas un aire mai estrange qu'un
mot de formacion populara. Es atal dins totas las lengas
neolatinas. En occitan actual, cresi l'exili, exiliar mai accep¬
tables que las autras formas allotropicas. D'alhors, en causissent l'exili, exiliar, fasèm coma lo francés qu'emplega pas
mai sas formas popularas medievalas l'essil, l'eissil. Las au¬
tras lengas de la familha latina an totas de formas sabentas :
portugués exilio, castilhan exilio, catalan exili, italian esîlio,
francés exil, romanés exil.
Es qu'es trop tard per que l'occitan abandone sas
formas bastardas l'exilh, exilhar ? O cresi pas. L'influéncia
de qualques cantiaires sus la lenga parlada es encara plan limitada. Lo Marti se poirà acostumar a prononciar "nòstres
fraires exiliats" al lòc de "exilhats". A mon avis, es en¬
cara ora de corregir aquel genre d'aberracions dins la codificacion de nòstre vocabulari. Sabi ben que lo Jòrdi Kremnitz
ditz, dins son excellent article "Per un estudi de la codificacion linguistica" (1) : "Gaireben tota codification coneguda comporta de "dècas" (2), es a dire de prescripcions
que son visiblament en contradiccion amb la rèsta del sistèma. Ça que la, nòstre trabalh deu èstre d'eliminar lo
mai
possible d'aquelas decas tant que son pas encara trop socia-

lizadas.
En

conclusion, cresi que val mai remplaçar l'exilh,
exilhar per l'exili, exiliar (exilii, exilias, exilia, etc.) prononciats en occitan général (l'étsil), (étsilya).
Jacme TAUPJAC
La

Noguèra, lo dijòus 23d'agostde 1973.

(1) Obradors. Novèla tièra. Numéro 2. Pagina 57.
(2) Las atestacions

tant ancianas coma modèrnas

d'aquel
mot son ambe un -e- tonic tampat : diccionari de
l'Emil
Levy, dicc. provençal de l'Avril, "Lou Tresor dòu Felibrige",
dicc. gascon del Simin Palai e mai lo dicc. de l'Alibèrt. Val
mai dire la deca. Se cal mefisar de la tendéncia qu'an qual¬
ques autors a neutralizar en è l'oposicion fonologica entre
é

e

è. Cal evitar tanben los francismes fonetics.

lA BUG AD A, journal en provençal et en français du COMITE D'INFORMATION et de DEFENSE de la PROVEN¬
CE INTERIEURE, traite des problèmes d'exode rural de

colonisation, d'écologie, etc...

Agréablement présenté, textes parfois percutants ; les nu¬
méros 1 et 2 ont paru.
Le numéro : 2 F - Abonnement :15 FEcrire au C.I.D.P.I. 83132 MONTMEYAN.

VOTZ DE BIGORRA
Une "Première" Bigourdane, le 19 DECEMBRE à
Vic-en-Bigorre, à la Maison des Jeunes.
50 à 60 personnes — en majorité des jeunes — avaient
trouvé place dans la petite salle, au demeurant très sympa¬
thique.
Ce public jeune et "neuf" a écouté avec beaucoup
d'intérêt et n'a pas manqué d'applaudir tous les partici¬

pants :
BARIS

Voici

un

aperçu

Le Cercle

a

du bilan de l'année écoulée :

enregistré 67 adhésions.

qui

a

vous

—

—

effet.
Mais ils interprètent aussi des chansons
de beaux textes de G. NARIOO.

inédites

sur

Des
té

jeunes gens à suivre assurément car ils ont présen¬
spectacle unique de marionnettes qui fut le "clou"

un

de la soirée.

C'est, à notre connaissance, la première fois que des
marionnettes s'expriment en gascon, voire en occitan. Elles
étaient bien modelées, bien dirigées et pourtant... la prépa¬
ration du spectacle avait été hâtive. C'est ce qui a causé
peut-être cette impression merveilleuse de spontanéité, de
qui leur valurent tant de succès.
51 elles ont séduit l'assistance, c'est aussi que, s'exprimant avec un rare bonheur, elles ont brièvement conté
une histoire très courante dans nos Pyrénées : un promo¬
teur, désirant implanter une station de ski, cherche à acqué¬
rir un champ... Mais le grand-père - qui entend peu le fran¬
çais - refuse de signer.
Nous proposons de vous faire faire prochainement
plus ample connaissance avec ce jeune groupe qui ne per¬
drait rien à continuer sur un si bon
chemin, sinon ces effets
de spontanéité et ses excellents dons d'improvisation.
Vic-en-Bigorre a en quelque sorte ouvert la "saison"
avec ce spectacle
simple mais réussi. La petite cité bigour¬
dane n'oublie pas qu'elle est la patrie du
grand poète occi¬
tan SIMIN PALAY,auquel
elle aimerait rendre un hommage
tout particulier.
fraîcheur et de vie

On

annonce pour

février le MOIS OCCITAN DE TAR-

BES ET DE LA BIGORRE.
Ne

CERCLE OCCITAN
DE CARBONNE

été l'animateur hors

pair que l'on connaît,
fait sourire et puis réfléchir et puis
sourire encore, le poète émouvant qui sait dire avec un
grand naturel des choses simples et qui vont.droit au cœur,
le parfait ambassadeur d'Occitanie, calibre Gascon.
DUBARRY revendique bien haut la personnalité
bigourdane, gasconne, occitane ; il sait allier cette revendi¬
cation avec l'amour de son terroir pyrénéen. Il ne nous
touche jamais autant peut-être que dans une chanson,
poignante de sincérité, où il rend hommage... à son grandpère - "un grand-père comme tous les grand-pères"...
"LOS CANTAIRES D'UEI", un groupe de co¬
pains dynamiques et décidés. Ils se "lancent" en reprenant
des chansons modernes et connues, en y ajoutant un ac¬
compagnement choral, ce qui est parfois d'un heureux
—

le conteur

—

—

—

torner^m narlar I

Festival du Livre, à Toulouse (au mois de

juin)
Montségur, à l'occasion de la fête occitane de juin
au lycée de Muret, à deux reprises
(à l'occasion de la

au

venue

à

de Robert Laffont et des chanteurs DELBEAU et

SEILHAN)
à Luz-Saint-Sauveur, au cours d'une journée occitane
(juillet)
aux Arts Ménagers, en octobre.
—

—

L'enseignement de l'occitan au C.E.S. a été dispensé pen¬
dant l'année 72-73 aux élèves du Foyer Occitan (55 élèves)
et aux élèves de trois cours (46 élèves en tout) ; en 19731974, un cours d'occitan s'adresse aux enfants intéressés
pendant les activités de 10 % (expérience pédagogique se
situant dans la limite de 10 % des horaires scolaires).
Un stand

d'exposition de livres, disques, revues, etc..., apCercle, a été tenu par des responsables :

partenant au

4

Le stage

académique du Centre Régional de l'Enseignement

Occitan qui s'est déroulé à Salies-du-Salat pendant les va¬
cances de Pâques comprenait quinze Carbonnais dont plu¬
sieurs ont

participé à l'encadrement.

Enfin, la Castanhada qui a soulevé l'enthousiasme de tous a
été une réussite qui nous encourage à persévérer dans l'or¬
ganisation de fêtes populaires (on en reparlera...).

�R EPAPIATGES
CANTAR 0 ESCOMUNIAR ?
notas per una cqnjugason

réferenciala
Dins

"grammaire de l'Occitan de référence"*,

sa

un

fotralàs de libre que m'es tôt passai per las mans, Rogier
Teulat

faguèt

qu'escaparà

una error

pas

als especialistas

gra-

maticians estructuralistas de deman. A servat coma verb-tip
del primièr grop lo verb "CANTAR". Es aquí una gròssa
colhardisa

—

e savrosas

que

benlèu una d'aquelas trufandarias tant finas
lo mèstre umorista n'a claufit son òbra !
Tôt lo monde sap ben que los Occitans cantan pasgaire.
Avètz pas qu'a escotar la radiò o la télévision, a vos mesclar
quitament a las amassadas occitanas per veire que l'occitan s"i
parla pas, s'i canta pas gaire !
Prepausi donc un verb-tip que sérié plan mai dins lo
sens de l'istòria, dins lo moviment d'Oèi. Sèm pas del
pais
dels erètges e de la Santa Inquisicion per res ! Prepausi donc
lo verb "ESCOMUNIAR". Avèm pas de papa diràm qualques uns, per poder lançar l'escomenge. E ben nos cal un
papa, miladieu ! * De tôt biais, aquel verb i sèm acostumats
Vaqui pels escolans, repopets la conjugason. Pòt totjorn
o

—

per

IB'TU

servir !

Escomuni, escomunias, escomunia, escomuniàm, escomuniàtz, escomunian...
L'Inquisicion nos a gastats. Cadun aici fa de l'autre
son erètge. E se nos cremam pas es pas fauta d'alumetas !
I a sièis meses atal que degalham nôstra força, nôstra saba
e nòstre papèr a discutir se VERDIER es un
erètge o non
pas. Un autre còp foguèt per saber s'érem "bèstias a plorar" o non pas... Un autre còp per séber se un occitanista
que ne sabi pus lo nom èra colhard o non pas... !
Atal
fasién los téologians de Bizança lo jorn justament ont se
cremèt la vila...
Ara

un

brave

côp, disi

: pro

!

Pro !

pro

!

pro

!

Venèm calucs a la perfin ! En primièr disi non ! Categoricament non ! a la dictatura d'onte que venga : de l'Est, de
l'Oest o del Mitan. Vòli pas aver a demandar a degun una
autorizacion per escotar
lo libre que me plai. Vos
nos

menar

atal ? Sèm

en

plai, per legir
França per voler

que me
en

Occiténia. Non ? E mèrda !

séria

de voler cambiar !
Non, quand legissi un libre de Lafont, de Bec, de
Larzac o de Roqueta, gaiti pas s'es estât éditât a Paris,
Agen o Montpelièr, mas se lo libre es bon e se me plai. Quand
escoti un disque de Delbeau, de Marti, de Verdièr, de
Josiana o dels autres, gaiti pas d'ont ven lo disque mas se
lo disque es bon, se me plai e se pot servir la causa occitana...
Estimariéi mai, plan segur, que Lafont, Bec, Larzac
o Roqueta foguèssen estampats per Cap-e-Cap e Verdièr
premsat per Ventadorn !
Estimariéi mai, plan segur, que i aguèsse una edicion
occitana pro fôrta per impausar tota sola al dedins e al
pas

la

lo cantaire

cresètz donca

pena

defòra d'Occiténia
edicion

sos

autors e sos

cantaires

e

qu'aquela

foguèsse diversificada m'agradarié plan tanben ! Mas
sèm malurosament luènh de compte !
Ai escotat cantar Verdièr, Marti, Delbeau, Josiana e
los autres. M'a semblât que cadun amb sa lenga, sa musica,
son biais a el cantava la mèma causa, menava la mèma lucha. E lo brave pôple que los escotava l'ai pas jamai vist
anar cridar
a degun d'aquels
cantaires — parli del pô¬
ple ! — qu'èra un erètge o una puta ! Sérié plan estonat
aquel paure pôple, estonat e plan trist, podètz me creire !
d'aprener qu'aquels cantaires, sos cantaires, aquô's d'erètges, aquô's de putas ! e que los cal escomuniar.

sa ® c^TETH rsiTLT
Aquô dit, compreni ça que la la paur de Roqueta, lo
dangièr que corrissèm totes de nos far "recuperar". Mas
se son analisi sus aquel punt me sembla bona, deu
pas se
faire al despens de J.P. Verdièr tôt solet. Cadun, o sabèm
ben mos paures amies, cadun pot faire aici son pichon
"mea culpa".
Amies occitanistas, amies occitans que coma Roque¬
ta, Verdièr, Marti, Delbeau e los autres, preferissètz "lo fai¬
re al dire"
los autres m'interèsson pas gaire ! — vos convidi tanben a la prudéneia, al réalisme, e a l'occitanitat d'un
côp èra, del temps d'aquel famés "paratge" d'avant los corbasses de Paris e l'inquisicion. Malfisatz-vos, amies, lo dan¬
gièr ven pas que del defôra. Avèm empeutat dins nôstre
èime, dins nôstras tripas aquela puta de vérin que nos an
balhat sèt sègles d'intoleréncia, de dogmatisme, de centralisacion, d'escomenge... E del temps que nos escomuniàm,
brave monde, la lenga se sèca, lo pôple es escanat, la vila
—

crema...

Al luôc de

nos

escomuniar,

coma o canta

Marti

:

"Nos

cal cantar, Joan, nos cal cantar ! ".

Marcèu ESQUIEU.
*

Grammaire de l'Occitan de référence : les sons, les mots,
les formes. Thèse de lllème cycle par Roger Teulat,

agrégé de grammaire. 280

pages. "Forra-Borra". Cercle
Occitan du Lycée de Villeneuve-sur-Lot -1972. (30.00 F.

Il reste dix
*

exemplaires ! ).

Les candidats enverront leur curriculum-vitae

en

trois

exemplaires à M. le Rédacteur en chef de VIDA NOS¬
TRA (état-civil, extrait du casier judiciaire, décorations,
état de services civils et militaires, numéro d'immatricula¬
tion à la SACEM, à la Société des auteurs et à la Sécurité
Sociale). L'élection du pape occitan se fera démocratique¬
ment avec accompagnement de fumée réglementaire sur le
"prat dels cremats" au solstice d'été 1974.

5

�Una Festa Populara Occitana

los prepausats a la mangiscla alucavan los forUna tièra de cançons a escotar bocabadats, puèi d'aires plens de ritme, reclamant la participacion
activa del public, que lançava a bèl eime sos "Ho ! Ha !
o acompanhava a grands trucamans.
E arribèron, caudas a punt, las castanhas. Las cadièras
se sarran de las taulas, desgatjant al mièg de la pèça çô que
serà l'aira tan leu de la dança. Lo ressopet comença...
Al cap d'un brieu, l'orquèstra sauta sul trastet e lança
sos aires endemoniats que vos meton las formigas a las cambas. E la gaujor de la fèsta monta a cima. Se manja, se beu,
se dança, se charra en occitan, ja que la lenga es tornada
montar tôt naturalament suis pots de totes los que la sabon
mai nombroses qu'òm pot pensar !
mentre que

davant la porta.

nets

LA CASTANHADA
Per

trobar lo biais de la

fèsta, res non val una
far una bona castanhada,me
diretz... E be, aquò's plan simple ! D'en primièr, cal de
castanhas, de fornetz per las far rostir, qualquas padenas
traucadas... e de mond qu'ajan pas paur de s'escaudurar
las cilhas per ne tene la coa al bon moment. Ajustatz a
aquô un escabòt d'animators que sàpian metre l'ambiéncia
que caiy e podètz èsser segurs de la teussida ! A Carbona,
lo 24 de-novembre, faguèrem pas autrament e foguèt mai
qu'una reussida : un triomfe ! 350 personas al mens de tôt
âge e de tota condicion, Cònsol e Curât en tèsta...
Lo programa ? l'aviam concebut en très partidas : una
velhada-espectacle, puèi lo ressopet, enfin la dança.
Mas parlem un pauc mai de l'organizacion. Cal dispausar d'una sala pro granda que lo plancat ne siá d'una soliditat esprovada. La decoracion es pas indispensabla, mas
ajuda a crear lo climat. Plantas del campèstre, garlandas,
drapèus occitans e d'afichetas que i aviam escrit en letras
gròssas unis provèrbes de circonstància : "Ont i a de pan e
de vin, lo rei pòt venir", "Val mai beure qu'escupir",
Cadun viu de çò que manja", "Quand as pla manjat,
plan
begut, cada dança val un escut", e d'autres d'aquela farina.
Cal un estaudèl per que los cantaires e diseires sián
plan vistes de pertot. E una sonorisacion que marche : la
nòstra faguèt la bèstia, a un moment, mas aquô virèt al
"sketch" e lo public s'i amusèt pro.
Las cadièras, pas trop rengadas e en nombre insufisent.
Val mai ne tene una bona resèrva prèp de l'intrada e demandar al mond de se la portar : primièr acte de participacion.
(Puèi, sabètz, las cadi.ras voidas fan pas jamai bon efèit).
Al torn de la sala, en fèrde caval, las taulas ondradas
de ramelets e cargadas de viscoalhas. Nosautres sus aquel
sicut aviam vist un pauc grand : cent quilôs de pomas,
autant de nogas, trenta de formatge, autant de pan e très
barricòts de vin. (Mas res se perdèt pas : una part de las
sobras, l'endèman, las portèrem a l'espital).
L'espectacle deu far una granda plaça a l'improvisacion, e qu'aquò se veja pro. Nos èrem assegurats lo concors
de Rosina, de Martina e de Renat Jurièr, que menèron de
musicians. Aviam tanben confidat Eric Fraj, Jaumeta Lebas
e lo jove Bernât Icart que s'anava produire
pel primièr còp.
Amb aquô èrem provesits mai que si non cal. Mas sustot
faguèrem dintrar l'assisténcia dins lo jôc : de drolletas cantèron "Aquelas montanhas" (tota la sala las ajudèt), d'escolanas del C.E.S. interpretèron sens preparacion lo repertôri
que sabian. Un brave carbonés de la vièlha generacion debanèt, tôt escarrabilhat, lo monolôg famés del pescaire de
bona

tornar

castanhada...

