<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3090" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/3090?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-13T19:16:11+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="90584" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9d20759f51b6b54ec4205c43405e0615.JPG</src>
      <authentication>8c4c74c3ec54a552070c7a27f683ecfe</authentication>
    </file>
    <file fileId="60672" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d87c0df6937f77de5f3657077a971a27.jpg</src>
      <authentication>d1a8dd417c6e2480bb359cdd0e65ec74</authentication>
    </file>
    <file fileId="60673" order="3">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/591ed3cc903910f39e20aaf546e2b1e4.jpg</src>
      <authentication>606176dfc64ccb9cb1b6616fda5dd13a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1032488">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60674" order="4">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a96cae63149889d6f3f2bb28fc9c22ba.jpg</src>
      <authentication>4ae036309f9f97babce43ad0b074f5eb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1032520">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60675" order="5">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/32385e0fb3d2180b48e4c37f47df9a11.jpg</src>
      <authentication>6d2248d26e530707ff76129920f1c2e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="60676" order="6">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4db7fb7cecd1d470967a8d42033f3c9.jpg</src>
      <authentication>2d6effcf9adc1045a914c8b1c2fb7c98</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1032578">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60677" order="7">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ec685ebd18219d15a4a502e97de8c5b5.jpg</src>
      <authentication>43839fcdf8af0b6e21ec7e409104715d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60678" order="8">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cea279a77e987fac3f032f033d4e67bc.jpg</src>
      <authentication>84c1ea99cdf81e6c36fa6fb6c98264c7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60679" order="9">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4f1c2fa8ad228a6b981cfe79a69d70ea.jpg</src>
      <authentication>1b20b2ad76a36ec9820052b692cd90e2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60680" order="10">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b37b678dd0127ba1470aaf7db38c5804.jpg</src>
      <authentication>58a221f30d7f24fa87e36258589c6f04</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1032677">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60681" order="11">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b1bd489b4675dedd1ce206487e8015b4.jpg</src>
      <authentication>3fdeb609974882231799aeeee8033eb1</authentication>
    </file>
    <file fileId="60682" order="12">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6369c0b75301ad3fb49074139362b8e7.jpg</src>
      <authentication>d71c2e7035dedc3e2c3e14e61794366f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60683" order="13">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/53fe34fe31101a71da0264665004cbed.jpg</src>
      <authentication>35652027b379300fd44b08242969b453</authentication>
    </file>
    <file fileId="60684" order="14">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7fdcb7bbc2c7f5bfe7621aa85bbd323c.jpg</src>
      <authentication>565bc7900439a3ce3b976997afc9ef9f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60685" order="15">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0a6f244c54398d07be22e95b0653d30d.jpg</src>
      <authentication>aca26f0bd7c2bd29373db7ccbc33b061</authentication>
    </file>
    <file fileId="60686" order="16">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2de2a06c54d29c8c85607bfd643c1ba1.jpg</src>
      <authentication>67fdeaed184557c5032af15b78cbb208</authentication>
    </file>
    <file fileId="60687" order="17">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/94875a2f0a2ec85bc54ac25444546e6f.jpg</src>
      <authentication>c96b49581c0d683844f66ac226fd15a7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60688" order="18">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0ca47fa4d563b111cb83ec8a887087cd.jpg</src>
      <authentication>bb6086bd97743fc540e4762dfa10535f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60689" order="19">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0d6db22bbacc449d8d78cd0043b52dff.jpg</src>
      <authentication>d1ede0958fe7a5ef1a0d83f6b8cc30ec</authentication>
    </file>
    <file fileId="60690" order="20">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d6e9491d200d3b141b169338a2cb8c58.jpg</src>
      <authentication>217dc8265c47d3379105a79a5a818729</authentication>
    </file>
    <file fileId="60691" order="21">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/72ad6e32442d9558684be385fe74adfe.jpg</src>
      <authentication>f710644abb97f89064d01132120690dc</authentication>
    </file>
    <file fileId="60692" order="22">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/545ef93722d733eeda907a07509677bf.jpg</src>
      <authentication>83a35838c1615ceff77d7450452d9764</authentication>
    </file>
    <file fileId="60693" order="23">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/964d535b2874ffe3fa201c729dda65c0.jpg</src>
      <authentication>90b16bec521ae6d06f46b92e468456db</authentication>
    </file>
    <file fileId="60694" order="24">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/103817a7f42502997c0e07d2f64b2856.jpg</src>
      <authentication>632d4dcedbddc1ec0aa76d5b0fdf975a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60695" order="25">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4c7eb1dd9a3a2897f78bc64e7272deb.jpg</src>
      <authentication>de9089939e27ae72ed9ef5ea690903e3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60696" order="26">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9ba38ff3e74c3689778fbf1c5548eed2.jpg</src>
      <authentication>ba010b753e02db251a6cbdd0df83052d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60697" order="27">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/943d6eb5badf0aae27aacad65cfd8543.jpg</src>
      <authentication>891597b8c4a270d8831e6b332ead982a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60698" order="28">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/663f0403004e06c2945f8a553e5abed1.jpg</src>
      <authentication>95163a91381923405a8ba837e2152683</authentication>
    </file>
    <file fileId="60699" order="29">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5cb2ed2fa14fa1dd177bc737347a11bf.jpg</src>
      <authentication>92af302e7102b7066e780cec7c5f496a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60700" order="30">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a88928c9e31eca7035eed57b6150765d.jpg</src>
      <authentication>f7204fc8024c41b876bfa3b64b3e4fa0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033169">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60701" order="31">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d5796ad89068f9ebf7facd2422131f0.jpg</src>
      <authentication>300e4e60125d9175f9ce1500e3cadda5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033200">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60702" order="32">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8c1b5963d7126967eddc29d95b7bccc7.jpg</src>
      <authentication>5e08a8294e77970482c101bb3eebd9c1</authentication>
    </file>
    <file fileId="60703" order="33">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ae8651a2018f0828358939893190409f.jpg</src>
      <authentication>8885cb2a235477724022ee0012fbd6ea</authentication>
    </file>
    <file fileId="60704" order="34">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/11a84708f6b249cc10fab708698ede59.jpg</src>
      <authentication>7f6b0ca85624b36810acd40d87a12569</authentication>
    </file>
    <file fileId="60705" order="35">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/18c90a22006d8ad2f519b32ed966344c.jpg</src>
      <authentication>ae9cd52fd286f0872cc8a1015dffac22</authentication>
    </file>
    <file fileId="60706" order="36">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/58f0ecd0d111b15287ee2169d9f490be.jpg</src>
      <authentication>7e1da87330d8fe0d22baa45508cb7917</authentication>
    </file>
    <file fileId="60707" order="37">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4d1937026bda7fcb2c4837b35abc4063.jpg</src>
      <authentication>2684ac6a4d89132601255812f9632106</authentication>
    </file>
    <file fileId="60708" order="38">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1bc5156f93df4643ceb0ebefe7559590.jpg</src>
      <authentication>dcd099a48080e5af06564a68f97dcbe8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60709" order="39">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/19ff6ee99d11011ac08bf866c4893854.jpg</src>
      <authentication>a34289f3462286317587d8ef3bf5e468</authentication>
    </file>
