<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3051" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/3051?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T12:15:11+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1627">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/61a5600154b55ff19d452301bcae1695.jpg</src>
      <authentication>b4963d17d09f62220fccad8bc3a5ac4c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214930">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214931">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214934">
                  <text>468</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="214935">
                  <text>682</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="139203">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4eac81fee1924a296ebf557509d4ff9c.pdf</src>
      <authentication>2d8b429db201bab75ae8ba0cfc84fbbf</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="631372">
                  <text>Lou IMumerot : QUATRE SOUS

Annada VI.— N°l 110.

2 de Mai 1920

LOU
Lou marechal Joffre
Catalan de Ribasaltas
presida ioi lous Jocs flouraus
de Barcelouna

JOURNAL SENMANIÈ
BOULEVARD

ABONNEMENTS :

UN AN : 9

FRANCS ; SIX MOIS :

5

FRANCS

•—

JOC-DE-PAUMA,

MOUNT-PELIÈ

PUBLICITÉ : S'adresser à M. Léon

3. Qu'une place d'honneur soit faite
Jamai nous aoèngue de ié quità
creire que se soun enganats ! Dins dans les écoles de tout degré à notre
las nèblas ensannousidas de la gran- histoire et à notre littératupe ;
4. Que le nombre (une honte par rapda batèsta, an sacbut v»eire cla; una
port
à l'étranger) des chaires de langue
sentida infalibla lous a menats dins
A Joan EsTELRICH.
d'oc
soit
accru;
lou drech cami ounte uan de coutria
Se, à noste grand regrèt, Lou Gal
5. Que la renaissance des mceurs,
lous nobles sentiments e las seguras
couralament counuidat à las fèstas
realitats, Es dins aquel cami que coutumes, costumes, dans tout ce qu'ils
de Barcelouna i a pas pougut èstre nous duvîènTrescountrà toustems, e ont de meilleur pour l'élan à dónner au
representat, res empacba pas que se nous recounouisse à noste « signe pays, soit encouragée au lieu d'être
sacbe couma sèn estrecbament units de famibo », lou vu'èl parlà rouman. combattue.
pèr la pensada à la manifestacioun
Lou fouruièn pas, subretout, à la
frairenala que se uai coumpli dins la seguida d'unas fouscas diploumacias,
Vceu présenté par M. F. Gourvil,
Citat Coumtala.
diplômé
des Etudes supérieures celtiques
ligadas de naissença à toutes lous
La fèsta annadièira das Jocs Flou- poudés detirania e de douminacioun. de la Faculté des Lettres de Rennes,
raus es la fèsta dau revnéure de la
... Me souvsène d'un poulit mot de Secrétaire à la section de Langue brelenga catalana, aquela bella endour- de nostecar mèstre Batisto Bonnet : tonne de la Fédération Régionale de
mida que fasiè dire à Balaguer :
« I a li capelan dôu cièl. Nautri feli- Bretagne, Directeur du journal Mouez
Morta dihuen qu'es
Ar Fro, de Morlaix :
bre, sian li capelan de la Terro ».
Mes jo la creu viva.
Considérant :
Se pot dire tamben que i a lous
E couma, en vteritat, dins la lenga
1. Que la survivance de la langue
embassadous das rèis e que sèn,
se retrais l'ama uiuenta d'un pople,
nautres felibres, mai d'un cop, lous bretonne ne peut nuire à l'unité de la
couma ela garda pèr noun sabe quanta
embassadous dau pople. Diplouma- patrie française pour laquelle sontmorts
uertut magica e miraclousa lou sicia pouètica e poupulària que, belèu, au cours des siècles des milliers de Brecrèt de toutas las respelidas patriaa representat milbou que ges d'au- tons dont cette langue était le seul
las, aquela fèsta de la pouèsia e de
tras la França generousa as iols de idiome courant ;
la literatura catalanas es tamben la
2. Que l'expansion nécessaire de la
la Catalougna amourousida de la
celebracioun soulenna dau reméure
langue française n'est nullement menacée
Libertat.
d'una nacioun.
Es en soun noum e fidèls à sa tradi- par la survivance de cette langue, dont
E dins sa fiertat patrioutica, coumcioun que saludan aquela Catalougna les partisans n'onfc jamais voulu assurer
prenèn que lous Catalans traguent
fièra e forta, au jour memourable l'usage exclusif ;
soun regard delai las Pirenèias, ausi3. Qu'au contraire, ces partisans trade sous Jocs Flouraus.
guentdins noste Roussilboun un resvaillent de tous leurs efForts à faire de
Lou CHIVALIÈ.
soun de las vjouès que dindoun sus
la Basse-Bretagne un pays réellement
las ramblas, recounouguent e sa
bilingue dans lequel les deux langues
lenga e soun sang dins la lenga e
vivraient en parfaite harmonie, au lieu
lou sang das Catalans de França,
de se coìnbattre sans profit pour l'nne
ajoun sounat lou pus illustre d'aquesni lautre ;
tes pèr presidà ounganl'acampada de et «les » langues francaises
4. Que la proscription de la langue
sous Jocs Flouraus.
bretonne de l'enseignement, loin de faciI a bèu tems dejà qu'hou avnè dich,
vyVav lecteurs comprendront la sigmfication
liter en Basse-Bretagne la diffusion du
Mistral, dins sa clauesença de pouè- cie ce pluriel, surtoul ceux qui se rappeilent la
français, n'a obtenu jusqu'ici que des
ta :
parole cl'un homme éminent parìant de la
résultats négatifs ;
langue d'oc : « Ce n'est pas la ìangue franO fraire ! que nous fan li frountieio enemigo
5. Que l'admission et l'utilisation des
E li noum diferènt de Francés, d'Espagnòu?
çaise, mai.s c'est une langue française. » La idiomes locaux dans l'enseignement est
Maugrat tout, contro tout, l'amistanço nous ligo. déjense des tangues de nos pro*iinces (du Midi
réclamée par la plupart des sommités
Es orai. E's pas soulament à l'oura et d'aiiieurs) a tenu au Congrès des Jeunesses dudit enseignement et par tous les esde la joia e de la oitôria que lous regionalistes la place imporlanle qu'elle mé- prits éclairés, au^ nombre desquels il
Catalans an
recounougut aquela rite. Et les féìibres ìes plus intègraux âeDront convient de citer MM. Bréal, J. Loth,
t&gt;ouès e respoundut : Present ! à reconnaitre que aans cette assemblée, occupée membres de l'Institut, Frédéric Mistral,
soun rampèl. Es à l'oura de la lucha, attenti-ìement des rèalitès et des rêaìisations, il Paul Passy, Dírecteur de l'Ecole des
dau tristun. de la soufrença e de la a éte' tenu compfe comme il se deïait de la .Haut es E( udes, les professeurs du haufc
mort. En plena guerra, sounvjenguts réalité ïjiiante qu'est la tangue, manifesìation enseignement Dottin, Emault, Pipert,
12.000 Doulountàris se batre jouta la de i'âme d'un peuple.
Le Roux, Le Hot, Gaidon, etc, et un
^JVOUS reproduisons ies •iceux prèsentès par grand nombre d'inspecteurs primaires et
bandièira de la Legioun estrangèira ;
6.000 d'entre eles sountoumbats sus MM. Misfral neDeu et Gour-ìil; on remar- d'inspecteurs diocésains;
Intercède auprès des pouvoirs pulous camps batalbès de França e quera que ce que l'uh dit de la langue d'oc
s'appiique
à
la
langue
bretonne
—
el
vice
blics
:
d'Ourient. Es de causas que seran
versa.
pas jamai prou repetadas, e que ja1. Pour qu'ils assurent la sauvegarde
Voeux présentés par M. Frédéric et le libre usage d'une langue auquel son
mai dèuren pas dessoublidà.
Se se sounbatuts e se soun morts, Mistral neveu, de Maillane :
titre de seul reste continental de la
1. Que l'on puisse se servir officielle- grande famille des langues celtiques deaqueles, se la simpatia ardenta das
autres lous acoumpagnavja, maugrat ment de la langue d'oc pour mieux en- vrait valoir le respect de tous ceux qui
lous sentiments trop counouguts de seigner le français ;
se réclament de l'ascendance gauloise
l'Espagna ouficiala, es que cresièn
2. Que la langue d'oc soit inscrite donnée à la majorité des Français par
de bon à la crousada pèr lou drecb datis la liste des langues vivantes pour les historiens, pour qu'ils usent vis-à-vis
das poples e pèr la sauuacioun de la le certificat d'études, Jes brevets et le de cette langue de la même libéralité
luminousa ciuilisacioun mieterranen- baccalauréat, dans les pays de langue dont l'Angleterre fait preuve vis-à-vis
ca.
d'oc;
de ses sceurs celtiques insulaires soumi-