E

per

Venèrca.
Rosina
èra bèlament

Martina, que tôt lo mond esperava (se'n
parlât dins lo iornal) montèron sul ponde

e

Un canton de la sala.

De mond

qu'an

pas

l'aire de s'anujar.

6

...

Renat Jurièr

ne va contar una.

Una velhada atai se conta pas. La cal aver viscuda. Cal
vist tôt aquel mond, libérât dels vièlhs complèxes,
prautir la vergonha al compas del rondèu gascon. Aqui
la revelacion de çô que pot un folclôr vertadièr, aquel
que, viscut
del dedins, despèrta los atavismes e torna a cadun son auaver

tenticitat.
Los

joves,

que

d'ordinari,

per

las Fèstas grandas, los

vesètz plantais coma de quilhas davant una musica venguda
de Paris per un milion e mièg, amb un pifre, una
guitarra e
un violon, aqui se'n balhan a còr
pèrdre. Retorn sanités a la

simplicitat. Venir çô qu'om es. Tornar nàisser occitan. Vaqui, cresi, la leiçon. Dins un mond ont tôt vol èsser prefabricat

—

que

i

e

mai lo bonur

—

una

velhada atal porta

a

compre-

d'autra jôia que valga que la qu'ôm se farga,
ni d'autra vida que valga que la qu'ôm se bastis.
Impression dels participaires : la tirarem del rendutcompte estrambordat del redactor local de "La Despacha" :
Le souvenir de cette magnifique soirée n'est
pas près de
ne

a pas

s'effacer des mémoires. On a rarement vu une salle attein¬
dre à un tel niveau d'émerveillement et d'enthousiasme".

Opinion del organizators

: "I tornarem... e sens eslas castanhas novèlas : lo milhàs, las aurelhatas, los
pescajous, aquô tanben pot èsser bon ! ".
Andrieu LAGARDA
Président del Ceucle Occitan Carbonés.
perar

�FEUX CASTAN
PRESENTA

TON I

DEODAT DE SEVERAC
CONFERENCE FAITE A MOISSAC DANS

LE CADRE

DU

FESTIVAL D'OCCITANIE 73 EN PRELUDE A LA
PRESENTATION D' "HELIOGABALE" SUR L'ESSAI DE
DEODAT DE SEVERAC.

UN VIELH

La

position critique de Séverac

:
L'essai de 1907 "La centralisation et les petites cha¬

pelles musicales" publié par Séverac dans le Courrier Musi¬
cal

NOVEL

suggère des

remarques

Il faut le

lire dans

pleines d'actualité.
l'éclairage de l'actualité,

sans ou¬

blier la courbe d'une vie qui l'illustre, l'incarne et en som¬
me le justifie, et sans oublier les perspectives qui se déga¬
gent de l'oeuvre musicale.
Point de travail de philosophe, ni

d'écrivain, à pro¬
Sous le langage familier et un peu fleuri de
l'époque, il s'agit avant tout d'un engagement : on montre¬
ra ce qu'il a de fondamental.

GANTAIRE

prement parler.

1

UN CONCEPT NOUVEAU, PARIS, LIEU

-

CULTUREL.

Tout dans la pensée, dans le comportement et sans
doute aussi dans l'inspiration créatrice de Séverac a une va¬
Q.

Pour peu

:

achevé

tes

ies

de temps encore, tu es à Bordeaux où tu as
études d'animateur, mais quelles sont tes

origines ?
R.

Mon

:

père, réfugié politique espagnol, était pilote de

Q.

vue,

R.

serait jamais

ne

venu

à l'esprit. Ce qu'il

c'est de sortir du ronron et de remettre la notion de
spectacle en cause !
Cela dit, ce genre de chansons sera de moins en moins
prépondérant dans la mesure où l'avancée politique se fera.
Il est bien clair qu'il faut en sortir. Etre direct avec les
gens ne suffit pas, il convient, surtout aujourd'hui, d'aller à
la rencontre de leur sensibilité, et c'est là qu'intervient la
poésie. Si la chanson-tract, c'est le poing dans la figure, la
chanson poétique, elle, prend aux tripes, c'est le coup de

poing dans l'estomac.
La poésie est vécue intérieurement ; elle est impor¬
tante, elle est dans tout le monde, et le jour où tout le
monde est poète, ce jour-là, l'Occitanie est libérée. La

poésie pose le problème de la qualité : à l'heure actuelle,
il est impérieux de se conformer dans la qualité pour con¬
quérir un public qui attend de nous la qualité d'expression,
la qualité musicale et la qualité d'interprétation. La qualité
doit être notre première exigence.
Q. : Quand je te demande
quelles chansons te décrivent le
mieux, tu me réponds "lo Gendarme" ou "lo Crédit
Agricole" ; ce sont des chansons à rire et c'est peut-être là
en effet ta plus grande
originalité. Peux-tu me parler de

Pourquoi es-tu passé du théâtre à la chanson ?
Certes, le théâtre est

:

qui

pose,

lycée, j'étais possédé par le théâtre et
poésie. J'écrivais des poèmes et des chansonnettes en
français, faisais des mises en scène de théâtre.
Mais c'est de ma rencontre avec Jordi Blanc que j'ai
compris que ce que j'avais à faire, c'était en OC que j'avais
à le faire. J'ai subi l'impact de la poésie occitane et de son
enracinement, et n'ai vu que jusque là, j'étais un aliéné
hexaognal. Nous avons alors monté la "caritat" de Boudon
en nous inspirant du "Living Theater" ; un succès amer qui
a valu les pires ennuis à J. Blanc. C'était début 69, et c'est à
ce moment que je me suis mis à chanter des chansons de
Broglia puis les miennes. Avec tout le groupe I.E.O. du
Tarn, nous avons commencé à tourner dans le département
à travers lycées et villages. Les débuts étaient difficiles et
les premiers débats ont été plutôt foirés.
:

ce

pour réveiller les gens.
On va encore dire que je suis agressif, mais ce qui me
agressif, c'est la situation de l'Occitanie. C'est elle qui
est agressive, c'est elle qui provoque. Je ne
choque pas pour
le plaisir de choquer, mais pour faire toucher du doigt aux
gens que ce qui les choque, ce qui les provoque, c'est la
situation qui nous est faite, chez nous.
Le problème, c'est que les gens viennent pour un
spectacle, pour voir, pour digérer leur gras-double et ne pas
sortir de leur ronronnement quotidien ; ce que je leur pro¬

la

Q.

tracts

rend

Dès seize ans, au

:

chanteurs, de distribuer des

poing dans la figure

reconversion

Comment as-tu rencontré l'occitanisme ?

:

nous,

chansons !

profondeurs

Il faut avoir travaillé à la mine comme je l'ai fait pour
comprendre ces mentalités et apprendre à s'écraser. Sur les
fours, on travaille, vêtu de bleus, chaussé de galoches, mu¬
ni de lunettes, dans la fournaise et dans la poussière du
charbon. Mais Carmaux, c'est aussi une longue et forte
tradition socialiste qui remonte aux grandes grèves de 1892
menées par Jaurès. Et c'est tout naturellement que mon
école politique y a été les jeunesses communistes jusqu'en
69 où, après l'affaire Garaudy, j'ai quitté le P.C.

R.

rengaine bateau,

faut voir, c'est que la chanson-tract est une arme qui est au
fondement de la chanson occitane actuelle, c'est le coup de

bidon.

Q.

une

Ces chansons-tracts, qui se rejettent d'un chanteur à
l'autre, sont là pour mettre en évidence et faire sortir des

Carmaux avait la gaité d'un nid de cor¬
grise et uniforme, partout des veuves

une

thématique occitane devient

inexistant, c'était à

de mineurs, une mentalité oscillant du fatalisme envers la
vie à la jalousie envers les voisins. Fatalité devant les mines

qui ferment et espoir déraisonnable dans

La

:

en

cité ouvrière

:

ci je

Un des reproches que
retrouver à peu

:

R.

sentir Occitan.
Puis mon père fut embauché à la mine et nous som¬
mes venus nous installer à Carmaux. C'était la ville et le
français dans les rues, et l'ambiance n'était plus la même.

première

la peine ei la revoue

très bien, n'empêche que pour certains usages, elle a son
utilité. Dans la mesure où le mouvement politique était

me

beaux

resseiun

c'est de

jardinier, c'est ainsi que j'ai passé mon enfance près
d'AIbi, au village de Lescure, où l'occitan coulait avec le
Tarn. Entre gosses, nous parlions OC, d'ailleurs, tout le
monde parlait Occitan à Lescure. C'est cette longue relation
naturelle avec les gens de Lescure qui m'a fait plus tard
un

A

yeneidicb pour

l'on fait à la chanson occitane,
près les mêmes thèmes chez la
plupart des chanteurs. Qu'en penses-tu ?

l'armée républicaine ; la France du front populaire en
fit

luecb

n'ai pas besoin de faire des discours sur la dureté de la con¬
dition ouvrière. Je ne suis pas un intellectuel qui s'adresse
à des intellectuels.

un

outil efficace mais lourd et

difficile à

manoeuvrer ; ensuite, de par mon tempéra¬
je m'accomplis mieux dans la chanson que dans le
groupe. Les troubadours ne se déplaçaient pas à dix ou
vingt. Avec la guitare, l'action devient facile, plus simple,
plus concrète, elle est le moyen d'individualiser sa révolte,
de toucher les gens et les convaincre ; c'est le contact di¬
rect qui, pour moi, vaut tous les mass-média.

ment,

Q.

:

En dehors des chansons, que

R.

:

Je suis chanteur et aussi militant ; à vrai dire, pour

moi, il n'y

de différence, la chanson est une facette
de mon travail de militant. J'estime que, dans le cadre de
mon lieu de' travail et de résidence, il y a des choses tout
aussi importantes à faire. Par exemple, vivant à Bordeaux,
Défense de la

Q.

qu'occitaniste, un objectif primordial.
que je dis là reflète le développement de

ce

peu un comique du tragique qui déve¬
trame que le public vit en même temps

moi.
:

en tant

D'ailleurs,

argument de poids, et puis, tout compte fait, c'est
façon de faire passer du sérieux. Comment définir mon
un

comique ? C'est un
loppe crescendo une
que

moi,

Depuis quatre

un

ans, combien de fois as-tu chanté pour

public occitan ?

la prise de conscience occitaniste en Occitanie. En dix ans,
a fait un énorme progrès à travers le Larzac, les divers

R.

:

De cent-soixante à cent-quatre-vingt fois environ.

elle

Q.

:

Où

plans de déménagements, les problèmes économiques et

R.

:

Chez Ventadorn.

Q.

:

Politiquement, où

enregistres-tu ?

R.

:

Oui,

en

mais cela

principe, je suis
ne m'empêche

qui

pas

de travailler aussi sur

me

Je pars

des

de Ber¬

de bases linguistiques simples qui s'accrochent

ou des faits vécus. Je ne développe pas les
Grandes Idées, parce que les grandes idées sont tout entières
contenues dans les faits vécus. Quand je chante le copain

à des anecdotes

que

j'ai

vu

R.

:

Je suis à Lutte Occitane.

:

As-tu

R.

:

Musique et lecture, mais j'aime aussi tomber

mourir à la mine, je n'ai pas besoin

d'enfourcher

un

:

Y a-t-il

une

voudrais que
R.
-

nécessairement par les codes

:

Oui,

mon

et remon¬

de voiture !
ne

t'ai

pas

posée

et que tu

poids !

2) Une fonction de dissociation, de clivage entre les tâ
cherons officiels d'une part, et d'autre part une élite de la
recherche : il appelle Indépendants selon la terminologie
de

l'époque

ceux

opposition

par

qui assurent la pérennité de l'art français,
Officiels. Il note le rapport de cause à

aux

effet qui lie la naissance des Indépendants à la dégénéres¬
cence de l'art académique, soumis à la centralisation admi¬
nistrative...

La centralisation a pour fruit l'art sclérosé et
aussi l'art le plus hardiment novateur, le plus raffiné : elle
est responsable des aventures de l'esprit individuel, aux

prix d'une sorte de génocide culturel. Ainsi s'est édifié un
création, fief d'une véritable aristocratie de l'es¬
sur les masses culturellement esclaves de la nation.
3) Une fonction de fragmentation et d'appauvrissement

des

esthétiques : c'est la principale découverte de Séverac.
Une notion extrêmement féconde explique le processus de
division dialectique du champ culturel. La vie intellectuelle
parisienne est un monde relativement clôturé sur lui-même.
Un champ
seulement

clos où s'affrontent les tendances. Paris n'est

pas

un lieu de rendez-vous et un carrefour, c'est un
milieu autonome où les idées esthétiques, morales, politiques
mêmes ou scientifiques, réagissent les unes sur les autres et

engagées constamment dans des luttes pour la supré¬
matie, où les idées se comportent comme des forces en
perpétuelle gestation, en perpétuel conflit... Pour qu'il y ait
sont

que les partenaires soient unis au moins par
définition tacite du champ de bataille. Paris est ce
ceux qui l'occupent n'ont qu'une concluse
conscience : Déodat leur tend un miroir et pose l'existence
de l'entité parisienne. Or, quand les conflits d'idées jouent à
l'intérieur d'un cercle, très vite, les *endances se durcissent,

conflit, il faut
une

champ, dont

exigences de

i

stratégie,

se

divisent,

énoncées)

se

pulvérise

en une

poussière de partis plus

moins contradictoires entre eux, ou comme le dit Séverac

chapelles ennemies. La vision qu'a Séverac de la vie in
tellectuelle est d'une puissante originalité, d'un grand réalis¬
me, et certainement d'une authentique vérité, dont il reste à
tirer les conséquences... Chaque chapelle nou.elle se définit
tout à la fois par un rétrécissement de son terrain d'action et
par une exaltation de sa capacité conceptuelle, d'où la su
en

renchère et la structure de plus en plus fine comme diraient
les physiciens, du microcosme parisien dont l'intelligensia

? ? ? ah !

Quatre-vingt kilos !
Propos recueillis

par

sourds aux voix qui montent de la vie po¬
pulaire, à l'âme des lieux, myopes devant l'infinievariétédes
paysages. L'Etat bourgeois a ainsi aggravé, Marx l'avait re¬
marqué de même que Séverac, la sujétion de l'artiste, il tend
à éliminer le type du grand mécéne éclairé. La médiocrité
uniformisatrice l'emporte dans l'Administration centralisée,
laquelle éduque ceux qui entrent dans ses Conservatoires au
moule d'un art stéréotypé et les arrache à leur pays nourri¬
cier. Séverac se prononce contre toute forme de tutelle des
pouvoirs publics dans le domaine des arts.
dans leur pays,

ou

question que je
je te pose ?

officiels, les règles établies

pontifes étrangers à la spontanéité créatrice, étrangers

des

ment

passe-temps ?

ter un moteur

Q-

—

1) Une fonction d'occultation des richesses de la nation.
La protect'on que l'Etat prétend accorder aux Beaux-Arts
cadeau empoisonné : ce mécénat administratif passe

est un

rompent les alliances, s'individualise t : ici le champ cultu
rel (le plus intellectuel qui soit par le jeu des lois précédem

te situes-tu ?

Q.

auteur-compositeur-interprète,

plaisent comme, par exemple, ceux
nard Molinier (celui de l'Aveyron).
textes

sans

contraintes et

s'accusent et selon les

sociaux

(Malvezi, Gelbon, Noguères). La prise de conscience
est devenue politique et sociale, le fait culturel prend un
chemin politique et la conscience culturaliste est relayée
par l'avancée politique.
1 : Revenons à tes chansons, est-ce toi qui les compose ?

Déodat de Séverac commence ici : il a le
doute porté sur Paris, son fonctionnement, ses
son destin collectif un regard global.
Il a
compris et mis en évidence la structure du plus grand phéno¬
mène de la culture contemporaine, et son jugement dépasse
le domaine purement musical.
Qui, hors lui, a su envisager Paris en tant que structure
de production culturelle ? Qui en a décelé la loi ? Qui en a
fait la critique non point du dehors et de manière pittores¬
que et anecdotique, mais du dedans ?
Séverac y repère trois fonctions solidaires entre elles.
Le génie de

premier

prit,

la défense de la côte
est pour

briser.