    <file fileId="60710" order="40">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/741ea1c65ec2a6efa5d5ce40d3febe57.jpg</src>
      <authentication>41d7ccddc714358eb8ddeb4ced085c59</authentication>
    </file>
    <file fileId="60711" order="41">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fc23b70c244516d8e911ac4974c08e19.jpg</src>
      <authentication>6522d8981a99d18d676999826d7f22f3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033524">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60712" order="42">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/646adc0b5d0de290d3b5223c35c68157.jpg</src>
      <authentication>15d81c2a8afcb49b314bbb0da3d535ea</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033557">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60713" order="43">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cd22ff12e4758231d79212d7e58797f1.jpg</src>
      <authentication>4bb557f53a113d0e4a6752d77cd3d05a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033588">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60714" order="44">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6cdf3049a5b5425db423af677a5001bf.jpg</src>
      <authentication>eaae8e1f7b186a1973c551570ed08fa5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033620">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60715" order="45">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fbf674cd2fcb6ecde20c37aa9f86fb82.jpg</src>
      <authentication>ddeb7a16eed6d47f085698a9acdac5bb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033653">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60716" order="46">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/39d89f4bbc46062482f77df8d46a0ddb.jpg</src>
      <authentication>09a8b9349c34e70be104a56f93c4b058</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033705">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60717" order="47">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c0064d86671861ee8816bd3993f95219.jpg</src>
      <authentication>63b1d0290e77602b97af2b327dbf9de4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60718" order="48">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f824c1a00d6768d150eeb20ff88dc68d.jpg</src>
      <authentication>bebba0d4c9562f0154c0e79864627433</authentication>
    </file>
    <file fileId="60719" order="49">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e97e6802142c41834df4039c39b8c713.jpg</src>
      <authentication>c06e6439ee15e3f3e79e275d05cecae6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033796">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60720" order="50">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c3967c91ae106a5b795794bb4a5bbe3f.jpg</src>
      <authentication>51a7d3220556575408b2f51ef0887ad8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60721" order="51">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d13edd6509041bb5d8cef706a4682da.jpg</src>
      <authentication>5e682254d4c5105c419c943ecf89189a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033845">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60722" order="52">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/96d383cdf076b87936a0fd3313045e72.jpg</src>
      <authentication>ef7cea3fb96963d46c7f2e42b67b3687</authentication>
    </file>
    <file fileId="60723" order="53">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3704d3f6d6f28079ea320d191637a4e2.jpg</src>
      <authentication>2bf07b45a0e6f6dcc90dadb9d42cbe2c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60724" order="54">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8ffe4fa42659193d3160ed4f853acaa8.jpg</src>
      <authentication>828e9272de80cdd069a0f320dcdc9b7e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60725" order="55">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5c986c50f90d8f5df5e669612d41c63c.jpg</src>
      <authentication>58ee9253f1759d85eb6658e1a9ba7372</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033965">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60726" order="56">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fde81dfc27a72db14ce40db76f1ef8ab.jpg</src>
      <authentication>6098543a577597bd992c377000ca86f7</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1033996">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60727" order="57">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c058e90805ff6cc4a5d3446bad7f3d5f.jpg</src>
      <authentication>95513eb1f1fbf1c002e66d589fbcb6d7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60728" order="58">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5221fa2614444acd4851cb084540d9f5.jpg</src>
      <authentication>8e446f7cdb0f5210bac00e324b443209</authentication>
    </file>
    <file fileId="60729" order="59">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/32e409e9b1a9509a5622c431265774bb.jpg</src>
      <authentication>aee2995c59ee461d3b81622c9f8d9a8f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034073">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60730" order="60">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/84387daa7f4a7f09d6d2caa8a1c5f980.jpg</src>
      <authentication>68aefe66911547a5e14779bb4179567a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034106">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60731" order="61">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/39a96cf55d78691eb28867e90f881c3d.jpg</src>
      <authentication>0f27baf3619196d5fb6b2f1e9a5a0f45</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034137">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60732" order="62">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ab0fb7792495d9e9d54fc07035a6e2b8.jpg</src>
      <authentication>778602ab8730cc8638e4dfab17e861cf</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034170">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60733" order="63">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3afffc032c175cd184a1c34fb2ae8f88.jpg</src>
      <authentication>a9a0c4ef3f9f13c855722e3c5c8494cc</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034201">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60734" order="64">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/26109448ea64178a4d146544a9e423dc.jpg</src>
      <authentication>5c41bbc446f802be403e5697d8290f71</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034232">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60735" order="65">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3958aa7374e61b92efa622ecb3a76190.jpg</src>
      <authentication>7b292a9a5e8c164002a79263b222890f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034266">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60736" order="66">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/543e7f0d1b876dc01cfb077b6a39fde5.jpg</src>
      <authentication>65bbac0ab4af71986881faf2f92efd9b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60737" order="67">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3069db3b8537ebb6fb346c6abdd77599.jpg</src>
      <authentication>e5c8fa1a988f8154a83b454a78263526</authentication>
    </file>
    <file fileId="60738" order="68">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c40816e804bb7bb441c1ef3ae244d3e4.jpg</src>
      <authentication>2292e266d11c56766069951212f13104</authentication>
    </file>
    <file fileId="60739" order="69">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fa4561306005bea5a14af00c2386d555.jpg</src>
      <authentication>f1ef6d1fc790630ace98b3f5aa93caa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60740" order="70">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/898e4f6d30320b6a10284e0ec8256f32.jpg</src>
      <authentication>cc41c14c2ac40ae79b1107f8b029b8d0</authentication>
    </file>
    <file fileId="60741" order="71">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4bedc3e96e857be21b97c8a9d23f1476.jpg</src>
      <authentication>f1ef6d1fc790630ace98b3f5aa93caa3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60742" order="72">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3352beb971364f05ab2eee5528e84be1.jpg</src>
      <authentication>079baca5046c7df6d03b14cb2b9f34b6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034459">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60743" order="73">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fd7e35a78dea64578b8b67919d638dce.jpg</src>
      <authentication>48b1b4b673901a1e2e5bc450b848635e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60744" order="74">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cf66a6ed815027a047f813385422f52e.jpg</src>
      <authentication>5e1b048b3023120980b3d861e455672d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60745" order="75">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/682dffebca1442530606b7609485e0b6.jpg</src>
      <authentication>317ad4cdc8c75c97cb4eb676f1d11de2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60746" order="76">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/23ebeef855414cce17491570ac5a2076.jpg</src>