A Barcelouna

oooooooooooooooooooooo

DE

LENGADOC
-

LAZARE 27,

TELEFONA

: n-3i

Rue Mareóchal, Monlpell'ier

ses à son influence : le Gallois, le Gaè"lique d'Ecosse et l'Irlandais.
2. Pour que le droit imprescriptible à
la vie de toute langue humaine ne devienne pas illusoire pour la langue bretonne qui, faute d'une culture suffisante,
se voit menacée dans son existence ou
condamnée à une vie purement végétative.
3. Pour que dans l'intérêt du français
et du brefcon, l'enseignement à tous ses
degrés, reconnaisse et utilise la langue
bretonne et lui donne la valeur de langue d'examen en l'admettant comme
langue à option aux épreuves du baccalauréat au même titre que les langues
coloniales comme l'arabe et l'annamite.
4. Pour que la possibité de s'adapter
aux nouvelles méfchodes pédagogiques
que suppose rutilisation du breton à
l'école soit immédiatement donnée aux
élèves maîtres et professeurs, par la
création de cours de langue bretonne
dans les écoles normales de Quimper,
de Saint-Brieuc et de Vannes efc dans
les collèges et lycées des villes de BasseBretagne.
Les poinfcs 2, 3, 4» 5 du présent vceu
s'adressent également aux autorités diocésaines qui onfc pouvoir de donner suifce
dans l'enseignement libre à nos desiderata.
D'autres H&lt;xux analogues ou précisani certains délaìls re/alifs aux rèalisations pratiques
ont e'tè prèsentès par MM. Bernard Sarríeu,
professeur-agrègè au Lŷcèe de Montauban,
Marius Jou-Oeau et Maurice Lehot, professeurs-agrègès au Lŷcèe d'Âix. L'adhésion
aux -Oceux de M. Lehot {relatifs au breton),
du Doŷen de la Faculfe' des Lettres de Rennes, ì'approbation unanime el enthousiasfe de s
nombreux professenrs des trois ordres d'enseignement prèsenls à JÍix sont des preiries
manifestes des progrès accomplis dans le corps
enseignant par les idées fèlibréennes —■ pour
appeler le règionalisme linguistique par son
nom.
0000000000000000000000

JEUNES GENS
DU LANGUEDOC
ET DU ROUSSILLON
Adhérez à la Fédéralion des Jeuneàéeé
Rcgional'uteé.
Président : Marcel Provence.
Vice-Présidents : Martin-Mamy, directeur du Progreadu Nord(quotidien) de
Lille; L. A. Pagès, directeur du lélégramme (quotidien) de Toulouse.
Secrétaire: René Farnier, docteur en
droit, avocat à la Cour de Limoges.
Les Jeunedáed Régionat'uteá se placent
en dehors et au dessus des partis comme le montre la composition de son Comité Fédéral.
Les adhésions sont reçues au Gal.

�Cristina regardava acò sans bfounoâ'.
— Vous esfraies pas, moun amic; faguèt
Au brave amic

BARRAS.

Madama Dizoumetoudiray, vau

faire veni lou diable que vous garirà.

cohfdbrihiè de

E se mefcèfc à ginouls e recitèfc aquelà

Mèza, Barralou — pèr escainoum Pegot

preguièira dau grand Albert: » Agion,

,—■ toumbèt malaute.

Cris-

tetagranl, vaycheon sfcimuiamaton y ex-

tina, mandèt querfe lou medeci que fa-

pures íomaton refcro grammatah orỳa-

guèfc de suifca lou dianousfcic d'encefaliía

nam iriau

lefcargica. Pensàs ! acò menèt un tari-

eryana mas ancas anera hrussirii mayna

bàri dáu diàble dins lòú viiage. Pendbnfc

cápel massia satèr Emamiei Sàbadt Adò-

quinze jours au cafè d'un sòu, las fen-

nay, veni! veni! veni ! »

I a una mésada, íilf

Sa fenna,

nas parlèroun pas que d'acò e las len-

esfcoumac osyfciam existiari

En enfcendent aquelas paraulas, Bár-

lâ merchahda ralòu sieguèfc tant emouciounat pèr la

gas marchèroun. Rèiria,

d'arcèlis mefciè aquela malautiè sus lou

pòu de veire veni lou diable que senfci-

comte de las pagelinas pescadas au roc

guèt sas tripas ié boulegà, fairc glou-

de Bouzigas. Frosina,

la froumajaira

glou, e n'en caguèí dins sas caussas pèr

disiè qu'èra l'audou de la pega que i èra

sous vinfc francs.
■—■ Boudiéu ; fasièn ìou mounde dau

mduhtâda au cervèl e qrie la pegà èrá
facha embé de mouríìna e de merda-de-

quartiè, es marin ioi : i a Fauquiè que

couguètl. E chaca fénriá ie méfciè soriri

pudts.

Mès acò gafissiè pàs Barralod qu'èra

Crisfcina cra ravida.

jaune couma 'una limouna,

Ioi Barralou es garit e se porfca mai

emb'un ventre coufle couma un grapaud

que ben: pas qu'à la pensada d'aqueia

e que se planissiè de sas tripas : dc tèfc,

fenna au nas croucut e a-m-âqùèìà pre-

èra eounstipat à clau. Sus lous counseis

guièira pèr faire veni lou diablc, acò lou

dau medeci,

fai courri chaca fes sus îou bord de l'es-

devengut

Cristina fâguòt Veni

Uh

proufessou de là Facultat. Nbsíc courdodniè seghèt virat, revífàt, páupat,
repaupat, visitat dè pêrtout : e pèr re-

talite.

fdarcel

mousfera, clar coùme lou jour que d'esperíi
dòu pdudé centrau U satisfacioun que
rèclárhon noSrì {tâtrioto es causo vano...
E lou riban rouge douna i pouèto prouvençau Mouzin e Ginesíc, e la rousefco
viòuleto à Gkárloun, cresès qhe fuguè

RICOSE.

tang, ras das tamarisses, en diguent :
■—■ Pas poussible ! aquelà fennà, m'a
fìcat lou diable diiis iou veníre !