Paris de la

Tu sais, l'humour, c'est une façon de vivre, je ne suis
pas la brute épaisse et méchante ; si, dans ma création
:

une

aquitaine dans le cadre du Comité de
Côte Aquitaine que j'ai contribué à lancer,

contenus

R.

c'est

a pas

ment,

cela ?

artistique, je fais de l'humour, c'est que véritablement je
rigole. Et qui peut rire des occitans sinon les occitans euxmêmes. Je rigole sur les problèmes que les gens vivent
pro¬
fondément, c'est la meilleure façon de les toucher. A la li¬
mite, la poésie ne touche qu'un public plus ou moins éduqué, l'humour élargit le cercle de ceux que l'on a à toucher,

fais-tu ?

critique. L'imaginer comme un artiste de pur épancheexprimant une mollesse native serait une erreur. Les
qui chez d'autres signifieraient laisser-aller, aban¬
don des horizons de l'époque, provincialisme en un mot et
spontanéité ou vaine imitation, se trouvent intégrés en réali¬
té dans des contextes référentiels parfaitement généraux, ou
ils acquièrent résonance et originalité.
Il n'est pas étonnant que Paris ait mal entendu et en
fin de compte refoulé au rang des gloires marginales, donc
mineures, une oeuvre qui le contestait dans son être, et
tombait dans ses engrenages comme un rocher, difficile à
leur

du monde s'éblouit.
par

François BOUQUIER.

7

�FELIX CAJTAN PRESENTA DEODAT DE SEVERAC

CREO

Suite

TOLOSA

DE

Le C.R.E.O. de Toulouse se propose de publier périodique¬
ment "La Randoleta" (l'Hirondelle), revue scolaire où pa¬
raîtront dt-, 'ravaux d'élèves de nos divers cours d'occitan.
Les institu- jrs et professeurs sont invités à envoyer le plus
tôt possible, en vue de la réalisation du premier numéro,
un choix de textes libres, poèmes en oc, glanes folkloriques

(proverbes, devinettes, contes, comptines...) en précisant
nom, âge et classe des auteurs.
Voici l'adresse de la Rédaction : André Lagarde, 25, rue
Victor Hugo, 31390 CARBONNE.

publier, sous les auspices
de l'Institut d'Etudes Occitanes, une rédaction du "Vocabulari occitan" d'André Lagarde. Avec ses dix mille mots,
locutions et expressions idiomatiques rassemblés par cen¬
tres d'intérêt, il présente "un panorama varié, coloré et suf:
fisamment vaste de la langue d'Oc, de sa préhension intui¬
tive du monde et de sa valeur expressive" (René Méjean).
"Conçu en fonction des réalités vivantes d'aujourd'hui,
c'est un ouvrage extrêmement précieux" (Charles
Campoux). "La nécessité qui l'a fait naître est celle d'une langue
vécue. Un vocabulari per nôstre temps". (Léon Cordes).
Le C.R.E.O. de Toulouse vient de

Triple loi de centralisation qui définit le fonctionne¬
ment du Paris contemporain, en tant que chantier culturel.
Théorie particulièrement éclairante : et qui engage des
principes d'action.
Cet artiste qui se retire de Paris, qui semble faire un
retour à l'inutile province, à vrai dire ne capitule nullement :
avant de partir, il laisse avec son écrit de 1907 une carte de
visite à ses confrères parisiens, où il explique pourquoi il se
trouve à l'étroit parmi eux, pourquoi il lui est impossible
d'entrer dans leur compétition ; pourquoi il refuse de s'am¬
puter de l'espace dont sa tête est pleine ; où il décrit enfin
un manège des ambitions qui loin de lui, paraître supérieu¬
rement libérateur, lui paraît contraignant et réducteur. Acte
de lucidité critique, jugement et surtout bilan d'une analyse
par laquelle il se délie du Paris qui l'a reçu pendant 10 ans
et où il s'est formé aux techniques de son art, — grâce à
laquelle il prend ses distances.
Prendre congé, prendre du champ, prendre ses dis¬
tances, dans ce cas, ce n'est qu'acte d'intelligence, compré¬
hension des ressorts qui jouent dans l'inconscient créateur.
C'est aussi acte de courage et de grandeur.
Désormais, Séverac, s'en allant ailleurs, emporte Paris
dans son regard, l'ayant saisi comme globalité, l'ayant fait
sien puisqu'il en avait compris l'intime organisation et la loi
profonde d'évolution. Séverac ne se débarrasse de Paris que
pour en intégrer les incitations dans une plus ample créativi¬
té, dont son œuvre s'efforcera de donner l'intuition. Allian¬
ce miraculeuse d'une science, d'une démarche concrète et
d'une inspiration qui prend valeur de signe historique à sa
date et sur laquelle nous ne méditerons jamais trop.
2

annuel du C.R.E.O. de Toulouse se tiendra à
Naucelles (Aveyron) du dimanche 24 mars au vendredi 29.
Conditions d'inscription et programme seront publiés dans
notre prochain numéro.
Le stage

G E STA
de Bernard MANCIET

Las edicions

"Cap

e

Cap" d'Agen

an

plan començat
recuèlh de

lor novèla colleccion "Lo Temps Clar" amb un
poemas de Bernard Manciet : "GESTA" ont se
bras compausadas aquestas darrièras annadas.

trôband'ô-

balhat força ôbras poeticas dempuèi "Accidents" (1955), eveniment que dobriguèt a la
poesia nôstra una dralha novèla, aspra de segur, e pasmens
Manciet

menadoira

a

nos

a

pas

tantes tresaurs esconduts !

"Accidents" èra

d'angoissa e de colèra d'un poeta qu'a viscut la
guèrra, la misèria e la paur, èra tanben l'anatèm d'un crestian que malditz las abominacions del sègle, dins una ondada frenetica d'images barbars.
Aquela violéncia, aquelas explosions liricas, las tornarem trobar dins "Gesta" ; mas aicî lo combat es autre,
es una lucha de l'endedins, e lo cant atenh una fermetat e
una amplitud novèlas. Aicî es una estapa novèla de l'encaminament prigond de Manciet, cap a la descobèrta de la personalitat mai intima desson pòble, "pôble despoblat" en cèrca
de son èsser, pôble d'ômes-rèis de
"las ancianas principautats de pan e de vent-larg",
que somia dins la fèbre la grandor dels temps oblidats e la
dels temps vencedors. Mas los ômes muts de la landa e de
l'Atlantic se daissan pas solament breçar sus l'immensitat
ondosa de las forèsts, de la mar o del temps, per la ressaca
del futur ; saben qu'es ora de.se tornar conquistar la paraula
perduda ; "ma patria es la batalha", ditz Manciet, e crida als
lo

crit

Occitans
"Qu'es lo temps, e lo camin".
J. RIGOSTA

La C ouleur

Chimère

de

de paraître, aux éditions Subervie à Rodez, LA
COULEUR DE CHIMERE d'André Combettes. L'auteur,
connu
du public occitan par sa plaquette de poèmes
LO TEMPS SE POT LEGIR, par des poèmes mis en chan¬
Vient

etc..., a choisi ici l'expression française. Nous profi¬
d'ailleurs de l'occasion pour annoncer la parution
prochaine d'un recueil de poèmes en occitan, recueil qui
n'est pas sans rapports avec le présent ouvrage, à notre
avis. Ce qu'est cet ouvrage ? Nous laissons la parole à Paul
son,

tons

Astruc

:

"Ni roman, ni récit, cet ouvrage inclassable est à coup
une fête de l'écriture, une ouverture à la rêverie éveillée.

sûr

poésie dans la tête et le goût des choses dans la peau,
André Combettes connaît le prix des arbres roux qui flam¬
boient, les vacances finies, dans la cour de l'école. Devenu
professeur, il n'a cessé de guetter la vie transparente dans
les branches et dans les arrière-pays des regards.
Contemplatif, mobile, il se fraye un chemin secret, gibier
malicieux qui évite les pièges du passéisme béat comme
ceux des exorcismes et des blocages à la mode.
Ni idolâtrie, ni refus, André Combettes avance d'un pas,
hésite, repart, fait de brusques crochets.
Un livre qui donne à réfléchir et à rêver, voilà qui est rare.
Mais ici, le rêve fait alliance avec une lucidité où passent la
La

fantaisie et le
Prix

:

21

F

sens

de la Fête".

:

:

30 F) (port compris).

Editions SUBERVIE

21,

rue

de l'Embergue

12000 RODEZ
CCP 1770 Toulouse
ou

chez l'auteur :

Là ne s'arrête pas la pensée de Séverac, sa prise de
conscience, qui appelle bien des développements théoriques,
et sans doute une constante mise à jour.
Ses contemporains n'étaient pas plus préparés à rece¬
voir cet éclairage inattendu sur les structures de la vie cultu¬
relle qu'ils ne l'étaient à recevoir les révélations de Freud
sur
la structure de l'appareil psychique. Pourtant, sans
doute, dégageait-il la loi structurale essentielle... Autour de
l'idée_de centralisation, en effet, s'élaborait une théorie
cohérente et complète de la vie intellectuelle française, telle
qu'elle nous a été léguée par le XIXème siècle.
De nos jours, les défauts de ce système ont été ressen¬
tis, tandis qu'une tendance à la démocratisation culturelle se
faisait jour dans les milieux dirigeants eux-mêmes. Mais
voici de nouvelles difficultés ! L'enseignement de Séverac
reste irremplaçable.
Les

jouer

en

mécanismes de

haut lieu, jusques et

la centralisation
y

continuent

à

compris quand il s'agit de dé¬

centralisation, et alors que le projet décentralisateur est,
depuis quelques décennies et de plus en plus, à l'ordre du

jour. On appelle décentralisation un provignement de l'acti¬
vité culturelle centrale, un élargissement du chantier qui ne
change pas fondamentalement le système : il s'agit au mieux
de variantes dans la structure unitariste de notre vie cultu¬
relle.
La pensée de pluralité n'est pas le critère premier et
déterminant. Séverac oppose la notion d'Ecoles régionales à
la notion de Chapelles parisiennes, les unes réunissant dans
l'indépendance la somme des fonctions créatrices, que la
centralisation sépare, les autres restant tributaires de la to¬
talité dont elles sont issues : les premières seules instituent
un

polycentrisme libérateur,

une

altérite.

saurait créer l'Autre par des incan¬
tations, si l'Autre ne prend pas lui-même l'initiative et ne se
lève pour se constituer en partenaire.
On a dit que Séverac posait le problème des sources,
c'est à la fois vrai et faux, .i n'a jamais utilisé systématique¬
ment le folklore comme l'ont fait certains Espagnols, certains
Russes, certains Hongrois. Il veut que le musicien, l'appren¬
ti musicien, ne méprise pas les musiques de son pays, qu'il
les écoute au lieu d'y être sourd comme l'y invite la législa¬
tion centralisatrice ! Mais autant que la musique, le pays
dans sa totalité l'intéresse. Plus que le pays, le paysage visuel
et le paysage sonore mêlés. C'est l'environnement comique,
intégrant l'humanité dans ses rythmes.
Concevoir la synthèse, face à l'éparpillement analyti¬
que, et à l'anarchie parisienne dont nous sommes témoins...
L'esprit de synthèse n'est point chez Séverac un esprit de
dogme : bien au contraire, il est lié à l'esprit de liberté essen¬
tielle, dans laquelle le Tout est constamment engagé.
Il a pour effet de surmonter un certain formalisme
dans le détail et dans l'ensemble de la composition. L'axe
d'une esthétique générale est fourni par le point de vue
anti-centralisateur. Insistons, une esthétique absolument relativiste, et une esthétique de la positivité et de la vérité.
Revenir à Saint-Félix, puis à Céret, c'était se placer en
face de Paris, au pôle antithétique, dans une autre géomé¬
trie, symétrique et inversée. La notion d'enracinement rend
mal compte de ce qui se passe alors. Le but est d'assurer la
primauté du Tout sur la partie dans la vision des choses et
du monde, retournement décisif du regard.
Il est vrai

3

-

qu'on

ne

SIGNIFICATION DE L'OCCITANISME.

On comprendra la place qu'occupe Séverac dans l'éla¬
boration historique d'une attitude et d'une méthode qu'on

qualifiera d'occitanistes.
L'incertitude de sa terminologie nous autorisera à ne
retenir le mot de régionalisme qu'il emploie souvent : il
aux yeux que la pensée de Séverac n'est pas de celles
qui ignorent justement l'existence de Paris et s'enferment
dans une activité inerte, close et marginale... Elle en prend
sciemment le contre-pied, au nom d'une culture vraiment
antinomique, et il cite explicitement les Troubadours, Mis¬
tral, Cézanne, Fauré et globalement les "tendances natu¬
pas

saute

(édition numérotéè

Adresser les commandes à

LA NOTION DE PLENITUDE EXPRESSIVE

-

André COMBETTES

L'Hospitalet
12000 RODEZ.

relles des occitans".

Pour lui, la décentralisation engage nécessairement
une autre tradition culturelle (il y convertit le jeune
Camille Soula au cours de conversations célèbres et décisi¬
ves dans le Jardin Royal de Toulouse), elle est la prise du
destin culturel occitan, au moins à deux niveaux :
dans

a) Contemporains et compatriotes de
A Moissac, aujourd'hui,

Séverac.

Séverac rejoint

un

sculpteur

qui naquit dans cette ville en 1876, et dont la destinée pré¬
sente de curieuses analogies avec la sienne. André Abbal quit¬
ta aussi Paris pour revenir travailler sur sa terre natale, obéis¬
sant à des motivations semblables : l'espace, la nature cons¬
tituent son matériau premier. Comme Séverac, il travaille à
tirer de cette carrière des formes qui soient allusion à l'infini
matériel dont elles naissent.

La

l'hom¬

philosophie implicite des deux artistes,

Dans la
me

donne sa marque à la pierre : il n'invente pas la pierre !
grandeur d'un acte tient tout entière dans son humilité,

proportionnelle à la volonté de grandeur.
on sent bien que le retour aux origines
l'un et l'autre, plus qu'un retour aux sources, un

inversement

D'emblée,
était pour

retour au cosmos, à une exacte mesure de l'esprit
dans l'univers.
En 1951, à Toulouse, le premier concert de

que

j'entendis de ma vie me donna

humain

Séverac

à reconnaître dans cet

univers sonore un univers plastique qui m'était familier :
celui d'un peintre du même âge que Séverac, trop peu connu,
Andrieu, autour duquel à Montauban, se regroupaient de
jeunes disciples... Lui aussi, et vers la même époque, avait
quitté Paris pour courir une aventure des plus hardies, avec
une rigueur et une patience taciturne en tous points exem¬
plaires.
Au niveau même du regard paysan, indissociable du
cosmos qu'il regarde.
Marcel L'enoir, à Montauban aussi, que quelques mois
seulement séparent de Déodat et d'Andrieu, parcourait une

trajectoiresmoins pure, mais sa démarche était identique par
rapport à la centralisation, et ses rêves de rénovation de la
fresque reflétaient son goût des

grandes civilisations synthé¬

tiques.

évoque l'harmonie de certaines heures
à Toulouse ou en Catalogne, l'idée d'unité pré¬

Quand Déodat
de

son pays,
side et le chant est autant celui de la lumière que

des hom¬

D'autres s'exercent aux feux d'artifice d'un intellect
survolté : mais le rituel contemplatif auquel il se livre l'arra¬
che à toute vaine subjectivité et lui permet d'accéder à la
mes.

plénitude de l'expression.
Non pas un moi agressif et ombrageux, mais cette
inflexion qui s'imprime .dans la chair même d'une atmos¬

phère

presque

minérale, parmi les harmoniques de la sensibi¬

lité collective.
Ces spectaculaires retours

pleins de signification du

sculpteur moissagais et des deux peintres montalbanais con¬
temporains du Musicien constituent un événement de l'his¬
toire culturelle. Ils avaient été précédés d'un retour identi¬
que du peintre Laugier en pays d'Aude, une génération plus
tôt, — auquel on pourrait à coup sûr ajouter celui de Maillol.
Cézanne, dans la génération encore antérieure, avait ouvert
le chemin à ces grands retours conquérants.
On admettra de plus l'importance concomitante de
ceux qui sont restés, et qui eussent pu partir, tel un poète
de langue française de Carcassonne, et de la même génération
que Séverac, son ami François-Paul Alibert. Véritablement
indéracinable : le mouvement de son esprit creuse toujours
vers le centre du paysage, vers la racine de la plante, vers le
noyau du fruit, cloue au sol la voix, comme plus trad Char
ou

Jean Tortel.

A ces expériences convergentes, complémentaires, de
languedociens contestant effectivement le joug parisien,
Déodat de Séverac fournit une justification théorique et un
commun

dénominateur.

b) Un sujet collectif : l'Occitanie.
Nulle part ne s'est produit en France un phénomène
décentralisateur de cette envergure ni de cette force, en dé¬

pit de quelques cas mineurs et sporadiques observables
façon s'enclanchent au regard de l'histo¬
rien, les mécanismes de l'occitanisme : acte inaugural collec¬
tif quoiqu'il soit le fait d'individualités solitaires, acte de
l'esprit qui se pose dans un geste critique.
Au sein de la même génération, quoique parfaitement
intégrés à l'unité parisienne, portent la marque d'une inti¬
mité occitane l'auteur du Cimetière Marin, Paul Valéry, ou
Charles Maurras, fidèle .à ses premiers attachements proven¬
çaux. Il n'y a pas chez eux conflit. L'unitarisme n'a pas de
ailleurs. De cette

meilleurs alliés.