      <authentication>938968b48f55a23aed869fcf7e78edd4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60747" order="77">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8d2f259997838ee5b496e09fe21d4431.jpg</src>
      <authentication>e38aba2c0e46380228ff64574c28687c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1034613">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60748" order="78">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/40e1207203909964bd1ea5aa7b74fac4.jpg</src>
      <authentication>b1904b4b86d0fffa82dc21a62bb02d8d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60749" order="79">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/49507d665babf145e914bc2eeb601343.jpg</src>
      <authentication>abf47220e0f6cea728fcbdb4d5b0cd01</authentication>
    </file>
    <file fileId="60750" order="80">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/379a25fd205bbc92ad0323d976049b56.jpg</src>
      <authentication>9f31b50803a5e01ee3de1f7b1d840f33</authentication>
    </file>
    <file fileId="60751" order="81">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cadbdfc31e883db5b6ca45df7571221a.jpg</src>
      <authentication>6802186c3beede30c8cbde4f9a27da8e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60752" order="82">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3ac8aaccb696efe66b05e2c7ba3ac699.jpg</src>
      <authentication>0a29212fa495183c8ee54813c8ddb8fd</authentication>
    </file>
    <file fileId="60753" order="83">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8c4342d93ee83801fc18c352949913ee.jpg</src>
      <authentication>d9bc38170b1f692e8396f14bf3be2088</authentication>
    </file>
    <file fileId="60754" order="84">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4a497df342a5d94a52c544e1b52cd38b.jpg</src>
      <authentication>a58d914d9df507942b09496d364b838e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60755" order="85">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c7c599f7bf432537879e95b80e133b88.jpg</src>
      <authentication>7061c3a4d6063796a9d76a88a703504c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60756" order="86">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/70ea1edfaf02bafd9990ff0d51cc8ad4.jpg</src>
      <authentication>a3ab306e94196926325d9533380ec489</authentication>
    </file>
    <file fileId="60757" order="87">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f08cd5ab81f8e79ea2e97b72b97dd8fd.jpg</src>
      <authentication>ce283e2482f3d5e64860490ed5339034</authentication>
    </file>
    <file fileId="60758" order="88">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7962628515af30b97ad2704604e19077.jpg</src>
      <authentication>1e863a866f22dc9959eef703e337d9af</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035084">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60759" order="89">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b43351bc17102da440944438d82c7945.jpg</src>
      <authentication>8bf456a6a55dcc0e57b791ca2e324576</authentication>
    </file>
    <file fileId="60760" order="90">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9c54de2d72a1bf2e9b66b284523baea6.jpg</src>
      <authentication>7542426b28aab3709a2fda15517d94de</authentication>
    </file>
    <file fileId="60761" order="91">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c355ad84abd617a99502cb68fb5dfa92.jpg</src>
      <authentication>77a7cc2fc6a1ef5604f882b558a5d18f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035192">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60762" order="92">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/114d994a50ec733e7108949f9de21c7b.jpg</src>
      <authentication>6a39fa5e45d6d0b7d94ce4b95ed322b4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60763" order="93">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b5f1b3c5c3387b5ce3274d2fe8566ce2.jpg</src>
      <authentication>4b03f6ea2c001b268a9ab68444e121c1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035253">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60764" order="94">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c859c101b3dbf8091c8a32211bdbff73.jpg</src>
      <authentication>bedc2ffb7cab0456b076eb04ffc97b57</authentication>
    </file>
    <file fileId="60765" order="95">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/970009d2bbd487677e8b1df544c6dff2.jpg</src>
      <authentication>7b12adf34e68d33c22461b7a0771dedb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035329">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60766" order="96">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1a4fc068bff42a016b6f44bb9d78807c.jpg</src>
      <authentication>57ea56085dcab7b476b314cd688eb805</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035362">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60767" order="97">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ca06b3f30f777b1345f7397a1f32e6ca.jpg</src>
      <authentication>a80f1051f2904a4c8a68cb24b185db32</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035394">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60768" order="98">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/daa4f54f65152698861c18deef7c8d5b.jpg</src>
      <authentication>67089c7bbab348f6bf7a70485f1c69f9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035428">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60769" order="99">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/af1d5d058ffc0b127da40674f49b3cb3.jpg</src>
      <authentication>0166493112fa59040bb2de17c1bd6e39</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035460">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60770" order="100">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/931cd5a296d1ea9c4265d9e2d5a764e8.jpg</src>
      <authentication>80be74e32338d3d244b1d90d2801330e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035491">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60771" order="101">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1bf1de454466e26be43087de1f3c4682.jpg</src>
      <authentication>6d955a02a1aa61143c016571da4a6a7e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60772" order="102">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c5776814148e5c591645e95cede76095.jpg</src>
      <authentication>91490603e2f88eb07c009d4a6a535b94</authentication>
    </file>
    <file fileId="60773" order="103">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b635ede248d88b8f7a61aab27439943a.jpg</src>
      <authentication>95ff0d1a392151af3901f91ee38c0b97</authentication>
    </file>
    <file fileId="60774" order="104">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/70b4a68eecffc2642092c24cf0a110c3.jpg</src>
      <authentication>79a5ce980625a729143b15b2bdbc48c4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60775" order="105">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/65e19098b61a5cde783ba1fd8b793dcf.jpg</src>
      <authentication>e09582c4d5ff790c8259013d6de4af14</authentication>
    </file>
    <file fileId="60776" order="106">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/23cd8cd43de7a83ef9c3f80a730137c1.jpg</src>
      <authentication>a4e579b51ff004dd25f1c76e253d2377</authentication>
    </file>
    <file fileId="60777" order="107">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fc280d016aa5a72778d1e277f12f3199.jpg</src>
      <authentication>02d8cc61379358b10b7f59d8038cce3c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60778" order="108">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f2b062f79b102ed6502b4c25ce571827.jpg</src>
      <authentication>2451166e5f7f1d4e4eb1791530c1f427</authentication>
    </file>
    <file fileId="60779" order="109">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ff5a8af119d1d40130a544e09403b89d.jpg</src>
      <authentication>b149d892aa08d337acd565ef0d4fcf4b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60780" order="110">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8a1b5365c74f5ad86e60ceee6389e79d.jpg</src>
      <authentication>d48d18b2585f48b435356022d5a38ed2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60781" order="111">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ccd51ce1713c73350f09032dacd1ddcf.jpg</src>
      <authentication>a247067b5062ae37c1bd8576ec6b0053</authentication>
    </file>
    <file fileId="60782" order="112">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/32e55d76eabdc03eb8c64941e71fdf66.jpg</src>
      <authentication>59af16cd78449a5a13e2bfd9e65860ca</authentication>
    </file>
    <file fileId="60783" order="113">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9e5b69c49ebcbc6f00f43526b2f495d9.jpg</src>
      <authentication>edf4226be094eb996eadfe62b9c67d7a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60784" order="114">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d87630c44a9b106fa2f1e3fc98866fe5.jpg</src>
      <authentication>bc0a6744061569d342d3d628dffafff0</authentication>
    </file>
    <file fileId="60785" order="115">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c17526d803934d8567e3fce4107706ac.jpg</src>