Au mas dau Gal.

ric cinq.
senti-

Seguèfc un veritable

Le Monument

m fflorts

A l'entour úes petites croix de bois,

•— Ebé ! Crisíina ! couma vai á'cò !
—■ Toujòufc ço mèraa, íé fascn dè tÔtît,
i a pas mouièn dè Ìi fáire anà. Aquela
cefàliià, coUihprènès, i es davalada ain
l'estoumac. Poí pas cagà ! i ai fach de
tout: dè tisànas embé de trintanella, de
pissaulièch, d'erba dau siège, d'amouras,
de rouqueta blanca, res ié fai pas res
— Vos un còunsei? ié faguèt una vesina ; s'ère tus, anarièi à Mount-Peliè
tròubà la devigrtaira: la de Languialou
l'ès anada vèire pèr soun picliot qu'àviè
lou sinipiéu, l'a garit.
— Eé una ïâeiá ! i aháreh deman !
Lòu tendeman, d'un

cop dTníerèst

loucal, Barralou e sa fenna venguèroun
veire la devignaira de la Routa de Paiavas.
Aqui dins une pichota viiià se tèn
Madama Dizoumetoudirayj d'oUfigina
oUngfesa.
Dinirèroun ! Pas qu'à veirè
Bàrraiou

aquèia
ssegUèfc

emòUeidUnat.
ferilou vègèiit Jatiriê còumàUn citroun,
ilòsta dèvìghaírà fagUet:
.—Venès pèr Moussu, pèr sa malaufciè?
Fròsina doubrissiè d'iols coumaun pei
roustií. Aquela fenna aviè dejà devignat
que soun ome èra malaute !
—1 Tenès, aloungas-vous aqui!
Barralou s'alounguèt: c nosta fenna
coumencèt sas
l'esfcoumac

A prepaus de ifase Fanre

mouvament dins

Mèza.

fènha è sa3 cartas.

Soït^eáis

Essai cr'âique

guèfc roundinà sas tripas, mès sans efèt.
magasin pèr demandà de sas nouvellas

sinjariès. Ié metèfc sus

dos vèîèrias

d'als,

cihb'un

pessuc de SâU è dé pèbrè, faghèt de sinnés Ûè tóUtà ftiènâ, pioí i cscoupiguèt
dins la pocha dau gifet.

dalha; pèr uria bona pàrt dás felibrcs
minouraus e majouraus la cassadas ribahs
es la fcocá uiienca de la Causa, e touta
la bonà voulountat dau miejourrialisme
d'aciòun, e íouta l'aciouri das Miejburhaus cíe bon voulé couma l'èra Maurise
FaUre s'esvariíssdun còrttra aquel nivoulàs coulou db gaugalin, de viaulèfcâ ou dc
porre. È tòiifces de ié courre sus couma
cafc aprcs saucisâa. Escouíàs pulèu un
ahcian

presiclènt

Paris » coùníà

das

« Felibres

de

I'bUrganisaSfoun d'una

proun couneigudi generacioun nouveiio) :

Avcn; ara, dins ìViount-Peliè
Lous jouglars de l'Eclai 9e rire.
En francimand acò vòu dire :
LbUsJòuglâfS gen.-c... HsBiiltê.
Ebé, vai pla, viva lou rire !
Souiámeriii hiài d'Un, (potì'e hoU dire)
Mai d'un ome dau franc Clapàa,
A loga d'un Eclat oe nre
Ainiarièn mai un CACALAS

]AN DE LA CAPELLA-MOVA.

E chaca jour lou mounde passavouh au

Aubé ! vejaqdi lou picà de la

Çalc

« La visite à l'Eljsée fufc la plus
imporíantè efc M. Fallières accepta
d'èhvoyci- à Seéaux un représentant qui,
par suitè ae l'arrivée à Paris d'un souverain étranger, fut son secrétaire particulier. L'infaíigablc fíouèfc toujours
prátiqUe, iri'hssUra qu'il fàlláîfc pfHÍiîcr
de notre visiíe an ministre de i'Instrucfcion
Publique pour lui demander quelques
disíirictions honofifiqdbs de hature à
rehausscr encore nbfcre fête. .—• « C'est
d'un usage couraní, me dit-il, et nous
serions bien naïís de nc pas faire comme
les autres. Laissez-moi íaire : je vais
demander deux rosettes et trois rubans.
VtíuS rie vbalez décidénicht pâs vcnir
avec noUs ? —• Mon cher, jc he disptìse
pas comme vous de nies instants... cfc je
n'aime pas à solliciter. Vous profifcercz
de món absence, ajouíai-je en rianfc, pour
derìiaricÌcr là Cfbíx pòuf vbtfe Pfésidèht!
—• C'esfc déjà faifc! seuleihéht, ici ii faut
du piston et cèla pf endra plus de teriips ;
il faudra faire donner dcs persbnnagcs
poìiíiques. » Ma'gré la belle assurance
de mon zélé colÌaborateur, j'avoue que
je he comptais gdère sur Ìes faveurs miriistêrielles. Trois áriitées (tgio-iòiô) se
sont écottlées efc malgré la cbaude rêcommandation de Misiral, remise par Maurice Faure, la cliose en est cncore là !...
II me faudra donc aítendre que tnon
compatrioíe eí ami Maurice Faure
rcvicnne au pouvoir cu que M. Lintiìhàc y affi'vè pbur cáresséf l'èspbif de
rougì lita boutcrini'èrê
vbir rbuMf

" L'Ecìat de rire „

DELPOX-DELASCABRAS.

frièdi ié marquèt vint gramas d'òli d'En
Barraiou prenguèfc sa purga,

pas un bèu salufc â la lengo pfoUven-

feÌibrèjàda :

Noste courdouniè sieguèfc soulajat; e

petàs.