En revanche, l'Occitanie se construit en langue d'Oc à
génération : trois gascons
Bigorre (Michel Camélat, Philadelphe de Gerde, Simin
Palay), deux provençaux (Joseph d'Arbaud, Marius André),
un
Auvergnat, une Limousine... Les deux grands sont
Camélat, né en 1871, et d'Arbaud, né en 1873.
Il n'y a pas tellement pour eux de patrie matérielle,
mais plutôt un parti de l'esprit, l'incarnation d'un mythe
naturel ou historique, qui fait vivre, — une fascination mo¬
travers des écrivains de la même

de

bilisatrice.
Entre le Paris de ces Occitans, Valéry et Maurras, et
l'esprit particulariste que nous percevons à travers la Gasco¬
gne et la Provence, une opposition (un hiatus) s'établit, — la¬
quelle se manifeste effectivement en Languedoc, ainsi que
nous venons de le dire. Séverac en est la principale expres¬
sion et le dépassement dialectique. Idées — forces et formes
de l'esprit à l'attaque sur les deux fronts.

N'oublions pas que l'Occitanie avait été conçue peu
auparavant en Languedoc par Antonin Perbosc, que conti¬
nuaient maintenant sur place dans les arts plastiques les

Quercynois Lenoir, Andrieu, Abbal. La fonction occitaniste proprement dite apparaît dans la pensée de Séverac. Une
force à être contre...

Il ressort que ces figures de créateurs, à cette date et
lieux, semblent former système et manifester une
intentionnalité, et ce qu'il faut bien appeler, faute
de meilleure expression, un sujet collectif, d'un seul mot
une Occitanie.
en

ces

commune

Suite page 10

�Travaux Pratiques : Mme THIOLIER
Mercredi:
Vendredi :

INSTITUT D'ETUDES

Paléographie

15-16

:

Ancien

16-17

:

Ancien

10-11

:

11-12

:

Romanes.
Provençal Moderne C1
Provençal Moderne 4 FR P1.

Vendredi

NOTA
recebut aquelas informacions sus l'ena la Sorbona, de la dòna Thiolier.

senhament de ' occitan

Se fai un plaser de las comunicar, amai se la dòna
Thiolier sembla aver paur del mot "occitan" e de la grafia
"occitana" del temps qu'adreiça sa letra a "Vido
Nostro".
Me sembla que quand òm s'adreiça a quauqu'un per li de-

quicòm, òm comença

lo respectar en li balhant
son nom sens l'escaranhar. E quand ôm s'adreiça a una re-,
vista "occitana", ôm fai pas mina de pas conéisser lo mot
"occitan" e de lo pas poder emplegar.
Tanplan, V.N. conselha força als legeiresde Paris que
vôlon accréisser lors coneissenças en occitan d'anar un
côp al mens, an aqueles cors, quand aquò siágue que per
aver d'entresenhas sus la terminologia
emplegada : "lenga
provençala", "lenga d'Oc", o pas emplegada : "lenga occita¬
na" e "dialècte provençal" per exemple. Per saber tanben
s'entremièg los escrivans modèrnes estudiats, n'i poiriá aver
qu'escrivèssen en grafia occitana, se coneisson de dialectolôgues e de lenguistas que se vôlon "occitans", a començar
pel Bec o pel Seguy o pel Lafont o pel Bonaud o pel
mandar

per

Teulat.
N'i

DE PROVENCA

:

MARSEILLE
Les cours d'occitan organisés par Lo
Calen et le CREO-Provence, au Centre Régional de Docu¬
mentation Pédagogique, ont repris. Dispensés par Yves
-

Poggio et Claude Barsotti qui sont désormais aidés par une
demi-douzaine de moniteurs (tous d'anciens élèves ! ), ils
comportent une section débutants (le lundi), et une section

:

1) Les candidats à l'Option Ancien Provençal du C1 de

Linguistique comparée des Langues Romanes

ne sont tenus

de suivre que les travaux pratiques du vendredi.
2) Le cours d'Initiation du mercredi 16-17h

est en

perfectionnement (le mardi),et rassemblent plus que quatrevingt auditeurs. De plus, chaque marcredi, à l'Université de
Provence, de 18 heures à 20 heures, se déroulent des débats

prin¬

cipe destiné aux étudiants préparant un mémoire d'ancien
français et souhaitant compléter leur culture, les deux lan¬
étant très voisines ainsi que les deux littératures.

libres consacrés à l'occitanisme.
AVIGNON

gues

chaque semaine

MARTIGUES

1er DECEMBRE
15 h 30

:

LO RUBI O LAS ENERGIAS

-

AVIGNON

15 h 30

-

(1 )

de

LA FEMNA EN OCCITANIA
E LO MASCLUM ("machismo"

a Paris créât lo 24 de octobre 73
OME E FEMNA D'ÒC EXILHATS
AVEM DRECH A LA PARAULA !

16. rue
la Sorbonne, se propose de développer la connaissance
la langue et de la littérature des pays d'Oc, anciennes et

de

modernes.
En dehors des cours et des Travaux Pratiques, dont le
détail est donné plus loin, l'INSTITUT dispose d'une biblio¬

thèque de plus de 6.000 volumes,

ouverte aux

étudiants

inscrits à l'INSTITUT trois fois par semaine.
Cet enseignement s'adresse :
1) aux étudiants de DUEL qui désirent s'initier à ces
études et préparer des U.V. ;
2) aux étudiants titulaires du DUEL qui peuvent prépa¬
rer un

C1 admis pour

Classiques

-

se

anciens

intéresse de trouver

—

une

mais il demeure passéiste sur le plan occitan, ce qui ex¬
plique d'ailleurs que les félibres de Provence (fascisants
puisqu'ils ont apporté leur appui à l'interdiction de l'ortho¬
graphe classique dans l'Académie d'Aix-Marseille), aient cru

MAI DE 1.200 ARTI¬

que,

devoir le patronner.

MARSEILLE

la literatura

-

etc

documentation

importante.

(5) UNA COLLECCION PICHONA D'OBRATGES O D'ESTUDIS

LÈUSERÀN

HORAIRE :
Cours : mercredi et jeudi, de 15 à 17 heures ;
de plus : de 17 h à 18 h, paléographie (initiation).
Travaux Pratiques : vendredi matin et après-midi.

"ME'N

-

PUBLICATS

VÒLI

ANAR"

literatura d'enfants

I

PROGRAMME

-

A) Premier Cycle
1ère année

:

4 FR P1 : J. Bte. FAVRE, Cfeuvres Langue¬
4 FR P2

:

:

Langue, Littérature et Civilisation d'oc

-

757.

Question : La poésie provençale au Moyen Age plus
spécialement la poésie narrative.
2) Langutì d'Oc moderne :
Autr
J. Bte Favre, Cfeuvres Languedociennes.
Ouo^non : La poésie badine et burlesque aux XVIle
et X^«*ie siècles dans les provinces méridionales.

Linguistique Comparée des Langues Romanes.
(Option Ancien Provençal).
Anthologie de la poésjç jiovenç.Ve médiévale (même

—

:

programme
C2
—

—

II

-

:

:

C.C.P. 5894-57 Marseille.

vila-natura.

RUBI, FAMILHA, PATRIA
un

rubidrama.
critica del Masclum ("machismo" occitan).

una

COURS D'OC
(occitan de référence

GROUPE OC VINCENNES
UNIVERSITE

-

BAT. D SALLE 230 2e

1) Ancien provençal :
Auteur) : Jaufre.

C1

dialectica

Anthologie de la poésie pro¬

B) Deuxième Cyc'e :
:

una
-

:

vençale médiévale.

C1

quinze dessenhs d'enfants

pels adults

:

dociennes.

2ème année

:

exilhats.

PROGRAMME :
Ancien Provençal : Jaufre et poésie narrative ;
Langue d'Oc moderne : J.B. Favre, Cfeuvres languedocien¬
nes, et la poésie badine et burlesque aux XVMême et
XVI llème siècles.

qbeje 4 FR R2).

passage
75011

:

14 h 30

Courtois

-

cours

pour

:

M. ROSTAING
15-16
16-17

Jeudi

17

Mercredi

:

15-16
16-17
17

Ancien Provençal

Séminaire, C2.

réception.

75014

Livres, disques, .evues
Tous les SAMEDIS de 14 H 30
le 1er décembre
le 5

auparavant).

Lycée LAVOISIER 5e
19, rue Henri Barbusse
Royal

Mo Port

Prof.

:

M.

24,

av.

MAISON DU ROUERGUE

GRAFIA, LECTURA E

CONVÈRSA

de 14 h 30 à 15 h 30
Les samedis :

5,

10

nov.
1 déc.

rue Chaussée
Mo Opéra

jan.

d'Antin

Lycée Honoré de Balzac

(langue et civilisation)
S'adresser à :
Jean FEUILLET

69,

rue

de Clichy

9eme
Tél. : 874.58.14

Rouergue)

Jean Moulin.

BAi'CHE

LE MERCREDI
14 h -16 h 30- 19 h 30.

janvier

(voir Maison du

IEO...

CORS DE LENGA

à 17 F

le 10 novembre

très limité. S'inscrire
-

5

:

IEO

24, av. Jean Moulin

SAUF

(nombre de places

CLUB OCCITAN

Langue moderne
Initiation à l'ancien provençal
réception.

15 h 30

débutants

dialectologie.

Cours

-

sauf le 10 novembre
le 1er décembre
le 5 janvier
le mardi : 20 h 30

éditions de textes médiévaux

:

PERMANENCE

graphie, lecture, convèrsa

S'adresser à :
Pierre LECCIA

24,

le samedi

étage

Langue er Littérature d'Oc.

HORAIRE

Pédagogi¬

de paraître. On trouve
accion pedagogica", de

problemas socials

-

Le numéro 7 du "Bulletin

—

du Centre Régional d'Etudes Occitanes-Provence" vient
dans ce numéro "Programa pèr una
Marisa Roux, "Que reste-t-il d'occi¬
tan dans notre français régional" (projet d'enquête) par Ives
Poggio, "Signification de quelques noms de rues et de lieux
marseillais", travail collectif, deux poèmes, "Pèr Totsants",
de Théodore Aubanel, et "Quand crebarai", de Michel Decor, un chant recueilli par Damase Arbaud en Haute-Proven¬
ce, "Retorna-te ma mia", une liste d'ouvrages de travail, des
informations diverses et enfin une carte linguistique de
Provence dressée par Guy Martin. Abonnement au bulletin
du CREO-Provence, 12 F par an ; Centre Régional d'Etudes
Occitanes-Provence - 6, Traverse Cas - 13004 Marseille que

l'economia
la sexualitat

-

de créer un Centre de Dialectologie gallo-romane
qui permettra à tous ceux que la vie des dialectes actuels

politica.

lo torisme

-

propose

e

lo teatre

-

et des deux littératures est évidente.

ou

culturala, psichica

lo racisme

-

fait

MARSEILLE - Le 28 novembre, Paul Carpitta a pré¬
senté son film "Lei flors de glauja", tiré de l'œuvre de
Mistral. Ce film est excellent sur le plan purement esthéti¬

DE PANELS dins l'amira de la descolo-

politica

la

-

spécialisent dans l'étude de l'ancien français et-qui, de ce
fait, ont tout intérêt à compléter leurs connaissances en
s'initiant à l'ancien provençal : la parenté des deux langues

—

que

:

est

Fernand Dol, à

lendemain, il chantait dans cette dernière ville à l'occasion
Françaises, cependant
Carrières, l'auteur de "l'Epervier de Maheu" et l'un des
fondateurs du "Comitat d'Espandiment de la Cultura Occi¬
tana" signait ses œuvres.
de la kermesse de l'Union des Femmes

TIÈRA

d'occitan

rue

MARTIGUES - Le 1er décembre, Patrie est venu
au Centre Culturel Communal de Saint-Mitre, petite
ville des bords de l'Etang de Berre, près de Martigues. Le

la cançon

-

cours

chanter

prepaus del Chili
e amicala

UNA TIERA DE DORSIÈRS
CLES DE PREMSA SUS

(4)

Un

—

los organs sexuals

nizacion economica,

Universités.
En outre peuvent assister à ces cours, et plus particu¬
lièrement aux cours d'ancien provençal, les étudiants qui se

Enfin, l'INSTITUT D'ETUDES PROVENÇALES

AIX-EN-PROVENCE

folclor

UNA

(3)

les auspices de la Section Communiste de la région

21 heures.

(vocabulari)
"Rubi, familha, patria"
criticas, etc...

;

aux étudiants licenciés désirant préparer un mémoire
maîtrise, un C2 ou des thèses de Doctorat (Troisième
Cycle, Université, Etat) ;
4) aux étudiants étrangers qui désirent s'initier à la lan¬
gue et à la littérature provençales, anciennes ou modernes,
ou perfectionner les connaissances déjà
acquises dans leurs

—

notre ami Claude Barsotti

chaquesmardi à la librairie L'Antidote,

enquestas personalas

3)

de

d'occitarl sont assurés

cours

de Martigues. Enfin, elle sera faite incessamment à Toulon,
à la demande de l'Université Nouvelle du Var.

(2) UN QUASERN de PRESA DE PARAULA
sera publicat a fins de novembre.
AL SOMARI :
a

Vaucluse,

gues, sous

(une approche psychosociologique des problèmes poli¬
tiques et culturels occitans)
OCCITANS EXILHATS, PRENÈM LA PARAULA.

la licence de Lettres Modernes, Lettres

amie Lu¬

Le 9 novembre à l'Université Nouvelle
a fait devant une
salle comble (c'était la deuxième fois qu'il y avait autant
de monde à l'Université Nouvelle de Vaucluse depuis sa fon¬
dation, il y. a quatre ans ! ), une conférence sur le thème
"Marxisme et Occitanie". Un long débat a suivi. Cette confé¬
rence a été ensuite donnée au mois de décembre à Marti¬

:

UN GROP d'occitans

L'INSTITUT D'ETUDES PROVENÇALES,

Deux

—

dispense

d'occitan qui rassemble une tren¬

cours est assuré par notre

Berre.

DESVIRADAS
5 JANVIER

La section I.E.O. de Vaucluse

Ce

chaque semaine à Martigues (Centre culturel des Capucins),
par Henri Damofli, qui est le président du Centre Culturel
Occitan de l'Etang-de-Berre. Ils se déroulent chaque lundi,
le premier de 18 heures 30 à 20 heures, le second de 21 heu¬
res à... l'aube si cela plaft aux élèves !
Gros succès qui pro¬
met un rapide développement
du C.C.O. de l'Etang-de-

MAISON DU ROUERGUE
5, rue Chaussée d'Antin
Mo Opéra.

senhar. Vida Nôstra compta sus eles.

de

—

un cours

taine de personnes.
cienne Porte.

ACT1V1TATS OCCITANAS A PARIS

a parament qu'an de causas a apréner aqui dessus
la Sorbona. Es lo trabalh dels Occitanistas de lor en-

a

Provençal C1
Provençal pour 4 FR P2
Linguistique Comparée des Lan¬

gues

PROVENÇALES
a

NOVELAS

:

&amp;

Vida Nôstra

:

17-18

GROUPE OCCITAN 93
CENTRE A.L.F.R.
93140 BONDY

3, allée des Pensées, Cité du
stade au niveau du 150,
avenue Galliéni.
Tél.

:

847-04-79

TOUS LES MERCREDIS SOIF
20 h 30

(étude de la langue et des
COURS PAR CORRESPONDANCE

problèmes occitans)

S'adresser à COLLEGE D'OCCITANIE

S'adresser à
Olivier JAMMES

19,

rue

de la Fonderie

31000 TOULOUSE.

12,

rue

P. Verlaine 6e ét.

93 NOISY-LE-SEC

g

�(2) ;
aider à la formation professionnelle
agricole (stages agricoles bio. F.P.A.) et autres (professions
qui peuvent aider la reclassification des intéressés qui revien¬
COMMUNIQUE DU COLLECTIF NATIONAL DE TRAVAIL nent à la vie rurale) ;
susciter par tous les moyens (permanences, réunions
EN FAVEUR DES AGGLOMERATIONS
périodiques, etc...) la rencontre directe et la confrontation
des idées et des expériences vécues entre intéressés.

MOUVEMENT COMMUNAUTAIRE

le mouvement communautaire
—

encourager et

—

COMMUNAUTAIRES A

L'ECHELLE HUMAINE.

Intéressés par l'alternative des agglomérations commu¬
nautaires à l'échelle humaine face à notre civilisation déshu¬

manisée, nous nous sommes constitués en collectif national
de travail, dans le but d'aider à la réalisation de cet idéal.