      <authentication>50b9e32c8d65d3e40422511ea5c56224</authentication>
    </file>
    <file fileId="60786" order="116">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/adb4d6798e8f918c634c0f51482933c4.jpg</src>
      <authentication>a32a4923196db4508630e4c14877b5c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60787" order="117">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3aa29d741efd4eb6d03d40100b137dcd.jpg</src>
      <authentication>a2ffc410fea157569446cbaf533d46cb</authentication>
    </file>
    <file fileId="60788" order="118">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2daaa38572d36b30cd2210cbe4a9bb7b.jpg</src>
      <authentication>7ac4ef3710b6961104240688d57e820b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1035987">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60789" order="119">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ee16910489ded12eec72b09b2a8ca369.jpg</src>
      <authentication>d0e23f1ec03fdb9ca8797609d0e42e06</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036018">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60790" order="120">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ecab5c121633feaadafb4b453b4d3903.jpg</src>
      <authentication>c8523b737fe275620abd7fb04bdc861f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036049">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60791" order="121">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/760b48530d51d13ae951ccf07c05e3e2.jpg</src>
      <authentication>b26af4dd62c7854d7648353c97acbc64</authentication>
    </file>
    <file fileId="60792" order="122">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e8a1782d022a4964bbc57fc0cb8a558f.jpg</src>
      <authentication>c692c74149117367528f8afff2324265</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036107">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60793" order="123">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6941da1641e03d204344803464c72414.jpg</src>
      <authentication>5660f8771ca13891580f984f53ba77c6</authentication>
    </file>
    <file fileId="60794" order="124">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/712739d9b1e08998c0e91b6e5b7793de.jpg</src>
      <authentication>1d73db362199a08018025d46d173a727</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036163">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60795" order="125">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c3b027ed35263ba0f39753486c659ee2.jpg</src>
      <authentication>b3aa65ce43240ddc811e8e8ecf7da761</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036195">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60796" order="126">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9a60a8686d6e514287d1fed4e15116a0.jpg</src>
      <authentication>b68d4ded62f6e357922ba6522af6ae92</authentication>
    </file>
    <file fileId="60797" order="127">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/88156445299f5fd7247604aed0dbf498.jpg</src>
      <authentication>ba32a2e70236e8cff3dd3bc59cc24861</authentication>
    </file>
    <file fileId="60542" order="128">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5b59a972172c4204f341179957167fb1.JPG</src>
      <authentication>62ef1b1c5156e6042b206907f0f70a48</authentication>
    </file>
    <file fileId="60798" order="129">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/780280be3f13e186d6bff3dd6935ec05.jpg</src>
      <authentication>553ee3a947e64f96177b5f05a5dd25e3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60543" order="130">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/36eb4d9753811cc75cba932adbb17402.jpg</src>
      <authentication>68ddd1117b9de0c5afcfe8e32040141f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60799" order="131">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cdf803b332f8b6b3aab7900685c10ab5.jpg</src>
      <authentication>de233701175edb615a8919e345160636</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036326">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60544" order="132">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8e856a29ead72f4b2190be5d27bab0f5.jpg</src>
      <authentication>84a4c388972738b2c40d3362de9015ff</authentication>
    </file>
    <file fileId="60800" order="133">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/604ac0e0cd0f3ad323541c1dd4f89b28.jpg</src>
      <authentication>645cc6a298d7982d4f10f9bbac9027bc</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036357">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60545" order="134">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/58a4607835436e6f2ccfa93a7fc27643.jpg</src>
      <authentication>9f56f44fb44a0296b259cac963329143</authentication>
    </file>
    <file fileId="60801" order="135">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/75b91402f735373541b7a0b25f40d481.jpg</src>
      <authentication>130ac718276e5f94188161197a997d2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60546" order="136">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/15690fbb92b25666efdb9434f76f6c11.jpg</src>
      <authentication>1d77324b62bb35c6c79642f74f9922f5</authentication>
    </file>
    <file fileId="60802" order="137">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9259568e8791ebab456284acbacf392a.jpg</src>
      <authentication>3a182272b7d241066d19bd8b0cd448e8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60547" order="138">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7d0604ef52fcfc4d093530d321220d21.jpg</src>
      <authentication>c58509db0b0c718b7eb9bc037ddd9c34</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028673">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60803" order="139">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cb641b35b093f813123b97acad8265c7.jpg</src>
      <authentication>fbe5e487b8c8ba0760f4f7f1ee529e37</authentication>
    </file>
    <file fileId="60548" order="140">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/42e54945fad700a68292619d3e343d1a.jpg</src>
      <authentication>8c758f81ae07c13434e3a5644f5bff29</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028701">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60804" order="141">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/df2d3001dcc3c0384d64ce0b291752b4.jpg</src>
      <authentication>ec07ad41f19d3b5eb68223b5781c269f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036504">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60549" order="142">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/154c8ca1d603038fd5d94483ad0a1087.jpg</src>
      <authentication>e92fa13e4d4e80f2d1f7b76dc2e1a89c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028728">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60805" order="143">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8f093f46522f3427ae61ce84297f4ed9.jpg</src>
      <authentication>a955d24e994db45b26dc119ab796b26d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036535">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60550" order="144">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/752adc7690c59a2d5e7075bd6c89abd5.jpg</src>
      <authentication>9ac0698106c53b99d50958dedf061733</authentication>
    </file>
    <file fileId="60806" order="145">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ff5d02ffe74695570179ec86ad4f4011.jpg</src>
      <authentication>b0fea627a03e961dc687e013a5e95c6b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036566">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60551" order="146">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d36cf747f634b9f4f6aae3477716726b.jpg</src>
      <authentication>e2a823434001c61dfeaa0703f5dd809c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60807" order="147">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3956bafd5722f4bbe53c4c82baf72a58.jpg</src>
      <authentication>ffed9f6cf4e0a0a57d1f8b6445691c8b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036598">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60552" order="148">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d7af369e7e675af8dace880e3eebba36.jpg</src>
      <authentication>afcf144034b969f94724d256b860bde0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028779">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60808" order="149">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ef8546697c86acbe04f8e0030dbf7392.jpg</src>
      <authentication>6f9765091f70ed7f88378ebbc1401b9f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60553" order="150">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/654b6ae3d032808557d6a587b2e832c2.jpg</src>
      <authentication>fdfb3e053e9f9ede22b1295619737f28</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028810">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60809" order="151">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7f36b793d0fc2d9097d5193131abe7b9.jpg</src>