mòrts anonymes » l'honneur suranné
et théàtfai de la poupée hors d'échelle
en marbfò blanc qui veut ôtre unc
« Patrie recònnaissante pleurant scs
enfants ». Soyons dignfes tì'Bux'. N'ouÒlions pas que, pour !es gùnératlbns
fliturcs, cb monument sera non seíiièrhent l'cxpfèèsion de notrc douleur,
mais anssi comme un reflet dc l'ètat
tì'àme de ceux qui s'cn sóiit allès dormir
à i'ombi e tì'uhe croix de bois. Anatole
Francé a ecrit quèlque paft : « On ne se
fdifune idèò à petì pfès ìlètte d'uii peupie quú riár !a vtié dcs rfiòniimên'.s c|ù'jì
a iaissés )i. fíou.s àVbiìs' ie tìevoif de
làissef en cb fimètiérb rjtii eût étó le
leur ith hlbhUrheht qul comrhèmbrcia
lècr sacrilìcc; i!n rhtìriiimènl qul sèfá
feprcsentàih' de ieuf Viè, de ièurS
mfcbufs, utì iedrs goùtâ; dò ce qui leui
í'ut ciicr. thi moiìument qui, commtì
eux-h'iòíncs, aurct Ûès droità à riinraor-

ceíle terre qu'Ilsaimèreat) qui iesreçaí,
qui les garde est couvertc aujourd'liui
de fleurs sia;)ples coinme leur ro'ort.
Demain c'est ía tcrre entière de France
qui sera cóuveéte de l'illusíration de
leur vie donnée sans bicn savòif poufquoi. Demain il nc scra ville, vìllagc' oU
liameau qui ne voudra élever un ttiohument eri sóuvenirdè ses mofís Á Montpellier, ce monument; que sera í-il?
D'ordre architecturai, austère, viriì,
loin des bruits vains des í'oules en
gésine, s'élòvera-t-il à l'ornbrc úes
cyprés funéraires — ou'bien ne sera-1- il,
proche les Ilalles ou la Préfecture,
qu'unedame de pierre résolument attristée, qui, samotliracienne, aura peut
être « dans les plis de sa robe tous les
vehts »... dés Trois-Passages, mais qui
regardera toujóurs, tbujoufs, iilamovible ÛU lìaut de soii soclíi de pierre
enguirlandó de lauriers, agrénu nté de
casques.le tramvvay Chainp-de Mihéii*
vrcs Suburbziit 'i
Noíre monumcnt que sera-t-il, que
doit il ètre ? Avant íoutes clioses il doit
êtred^ notre temps. II doit ôti-o de notre
ville. C'est la condition úns qua non du
succès de l'couvre d'art que d'ètrc représentative de i'épociue et du lieu qui la
vit éclore. Destinc à perpétu.er lc souvehir. àe's Niontpeiliérains qui furent tués
au commencement du jjjt' siècie, hotre
mohumélit aux IhoftS doit ôtre une
teuVfe tì'ilì't hibdeì'iiô conèUe seloh lés
relS de hotrò aft fégioiial. Selon ltís lois
do tíe roman subllmó,qui s'apparente si
bienànotre Midi lumineux qu'll semble,
aussi bien pár Id majestè élègaute et
vigoureuse de sa structure que par la
rieliesse et la logiquc de son ofncmflntation, en ôtrc l'expression la plus par-

A prepaus de la mort d'aquel felibre
d'elèi es pas poussible de milhou faîre
que de cità la paja escricha pèr Devoluy
quoura Alaurise Faure devengUèí: menísh'e : «

E3

na lou

Oh ! oui, de g'race, épargnons á « nos

de janvié i85o à

Salhens tìiHs rtosíe eâf c vefdóulèht Diés.
Passè itnô pàrt de sa johvèriço eh Àlès
ehcò de sa parcittb, Ia délieiôuso fclibressó d'Afenò, rîa Lèoúntiáó Gôifàhd
veraio poueí esso dòu libre esquist (e pas
Li Ridènt 3e l''Alzoim... Maurise Faure

Vous l'avièi ben dich quc ou libre de

a publica, de part c d'autro niai que

Lucian Duc cra deliciousament goustous

d'un pouèmo prouvençau esquist e nous

e

ruguè grand gau, au fcaníosfc, de nous
rénìeníà, en nou cspa'cejânfc dirts la fou-

reparlà. Escoutàs encara, ámor quc la

gbuso pradari'é d'AleSj aquelo írobó tant

questioun de la plaçn dns Felibres dc

qu'aurièi

I'aucasioun de vous n'en

niort de Maurise Faure ddubris la vîfelha

ptìùlídb tìrihte IdU poùètò htìus dis sdun

Paris ah Góun'sistòri. Un riioument lous

amour de la tèfr'ò alesènctì :

parisencS ccuhsideravouh cohhiaUhdfech

Alès, Alès, o vilo amado!
Quouro béurai ta sonleiado,
Coumc au printèms de mis annado ?
Quouro veirai ta pradarié
ïi serre toui gris d'ouliviè,
Ti plano verdo d'amourié ?
Ah ! quaú pourra me dire qUouro
Ausirai Iou don-don de l'ouro
Dòu vièi clouchié plen de tourtouro ?... ».

Mistral presava prou l'obra de Maurise Faure e stibretout soun libre Pour
ia Terre Nnlate « recuei manifi, I'uh di
riiai flame e veríadie

du ûposlo dòu

Miejour ».
Couma menistre Maurise Faure seguèfc
felibre ci'acioun auíant qu'un menistre
hou pofc èstre e J. Veran que faguèt
l'envcntàri boutèt couma counclusioun
aquestes mots un pauc mídiciouses e foça
clarvesents :

rait.e&lt;

19

« Ltíu

miracle

vertadié

qu'aura fa Maurise Faure sara'sía de

majòdf tìc gardà pèi' èleS tjdàtfê cigàíàs.
(Crese qii'afa ri'aii pas' plis qu'urià e
meiha n'en sièi pas scgu, segu, e sariè
tems d'encigaià Loubct e Veran).
Mais jamais (dis Lucian Duc); Ifes
majoraux de province n'orit voulu atíribuer plus de quatrc cigales... On ne
nommait un majbral parisien qu'en remplacètriéhfc d'uh auife pafisièri... Pouftant, en 1902, Aìbert Tournier trouva
le moyen de se faire éiire quoique n'ayant
rien écrit en Iangue d'oc. Mais il étaifc
remuanfc, beau parleur efc... député !
C'esfc ce qui m'encouragea, en 1904,
sur les instances pressantes de Marièton, à briguer Ie siège de Louis Asfcruc.
Ic n'avais que des concurrents dont lcs
titrès n'étaicnt pas à comparer avec Ies
miens. aU dire dd chàncbiièr, màis... je
ne faisaislacourbette devahfcpéfsohhe;..
Je fus done encore battu. En apprenant
cette nouvelle défaite, je renonçai dcíìnitivement à un titre décerné avcc si

6 ï'remiers maîtres coupeurs, un Rayon bondé des pius belies drapefies, Un personnel aimable, unê Salle de Vente au premier, un eostume
sUf mesufé extra chíc à

francs, Uòîci ce c^ue j'ai trouué áU

^aaBBSSB'^BSSBBP ^SISÍ^Sffl

•4-è, riìe de la Locje, -4-G

et Ût ptlts fêáhs tè cfícf. ffòp fort)

|SÛ

ffâncs d'épargnés sur tcs prix quc me faisait payer raon ancicn taillcur.

�pèu d'équité èt qu'il n'êtaiè plùs dans
m a dignité de solliciíer. Mais j'exhalai
mon
o'h aesapp
désáppointèmeril drinS cette boutadè cncore ihédite
ÚNO ELEICIOUN AU COUNSÌSTORI
S'agissié de baia la cigalo de Zàni
Qu'Aubanel estrenè counie un bèu capitâhi
E que se dounè, pièi, au marsihès Astrn.
De candidat, n'i'avié belèu miejo-dougeno :
De cigalo, eilabas, li garrigo soun pìeno :
Mai, pèr èstre elegi. i'au counèisse Jou tru !