Ci-après les textes fondamentaux élaborés
après mûre réflexion.
DECLARATION DE PRINCIPE

en commun

:

Partant des considérations suivantes

que notre civilisation actuelle, fondée sur le gigantis¬
l'expansion continue, la concentration exponentielle
humaine et économique, la centralisation des pouvoirs,
etc... entraîne l'humanité sur une voie dangereuse et présage
la destruction de notre espèce à plus ou moins longue
—

échéance ;

les structures sociales, le mode de production par¬
spécialisé, l'urganisme champignonnesque, etc...
créent un milieu artificiel, des formes de vie et des rapports
humains de plus en plus insupportables à nos contempo¬
que

cellisé

:

qu'il faut

au

plus tôt "changer de cap" et

pour ce

faire

dès maintenant la quête et l'expérimentation
de solutions de rechange dans tous les domaines ;
commencer

que

—

la voie communautaire, fondée

sur

l'échange, le

partage et le "don" désintéressé, est la forme la mieux

adaptée

—

organiser la venue de la ville de stagiaires en agri¬
(en collaboration avec les délégués de "Nature
Progrès").
—

culture bio
et

c) Collectif de travail à l'échelon national dans les tâches
sont :
—

caux

impulser la création des échelons régionaux et lo¬

à travers tout le pays ;

coordonner les activités, faciliter les échanges de
renseignements utiles (par bulletins, documents, rencon¬
tres, etc...) et la solidarité entre communautaires ;
étudier et propager sur les plans juridique et finan
cier tous renseignements utiles à l'implantation des agglomé

aux

en ce

—

—

BUTS
—

—

rations communautaires ;
établir des contacts fraternels
—

circonstances

qui concerne les groupe¬
ments humains et leurs rapports mutuels ;
que la communauté isolée, perdue dans la nature, ne
satisfait pas tous les besoins de l'être humain ;
qu'en conséquence, il serait réaliste de s'orienter vers
le système des agglomérations communautaires à l'échelle
humaine (hameau, village, bourg), formule plus souple, plus
adéquate aux buts poursuivis, permettant à la fois un amal¬
game heureux entre tous les composants d'une société saine
et équilibrée, et la satisfaction des besoins sociaux, écono¬
mique^, culturels et affectifs de la majorité.
IDEOLOGIQUES ET OBJECTIFS PRATIQUES :
Œuvrer pour le regroupement de nos contempo-

rainsdans cfes

agglomérations à l'échelle humaine (hameaux,
en tant que solution de rechange à "l'agglu-

villages, bourgs)
tinement" de
de la

prospecter et recenser toutes exploitations, terres,
bâtisses, etc..., en vente ou en location ;
faire "tampon" entre candidats communautaires et
propriétaires pour empêcher toute montée des. prix dans la
région ;
conseiller, renseigner et guider les communautés qui
s'établissent dans la région (adresses de notaires amis, con¬
naissance des lieux et des habitudes, contacts avec la popu¬
lation, etc...)
—

—

rains
—

sont :

—

:

me,

—

b) Délégations régionales à susciter dans toutes les
régions déshéritées souffrant de l'exode rural et pouvant se
prêter à un repeuplement. Les tâches de ces délégations

nos

plupart de

semblables dans les villes monstres, source

actuels ;
Intégrer notre action en faveur des agglomérations
communautaires dans le cadre général de tous ceux qui lut¬
tent contre notre civilisation déshumanisée et destructrice,
et pour des solutions de rechange conformes aux lois de la
Nature (techniques douces, agriculture biologique, réseaux
d'alimentation parallèles, etc...).
Combattre la morale actuelle de facilité, de laisseraller, d'égoi'sme et de violence et participer à la naissance
d'une éthique fondée sur la solidarité, la compréhension
mutuelle, la chaleur humaine, la non-violence et l'effort
qu'implique la lutte quotidienne pour une vie saine et une
société juste.

révèlent nécessaires :
a) Collectifs de travail urbains à implanter dans toutes les
grandes agglomérations urbaines (1 ) dont les tâches sont :
catalyser, regrouper et organiser les nombreux amis
qui cherchent des solutions de rechange à un mode de vie
qu'ils veulent rejeter ;
aider par tous les moyens à la naissance de commu¬
nautés urbaines dont le rôle Deut être très important pour
—

:

le com¬
bat doit être mené contre la morale et l'idéologie de la civi¬
lisation actuelle et l'effort permanent pour la naissance
d'une morale et une idéologie nouvelles par la réflexion et
la confrontation de l'expérience quotidienne vécue.

Pour un monde S /'échetìt humaine BP3619 PAKIS-19*:
(1) Certains ont déjà vu le jour.
(2) Voir article sur les communautés urbaines.

FÉLIX

—

FORMES D'ORGANISATION :
Trois types d'organisation se

toutes les asso

ACTION COMMUNE A TOUS LES ECHELONS
A tous les niveaux (national, régional, local),

nos maux

—

avec

ciations, groupements ou individus (tant en France qu'à
l'étranger) œuvrant dans le même but que nous.

tation

CASTAN PRESENTA
Suite de tç page

OÉOPAT

DE

SÉVERAC

!•

L'Occitanie prend son existence plus dans sa confron¬
avec Paris que dans son être propre...
De 1895 environ

jusqu'à la veille de la Grande Guerre mûrit la fonction inter¬
nationale de Paris, par convergence d'initiatives du dedans et
du dehors : Appollinairejet Cendrars, Picasso, Brancusi, Van
Dongen et Modigliani, Strawincsky, Diaghilev et Nijinski,
Gertrude Stein, Joyce et Hemingway par exemple se donnent
rendez-vous à Paris, tandis que le fauvisme et le cubisme ex¬
plosent... Exactement à ce moment-là, se constitue d'autre
part la notion d'Occitanie et se définit, chez ceux qui par¬
tent, une attitude occitaniste dialectiquement liée à la fonc¬
tion internationale de Paris, et se situant à un niveau qui n'a
rien de régionaliste.
Voilà un type de rapport que Séverac nous engage à
concevoir pour notre temps même. Ses idées constituent un
éclairage et une méthode : il appartiendrait aux occitanistes,
pour que ce Centenaire n'ait pas été formel, d'y réfléchir et
de comprendre en quoi son point de vue les aidera à sortir
de l'empirisme, de la stérilité parfois, à se porter en tout état
de cause sur le front du combat principal.

—

7-VII-73.

F. CASTAN

�COMMUN/QUE
MOTION REDIGEE A L'ISSUE DE L'ASSEMBLEE

LE PEN-CLUB

CONSTITUTIVE DU P.F.E. DE GASCOGNE

(OUEST-OCCITANIE)
Convaincues de la nécessité impérative manifestée
les populations de GASCOGNE de prendre en main leur
destin, les FEDERATIONS DE GASCOGNE DU PARTI
FEDERALISTE EUROPEEN, réunies à AIRE-EN-GASCO¬
GNE le 18 novembre 1973,
1) décident de s'ériger en Assemblée Constitutive du

DE LANGUE

par

P.F.E. de Gascogne (d'Ouest-Occitanie) et confirment ainsi
l'orientation déterminée par l'Assemblée Générale de ClBOURE et le Manifeste de SAINT-EMILION.
2) réclament une consultation démocratique des po¬
pulations au niveau communal sur le découpage et les limi¬
tes de la Région de Gascogne.
3) demandent que les populations de notre Région re¬
couvrent tous les pouvoirs possibles
(politiques, économi¬
ques et financiers), actuellement confisqués par la centrali¬
sation politique, ainsi que la libre disposition de leurs res¬
sources économiques et financières.

4) exigent d'ores et déjà l'élection au suffrage univer¬
sel direct des Conseils Régionaux et la création d'un exécu¬
tif collégial démocratique.
nes

5) appellent les fédéralistes des autres régions occita¬
à créer également leurs identités régionales, première

étape

vers

l'OCCITANIE, membre direct de

la FEDERA¬

TION EUROPEENNE.

6) déplorent l'incohérence de la politique européenne
en particulier en matière
énergétique et récla¬
ment la constitution d'un gouvernement fédéral
européen.
7) réprouvent la répression sauvage dont sont actuel¬
lement victimes les démocrates en GRECE, en CATALO¬
GNE, en EUZKADI, en TCHECOSLOVAQUIE, au CHILI,
s'associent à la réprobation unanime que ces actes de vio¬
lence ont suscitée de la part de l'opposition démocratique,
et exigent la libre circulation des idées et des hommes à tra¬
commune

vers

les continents.

8) se prononcent pour l'instauration du socialisme
autogestionnaire et fédéraliste.
9) décident de prendre contact avec les forces du
courant socialiste autogestionnaire représentées en GASCO¬
GNE, notamment le CLAS.
Motion

D'OC
ET LA CATALOGNE
APRES L^ARRESTATION
DES 1i8 MEMBRES DE LASSEMBLEE
DE CATALOGNE
Les écrivains de Langue d'Oc ne
peuvent rester indifférents
devant l'arrestation à Barcelone de 113 personnes
pour la
raison qu'elles feraient partie de l'Assemblée de
Catalogne.
Sans

juger des institutions d'au-delà des Pyrénées, en tant
qu'hommes d'Oc, ils ne peuvent que s'élever contre la per¬
sécution que subissent les représentants de l'ethnie catalane
qui, comme toutes les ethnies, a le droit le plus strict à être
reconnue dans son autonomie et
respectée en tant que
telle.

Ils protestent, tout

particulièrement, contre le traitement
philologue et écrivain Jordi CARBONELL, ex¬
directeur de l'Encyclopédie Catalane, soumis à la torture
pour le fait de ne pas répondre en castillan mais en catalan,
lors des interrogatoires subis.
Ils estiment que cette façon de vouloir réduire au silence la
voix d'un peuple est non seulement barbare et honteuse,
mais également stupide et ne peut que dresser contre ceux
qui la pratiquent l'esprit qui anime partout les écrivains
dignes de ce nom.
infligé

au

C. CAMPROUX
Président du PEN CLUB de

Langue d'Oc.

Jordi REBOUL
Administrateur du PEN CLUB de Langue d'Oc.
Joan JOURNOT
Secrétaire du PEN CLUB de
cieux - 30000 NIMES.

Langue d'Oc

-

4,

rue

Depar-

rédigée à AIRE-EN-GASCOGNE

le 18 novembre 1973.

règles reposeraient

COMMUNIQUÉ

ne)

POUR UNE COMMUNAUTE D'AMIS
Nous sommes deux occitans, émigrés depuis notre
adolescence, qui avons pris la décision de revenir en Occitanie profonde pour y fonder une communauté agricole (et
peut-être artisanale) aussi antarcique que faire se pourra.
Nous aimerions donner à cette communauté
tation

particulière. Outre

une

orien¬

activités évidentes, elle serait
l'occasion d'une réflexion fondamentale, notamment sur les
rapports de l'homme avec ses proches, et sur ses relations
nécessaires

avec

ses

le milieu naturel.

Le but est trop ambitieux peut-être ?... Il y a pour¬
tant des raisons de ne pas trop désespérer :
le renouveau de l'esprit et des courages en terre occita¬
-

ne
-

le calme et la beauté de notre campagne,

loin de l'anti-

civilisation mutilante des villes "démentielles"
-

aux

la marque

ancienne de ce peuple, qui sut s'attaquer
sujets essentiels et faire électivement des choses pro¬

fondes.
Les

règles et les conditions de la communauté seraient
faculté de vivre
parmi des partenaires qu'il aurait choisis et acceptés. Ces

à définir entre tous ; chacun ayant ainsi la

-

sur : le travail (non la besogne de machi¬
la méditation dans le maximum de liberté individuelle
-

la richesse des relations

interpersonnelles comportant res¬
pect et aide pour les partenaires - le respect absolu pour les
convictions de chacun
le maintien des idéaux et principes
communautaires par un système d'autorité, qui sera justifié,
accepté en vue du bien commun, défini et voulu.
Nous aimerions connaître toute personne qui pourrait
envisager de faire partie de la communauté même, ou de lui
apporter un concours. Il sera répondu, dans le plus strict
respect de l'anonymat, à toute lettre sincère et positive
donnant des précisions suffisantes sur son auteur. En fonc¬
tion des réponses, une réunion commune sera organisée en
Occitanie pour le démarrage et le choix des statuts.
Age : pas essentiel, il faut être jeune de cœur. Aptitu¬
des souhaitées : peuvent être diverses, une bonne société est
basée sur un équilibre d'aptitudes, de nature et de degré va¬
riés. (Naturellement, les agriculteurs seront appréciés et
souhaités ; mais aussi toute personne loyale, décidée et acti¬
ve).
-

La création d'une communauté est une chose trop
sérieuse pour être improvisée, ou basée sur des impulsions
ou vélléités. (Il ne s'agit pas de durer 15 ou 20 mois). Nous
voulons faire appel à des gens aussi réfléchis que courageux
et décidés.

Ecrire
92 ISSY

:

J.

COULLARD, 8,

LES MOULINEAUX.

rue

Edouard Branly

�NON VIOLENCIA

REFLEXIONS

★ ★★

SUR

AVENIR

tota mena dels

est une fête de la

sens

jor-

son

embestats, d'altres

se

botan

an

fait solament cambiar de

veurs

De toute

nous sommes tombés dans un occitanisme de tête,
abstrait. On ne veut pas être en reste et l'on se fait plus mo¬
derne que les modernes. C'est le meilleur moyen d'être les

caciques de demain.
"Un côp èra..." tient

vents "Pas mai de guèrras"
per que
s'acaben las guèrras.
Los ornes d'aquelas accions son pas resignats, son luchaires : vôlon totjorn èstre présents pertot ont
la

justicia
vôlon degradar lors adversaris — e se degradar els meteisses — per lo mesprès, la tortura, l'injusti¬
es

môrta,

accions de patz.

la vida sociala...

langue occitane, autre chose que les habiletés d'un exercice
à trous. Une présence. C'est peut-être ça la qualité de la vie.
Prendre les fruits à la volonté des branches qui les portent
et non sur l'indication de calibres imposés.
Il faut acheter
mais en prenant le temps de chercher sa monnaie. L'occa¬
sion (elle est rare) vous est donnée par "Un
côp èra..." de
Cantalausa. Ne fait pas chanter les pierres qui veut.
André COMBETTES.
"Un

côp èra..." (10 F) peut être demandé à
Saint-Pierre, 12000 RODEZ.

Louis COMBES,

Contre les Etats

uREGIONS
jEUROPE
TABLE DES MATIERES
—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

—

Préface

:

Contre

:

l'Europe des Etats, l'Europe des régions,

par Alexandre Marc
Introduction à l'ethnopolitique, par Guy Héraud

L'ALSACE,

par

Pierre Maugué

LA

CORSE,

par

LA

FRISE,

par

Haegendoren

F.S. Sixma Van Heemstra

un

me

engajat ?
Aquô vôl

dire

pas

que

serián dreissadas l'una

aquelis dos formas d'occitanisl'altra, non, al contrari,

contra

totas dos anirián vèrs lo meteis but

pels diferents camins.
Alavetz, i cal pensar. E seriosament.
Car

NON-VIOLENÇA

lo mot de deman

es lo mot de deman. Se es pas
qu'i aurà pas mai, sus la tèrra, un sol
cap d'altre mot.

;

12

à

plein épanouissement.
Actuellement, on assiste à

son

un intérêt grandissant pour
folklore et les cultures des minorités, et aussi à un
développement par le tourisme du folklore de représenta¬
tion, de pacotille.
Nous attribuerons ce goût pour le vrai folklore à di¬

le vrai

verses

causes

Primo

:

nous sommes à l'époque de l'uniformité et
gigantisme, que ce soit ceux des entreprises, sociétés
multinationales, des villes et des grands ensembles. L'indi¬
vidu ressent un phénomène de massification, où il se trouve
perdu, anonyme ; la culture se fait planétaire, l'homme res¬
sent le vertige d'une planétarisation
débridée, il a besoin de
retrouver ses racines pour accepter l'élargissement de son
destin (1).
Secundo : Dans certaines régions (Pays d'Oc - Breta¬
gne, ...), une prise de conscience se manifeste chez les
jeunes ; ils s'aperçoivent que l'histoire officielle leur a men¬
ti, que leur langue et culture n'ont pas eu la place qu'elles
méritaient. Ils entament un procès de réhabilitation. Consi¬
dérer par exemple les fest-naz bretons actuels comme un
folklore puéril serait une grossière erreur. Cette volonté de
chanter, danser breton ne traduit pas un goût pour le passé,
mais l'affirmation d'une personnalité, et
au-delà, celle de
tout un peuple qui ne veut plus vivre en colonisé.
Nous pensons que ce mouvement s'inscrit dans un be¬
soin de recherches de vérité, de justice, et de remise en ques¬
tion qui a opprimé des minorités. Cette assimilation (donc
dégénérescence ou tentative de disparition) des plus faibles
nous semble condamnable. Notre société ne doit
pas
être
destructrice de civilisation mais permettre à chacune d'elles
de ne pas dégénérer en folklore de consommation et de
pacotille.
Précisément, en ce qui concerne le folklore : le tou¬
:

du

un

nouveau

facteur d'une certaine colonisation ;

la

côte des
:

sur

Maures, et l'on comprendra ce que nous
trouvera des pays en représentation d'eux-

la Côte

d'Azur, la multiplication des

le

malaxage des populations

et la ruine de la langue autoch¬
langue parlée et vivante (1 ).
comprend pourquoi ce folklore s'officialise et

tone comme

On

vos

commandes à Presses d'Europe, 4, boulevard Carabacel,
F-06000 NICE, accompagnées d'un chèque
postal ou ban¬
caire à l'ordre de Presses d'Europe, C.C.P. Paris 19 295-33.

reçoit encouragements et subventions : c'est le désamorceur par excellence. Grâce à lui,
chômage, exode, assassi¬
nat de la langue, tout finit par
des chansons. Sont-ils si
malheureux ces gens qui dansent ?
Et pourquoi nous
accuser de détruire notre
culture, disent les rganisateurs,
puisque nous vous permettons de porter ces beaux habits !
Ce folklore à usage
touristique ne peut être utilisé
pxjsitivement par ces peuples qu'une fois reconstituée la vé¬
ritable dignité culturelle. Pour le moment, il est à
ranger
parmi les phénomènes de déculturation qu'une certaine
.

colonisation entraine

avec

elle.

es

ôme per prononçar

ERIC FRAJ.