      <authentication>9fe6087423957063451cb50af253925b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60554" order="152">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ed1a68ca7003f10a3b5ab32576c65926.jpg</src>
      <authentication>9168e8cbc2484b8cc89a46c647694be6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028841">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60810" order="153">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/87bcce79465fa9fed6e0b100500650ef.jpg</src>
      <authentication>16c2669d4b00ddda3be1f5ab20072ddc</authentication>
    </file>
    <file fileId="60555" order="154">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f06e3379b78fcb17c6f74d715de5b3d9.jpg</src>
      <authentication>6941797b350ca3cc61e188dc98497a9d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1028872">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60811" order="155">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/52a8e868f948c1f2b3d4ffe9bc022559.jpg</src>
      <authentication>e81c3b07d153594658bbbb6c44aeb023</authentication>
    </file>
    <file fileId="60556" order="156">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/27c582d27c7b0bdccd55fdddad21882b.jpg</src>
      <authentication>5d664898d330d2eb43ad7eac283cd44e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60812" order="157">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/74c727794c4f10bc1dac399917531701.jpg</src>
      <authentication>e82d370bc86c299d36b24d81584c8a1e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036746">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60557" order="158">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f92cd2edfa720afe5c85768c3474e3a2.jpg</src>
      <authentication>c40dcb04836a12745e70fd0839df4e2d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60813" order="159">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/70e9d024cd7923c3ef0c23186cab3b93.jpg</src>
      <authentication>2e05cc4ded3f72f5b256f57dd0dd37bd</authentication>
    </file>
    <file fileId="60558" order="160">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1d4138b0022f0664dbd1a71edd24bb12.jpg</src>
      <authentication>f1acf9730991d20beaf46b3fa8b92de7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60814" order="161">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/323d5971d339df2c3017a08c1eaaa3e3.jpg</src>
      <authentication>a3398e0cf60b6a16467db70994cfa03d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60559" order="162">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/38dda483019045a77b08afca4b534530.jpg</src>
      <authentication>f574a02ebda13b46e6bf484bde5b6847</authentication>
    </file>
    <file fileId="60815" order="163">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bfdbc0047e6f8610c0e6fbbde69fec2f.jpg</src>
      <authentication>25ce4752a2328bcb47b98842f20caafd</authentication>
    </file>
    <file fileId="60560" order="164">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/313e3021f05d2079c606f4e04adbd29c.jpg</src>
      <authentication>e6a98aa08caa5cccd5d0cb331faf53de</authentication>
    </file>
    <file fileId="60816" order="165">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c73b262c57aaefab7a8bad6606a911e0.jpg</src>
      <authentication>82f6e80acca5a1c26c46c4d3dfa1c6b0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1036860">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60561" order="166">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7f06db3df31077027d1c67092b8f6020.jpg</src>
      <authentication>ea530374dcb53b8a2cd13156c9df53c9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60817" order="167">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/81c41549234ce5ac1161f656a9ac11e3.jpg</src>
      <authentication>f30e7a6aa15ab443e214b600e8065bda</authentication>
    </file>
    <file fileId="60562" order="168">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3ccd38569bd3fd494e619d9a5b765b1e.jpg</src>
      <authentication>9e063c39ae3f74840a278af5b0a3de2e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60818" order="169">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/76fe1587106b27056d1fe5a4608072f0.jpg</src>
      <authentication>2eec063d75fd1d9aa632962909080655</authentication>
    </file>
    <file fileId="60563" order="170">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8eb71e8731da453c4c3a002e8b3dc738.jpg</src>
      <authentication>661ef036651c31563b83c6da674a2b64</authentication>
    </file>
    <file fileId="60819" order="171">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9c1ad99925a7739b6316de88cedb2e4d.jpg</src>
      <authentication>319acaf32aa862c086d6bdac1c665a98</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037022">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60564" order="172">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/97b3d1e4fa1237802f5bfc6378ff4f5d.jpg</src>
      <authentication>621de8f453f993ca29051782ae96d4df</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029157">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60820" order="173">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0e54f86d7aaef5936c2053082383131a.jpg</src>
      <authentication>95a1d39a2e0bb1d4c4a52deb17755ce6</authentication>
    </file>
    <file fileId="60565" order="174">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f15e167bdb64c48da6c0b56aa9b4ce71.jpg</src>
      <authentication>6f8b11856c0b00f25e8fe449dc05006a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029192">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60821" order="175">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f249494f39200b9d794479a28ada13e1.jpg</src>
      <authentication>a6e90a48dfbfd4fbd1abbf4a578c1240</authentication>
    </file>
    <file fileId="60566" order="176">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/171a97b9c4fe0f822c1cf2513cb030c1.jpg</src>
      <authentication>c51af59bf89347fc34bd78e0c8e1854e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60822" order="177">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6b90cd6ed133c7fc2d462f60429fa2c1.jpg</src>
      <authentication>f5216d2ec45d752cca19f22c94626998</authentication>
    </file>
    <file fileId="60567" order="178">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ca18c5fabba3dd02d45eefb15c7dc913.jpg</src>
      <authentication>f228bdc7866a9a8f0a0a0525d5374918</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029251">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60823" order="179">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc7ea78c70e0db66546d5546c67da50f.jpg</src>
      <authentication>651f6c0b384c42004f864911903b7f0d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60568" order="180">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c15be21d217599655b4585fac2e7cbb2.jpg</src>
      <authentication>8d6a27b53d6f01e476553092ed061d37</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029285">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60824" order="181">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c0a656e657aeb8990594c4ae7d7896b8.jpg</src>
      <authentication>c3cc8340e44953451ca86a8c1a3a8862</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037153">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60569" order="182">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9b9a38c8dd762785fb121115f755fa6e.jpg</src>
      <authentication>f417f79aa9bf23db15229695d32b24cc</authentication>
    </file>
    <file fileId="60825" order="183">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/39bfc5102ff96f4ed0fcb90fa9d4fbaa.jpg</src>
      <authentication>9c2a04c0eff30bb28bca1952812a1c5f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037184">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60570" order="184">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3b343518bf281ee6892b85c17d788c81.jpg</src>
      <authentication>9a193196ea235d8c95f7565ee5f39b0d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60826" order="185">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/eb0e44a420257fea6905265cd8e494b7.jpg</src>
      <authentication>1d1807b08e0963d4c1136726b32a966a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037217">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60571" order="186">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fc34349b5e3243be9be48d080e1f6209.jpg</src>
      <authentication>3f3307a72156a31270ec22ad916190bd</authentication>
    </file>
    <file fileId="60827" order="187">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b96ce58c1671eda6abef442956b61475.jpg</src>
      <authentication>83fa58dc780eb1b28684d5cf53c2f738</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037248">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60572" order="188">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cffa8fdc24d4af7e2571ec5d1b513752.jpg</src>
      <authentication>fb8206001a175e6fec4c8cadc981fecc</authentication>
    </file>
    <file fileId="60828" order="189">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dd5b3f37973dac58b937471f4d1a5c30.jpg</src>