MONTPELLIÉRAINS !
Offrej un terrain de
sport à la jeunesse
SOUSCRIVEZ !
Dans toutes 'es Danques
Actions : 100 fr. -- inlérêt : 6 o/o.
——

Aco's rèn d'agué fa quauco obro majouralo
E d apara vint ans la causo miejournalo.
Pèr estre assegura de quauqui bulelin :
S un bèu pouèmo par'o á l'amo d'un pouètd,
Lou voun-voun d'un tavan qu'au moumen vous
[enfèto
Soiilet dito lou vote, au jour de l'escrutin.

Pode pas cità tout lou pouèma e hou
regrèíe prou, mès au mens cau cità lous
verses que regardoun moun aruic Rounjat quand sariè pas que pèr pas me faire
acnsà dc lous escoundre :
Mai aqucu que voulès metre à sa píaço, que ?
Vejan, dequé í'ai, èu ? — Aiesíis hòsti bèndò !
— Bb'Ustre I alor, quinque plus! Remanden à
[Calèndo
Lou pouèto : es proun vièi pèr espera 'n pauquet!

Rounjat aviè dejà alestit lou Cansouniè ; sous articles dcla Reme dej Languej
Ronranej farièn 'n gros libre, alestissiè de
grosses oubrages de gramatica nosíra,
ed'istòria felibrenca, sans parlà dé soun
doutouràt en Sourbouna, mès fasiè Idtí
gros pecat mourtàù d'èstxèlbri Baílè dàu
Felibrige joufca lou Capouliè Devdlùỳ.
Après l'eleciounde Rounjat, Lucian Duc
regreíèt mai que jamai que ìou capouliè
siègue Devoiuye noun sóun grand amic
Monné :
«NQUS n'aurions pas assisté aux diyisions intestines qui ont aífaibli le Félibrige depuis quelques années... Le jour
où sous préícxte d'un Félibrige d'acíiori,
on vicndrait à lui fairc perdre le carac.tère littèraife et traditiòtíhel qui a fáîfc
jusqu ici sa puissance on risquerait forí,
d'en saper lcs fondemenfcs... Ces artieles
me valurent une polémique assez vive
avcc Ìc càtìoùliêr Devdluy, à quì j'avaìs
pourtaht adressè des vers à l'occasion
de son mariage... »
Cresé qrie me vejàcjui proU liont de
Maurise Faufe e quc vérièii tìe Fâire 'rid
belia phsséjádá sUs lás Cèrfas dè là fèîibrescaric IradílïòniièlÌc. Ôàsfce ! sdùvefcen
bona chança as eandidafs à htbigctla dau
Gard'òuh, 'que fcoUtês póùsijuèssdttti cotinè'uje iou iru e pèr acabà ma cròuhi'Cà èri
parlanfc d'auíre souvefcen à l'òufabfa de
Maurise Faure de reíroubà dins lous
Aliscaftlp's la's tiùtiibfas de Gàucélrii Faidifc, de La Fare-Àlès, de 'Fiorian, de
Gaussen, de Rougiè Brunel, de Mèsfcre
Roumiéu e dau « Pefcifc Chose ». Anfcau se
coumplira sbun pantai :
« Quouro pourrai faire pauseto
Oùblidant Paris e soun trin
La pouliticó e soun verin
Lou mounde e soun chariverin,
Enebria de milo scntour
De la pradelìo íouto en flour
Coumc au bèu tèms de mis amour !

Leoun

TfelSSlBRi

ÏUl MODIEHE
8,

RUE DE VERDUN,

8

M. BELLUC-ROBERT, 1= nouveau propriéíairc, remercie vivement les nombreux clients
qui ont bien voulu l'honorer de leurs vísites.
Q,uoique s'étant specialisé dans les articles dè
Thés, teîs que Plums-Kakes, Pains de Modane,
Galettes Salées, etc. scs excellents gâteaux font
les délices des amateurs de b'onnes pâtisseries.

Fooî-Ball Rvgby
Le plus imporfcant évènemeht sporíif
dè la saison a eh lieu dimariche à Bordeâux, dèvarit Une foule évaluêe à
3o.ooo spectateurs venus de toufc le
Midi et de Paris. Le Stadoceste Táfbais a battu le Racing-Club de France
par 8 ptìints à 3. NoUs devons avouer
que een'était pâs sans appréherisiòn que
nous attehdiòhs cette rehcontre. Le R.
C. F. avait mobiiisé cette année tous
les joueurs méridionaux ìiabitant Ia régiori pàfisiéiiii'é pdùf fèriftifcèf sòri àtíaque et c'est ia formidable iigne dc 3/4
Jaurréguy, Crabos, Bordes* André, qui
devait faife la trouée. Mais ìa defense
pyréhéehhe né laissait rien passef, èt
seul, à la suite d'un exploit personnel.
TÌiierfy pâfyint à porter I'ustensile derrièfè là liglìè. Tâfbès à gagné grâce à
la solidité, au souftie et au crán de ses
avants, qui déblayèrerìt le tefrdih pòur
perniettre aux 2 Cayrcfourcq de placcr
leur combinaisoh,
Tarbes a gagné, le Midia gfcgné, car
à défaut de Tarbes, nous avons dans le
Midi encore 2 équipes qui auraient pu
batire le Racing.
Ce n'est pas dé Sitôt què Pâris
pourra venir chefcher lé fcfdphée j nos
hòmmes du Miffi gardent bien ce
qu'ils íiennent.
Foot-Ball Âssociation.
Au Parc à Baïìon, tìimahèhtìí l'équipe
Ahglo-Cettoise a batth lé Statìe Olỳnipique Montpeliiéaairi pàf o à o.
La meilleure équipe agagné ; les équipièrs monípelliérains nous ont paru surentraînés, de plus le travaiìd'un joueur
de 60 Idlogs qui doifc marquer unhomme
de 80 hilogs est fcfop considéráble potif
qu'il ne subisse ancune défaillance au
cours de la partie.
Avant de se spécialiser dans un sport
qùfelconque, il faUt s'y préparer par une
culture physique appropriée, alors nous
ne verrions pas sùr un íeffáíh tìe fooíball, des joueurs âdroifset vifces d'ailleurs
mais pas assez sdlides pour supporterle
ehoc d°équipes puissahtes.
Rfflches.
Nous avons vu, exposés dans les vitrines des Nouvelïes Galeries, les résultats
du concours d'affiches pour ia. souscription destinée à consfcrhirê Un stâde à
Montpellicr. L'idée eSt hteUfèùse ét rious
èngageons vivement nos lecteurs à contribuer à cette ceuvre d'utiìité publique^
ìhais nous espéri'ohs mieux des élèves de
l'Ecole des BcaUx-Arts. Le thèmc de
l'affiche éíaifc Ie suivanfc : Êa viilc dc
Monlpellier renaít el reul pmidrc ttíiê piácè
íjid lui cst duc parmi !es citéj quanime le
'èjir dc recand litu&amp;r ia race. Etle ojfrc a
3é.
cnfanij, par souscriptìoit, dej tcrraiiu cí 1111
•Aade qui jeronl léinoiiu de teurj exploitj
fulurj.
Lc sujet, frès intéressant éf fcfès riio-