Gérard

PRESSES D'EUROPE

6,

rue

de Trévise, Paris

-

4, boulevard

noms

provençaux de villas, et la promotion d'un style régional
d'habitation. Les représentations folkloriques pour touris¬
tes très friands d'exotisme et de
pittoresque, accompagnent

environ, 24 F français.

F à partir de 100 exemplaires. Adressez

des pouvoirs successifs, la civilisation française
a bénéficié
de tous les supports nécessaires à une évolution normale et

mêmes

Prix de souscription valables jusqu'au 31
janvier 1974 :
20 francs français, franco de port de 1 à 19
exemplaires ;
18 Fde 20 à 49 exemplaires ; 14,40 F de 50 à 99 exem¬

plaires

breton privé

pays

créativité, expression vivante d'un peuple, mais repré¬

sentation d'une maintenance. On constate l'absence de
folklore propre à la région parisienne, car lieu de résidence

sur

o una

24 cm, 240 pages

l'art et les traditions populaires du

que

dénonçons. On

L'OCCITANIE, par Robert Lafont
LE PAYS DE GALLES, par Harri Webb
LE PIEMONT, par Guiu Sobiela-Caanitz
LE SLESVIG, par Guy Héraud
LE TYROL DU SUD, par Alain Fenet
LA VALLEE D'AOSTE, par Marc Lengereau
LA WALLONIE, par Maurice Bologne.
x

pas

il

LES GRISONS, par Guiu Sobiela-Caanitz
L'IRLANDE DU NORD, par Guiu Sobiela-Caanitz
LE JURA SUISSE, par Roland
Béguelin

Un volume 17

ple

de support financier, scolaire, ont presque disparu ; il n'y a

développe un folklore de représentation, de groupes de
chanteurs et de danseurs ; mais aussi de représentation de
jeux (la tauromachie méridionale) et d'architecture régio¬
nale. Que l'on visite les Saintes-Maries-de-la-Mer, le Pays
Basque, la Cornouaille ou le village artificiel des Issambres

Jean Albertini
Van

qu'en représentation ; comédien en costume, le danseur
folklorique martèle de son pas cadencé un plancher de

scène qui figure le sol de sa patrie. On
peut dire par exem¬

risme est

LA BRETAGNE, par Michel Phliponneau
LA CATALOGNE, par Guiu Sobiela-Caanitz

EUZKADI, par J. Ithurria
LA FLANDRE, par Maurits

existe un folklore vivace. Il reste la dernière expression pos¬
sible d'un peuple aliéné, d'une civilisation jugulée.
Des pays vivaient dans leur vérité, ils n'existent plus

pour¬

forme de santé.
Deux types de lecteurs peuvent trouver leur compte à
la lecture de ce livre. Ceux qui vont ramasser des
châtaignes
sur les routes, où elles sont d'ailleurs écrasées
par les autos.
Ceux qui cherchent dans la compagnie d'une écriture, ici la

—

Non-violença ! Un mot novèl que comença a faire
vibrar los còrs coma los fasián vibrar duscas a uèi un drapèu
marcha militaria.
Avèm pas lo dreit d'ignorar aquel mot, nosautres, Occitanistas. D'efèit, perque i auriá pas, al costat d'un occitanisme engajat e violent, un occitanisme noniviolent e tôt

titre qui

une

—

Aquelis ornes e femnas veson pauc a pauc que la nonviolença es pas solament una forma de combat politic mes,
que son esperit e sas metôdas devon inspirar tota la vida,
dins los conflicts de cada jorn que fan opausar d'ômes a
d'altres : dins la familha, a l'usina, dins los
burèus, sus las
rotas, entre las generaccions e los grops de tota mena, dins

un

mes), qu'il se trouve dans ce qui reste de nos villages ou
chez un poète anglais. Mais la langue est là,
essayée au ras
des lèvres. Coûteuse. Le "gras" qu'elle a
n'y est ni rance, ni
d'élevage de tout aliment. Les redondances qu'elle peut
avoir n'imitent pas un style, mais elles mettent en écriture

—

Los ornes d'aquelis combats son pas de desertors : se
lor consciença lor interdis de donar un an de lor
joventut
per apréner a tuar los ornes, lor consciençia lor demanda tan¬
ben de donar lo doble d'aquel temps per
servir lo pais ambe

pari. Avec

ainsi qu'en témoigne un certain style de résidences secondai¬
res. Ce livre porte le miracle élémentaire d'une
langue par¬
lée avant d'être écrite. Le fond est connu (tout a été dit,
écrit La Bruyère, depuis 7 ou 8 mille ans qu'il y a des hom¬

mes non

cia, etc...

un

rait être tiré des veillées et chaumières, ce livre ne tombe
dans un culte récité du passé, même si la mode en revient

"pacifistas", coneisson

lo pes de l'injusticia e la
en lo cor de cada ôme e sabon que
suffs

ont sou¬

tion,

—

de

évidence, les productions occitanes

voir, on faisait Lamartine au village et Courteiine sur la
scène. De là, un caractère bucolique ou farcesque dans l'oeu¬
vre de ces
cinquante dernières années, avec de belles excep¬
tions cependant. Par contre, dans un besoin hâtif de rénova¬

camp

de cridar als quatre

exercices d'école et

piégées (puisque le mot est à la mode ! ) par une
imitation hâtive, selon les procédés plus ou moins conscients
de ces exercices pseudo-scolaires dont je parlais. Pour émou¬

deu cambiar !

non son

en

vent été

Accions non-violentas ? Son, un pauc pertot dins lo
monde, manifestacions ambe las mans nudas, grèvas de la
talent, refús de far lo servici militar, marchas d'un silenci
poissant, grèvas e bòicòts sens cap d'òdi, procès d'una dignitat exemplaria, accions de revendications sens cap de
violença, ornes e femnas sentats pel soi dabans los C.R.S.
que pausan qualques còps las armas —. En
Occitania,
cal pas desbrembar lo rôtie grand e força actiu
jogat per
Lanza del Vasto e los amies de l'Anca qu'an mobilizat,
aquèl estiu, sul Larzac, tota la populacion catolica de la
région. Luchas non-violentas ? Son combats novèls ont
Gandhi, Martin Luther King e César Chavez an praubat
pels faits que se podiá resoldre los conflicts colonials,racials o socials per la non-violença e qu'aquelas solucions
èran las mai solidas. I a força d'altres noms encara, pauc
coneguts avuèi mes dont los noms cantaràn deman dins los
esperits : Helder Camara al Brésil, Danilo Dolci en Italia,
los fraires Berrigan als U.S.A. e en Occitania, Lanza del
Vasto,Lofs Lecoin, Jo Pyronnet, lo preire Cruse, Goan
Goss, Joan-Mariá Muller e plan d'altres...
La formacion non-violenta es la que dona dins los
grops e las comunatats que naisson un pauc pertot dins lo
monde e tanben en Occitania : BORDEU, TOLON, TOLOSA, CLERMONT, MARSELHA. Son libres et revistas
jornals, peticions, articles, e tôt aquô es basat sus accions
ont la gent engaja completament sa pensada, sa
santat, son
temps, sa reputacion, lor vida qualques côps : King e
Gandhi, martirs de la non-violença.
Non-violença ? Son générais que contra d'altres grands
générais dison NON a la tortura ; son avesques que se comprometton en public e d'altres ornes politics célébrés que
traitan aquelis avesques de nècis e de malfasents... Son
tanben luchas menadas per la dignitat dels
paures, la justicia dels escrasats, la vida de las
minoritats, la libertat pels
colonizats... mes ont la volontat de libertat e de dignitat
se vol pas far escanar
per l'ôdi, una lucha ont se tua pas les
gents per los apréner a viure. Los ornes d'aquelas
luchas

pas

Révolution pour les modernistes, le passé des sa¬
perdues pour les passéistes. Tout cela se

et des vertus

en trafic de consommation,
selon l'habitude d'un manichéisme aussi vieux que le mon¬
de. La mode fait le reste. Autre chose est au niveau de l'écri¬
ture le jeu créateur d'une langue authentique.

en

l'opression. Aquò pòt pas durar ! De la violença nais totjorn
la violença. Semenèm lo vent e recoltèm tempèstas. Aquô

violença qu'existis

et la

sexe

Aquel mot diassatz lo troncar e petar dins vòstre cap e dins
vòstras vidas, es : NON-VIOLENÇA.
Non-violença ? Son ornes e femnas que dison :
aquò pòt pas durar ! Las guèrras de Lois Quatorze faguèron cent'cinquenta
mila morts, las de la Revolucion e de
L'Empèri, dos milions. La guèrra de 1914-18 ne faguèt
treize milions e la de 1939-45 cinquanta milions. Aquò
pòt pas durar !
Vilas, santats, còrs, consciencias, pôbles entièrs son
estats e son TOTJORN (Vietnam) ravajats de manèra terribla. Las guèrras colonialas an semenat mila roi'nas e las ré¬
sagnosas

rare en une

constante maladie est d'avoir perdu le

du gratuit, au profit d'un "marrez-vous" de commande.

traite

colèra. Mès vos, daissetz pas negar aquel mot dinslo remolin de milanta altres mots. Gardatz lo dins vòstra memòria.

volutions

raison. "Un côp èra..." de Cantalausa

Le résultat, c'est un déballage de gadgets et la manipulation
finit par en devenir parfaitement enquiquineuse. Il y a le

perque se li dona pas gaire. La granda part de las gents o
coneis pas encara. Demèst los qu'an trobat aquel nom, n'i a

sorisson, d'autres

a

langue. C'est la chose la plus

époque dont la plus

nals, benlèu avètz trobat un mot que aparei's de temps en
temps a la surfaça coma una botelha getada al flume...
Un mot que ensaja de préner pauc a pauc la sia plaça

que

les hommes parlent.
Robert Lafont

Se avètz l'aurelha bona al mitan de totis los bruchs de
nòstre temps, se sabètz escotar al mitan de totas las paraulas
e bestiesas que se dison a la radiò e a la
télévision, se vesètz

clar al mitan de totas las novèlas de

Depuis quelques années, on constate que les organisa¬
teurs des manifestations populaires réservent une
partie de
leur programme au folklore.
Il semble important de définir le mot folklore dont
l'usage a déformé le sens premier : sciences des traditions
et de l'art populaire d'un pays. Mais par extension, on dési¬
gne aussi sous ce mot une parade insolite se référant à une
mode ancienne ou une exhilution à caractère provincialiste
parfois grotesque et ridicule.
Au cours des siècles, les puissants de ce monde ont
conquis des territoires au hasard des guerres et des traités.
Une frontière politique marque la limite de ces terres
conquises ; elle ne correspond pas obligatoirement au do¬
maine d'une langue, d'une civilisation. Ainsi, les
Basques
ont une partie de leur domaine en
Espagne, et l'autre en
France. La Bretagne, elle, se trouve dans les limites d'un
seul état. Certains pays, telle la Suisse, ont permis aux diffé¬
rentes civilisations se trouvant sur leur territoire de
s'épa¬
nouir, et le folklore est quasi inexistant. Les différentes
cultures et civilisations (au nombre de quatre) ont eu les
moyens de suivre une évolution normale et ne présentent
pas un caractère figé, passéiste.
En ce qui concerne l'hexagone, la centralisation a
fait une certaine France en imposant par ses structures le
bon vouloir de Paris aux autres régions, et en détruisant
en partie des civilisations
(bretonnes, occitanes,...). Et ce
n'est pas un hasard si, justement dans ces régions
qui ont
subi une francisation contraignante (interdiction de la lan¬
gue maternelle) et une déstructuration de leur mode de vie,

Quand la pierre chante
et que

pro

FOLKLORE

UN COP ERA

DEL MONDE

LE

Carabacel, Nice.

(1) Cf. La Révolution Régionaliste

-

DUMAS.

R. Lafont

-

Gallimard.

�ROUR

UNE

L'A.G. de l'INSTITUT D'ETUDES OCCITANES de
Villeneuve a été consciente du risque pris dans cette rupture
le cadre universitaire traditionnel dans le travail de la
prochaine U.O.E. Il appartient maintenant à chaque mili¬
de la maturité du mouvement occitan

avec

NOUVELLE

EMGLEO BREIZ

tant de faire la preuve

préparant, dans son cadre quotidien de travail, des pro¬
positions pour les journées des 2 et 3 juillet è Toulouse.

en

UNIVERSITE

Le rapport

OCCITANE

D'ETE

L'augmentation des effectifs de l'Université Occitane
d'Eté enregistrée à VILLENEUVE-SUR-LOT (plus de 430
inscrits) ainsi que la nécessité de répondre à des demandes
nouvelles ont déterminé l'Assemblée Générale de l'INSTI-

TUT D'ETUDES OCCITANES, réunie à Villeneuve-sur-Lot
le 5 septembre 1973, à adopter à une large majorité une
nouvelle formule pour l'Université Occitane d'Eté 1974.
Les choix de fond

suivants

qui inspirent

ce

N.B.

en

char¬

l'Occitanisme provenant de milieux
aussi bien étudiants que "populaires"
qui entendent intégrer la dimension occitane dans un débat
très large des problèmes de civilisation — et notamment
politiques - qui les mobilisent.
—

militants

ou

sur

non

—

Le programme de l'U.O.E. 1974 sera établi lors
d'une session préparatoire de l'U.O.E. qui se tiendra à
TOULOUSE les 2 et 3 juillet, au lendemain du Colloque
socialiste occitan de synthèse. Cette session rassemblera :
des membres du Conseil d'Etudes de l'I.E.O. manda¬
tés par les Conseils d'Etudes régionaux
des participants des colloques socialistes
des militants occitanistes mandatés par les groupes
occitanistes locaux.
Cette session devra élaborer un texte définissant les
axes de travail de l'U.O.E. et désignant les responsables
-

-

-

chargés d'animer les groupes constitués selon ces axes en
établissant la synthèse entre cinq cadres d'urgences :
1) Urgences d'acculturation occitane : quels moyens
de communication sont des suports efficaces de celle-ci ?
2) Urgences manifestées par les colloques socialistes.
3) Urgences manifestées par la pratique des luttes.
4) Urgences manifestées par la pratique d'action occi-

(enseignement par exemple).
5) Urgences manifestées par la recherche.

taniste

tenir compte :

des différents niveaux de connaissance
des moyens

de communication faisant effective¬

exister la langue occitane
d'un travail sur des textes théoriques traduits pen¬
dant l'année et tendant à introduire une pratique de discus¬
sion théorique en occitan.
Soirée récréative : théâtre, chansons, création, à l'ex¬
clusion de toutes conférences, débats, etc...
ment

—

Les Universités et

août,

Stages d'été organisés,

en

juillet

et

les mouvements qui se consacrent à l'étude et à la
promotion des langues et cultures minoritaires dans les di¬
par

verses régions "ethniques"
de France, ont marqué cette
année de nouveaux et spectaculaires progrès. Ainsi, en Bre¬
tagne, les stages des diverses associations culturelles ont réu¬
ni un nombre de participants qui a sans doute
dépassé les
1.200
En Roussillon, à Prada (Prades), l'Université catalane
d'Eté a rassemblé plus de 700 stagiaires. En pays occitan, à
Vilanueva-d'Olt (Villeneuve-sur-Lot), les délégués bretons
...

ont pu

côtoyer les quelque 450 étudiants, enseignants,

ou¬

vriers et jeunes paysans venus s'initier à la langue occitane
ou se perfectionner dans la culture de leur
région, dans le
cadre de l'Université de l'Institut d'Etudes Occitanes ; d'au¬
tres stages avaient déjà eu lieu au début de l'été en
plusieurs
points de la vaste Occitanie, et de nouvelles rencontres
sont en préparation. Par ailleurs, on ne saurait oublier de si¬

gnaler l'importance prise, au début d'août, par l'Université
corse de Corti (Corte), avec ses 350 inscrits (et ses 500
pré¬
sents le dernier

jour).

Ces réussites tout à fait remarquables constituent une
indication supplémentaire du renouveau culturel que l'on
peut constater dans toutes les régions possédant une cultu¬
re

et

langue

une

propres.