      <authentication>6d71ff77141dd755e935ddcad99e6c8a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037279">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60573" order="190">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9d7905b16803ac0152171320115e55ba.jpg</src>
      <authentication>0ded64e955d4e9ee43d6bb12231cf233</authentication>
    </file>
    <file fileId="60829" order="191">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ce97a45703e154bc5a6c32e558374abc.jpg</src>
      <authentication>5c41d36d1f23f20df2ffdb2699887fde</authentication>
    </file>
    <file fileId="60574" order="192">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4d4dd0c18aac3caf711fef5b0eeaa9d5.jpg</src>
      <authentication>2b4a11341746d7fa364e2181bc5e927f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60830" order="193">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1072ffa504804d58cbd8449da2f3a116.jpg</src>
      <authentication>9ff786021013c51b51eb9c93390e9a6b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60575" order="194">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9be376770b3f0c69a847b497cf81b56d.jpg</src>
      <authentication>31fae836fb37619af81150c1e30cf371</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029485">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60831" order="195">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d7a21cf0f49e9c42243b404630bdbe49.jpg</src>
      <authentication>f633b09f31af70f7d99c198323f2c854</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037364">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60576" order="196">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9a185c4ce978dce8d0920aec5c640633.jpg</src>
      <authentication>a805324a3c079382af92d96917ed8fa7</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1029518">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60832" order="197">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8a156540c3d0c2faaf0bcfcdb6f6bb17.jpg</src>
      <authentication>57e3bc1ff5eac4dbdf405d6cd1a85196</authentication>
    </file>
    <file fileId="60577" order="198">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/40fc50a2f0f21231b1e84a0a6989e252.jpg</src>
      <authentication>a0be961b4cbb432585743239c0aeb6f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60833" order="199">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1cbf7396da9cab98190514028b2653b8.jpg</src>
      <authentication>095cf723023f24d3b3389eae1092037d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60578" order="200">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1fdb38009adf7fba3e94500a0af36f3a.jpg</src>
      <authentication>1263757b1f31e6e5c96e4214e34a8f18</authentication>
    </file>
    <file fileId="60834" order="201">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/cdca5f45d8614f5b87f5e5f0cf49c2fe.jpg</src>
      <authentication>ad39715a77158746d673f7ae3d072b9f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60579" order="202">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3b6539408ffe1c4b7acd59fcc8cfa69f.jpg</src>
      <authentication>5a1c9c46a60d8c323a1c18e6534cfacf</authentication>
    </file>
    <file fileId="60835" order="203">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/09a8ce3bc63bc2891caf12c0b157e2a9.jpg</src>
      <authentication>1ac135c196692df73f5544bfde9f76d4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60580" order="204">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/11c075d930cdfec2730c1ec942a21e5b.jpg</src>
      <authentication>88c9ba26ba5016efb47bb43a244fbf8b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60836" order="205">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4c71e429f54f84202f44a706ab209aac.jpg</src>
      <authentication>57b34f4003fbf13a5f703a40611a64b1</authentication>
    </file>
    <file fileId="60581" order="206">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/10d3d49be3201d7bae2dcb8908c2c320.jpg</src>
      <authentication>ddf478d65ba0f5d28dc17fa70d5735e4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60837" order="207">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/42df5ccc0e6d263227cd13ed64f82935.jpg</src>
      <authentication>5428c45826b1d1fa5bf36adc20a814e2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60582" order="208">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/20268f850f7c30b174df9a0d9a87e652.jpg</src>
      <authentication>0ae03920a48b6d1c4d46c175e94a3d8b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60838" order="209">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5cd74b999958b8eb6f9ab7a1ff7d9d18.jpg</src>
      <authentication>291b9407f5e5f38996c19551af352eec</authentication>
    </file>
    <file fileId="60583" order="210">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9dc3e4a6d7c2229a5ab249328cfcb560.jpg</src>
      <authentication>623aeb4ab84c44666e373056ecb62665</authentication>
    </file>
    <file fileId="60839" order="211">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ad057373d7a5d5ad2325ee38572ec475.jpg</src>
      <authentication>22d1cc28c721c083e075f013c544e03e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037634">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60584" order="212">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c6eab09cd2ef48824040bee42d1b77c6.jpg</src>
      <authentication>f649c0e90c4423db296956964e250505</authentication>
    </file>
    <file fileId="60840" order="213">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f304a78378859e071d330792c3ebfd3a.jpg</src>
      <authentication>f7af9b825b3d8c7871f1d980fc42bece</authentication>
    </file>
    <file fileId="60585" order="214">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/75f6591d0c6131c6ed983de3dd2985c3.jpg</src>
      <authentication>1aac9268e3af8f3830b89f9900ac450c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60841" order="215">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/caca45d50d866e5adf3724494768b522.jpg</src>
      <authentication>01363543115b9b572950bdb618936037</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037692">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60586" order="216">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1c72f1ce66b562e3769a220f6e885b6c.jpg</src>
      <authentication>344432432b8061d5b2a2575a5eaaffa9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60842" order="217">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ed30ffdff8a8172e712a9f27e37fe844.jpg</src>
      <authentication>aef6069c484b5e6efddf37578f37787b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037724">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60587" order="218">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6ebbee67e483fa1ab55765b743535159.jpg</src>
      <authentication>e8d3c01b7222949d7da9e780e2aeb270</authentication>
    </file>
    <file fileId="60843" order="219">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f191753f02205d9bda8a252a87cc5c05.jpg</src>
      <authentication>6e5abb23a2fe2f49724ffd8eebf16bbb</authentication>
    </file>
    <file fileId="60588" order="220">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/51dc0c47a5184e8bf292243142220c2b.jpg</src>
      <authentication>a49d321613d01d1d82ce55ca938516df</authentication>
    </file>
    <file fileId="60844" order="221">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/569fdd154ccd31791b06638685adca7d.jpg</src>
      <authentication>12d31f4fc923fd99204daf615f52f9fb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037791">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60589" order="222">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/510a97fc14f37cddfe53b989a276117b.jpg</src>
      <authentication>9fe8a5f7d4de3f769ba1c30fc5cb30ab</authentication>
    </file>
    <file fileId="60845" order="223">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3dd02f1357e3483547250b13696c3b48.jpg</src>
      <authentication>0300b890615985b47a55a5cb0c26a6eb</authentication>
    </file>
    <file fileId="60590" order="224">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ab3a11ce1809f0b92aa0c9e212c00f12.jpg</src>
      <authentication>0e7d42e3259b8951775b39a1aa8ce65a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60846" order="225">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/30ae6725b9bccae714bba443ac190af9.jpg</src>
      <authentication>24060d75aae3d7b249b8181ced2217bb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037850">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60591" order="226">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0fc527fef4e90f2d2bbcdc616c70a763.jpg</src>
      <authentication>b77b0e7471d3bebaff7716a50fb62839</authentication>
    </file>
    <file fileId="60847" order="227">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/624d6fab11d6e8de5cae87c72fad88e0.jpg</src>
      <authentication>bf320a934a084b4edc81bc0633474016</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1037882">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60592" order="228">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/114d6065005bacbef92d77080b389b29.jpg</src>