Uefnè, né semblé pàs avòìf îhspifé Bêáùçoup nos jeùhés àfíístes; cvidêmmèhf,
irs pròfessenfs fte Iéur ont paâ appris
'i consid'^ e.t
un sùjet ââífi'chê còirimc
de I'art, avèc ùri gfand A. Une áffiche,
s âdrésààSt à uri gránfl ptiblic, est une
ceùvre d'drt et doií êfcfe íraitéè coniíne
tcilc, eri tèriant cbmpfcé rjU'èlie doit être
àttirántè, intelligible, et IHÏérêÌsèr lè
spectateur.
Ce n'est pás en copiarifc des àcàdériiies
en plâtre dâns un atelier, qu'oh apprend
comment on jette le poids, le disque GU
le javeiòfc, commenfc tìh sattfce, coiriment
òri bbxè, cdmmerit on court.
La íorme huihaine vivaníe esfc plus
belle dans sfes divefs áspects eí surtout
dans 1'elTorfc athlétiqUe, qúc lfes hìòdèles
académiqùes qui n'en sont qùc la ffoidc
iihagc.
Si les élèvcs de l'Ecdle ùes BeauxArts ftéquèritaient àssidùmerit lès tefrains d'athlètismc, ou ìes gymnases, ils
hòus auràierit épáfghé ctì cdùfeur à pi'èd
aux muscles confcractés qui enjambe le
Châtcau d'Eau, cc diplôme d'honneur de
course cycÌiste, ce sujet de catalogue de
Tumner ou WiUiams, une copie d'une
phoío de « la Vie au Gfand Air », ces
lanceurs de poids et de javelots aux
positions incòngrues èt cètté copie du
Gaulois de la « Race ».
Nous n'avoas pas à appréeiér ces
ceuvres au point de vùe artistiquéj niais
au point dé vùc spdtíif; htìus hè lè's'
trouvons pas satisfaisanfcès.
JEUNES ARTISTES, I'AITES DU SPORT.

CÚLTIVEZ

VOTRE

CORPS

ET

Ièrìti àltóiir dê ià bóùldfousá qUéstiBuh
Biè tìis qùè i à qùicori qùe cduba è qùfe
lèù-lèu espeiirà.
Sièi segUt '^ùé s'àgis p'às dé calàdage.
L'èisfeèÙciòuri d'un íàl pfòujèt sètic fcrtìp
sequièíra car toùt èn eissugáht nostras
eárrièiras sfetiè bèn capabla dè nous secà loù {jorta-hidunedd. Acò sèfiè ttiùt
simplament escampà l'àrgent pèr èafficifa.
Nàni; lâ Coumunà nòus prepáfa qùicon riiai. Decjué ? Htìli ignòfe. Enfirt âl
fisença^en ela. Saique se 1'éstiéU tròtìà
lbu inejan de hoùs dèbaftassâ dè là
poul en la mudant en fangá; ltìu 'diâblè
i seriè ben Sfe se renjàva pàs pèf sùpriíhà éh ttíùfc fcfehis lá fártgá mèmà. Qùàtid
tìéguessc la tràrisfdriihà eri pdùl !...
Cfêsès-Hie, ntìstra hihnicipalitàfc sè
tiràfà d'âquéì niibhanf |ias. Es trop pfêcaiiciburitìùsà, trtìp abilla pèr arià s'èhgourgà dins aquela bouldrousà qliesti'dUiÌ
cdùiha Uh vùÌgâfi piètòun cliris Un fân|ás.
Lou GARDAIRE DE LA BOULA.
MORTUORUM.
Aprenènde Paris la
mort de M. Pau Mazauric, Iou paire
del simpatic president de YEsleiia Ganjotá: Pregan nostre amic d'agradà dins
aquela doulourousa circounstença, toutas hbsttas sitícèras coundoulencias.
—

BÓUDET

Modern' Tailor

ïìouî. Jeu-àfe-ï*a!!isie
et Piace Saunevie

SACHEZ

Se recommande à la Clienlèle Eléganie et Pralique par la ricbesse de
ses iissus, le bien aller de ses vêiesouples
MERGERSE LYOHHAISE menis el la modicilé de ses prix.
ceílulo
HERGERiE LÏÌÌÌE
L»lJ
toile
Hen 'de [jlus beau
îiERCEBiE LfCÌÍÍSE
SHniu
MEROERÌE LYQNNAISE
GRAVATES noires
DE
CRAVATES b'.anches HERCEIilE LYBMNJUSE
GRAVATEg fantaisies NERDER^E LYOHNAiSE

REGARDER.

L'ENTRAINEUR.

27^ rue Àijiiiliîris

í'euilleton oíu * GÀL » du 2 mai

Sâlon de Beauté
MAISON SPÉCIALE POUR DÂMES
ses postiches d'une invisibilité parfaite, ses téritures au cataplasme de HENNE, ses produiti
de becMÌé les plus appréciés.
MásSagfe Facial — Manucure
Mlle ANTOINETTE fiOINON, 5, rue Clos-Réné
(à côté Hôtel Métrbpole).

La Questioun Bouldrousa
Quand lou mafin monta e que la plèja
davabt, nosta efttrièira del Cami-NòU
se tremuda cop sus cop en un long bachàs sanious e fangous couma toutes
lou bachasses. Aqui lous pèses dels infourtunats pietoùns chauchoun couma un
panèt al buffc dihs un boulat de chocolàí. Cbhfcta àquel grave incounvenient,
an souÌéta là magra ressourça del desírech troutadou ounte dous cats sè crousarièn pas. E lou Ganjol dc quialà...
E contra qual ? Contra la muriicipalitat, naturalàment.
M'ariàs dire : la critica es facilla.
Mès ttostras cdiies devoun hou sauprc
car an pas l'èr de s'esmòure : « Aqueles quialages, passaran couma una ramada » se pensoun e, tranquillament,
a'riiaduroun soun pfeujèt. Car — vous
hou abièi pas dich? — an un proujèt en
closca. Al mens h'ou presume : aquel si-

6

SOUVENIRS D'DS iÉDEGlîi
SOB U rLDS GRANDE GUEFîRE
Essais psi-eho-physiolbgitjues
par lc Docteur Louis Barràs

Dê ttímps' eri tèftipfe, oh VÔỳait des
groupes dc civils qu'tíh venait d'arrêter :
hommes, femmes fefc vieillards, atfcachés
avec des cordes les uris aux aufcres, minables, entraînes tìàr des soldats. A
l'aller, on ne voulait pas entendre parler
d'espidns ; àù retoùr, on en voyait
partout.
II y avait plus de douze heures que
les fcròhpes s'en allaibht ainsí : toufceune
après-dînée efc presque toute uhe nuit.
Les hommes étaieht harassés : ils dormaient debout, ils dormaient eìì marchaht. BeaUcòUp de fàhtassins n'ftvaient
conservé que leur fusil, leur musetfce et
leur bidon. Les cavaliers, pour feposer
lèufs geltou* árihyltìsés èt tìdùlQureux,
mettaiefìfc leufcs jarrets sur les sacoches
de la sclle ou penchés en avant, lfes bras
croisês, s'àppùỳaieht suf sonpommeau;
d'autres, les jambcs pendantes, avaient
vidé les étriers: —■ ils dormaient en
seUe. Les chevaux étaient fourbus : l'encolure basse, les naseaux frôlant lesol,
la plupart avaient la bride sur le cou.
Sur les avant-traihs, les artilleurs, ac.... .i^J..1.l^.'. .-.jM^'W?^.^»..»LCjn.-^;iii&lt;|ii.i»i-. 'i-

1

"■■» jimrai

Paie tous ks CÒUPÓNS ffaiiçais èt étrangers
Les

porteurs

de

Coupons JAPONAIS,

ARGENTINS,

SUISSES,

NÓRVÉGIENS, SUÉDOIS, ESPAGNOLS,

AMÉRICAINS

peubent s'adresser à la Î3ÂNQUE JACQUES JOUL.LIÉ qut Us fera profiter de tout le bénéfice du cbangé.