Bien d'autres signes pourraient être

cités qui révèlent une poussée extraordinaire de la prise de
conscience

régionale,

particulier chez les jeunes. On en
une preuve de plus si, en ce début d'année scolaire,
enquête sérieuse était organisée par l'Education Natio¬
nale dans les établissements d'enseignement secondaire
de la quarantaine de départements où existe une langue dite
en

aurait
une

"régionale".
Hélas, cette année

encore,

les classes

reprennent sans

que les dispositions voulues aient été prises qui puissent per¬
mettre de satisfaire les dizaines et les dizaines de milliers de
cours que comptent nos lycées et collè¬
des régions à caractère "ethnique"... Alors même que

10 % du temps scolaire se trouve mis à la disposition des
établissements pour organiser librement les cours et activi¬

tés, le nécessaire n'a aucunement été fait pour encourager
préparer une utilisation partielle des horaires ainsi déga¬
gés, au profit de l'enseignement régional (étude de la lan¬
gue, d'une part ; étude de la civilisation régionale, d'autre
part, en histoire, économie, littérature, arts). Une pareille
expérience ne peut, en effet, être entreprise sans une forma¬
tion spéciale des enseignants et une minutieuse coordina¬
tion au sein de chaque établissement. Ainsi donc, une année
de plus va se trouver perdue pour le développement d'un
enseignement adapté aux ressources de nos régions... et
conforme à la volonté de l'immense majorité de nos compa¬
et

Chaque année, à l'approche de la session d'automne '
Parlement, Emgleo Breiz insiste afin que l'inscription de
crédits suffisants soit demandée pour l'enseignement des
du

dans

un

certain nombre de centres ;

3) è organiser des stages et journées pédagogiques
pour la formation de nouveaux maîtres à l'enseignement ré¬
gionalisé (d'une part, celui de la langue ; d'autre part, celui
de la civilisation : histoire, économie, culture littéraire et
artistique, en français).
Les dossiers préparés précédemment, actualisés en te¬
nant compte de l'augmentation des effectifs, et surtout de
l'importance de la demande (non satisfaite) de la part de
milliers d'élèves, ont conduit à une estimation globale des
besoins actuels à 6.000.000 F pour l'ensemble des régions
ethniques (sauf l'Alsace, où les besoins sont différents, et
doivent être calculés à part). Cette dépense apparaît comme
étant peu de chose, dit en substance l'exposé, en comparai¬
son des crédits consacrés par divers Etats européens à l'en¬
seignement de leurs langues "minoritaires" (Suisse, GrandeBretagne, Hollande, R.D.A., etc). En France, les pouvoirs
publics ne pourront longtemps encore continuer à refuser,
ou à "mesurer au compte-goutte", selon l'expresáion de
M. Le Pensec, — les crédits exigés pour les langues régiona¬
les. Ayant souscrit à plusieurs conventions internationales
en matière culturelle, le gouvernement "ne saurait mainte¬
nir le traitement discriminatoire dont pâtissent des langues
dont il a charge d'assurer la sauvegarde".
Le parlementaire conclut en signalant à M. Fontanet
qu'un renvoi de la demande à un budget ultérieur (... ou,
ajouterons-nous, étant donné l'habitude adoptée par ce mi¬
nistre, une absence de réponse), sera compris comme un
refus qui viendrait "accentuer un grave malaise dont les ma¬
nifestations sont chaque jour plus sensibles dans l'ensemble
—

de la population, à propos des problèmes de nos régions, et
en

particulier de leurs problèmes culturels".

EMGLEO BREIZ.

EMGLEO BREIZ.

:

LUNDI : Présentation en Assemblée Générale du tex¬
te élaboré les 2 et 3 juillet et définissant un certain nombre
de problèmes sur lesquels il est proposé de travailler en
groupes.

Cet éventail ainsi proposé devra donner

une

ROGER BARTHE
Agrégé de l'Université

image

des fronts sur lesquels le mouvement occitan a des analyses
à proposer et qui sont autant de lieux d'avancée du proces¬
sus de décolonisation du savoir sur l'Occitanie. Ce rapport

EUROPA

ETHNICA

Revue trimestrielle des

l'objet d'une discussion, étant bien entendu que :
les diverses propositions de groupes ne seront rete¬
nues que dans la mesure où un nombre minimum de partici¬
pants s'engageront à y travailler et dans la mesure où l'As¬
semblée générale en aura approuvé la pertinence ;
d'autres propositions pourront être soumises à
l'approbation de l'Assemblée (par des membres de celle-ci)
et des groupes ainsi constitués.

coiilcninl aussi des

—

On cherchera ainsi à offrir

aux

membres de l'U.O.E.

programme de travail engagé (sanctionné par un vote de
l'A.G.) et devant répondre à l'attente de l'ensemble des
un

Si

le dynamisme de ceux-ci est suffisant,

l'U.O.E. peut devenir le lieu d'un travail en
les problèmes occitans d'aujourd'hui.
MARDI

La nouvelle Revue des

de deux heures

Pendant la
tion viennoise

à raison de deux séances
chaque après-midi,

Questions ethniques

période d'entre les deux

Wilhclm Braumûller

Ethniques Européennes'

guerres

mondiales, la maison d'édi¬

publia le périodique NATION UND STAAT

qui s'était proposé d'étudier les questions de minorités nationales en Europe.
Ce

était l'organe des Congrès des Nationalités Européennes à

périodique

Genève.

sur

Travail des groupes

MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI

profondeur

communiqués officiels de

'l'Union Fédéraliste des Communautés

—

LEXIQUE OCCITAN-FRANCAIS

questions ethniques

sera

participants.

Après la Seconde Guerre Mondiale la maison d'édition universitaire
Wilhelm llruumûller &amp;
revue

Vienne s'est décidée à faire

paraître de

nouveau une

Ce lexique est l'un des ouvrages dont nous avions le
plus besoin car nous ne disposions pas encore d'un instru
ment de travail à la fois peu encombrant et rédigé suivant
une méthode
scientifique rigoureuse, donc utilisable sur tout
l ensemble occitan. Roger Barthe vient de combler cette
lacune. Je recommande son « Lexique occitan-français » sans
hésitation à tous ceux qui veulent acquérir l'usage de leur
langue totale. Il constitue d'ores et déjà un classique pour
l'enseignement de notre langue.
a.|lll|e jjaRSOTTI
(Lu Marseillaise, l" décembre 1972).
Nous avons rendu compte de ce lexique (Í) dans le précé¬
dent numéro de » l'Astrado », en soulignant qu'il
était une
nouvelle pierre apportée à l'édifice occitan. Mais nous avions
omis de

son secours

précieux è cette initiative. Un grand nombre de spécialistes

prendre connaissance de façon efficace de
l'état de la question traitée. De courtes discus¬
sions pourront suivre.

éminents, connaissant A fond les

problèmes ethniques, jurisconsultes, socio¬

logues, linguistes de bien des

de l'Europe, s'y sont associés. Il n'y a plus

guère de

personnes

qui

deux

journées d'A.G. paraît devoir être

très important : la somme des exposés ainsi présentés devrait
pouvoir définir l'état du mouvement occitan. Chaque avan¬
cée militante étant effectuée dans une pratique précise, il
devrait ainsi être mis un terme aux proclamations d'inten¬

ne

pays

plaident

coexistence pacifique de tous les

pour une

groupes

ethniques et linguistiques. Mais

d'abord

que

les experts et les érudlts

pour

défendre

nous

une

telle

cause,

il faut

fournissent les connaissances

C'est

ce

téche dont

ne

donne ni la nature des

négligence.

loujs bayle

(L'Astrado, 25 avril 1973).
(1) Non, il s'agissait du

€

Lexique français-occitan

&gt;.

(2) La fureur égare M. Bayle. Voir « Lexique occitan français »,
10 : c Nous avons fourni (...) le genre des substantifs lorsqu'il
différent en français et en occitan ».

page

Le
dans

Lexique occitan-français

«

la

Président

collection

des

a

Amis

s

de

de Roger
la

Barthe

langue d'oc

»

est

de

publié
Paris.

Ivan Qaussen, 41, rue de Douai, 75009 • Paris.
Un volume de 240 pages sur deux colonnes : 27 F franco.
Adresser les "commandes à Roger Barthe, 140, rue de Toe:

queville, 75017
Le

nécessaires.

a

-

Paris. O.O.P. Paris 8 567-60.

Lexique français-occitans est épuisé.

faire EUROPA ETHNICA. Continuant la tradition glo¬

que veut

rieuse de NATION
ces

lexique

que ce

les questions des minorités nationales et les intérêts des groupes

pour

est

Présentation en A.G. par chaque groupe des
conclusions auxquelles il est parvenu. Il
s'agira chaque fois d'un exposé détaillé per¬
mettant aux membres des autres groupes de

préciser

mots, ni le genre des noms (2), ni rien de ce qu'on peut
légitimement attendre d'un lexique. C'est un dictionnaire
orthographique, sans plus. Nous nous excusons de notre

ethniques. L'Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes a
prêté

Le rôle de

/

langues "régionales" dans le budget alors en préparation,
puis en discussion. Pour les budgets de 1971, 72 et 73, des
démarches précises avaient été ainsi engagées en temps op¬
portun, avec, à l'appui, des vœux circonstanciés adoptés par
les Conseils Généraux bretons. Des dossiers, — dont les au¬
torités académiques avaient bien voulu reconnaître le sé¬
rieux -, avaient été constitués et communiqués aux parle¬
mentaires. Hélas, bien que relayées à deux réprises par le
CELIB, et malgré des interventions à la tribune de l'Assem¬
blée nationale (les deux premières années indiquées), ces dé¬
marches demeurèrent sans résultats, et même sans aucune ré¬
ponse ministérielle. Le rappel, l'an passé, des besoins de
l'enseignement breton (qpur 1973), eut encore moins
d'écho, puisqu'il ne se trouva, cette fois, aucun député bre¬
ton pour se faire l'avocat de notre langue, à l'occasion des
discussions budgétaires...
Il en va autrement, cette année, puisque, dès juillet,
M. Le Pensec, député du Finistère, a soumis au ministre de
l'Education Nationale la question des crédits pour l'enseigne¬
ment régional dans le budget de 1974. Dans un exposé par¬
ticulièrement documenté, le député de Quimperlé a deman¬
dé à M. Fontanet de prévoir des crédits destinés :
1) è rétribuer l'ensemble des professeurs du 2ème de¬
gré chargés des cours de langue régionale dans les régions
concernées (une quarantaine de départements), — sans dis¬
tinction entre 1er et 2ème cycles ;
2) à créer les services complets devenus indispensables

triotes.

2) LES APRES-MIDI (de 14 h 30 à 18 h 30/19 h) sont

organisées de la façon suivante

COARAZE

"demandeurs" de

L'U.O.E. 1974 se déroulera pendant la semaine du
26 au 31 août 1974 selon le schéma suivant :
1) TOUS LES JOURS : Matinée (de 9 heures à 12 heu¬
res) consacrée à des cours de langue organisés de façon à

—

-

EMGLEO BREIZ
(Commun/cjuéJ

ges

—

Plan de Linéa

-

(Suite)
LES LANGUES REGIONALES ET LE BUDGET 1974

Ce texte constitue une base d'étude et de discussion
les structures et le contenu de l'U.O.E. de l'an

:

de l'I.E.O. : Henri GIORDAN
06390 CONTES.

schéma sont les

3) Reconnaissance de la nécessité de prendre

la demande

ge

Henri GIORDAN.

sur

:

spéculatives.

:

prochain. Toutes communications relatives à ce projet se¬
ront reçues par le rapporteur du Conseil d'Administration

1 ) Abandon du

découpage universitaire du savoir se¬
lon la distribution entre les disciplines instituées dans l'Uni- '
versité française
(géographie, histoire, linguistique, etc...) :
l'organisation du travail se fera selon un schéma plus souple
adapté á la situation occitane.
2) Critique de l'approche universitaire de la connais¬
sance : il s'agit de dénoncer la hiérarchie universitaire fran¬
çaise transportée telle quelle dans le cadre de l'U.O.E. Les
compétences pourront s'affirmer hors de toute hiérarchie
et notamment à partir de pratiques autant que d'activités

du projet

UND STAAT, EUROPA

ETHNICA veut

se vouer

A cette

l'accomplissement servira à l'Europe et A la coopération féconde

de toutes les nations.

Eigcnlûmer und Vcrlegcr / Propriétaire et éditeur / Proprietor and
WILHELM BRAUMULLER, WIEN IX/00
E

n

i

V

r

s

i t ;i t

s

-

V

c r

I

a g s

b

u c

hh a

n

d 1

u n g

Publisher:

Ges. m. b. H.

tion souvent vides de contenu.

13

�Un cop

ira...

COMPTINASI

Un cop èra jols biules de la font
Vegèri, los rausèls m'entornejant,
Alavetz l'aiga lusenta
Jogar amb la sabla pura,
Un cop èra escotèri l'èrba

Arri ! Arri ! de la sal !
Que deman serà Nadal

Manjarem de compliments
Vielhòta, dòna me'n
La vielhòta sautèt a l'òrt
I trapèt un ase mòrt

Dreita que montava de la terra

Malgrat lo

pes

PER ELIS

de la calor

(NAPALM)

Sus la plana jauna.
Per élis
Un cop èra me trapèri aqui
Los uèlhs virais cap al dedins de ieu
Mos uèlhs dins l'aiga lusenta,
Lonh de ma vida paura, lonh

D.un

Lo monde

capèl de bruch gitat sul monde

Son totis los

E cinc ans.

de las messorgas
Ont semescla aquela paur
e

Nôstra, la paur de nôstra naissença
Espotida per de segles

Napalm,
E ostal, e
E dòna, e
Napalm

De fum

E cinc ans.

nòstr'arma.

amor, e

filh,

rancor.

e

musica

adaptacion

occitana de M. CARRIERES,
dise CONCENTRIC).

mantèl

=

faguèt

=

foirós

passen

e

DEVINALHAS

sacs

coma un

pè d'èga

de blat lèva

amb aquò ieu lai vau
fau chica-chica.

R

Pindolin, pindolava
gingolin, gingolava
pindolin tombèt
gingolin l'amassèt

N.B.

Ĺemosin... Ocàianìa

un

Solelhon, solelhaire
lo bon Dieu t'esclaire
pels puègs o per las combas
pel paure pastorèl
que n'a de saile ni de mantèl.

e

-

fèt

buòus e vacas
sabatas
Arrèsta-te que siás lo pus foidós.

e

Marian ALBERO

(parula

ne

Redond, redond

E

Jean-Paul Blot.

Qu'aquí
E galinas

Très

Napalm
vingt ans.
Napalm,
Napalm !

Agost de 1972

pèl

E des ôsses un caramèl
Sant Joan dobrissètz-me

que

Napalm,
E vingt ans,
Napalm,

jamai me'n aniriai de l'aiga
a l'escart de las paraulas

sus

noms

Son tôt lo monde.

Fresca

Fièras

autre nom,

Existan pauc de mots,
Dolor e plor,

Dins una susor de gestes,
E me prometèri
Que

a un

Per élis

De la

:

R

Pèças amassadas al

ras

:

l'aglan

e

:

lo levam

lo pòrc

de Rodes (12).

D'UEI
P. BURG

I

Dempuei lo temps daus trobadors
Qu'en Lemosin chantavan l'amor
La cultura d'òc es pas mòrta
Sus la tèrra d'Occitania

en

Lemosin, Auvernh.a,
Daufinat, Provença,
Guiana, Lengadoc,
Gasconha, Occitania
II

III

IV

Bonjorn Manon...

...

Boujour Manon, bonjour la bergerette.
Bonjorn Monsur, qu'es aquô que vos volietz.
mon

Je voudrais bien

pais.

Maugrat la colonizacion
E maugrat la télévision
Que nos parlan en franchimand
Chas nos nos parlam l'occitan.
Dempuei lo temps qu'avem perdut
L'usatge d'escriure en la lenga
Daus aìous i a totjorn agut
Quauques fòus que l'an escricha.
Los Albigeses a set segles d'uei
Se son fach tots ben esbolhar

Qu'il est

Mes
Je

...

Poesias transmesas

Coma los ornes que l'an facha
Nos volèm pas baissar lo fròc
Nos

14

en som

fièrs

en

tèrra d'oc

ptrAlèm Dosfcrornon.
en

...

vie.

heureux, Manon, le

cœur

A laissatz lo, lo paubre maluros
Je t'aimerai cent fois plus qu'il ne

De l'istòria d'òc en parlam adonc
Jamai ela fuguet ensenhada.
Daus ornes que n'an pas de nom.
A nosautres l'an balhada en

Nòstra istòria, nôstra cultura

ma

Dis-moi, Manon, qui t'a si bien instruite
E vos, Monsur, ente vos estudiatz
J'ai étudié au château de mon père
Mas me Monsur en gardant mos auvelhas (bis)

...

VI

fois de

Dis-moi, Manon, lo nom de ton village
Aprenetz lo, Monsur, vos lo saubretz
Mais qu'est-ce qu'il y a, Manon, dans ton village
Un gros lourdaud, Monsur, quand li serietz (bis)

Aquò fai ben longtemps mas dempuei
Lor lenga sabem la parlar en
V

une

Parlatz Monsur, après vos lo saubretz (bis)

me

veux

Monsur, iôu, l'aima mai
mourir

comme une

qui t'aime
t'aime

que vos

(bis)

tourterelle

Crebatz, Monsur, chantarai tots los jorns
Je

veux

mourir

comme une

tourterelle

Crebatz, Monsur, chantarai tots los jorns (bis).

(Chanson recueillie à Masléon

-

Haute-Vienne).