      <authentication>cad60a995566724abccc0a086940b563</authentication>
    </file>
    <file fileId="60848" order="229">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c484ff8eaab30a6b6958a4d058ca57ec.jpg</src>
      <authentication>e9b537b28cb16ba4f7ba07c9700ecddf</authentication>
    </file>
    <file fileId="60593" order="230">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/15996bf70e841a571e524afa10db519e.jpg</src>
      <authentication>e511de40e06b24f723203f5d9151366e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60849" order="231">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b9ac4003edd1cdb7d701acbfb5d1ad62.jpg</src>
      <authentication>316faada5f6ae06d9d58c868fb2cab08</authentication>
    </file>
    <file fileId="60594" order="232">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b6b7447a6aaccd3ab3ebe5f38d15cf01.jpg</src>
      <authentication>33c043ab5da4bf97755766e0056b2c18</authentication>
    </file>
    <file fileId="60850" order="233">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3b9cd88c29cf200da43004aaea829bb6.jpg</src>
      <authentication>d16d0ce6085e83fa883c1a5695f63c26</authentication>
    </file>
    <file fileId="60595" order="234">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ed6fdebb2139127c5d30e4801b3ba9b3.jpg</src>
      <authentication>94c3b9cb6c77335459830f7697243613</authentication>
    </file>
    <file fileId="60851" order="235">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/774986a89a4f4966f02c3c525127ede8.jpg</src>
      <authentication>4a817b97da2de39ee2cddd07410ab908</authentication>
    </file>
    <file fileId="60596" order="236">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/09922a3c29cb17c6afd2cb300f7bcd6d.jpg</src>
      <authentication>8733345217f2b585b3d3217af7bb3297</authentication>
    </file>
    <file fileId="60852" order="237">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/819f7b5ed92fca20ef6604bd2d9f0a88.jpg</src>
      <authentication>1b8eb887dd15dc179b18dbe6686a834c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60597" order="238">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3553374f769b837e56d539992655962e.jpg</src>
      <authentication>bc2bf8e59105e4ce01a3fbe263c37537</authentication>
    </file>
    <file fileId="60853" order="239">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4f3ef2718491840ea01e0c46407e228.jpg</src>
      <authentication>7382a40412c50a90e42bffeb0ce08068</authentication>
    </file>
    <file fileId="60598" order="240">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3030ab9ef18d6a455279d8134c24834c.jpg</src>
      <authentication>2651dee047886f5529118a621f0a9564</authentication>
    </file>
    <file fileId="60854" order="241">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6cc2c361872755fab0b26f0e607df69e.jpg</src>
      <authentication>deaa26a14039f4b18cb58f63d170880c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60599" order="242">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0be170aacec7393f64b81525b361311d.jpg</src>
      <authentication>0dd8827df86281a9eae11dcdc77a7c79</authentication>
    </file>
    <file fileId="60855" order="243">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2d4ce2dbfb33540ea4a2f8ca1573a24f.jpg</src>
      <authentication>77c76e71a31788adb45ee80c516442c2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60600" order="244">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fa482f5c58bc3efe6a04a6002eb4dc05.jpg</src>
      <authentication>694a65b73b09d1e5069016d89644a2d5</authentication>
    </file>
    <file fileId="60856" order="245">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/19701eb93613758123f1a4fbfa0b5682.jpg</src>
      <authentication>7f74a89bf323d63fbf62232191c89ac9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60601" order="246">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2fa5d62a4daab8e10a670de57c90b5ac.jpg</src>
      <authentication>b4ad2a373e2dd9e2280764f46c0df8f9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60857" order="247">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f42ded152d143303b3d3ef1e4a44a1f2.jpg</src>
      <authentication>72a0ea092ccd59633d03bbcdee9b28f2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60602" order="248">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a485773545b86a7a1a7b09bdae0ab009.jpg</src>
      <authentication>4ff6334d8381ccdd4d6c2df81696fc44</authentication>
    </file>
    <file fileId="60858" order="249">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b9bbc123e8678e31dbe2fb1132f3d4ad.jpg</src>
      <authentication>e4ddf26eb6e9f9a3f6223867c92345d2</authentication>
    </file>
    <file fileId="60603" order="250">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f034f03da9170e4d1843431099017add.jpg</src>
      <authentication>78c8974a4924c3884b3584ffd62efc4f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60859" order="251">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/40b0a4157ebc10885ebd3b79f0f55596.jpg</src>
      <authentication>ee1ff08bee49f61eca24208ca041fdaf</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038213">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60604" order="252">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/803ee6155c0635f84e85afeb35cbffc6.jpg</src>
      <authentication>b816e3286c4b5323117721cb42e22fbb</authentication>
    </file>
    <file fileId="60860" order="253">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/04e3ef2789ce932ff82160a1285417a5.jpg</src>
      <authentication>de0a9d7a0286e3576e319f208b3b9e3c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60605" order="254">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4bddbc8fedc5ab15073b6efc78ca717c.jpg</src>
      <authentication>9c2a1a84f55a1ec8feb4659b22008d6e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60861" order="255">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5b2094a2eb3cbe0e5d6feceb47474e96.jpg</src>
      <authentication>6c6b883a1a32dbb581c5fb9cdb2ce667</authentication>
    </file>
    <file fileId="60606" order="256">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9ce5dce7bd1a63bd51349ee42294e2db.jpg</src>
      <authentication>0d6349bebfbf8fca9164d2bccba33f6f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030479">
                  <text>© Parc naturel régional Périgord-Limousin</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1030481">
                  <text>© Union Occitane Camille Chabaneau</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030480">
                  <text>Photo de Pierre Rapeau lors d'une visite de ses peintures</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60862" order="257">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/42f02e9950430dc2cb54f82b25019e7c.jpg</src>
      <authentication>b2121426c2b4d3e4a7beb346a5efa176</authentication>
    </file>
    <file fileId="60607" order="258">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d4250e6e70bd94b730ee0129a56f1d76.jpg</src>
      <authentication>fa328a40ddbb7626bbb2cfde13c95a41</authentication>
    </file>
    <file fileId="60863" order="259">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ac3987232abe345ab8c76b2e1dbd9cdd.jpg</src>
      <authentication>85f451f745ec66c3082f8e43a79444d1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038305">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60608" order="260">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d1ab72ad4784e276bec500011f1ae5c5.jpg</src>
      <authentication>5aa2a3c2f7f429a70106b25a1cb733a2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030579">
                  <text>© Parc naturel régional Périgord-Limousin</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1030581">
                  <text>© Union Occitane Camille Chabaneau</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030580">
                  <text>Photo de Pierre Rapeau lors d'une visite de ses peintures</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60864" order="261">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0b399ab353582a298bb2baacf8d55b76.jpg</src>
      <authentication>8011e9bc0f47f8e2ea85697e2b326284</authentication>
    </file>
    <file fileId="60609" order="262">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bb31ce4a0863a256ce870ad317910c5b.jpg</src>
      <authentication>d6ec165d59e9a387958068b2080ad365</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030642">
                  <text>© Parc naturel régional Périgord-Limousin</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1030644">
                  <text>© Union Occitane Camille Chabaneau</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030643">
                  <text>Photo de Pierre Rapeau lors d'une visite de ses peintures</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60865" order="263">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5ef6c73c018de027b0ff9411d7cbee9d.jpg</src>