16, Bouleyard Victor-Hugo, 16, MONTPELLIER (Tél. i3-33) -o-

3i, Rue Le Peletier, 3i, PARIS (Tél. Louvre-^-35).

etc,

�I

croupis, serrés, cahotés,
dormaient.
Dans les fourgons, les hommes éfcaient
entassés, et, sur le marchepied arrière
baissé, d'autres étaient assis, le fusil
entre les jambes, se retenant d'unemain
aux chaînes des panneaux. Ils avaient
soit, et les bidons étaient vides. Ils allaient sans pensées, sans muscles ; un
seul désir : dormir...
Paul ressentait les effets terrassants
de la fatigue. II les comprenait seulement pour la première íois, malgré les
descriptionsqu'il en avait lues. II ne savait plus depuis combien d'heures il
était en selle.
Son régiment s'arrêta enfm dans un
village. Accablé de sommeil, anéanti, il
eut à peine la torce de ramener. en
avant, sur le ventre, son revolver, sa
musette eí son bidon, et il se coucha
dans la paille, au hasard d'une écurie,
tout bricoié...
Le lendemain, ils allèrent cantonner
dans un village plus confortable où ils

passèrent la soirée efc la nuit. II put
enfin quitter ses soulièrs...
Au matin, il se réveilla dans une
ehambre de paysans.
II considéra, un moment, les portraits
de famille, agrandis et retouchés, les
gravures des almanachs des maisons de
commerce, qui en ornaient les murs, et,
sur une commode, une couronne de
fleurs d'oranger, posée sur un coussinet
de velonrs rouge. sous globe.

classe, et qui a tout loisir de paresser,
au réveil. Ce jour-Ià justement le soled,
qu'il n'avait pas vu depuis longtemps,
lui envoyait le réconfort de ses rayons.
Chez la paysanne qui leur donnait
asile pour quelques heures, Paul et ses
camarades burent de grands bols dc
lait et s'occupèrent dc faire préparerun
déjeuner rare...
Tout d'un coup : aierte!
Les artilleurs se préeipitent pour seller les chevaux, les atteler et accrocher
les pièces. Et ce fut le départ pour la
mise en batterie, le départ en hâte
dans les cris et les bruits, la travèrsée
desviilages au gaiop...
Ils étaient passés par ces mêmes endroits, plusieurs jours avant, pour marcher versla ligne de feu. Les habitants,
empiis d'un enthousiasme reconnaissant,
les avaient accueillis avec des acclamations et des applaudissements, leur donnant des bouteilles de vin, du saucisson
et du chocolat. Maintenant, muets,

Puis il songea. Les ordres pour la
journée étaient: repos. II pourrait donc
se laver, se nettoyer, changer de linge.
Après les fatigues et les émotions deces
premiers jours de guerre, où s &gt;n système nerveux avait été ébranlé par tant
de sensations nouvelles et extraordinaires, il allait revenir un moment à
l'état d'équilibre, se repérer, faire reposer son corps et son cerveau, écrire,
se souvenir, qui sait: rêver quelques
minutes. II éprouvait à rester au lit la
quiétude de l'enfant dispensé d'aller en

anxieux, ils les regardaient courir au
combat.
Paul installa son poste de seeours, à
l'entrée d'un village, dans une grange.
Les brancardiers partirent vers les
batteries à la recherche des blessés.
Rapidement les iníìrmiers étendirent
la parliç sur le sol; ies cantines et les
paniers furent cìesccndus de la voiture
médicale, les paquets de pansements
défaits, et les solutions aníiseptiques
préparées.
Ils arrivaicnfc par dizaines, les héros
blessós : — seuls, soutenus par des camarades ou portés sur des brancards.
Pansés par Paul et son médecin auxiliaire, aidés du vétérinaire et des infirmiers ; leur fiche d'évacuation, blanche
ou rouge, remplie et attachée à un bouton
du vêtemenfc (aufcant que cela était possible dans un pareil encombrement), ils
étaient évacués, à l'arrière, sur des
charrettes réquisitionnées, conduites par
des paysans.
{A éuiore).

GRANDE PHARMACIE MONTPELLIÉRAINE
XJ^IL/ÉOTTISOTTSS:
Prèies, Ph.arraacieïis
F. LAMOUROUX

1

Q

Docteur en Médecine, Docteur en Pharmacie
Ex-chef de Travaux nratiques à l'ICcole sup"de Pharmacie, Université de Montpellier
Ex-Professeur à l'Ecole Supérieure de Commerce
Lauréat Premier Prix de Chimie de l'Ecole Supérieure de Montpellier

mm msm Á mi

TEÈS

ûmn

x

LLES EOQUÂrvD &amp; VIGHOUXg

M
MODES - HAUTE 'NOUVEAUTE

X
X

X
4, Rve de la Barralerie
%
X dont les modèles, composés avec art et exé X
jÇcutés avec chic, sont des merveilles d'élé- X
JÇgance et de bon goût.

X

x

X

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Se oos un coustume à la moda
E que te molle couma un gant
Es una causa ben coumoda :
Pren un abilhaire elegant.
Lou qu'a las façouns las milhounas
S'atroba Plan de las Coulounas :

'Ì
.

G. LAMOUROUX Q
Pharmacien-Chimiste de l'Ecole Sup" de Pharmacie de l'Université de Montpellier
Ex-Préparateur des Hfipitaux Civils et Militaires
Lauréat de plusieurs Concours
Membre du Syndicat des Grandes Pharmacies Commerciales de France

,place

de ,a Comédie":- imontpeluer

Pharmacie speciale d ordonnances scrupuleusement executees suivant les prescriptions de
MM. les Docteurs, et sous la surveillance directe de trois pharmaciens diplômés

Vendaní le Meiílevr Marché dv Monde

X XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX X
X
X
X II faut aux jolies têtes une coifure digneX
gjd'elles. Elles Ia trouveront chez
X

1

*XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXM

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

aSomeuse duSud
Montpellier
Cette importante société à plusieurs succursales, s'est imposée
en oille et dans les enoirons par
le choix de ses Produits, conseroes et vjins fins des première
marques. Bureaux: rue Cbaptal.