�LO JORNAL

E las dròllas, ne'n parlem pas ! Nerviosas,
irèjas, repotegairas, rufadas... Pas mejan de las sortir un pauc... Oc
si ben ; las Iinotas de seconda o de primièra (e mai aicestas
aguèssen un examen de francés a la fin de l'annada ! ) ; elas,
èran vengudas pegosas a la perfin amb lor enveja de se far
menar al ZOOM o al cinemà... Mas las autras, las de nôstra
classa, de terminala, pas mejan de far ren... De per davant

avián ben l'aire de se'n fotre de l'examèn

piètre

NOTA

printemps

: Aqueste raconte es estât publicat dins "Des Mots"
jornal setmanièr de Vilanueva d'Olt, dins sa rubrica regu-

avèm

passai

condamnadas

(à

NOUS

disparéisser lèu-lèu, manjadas per las pus
grandas segon los plans dels tecnocratas de Paris. Question
a

aquel
Quai

!

ongan

lara occitana "Parli Occitan".

AVANT-TEXT :
Jacotat. Un jove de dètz-e-nòu ans. Es nascut prèp
de Vilanuèva dins una borda pichona, d'aquelas que son

astre

; mas se per

sortissiàm ensems, la conversacion virava lèu sus
fotut bachelièrat. E la filosofia, e las metematicas !

suivre).

AVONS LU

de rentabilitat !

Jacotet sortis del licèu de Vilanuèva ont aprenguèt
força causas. Ven de passar lo bachelièrat e la vaqui cap-ecap amb las realitats socialas, economicas, politicas, cap-ecap amb la vida vertadièra. Que far ?
Mas Jacotet es pas sol. Son istòria es entrebescada amb
la de sos amies, de dròlles e de dròllas de son atge. Son istòria es tanben la de sa vila, de son pais.
Jacotet nos liura forra-borra sas impressions, sas experiéneias, sas idèas dins una lenga que coma lo quatre de

l'istôria

ven afortir l'autenticitat de
Mas Jacotet existis pas ?

Quai

o

sap

Roman
pas

o

son raconte...

?
realitat ?

Quai

o

podrà dire ?Segurament

Jacotet !

Alavets... Vos benlèu, amies legeires que FOGUE
RETZ, SETZ, SERETZ un pauc nostre JACOTET.

I.

LO BACHELIERAT.

"Aquela vièlha garça de vesina amb son morre de beleta, poirà pas mai venir far inquèsta a Postal.
E alavetz, la Jacotet, travalha plan, a las escòlas ?
E un autre côp :
Sabètz pas, dona Magdalena ? Vòstre dròlle, lo
Jacotet... sabi pas se divi vos o dire... Mas l'ai vist très còps
la setmana passada al café en cò d'Alex, amb de dròllas..."
Aquela vièlha garça de vesina, a la jelosia que l'escana... Totjorn a far "nhau ! " darrièr la vitra, per saber qui
vos arriba... Mas basta !
per un côp, li barrarem lo clapet.
E òc ! aqueste côp, lo Jacotet, l'a agut son bache¬
lièrat... L'a agut... e mai plan agut... Vint punts de mai qu'ai
aguts. D'un pauc mai teniái la mencion ! Es mon paire, lo
paure, qu'èra content ! Quand soi tornat de l'oral, el, m'esperava sul solmhet. De jôia s'a tirât la bureta. Coma per un
monsur !
Aviá plan temps que m'aviá pas embraçat e sa
braçada èra rufa coma una borèla jos l'endòrta... Sa ganta
mal rasada picava...

LANGUE

Séguy
"

tébrés

tres),

sur

FRANÇAISE n° 18, p. 85 : article de Jean
Les Atlas linguistiques de la France par régions.

La curiosité est un comportement propre aux ver¬
leur état juvénile (cervidés, chats, singes et d'au¬
mais cette curiosité s'émousse ou disparaît à mesure
en

l'animal devient adulte, puis vieillit ; au contraire,
une particularité de l'homme
que de se maintenir en
cet état juvénile, ou "néoténie", sa vie
durant, surtout en
ce qui concerne la
quête et le déchiffrement de l'inconnu ;
et en somme, le degré d'hominisation est directement
pro¬
portionnel au degré de curiosité, (thèse de K. Lorenz,
"Essais sur le comportement animal et humain". Le Seuil,
1970). A quoi il conviendrait peut-être d'ajouter une res¬
triction et un corollaire. Cet appétit de la découverte est
loin d'être général chez l'espèce humaine : sous ce rapport,
trop d'individus présentent une sénescence précoce, et
quelquefois congénitale. D'autre part, chacun tend à consi¬
dérer sa ou ses curiosités personnelles comme nobles et di¬
gnes de tous les appuis, tandis que celles des autres seraient
que

c'est

futiles ou même blâmables".
Idée curieuse à commenter par certains occitanistes...

—

P. B.

—

POES/AS d'UEl

Aici l'ombra

—

e

ma

classa.

de genièr, fasiam pas los
Mas, a despart dels pichons
borgeses de la vila, que eles, sabon ben que lo magasin o
l'estudi de papà, l'auràri un jorn o l'autre, à l'ancianetat,
coma lo bachelièrat ; fòra aquels privilégiais, cadun èra
rosigat d'ancia. Una ancia difusa, ispra, estofanta, que nos a
gastadas las polidas jornadas de prima.

las fantaumas

cercar

los

van

companhs

al entorn de las bòrias
que creson

al cèl

...

Ausissi lo messatge del punh contra lo mur
e l'Orne que canta coma plora lo can

quand dins la neù prigonda caminan los pèds nuds
quand dins la nuèit prigonda lo silenci se fa.

vaqui bachelièr, bachelièr de las letras ... !
Aquel bachelièrat, cal dire que l'ai pas panat, ça-quela... Dison bien los professors que ara lo dònon, que de lor
temps èra tota autra causa, que los escolans d'ara valan pas
ren. E patin e cofin... L'an passât, ça-que-la, i aguèt
cinc
Fa que dempuèi lo mes
fièrs... Oc que si, en paraulas...

s'escapa...

Aici l'ombra s'escapa sul camin del solèlh
e las fantaumas fan coma
un grand brut d'armas

Me

colats dins

fSeguida)

La tèrra

laurada per

l'èrpia dels grands
tenguda de l'etèrne mendicant
aici l'alba s'espéra e se mesclan las aigas
e

C.I.D.O.
8ÊZIERS

sèm la

es

man

davalèm al clar de luna rodar demèst las bestias.
Sèm sòmis vivents

e

mostres maldits

qu'an la boca plena de refranhs prohibits
e que sabon pas arrencar lor istôria
d'Ornes infinits qu'an perdut la memòria.
Eric FRAJ

-

Setèmer 1972.

15

�P I C H □ T A

I5TDRIA

�Supplément

au

N° 14 de «VIDA NOSTRA

C.I.O 0

»

bézie'rs
LE COMPTOIR GENERAL DU LIVRE OCCITAN
présente

souscription jusqu'au 31 mars 1974
pour paraître en avril:

en

Robert ALLAN
Grand Prix des Lettres Occitanes 1955

POEMAS POLITICS
(1959-1973)
Les

poèmes politiques écrits depuis 1959 par Robert Allan, Grand

jusqu'à présent dans des

Prix des Lettres Occitanes 1955, et dispersés

publications occitanistes, vont être réunis en plaquette.
Cantadissa d'Avenhon », long poème
1959 pour protester contre l'exil des Gitans séden¬

Le recueil s'ouvrira sur « La

dialogué, écrit

en

taires d'Avignon, chassés de leur quartier traditionnel où ils vivaient
fraternellerr ent avec la population non gitane, pour être parqués dans

abords de la Durance et pompeusement baptisé
publié dans l'hebdomadaire « La
Dépêche de Provence » et dans la revue &lt;c OC ».
ghetto édifié

un

Cité du Soleil

«

au

Ce poème a été

».

La plaquette contiendra au total sept poèmes, écrits de 1959 à
1973. de « La Cantadissa d'Avenhon » à « L'Arrambatge » en pas
sant par « Occitania » et « L'Autocritica », déjà publié quatre fois
y compris, partiellement,
forme d'un cahier 13,5 x

en Langue Roumaine ; elle revêtira la
21 de 32 pages sous couverture trichrome,

illustré d'un dessin satirique et du fac-similé du
tract

La Vergonha ».
dans leur texte original

manuscrit du poème-

Les poèmes seront présentés exclusivement

«

occitan (dialecte provençal),

en graphie clas¬
le vocabulaire d'Allan,
l'objet, in fine, d'un petit glossaire occitan-français. Le prix

sique, les termes les «soins courants, rares dans
faisant

l'exemplaire est fixé à 6,00 frs à la souscription et à 7,00 frs en

de

librairie. Le prix de souscription sera
commandes collectives d'au minimum
sociations

de sections

ou

réduit de 33 % (4,00) pour les

10 exemplaires, émanant d'as¬
d'associations occitanistes.

Le tirage comprendra, outre les exemplaires ordinaires, 400 exem¬
plaires numérotés à la main de 001 à 400 et 200 exemplaires hors
commerce

gracieusement aux bibliothèques publiques d'Occisouscription aux exemplaires numérotés

réservés

tanie ot de Paris. Le prix de
est fixé à 12,00 P.
(*&gt;
Département
INTERM OC PRESSE.

éditorial,

BULLETIN

DE

libraire

et

disquaire

de

SOUSCRIPTION

(à

détacher et à retourner au COMPTOIR GENERAL DU
OCCITAN, 84270 VEDENE (Occitanie)

Je

soussigné

(1)

de m'adresser, dès paru¬
(s) de la plaquette

prie le Comptoir Général du Livre Occitan
tion, le

(s)

ci-dessous désigné
de Robert Allan.

exemplaire (s)

POEMAS POLITICS »

«

LIVRE

(Nom et prénoms)

à

demeurant

l'Agence

exemplaire

1)

(s) non numéroté (s) au prix unitaire de

6,00 F franco.

exemplaire (s) numéroté (s) à la main au prix

2)

unitaire

de 12,00 P. franco.

que

Souscription dont le montant s'élève à la somme de
je verse ce jour, par mandat ou virement postal, chèque

bancaire

(exceptionnellement) (2) à :
Agence
84270

INTERM
le

A

(1)
les

OC

Adresse
mentions

PRESSE-,

(Occitanie)

VEDENE

-,

p

824-84

MARSEILLE 4
/v akìcillc h o/i oh

197

Signature

codée aussi complète et lisible que possible. (2)
mutiles.

Biffer

��O

I 1

IC.I.D.O.

1

*

•

v

,

BÈZIERS

ou^ie ment t»u numéro Vide VIDA NQSTRA
I

i

'A NIE-MFOR,

SEMAINE OCCITANE
( Du 28
(Cercle

Janvier ^974

/1 BRUXELLES

4 février 1974),dans les 1 oraux de l'INSTITUT DE SOCIOLOGIE
des Sciences-Eco - Cercle Solvay) Av»F.D Jtoosevelt, 1050,BRUXELLES.

janvier

au

Dutïprésenter l'Occitanie sous tous ses aspects à la population bruxelloise,à la '
population belge,et h la communauté européenne dont les yeux sont tournés vers Bruxelle
Au programme: expositions g conférences et récitals*
La semaine sera clôturée par un gala
qui se déroulera le 4 février 1974.
Participeront à cette semaine, entre autr©s:DELBEAU,ESQUIEÏÏ,ROSINA E MARTIN A DE FEIRA
-

et

CLAUDE

NOUCARO(confirmation

annoncée par voie de

Salle des Fêtes de LA ROMIEU

presse)

32

Séance de danses occitanes -animée par MARTTNA DE PEIRA
La prochaine séance aura lieu le samedi 26 janvier»

tous les 15 jours

-

FOCAL OCCITAN DEL
On

nous

en

préparation:

annonce

MO/SSAGUES

la création du FOYER OCCITAN MOISSAGAES* - Diverses activités sont
Pour tous renseignements s'adresser à René PAUTAL.I9.Rue de l'Ormeau

82,CA3TELSAHRASIN,
Samedi 19 janvier:R03INA E PARTIRA DE PEIEA chanteront
Paul d'Espis

Samedi 2-5
occitane.

au

Foyer Rural de Saint-

janvierrlarceau ESQDTEU viendra à VALENCE D'AGEN pour parler

ELYSEE 'BRETAGNE : Rond-font
Toute la presse

occitane et bretonne.

d'histoire

Champs-Efystesf Avenue
n-atikiih
RoJjSCVttt
■

p/X.-F&lt; í ^

ASSOCIATION CULTURELLE INTER-ECHANGES,
SEMAINE VERTE

BERLIN:

26 janvier -2 février
organisées è îERLIN par la Jeunesse Rurale Allemande
dans le cadre de la "Semaine Verto" INTER-ECHANGES organise deux rencontres
A l'occasion, dos manifestations

1)un séminaire

avec

séminaire est destiné

.groupe d'agriculteurs bavarois; ce
ruraux do 18 à 25 ans

un

jeunes agriculteurs et

aux

-

2)une

rencontre de cadres avec des dirigoarœts agricoles allemands.
Samedi 26 janvier:Départ - Soirée franco-allemande
Dimanche 27 janvier:Découverte de BERLIN-OUEST
Lundi 28 janvier:La situation &amp; BERLIN - Visite du "REIEHSTAG"'
Mardi 29 janvier:Rencontré: agriculteurs français et allemands*..

Mercredi

30 janvier:Visite exposition,!Senainc Verte

Jeudi. 31 janvier:Journée h BERLIN-EST - Visite d'une
Vendredi 1er février:Visite du Musée de Dahlem
Samedi 2 février:Retour vers Paris

-

Groupes de travail!'
exploitation d'Etat»

Stades du CENTRE INTERNATIONAL^ FORMATION EUROPEENNE
i

)

fin" JANVIER

AIX—EN—PROVENCE : Week-end d'études

européennes sur "La politique
Europe» (L angue de travail : français)
-23 février à BOUT,OURIs(Var)Stage franco-allemand à l'intention dos jeunes agricul¬
teurs et responsables d'organisations de la jeunesse agricole sur le thème:
Le devenir de l'Europe agricole et 1ns défis de la société moderne"
ou

FEVRIER

a.

ré,glanai e en

18

Langues de travail: franc ai s—allemand.

séjour pondant le séminaire
frais

le

transport»
65000, XEMiï, T ARLES
.

(

— Possibilité
de remboursement d'une paTrtic
détaillé à demander à Je-an Pedarribcs ,16,Rue ..'e:

gratuit

programme-

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="129">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032355">
                <text>Périodiques toujours sous droit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750748">
            <text>Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750749">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750757">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="130">
        <name>Graphie</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="750758">
            <text>Graphie classique / Grafia classica</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750731">
              <text>Vida Nòstra. - Annada 04, n° 14, 1974</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750732">
              <text>Vida Nòstra. - Annada 04, n° 14, 1974</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750733">
              <text>Berthoumieux, Michel. Directeur de publication</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750735">
              <text>Institut d'estudis occitans (Toulouse)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750736">
              <text>1974-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750737">
              <text>2020-05-15 FB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750738">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750739">
              <text>Vignette : https://occitanica.eu/files/original/401ea1e10b8d9dee5a052410186fe34c.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750740">
              <text>http://www.sudoc.fr/037452312</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750741">
              <text>&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/21000" target="_blank" rel="noopener"&gt;Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750742">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750743">
              <text>1 fasc. (20 p.) ; 30 cm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750744">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750768">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750745">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750746">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750747">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750750">
              <text>http://occitanica.eu/omeka/items/show/22783</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750751">
              <text>CIRDOC_N2-1974-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750756">
              <text>Mouvement occitan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="751363">
              <text>Tòni</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="751364">
              <text>Séverac, Déodat de (1872-1921)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750759">
              <text>Taupiac, Jacme</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750760">
              <text>Esquieu, Marceau (1931-2015)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750761">
              <text>Lagarde, André</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750762">
              <text>Castan, Félix-Marcel (1920-2001)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750763">
              <text>Dumas, Gérard</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750766">
              <text>Fraj, Eric</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750764">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt;&amp;nbsp;est une revue culturelle, c&lt;span style="background-color: #ffffff; color: #626262;"&gt;haque num&amp;eacute;ro&amp;nbsp;&lt;/span&gt;contient un panorama de l'actualit&amp;eacute; de la cr&amp;eacute;ation occitane dans tous les domaines. Le magazine donne aussi un &amp;eacute;cho de la vie des sections d&amp;eacute;partementales de l'IEO.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="750769">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Vida N&amp;ograve;stra&lt;/em&gt; es una revista culturala, cada numer&amp;ograve; conten un panoram&amp;agrave; de l'actualitat de la creacion occitana, publica tanben un resson de la vida de las seccions departamentalas de l'IEO.&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="824109">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, N 2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750752">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750753">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750754">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750755">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750767">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="148">
      <name>Cultura occitana = Culture occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="1561">
      <name>Musica occitana = Musique occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="249">
      <name>Nòva cançon occitana = Nouvelle chanson occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="319">
      <name>Occitanisme = occitanisme</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