%

X
X

FONDERIES

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Atelieps liécanipes de l'Héraiilt
F. Béné^ecb et P. Vander Poelen
Usine : 16, rue Pierre-Fermaud. — Tél. i3-i2

Fonderie de fer et cuivre pour pièces
de tous modèles
Spécialilé de pièces en bronze
phosphoreux pour aùtomobiles
Pompes à chapelet à gfand débit
à moteur, à manège et à bras
Jnstallations mécaniques de caves
Travaux de tours et de fraisage

' xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxX
^J9*J9*J9*JSr*J¥*J0*J9*J9*J**Jg* «g

\

raye

J

ì
Cette case est retenue
par le GRAND St-ROCH

aaoooaacmaaaaeoaQcmaao
Nous pouvons vous annoncer d'ores et
déjà que sous peu

«

Gootoíie*

c}

ex-crêateur de modèles manteaux des Tslaisons Valenciennes et ^ort, de Paris, ouvrira
son Salon, au 10 de la rve de la Loge
(Ier étage).

5, Anciana Piaça de las Couiounas

MOUNT-PELIE

oaoaaaaaaaaaaaaaaoaaaa
/'XXXXXXXXXXXXXXXX^XXXXXX
X
X

jjGafé

st-Hocbdit((lametíe))l

JÇ

Rue Iré.torierj-de- France

X
X

X
%
X
X
X

Paul AViNENS, propriétaire
RÔTISSEUR ORDINAIRE DES PoÈTES

jÇ

ET ARTISTES DU CLAPAS

*%
%

3Ç

X
jç
X
X
X

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
M
II est éuident que
$ M. JACQUIER-BRESSAN £
X exploitant les huiles qu'il récolte
X lui-même dans ses propriétés, SÇ
j| ses huiles ne peuuent être que X
SÇ supérieures. Voilà pourquoitant £
X de clients se rendent à

AUBÈS

4, rae d'Obiliou,

IvTorxtTDellIer
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Meubles de tous Stvles -:- Reparations -:- Reuernissage

láoiaiá lïïl
3. Bua dc fa'LbSi

AU ÍHAT NOIB

VN B07V CONSEIL : Allez faire une visite à ce nouveau magasin, 2, rue Cloj-René.

8, rue du Cbeval-Vert, 8
X
'
X
5i
v
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX X

ATELIER D'ÉBÉNISTERIE

A IA GAUOTTE

par leur élégance, Ieur solidité et la modicité
relative de leurs prix, s'imposent aux personnes soucieuses de bon goûi et de Ieurs intérêts.

%
a

Q.
....car

CHnUSSURES VlDi

xilyilerieienîpelliépaiiìeg

PORTRA ;TS
Toujours
Chk...

LES

z, rue Lallemand, MONTPELLIER

4/-49. Grende-Rut!

Imprimerie de l'Eoonomiste Mérîdfonal
0, Boulevard Jeu-de-Paume, Montpelli&amp;r
Le Gérant : MILA-OMES

Compagnie des cìierains de fer
C.l.0.0.

o

:ST

8tZiERS
La Comjiagnie des Ghemins-de Fer de PEst
été autorisée à éniettre des

Obligations de 500 francs 6 o/°

1MI18101450

fpancs

Jouissance : 1C1 AVRIL 1920
Ces Obligations jouiront de la garantie de
PEtat dans les conditions déterminées par les
lois et conventions en vigueur. Elles serout
remboursables au pair par tirages au sort
semestriels jusqu'en 1954, la Qompagaies'interdisant de procéder à Painortissement par vnie
de Rachat en Bourse.
Les demandes seront reçúés jusqu'à concurrence du dispouible à la

Banque NationaJe de Crédit
(Ancieune Banque TISSIÉ-SARRUS)
1, Rue du Quartier-&lt;3énéral. — Téléph. 13-45
L'insertion légalc a paru au Bulletin des
Annonces légales obligatoires du u26 avril 1920.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="92">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355723">
                <text>Patrimoine écrit occitan:périodiques</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355724">
                <text>Ce set contient les périodiques numérisés par le CIRDÒC issus des collections des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="26">
    <name>Revista</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262938">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262939">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="262940">
            <text>Languedoc</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="163">
        <name>Type de périodique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="436208">
            <text>Premsa e revistas de guèrra (1914-1918) = Presse et revues de guerre (1914-1918)</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216047">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°110 (2 de mai 1920)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216048">
              <text>Lou Gal. - Annada 06, n°110 (2 de mai 1920) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216049">
              <text>Guerre mondiale (1914-1918) -- Périodiques occitans</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436198">
              <text>Humour</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436199">
              <text>Caricatures et dessins humoristiques </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="631565">
              <text>Poilus (Guerre mondiale, 1914-1918) -- Périodiques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216052">
              <text>Soutien des soldats du sud de la France, Lou Gal est l'un des seuls journaux en occitan qui parut régulièrement pendant la Première Guerre mondiale.&#13;
&#13;
&#13;
S'y mêlaient contes, chroniques, tableaux de guerre, poèmes et chansons, etc.&#13;
&#13;
&#13;
Lou Gal - N°110 - 2 mai 1920 (6ème année)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216054">
              <text>Bardin, Jean (1893-1966)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216055">
              <text>Causse, Pierre (1883-1951)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216061">
              <text>CIRDÒC - Mediatèca occitana,  AG 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216062">
              <text>Imprimerie de l'"Économiste Méridional" (Montpellier)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216063">
              <text>1920-05-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216064">
              <text>&lt;p&gt;Vignette :&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/files/fullsize/d9e23b25c57b68473a8e24f2c4aded14.jpg&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216065">
              <text>&lt;span class="ibw_diagnostic"&gt;&lt;span class="ibw_format_i"&gt;&lt;span class="ibw_isbd"&gt;http://www.sudoc.fr/039102890&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216066">
              <text>&lt;span&gt;Lou Gal &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/1851"&gt;(Acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l'ensemble des num&amp;eacute;ros de la revue)&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216067">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216068">
              <text>1 vol. (4 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216069">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216070">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="216071">
              <text>publication en série imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216072">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3051"&gt;http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3051&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262936">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="262937">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436200">
              <text>2016-05-30 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="436201">
              <text>Capella-Nova, Jan de la</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436202">
              <text>Lou Chivaliè</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436203">
              <text>Ricose, Marcel</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436204">
              <text>Delpon-Delascabras</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436205">
              <text>Teissier, Léon (1883-1981)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436206">
              <text>Lou Gardaire de la Boula</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="436207">
              <text>Barras, Louis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596482">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596483">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="596484">
              <text>Numéro de revue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641211">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718179">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="2041">
      <name>Cançons = Chansons</name>
    </tag>
    <tag tagId="2047">
      <name>Correspondéncia=Correspondance</name>
    </tag>
    <tag tagId="2043">
      <name>Illustracion dels periodics=Illustration des périodiques</name>
    </tag>
    <tag tagId="300">
      <name>Primièra Guèrra Mondiala = Première Guerre Mondiale</name>
    </tag>
    <tag tagId="2039">
      <name>Publicitat dins la premsa=Publicité dans les journaux</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