      <authentication>6d61413bfee67ac29dc20bb4a67115d3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038366">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60610" order="264">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/332aa07038e355325e41e65331bd2539.jpg</src>
      <authentication>125d73d29f06fd713676ed023bb1f0f5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030705">
                  <text>© Parc naturel régional Périgord-Limousin</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1030707">
                  <text>© Union Occitane Camille Chabaneau</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030706">
                  <text>Photo de Pierre Rapeau lors d'une visite de ses peintures</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60866" order="265">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0772dbc72d090606b19395215449cdba.jpg</src>
      <authentication>4ad3c26b025ed956f5ebaf5eba43f958</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038400">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60611" order="266">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/065bd8877cabc729b387dd22af1af91e.jpg</src>
      <authentication>07717f896c2063de0bd12b783cb57801</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030768">
                  <text>© Parc naturel régional Périgord-Limousin</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1030770">
                  <text>© Union Occitane Camille Chabaneau</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1030769">
                  <text>Photo de Pierre Rapeau lors d'une visite de ses peintures</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60867" order="267">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6547dd19335eb860cfc5009bed692286.jpg</src>
      <authentication>4fac47f05acd4d9a0e39134af128c759</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038428">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60612" order="268">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e9186815fd668072db859f6cabb629ab.jpg</src>
      <authentication>b68521eff3de2ecf175170b9b2328d13</authentication>
    </file>
    <file fileId="60868" order="269">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7c1f92e1a13304c200b2c137e98bd9d6.jpg</src>
      <authentication>6df79888f0228cb6f0ba59ff55e6b970</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038477">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60613" order="270">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc76f272ba835f56b7e89d3b22ff2b63.jpg</src>
      <authentication>2402ab354ce71c896f178d3af57b9576</authentication>
    </file>
    <file fileId="60869" order="271">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4c93b8a8221d850ad23281ae0f935d9a.jpg</src>
      <authentication>a0b83b7256aedf48ae8c3ecb3f7b6e6f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60614" order="272">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0bb94f59dccfcf7ccabe3df04994f6b0.jpg</src>
      <authentication>3a4af8bfee0bab31176d03de1ef0e2ec</authentication>
    </file>
    <file fileId="60870" order="273">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2a64e9e273bf0c39c99d6046bbdd88f3.jpg</src>
      <authentication>e20d9e07cc037717f738e95eb3407d18</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038547">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60615" order="274">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/71e4b979c5b445bcfe2be0332b846e7e.jpg</src>
      <authentication>c3afe84103354379f5c146e1df7c9056</authentication>
    </file>
    <file fileId="60871" order="275">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/fc08331150a0a436b054e5746a9aa52d.jpg</src>
      <authentication>e8018933914dc0adce84522be367bc7b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60616" order="276">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9296955ea628b67df4277d15b1aa1a71.jpg</src>
      <authentication>dd0c301af5c6eb8f2dd0c44890fe20f6</authentication>
    </file>
    <file fileId="60872" order="277">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/d816630b2e7a765739cea5c9769de559.jpg</src>
      <authentication>dd7b1ebcb737e59f2a9c255ba00b032c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60617" order="278">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/012fb598048028c1a953bc40088471aa.jpg</src>
      <authentication>963714d73080a2d00eea6d23716e2dce</authentication>
    </file>
    <file fileId="60873" order="279">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/70fed30f1f62dfc9f6da565b6bccf4ee.jpg</src>
      <authentication>c7c668889f4101a5efd551eb365f7f87</authentication>
    </file>
    <file fileId="60618" order="280">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5d523fea3d3cb0544894ada7cee65c8e.jpg</src>
      <authentication>a500571c5d05d59dae1aec0663ea1800</authentication>
    </file>
    <file fileId="60874" order="281">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2afa0d4d13f40c60ec64eed55eae956d.jpg</src>
      <authentication>7d97b79a3e0bfe1b9c2fc8dd8a176346</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038642">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60619" order="282">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c355c0b19d0e3108c87cf9c16a35c07b.jpg</src>
      <authentication>dcc8699c1eed323162739feb9c1abd41</authentication>
    </file>
    <file fileId="60875" order="283">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/a59f9f367c4dfd0cbb36b7f40524f4f6.jpg</src>
      <authentication>020ce07e56060567e041186f1e653940</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038669">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60620" order="284">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3cd1419fea61e21fbed873cacf378d00.jpg</src>
      <authentication>e9746dd90737c3e495a9fd8ffcddae81</authentication>
    </file>
    <file fileId="60876" order="285">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4d8c2aa4e57e03bc68158005452e5d56.jpg</src>
      <authentication>adf4679ccbb794eb3401231ae83f59dd</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1038701">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60621" order="286">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/43a80de052a882d6365795cd99f6807c.jpg</src>
      <authentication>f95baf4bff779f2f7c921dcec188fd21</authentication>
    </file>
    <file fileId="60877" order="287">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5eb62b3e9beab82d1911a2ab0c19a0e9.jpg</src>
      <authentication>f08e5a45a10dc5dbe76f23ec4397514e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60622" order="288">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3fcb550e5067cf8eb9e54b4656a877f6.jpg</src>
      <authentication>3cb99bc1be225e1e467582e274a5c0b8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60878" order="289">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/466ebc3c808dfd6ba43fd088dc94eaa7.jpg</src>
      <authentication>a9cf9a32d7e585d6886bbabc7919daed</authentication>
    </file>
    <file fileId="60623" order="290">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/eb69ec2f819620a5ba4b6de7650b12ba.jpg</src>
      <authentication>dec24bd9e6a1ac78a9b3e059bb09fb96</authentication>
    </file>
    <file fileId="60879" order="291">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5be480791f3b3d4d1d036ebc6a9f39ea.jpg</src>
      <authentication>181ff7c8735e632dc84502b25af0ec89</authentication>
    </file>
    <file fileId="60624" order="292">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b14052071870c3afb678a93ee61b9e12.jpg</src>
      <authentication>3573850026ab9836e93652692d64e4c7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60880" order="293">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2a6dd29fc8c009387b54345d0a6ef2d8.jpg</src>
      <authentication>8854795c7d602d383987982402f3b9f7</authentication>
    </file>
    <file fileId="60625" order="294">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5e9da1901641141d488f92736e380706.jpg</src>
      <authentication>ab672fe53855c205f797df68f25e806e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60881" order="295">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5d5108e30c4aac3ad5062c96f6af1a2b.jpg</src>
      <authentication>3b4efc9e07ded876f69f5bc49945224b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60626" order="296">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c81a0db248f504a5960a04b8338d91d9.jpg</src>
      <authentication>9757e8786e7e4ce4e000d2c98fce97d1</authentication>
    </file>
    <file fileId="60882" order="297">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/38505fc60e62061ab70a0455ed45311b.jpg</src>
      <authentication>fc1036ceda044e0604e9e65cfbc431e3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60627" order="298">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/71e67bb6f35742fb3d326f6d306b59fa.jpg</src>
      <authentication>222e6b230d99ea53c2c5256a5443ee8a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60883" order="299">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/89ef5d9ec684996f5272c9441fca851d.jpg</src>
      <authentication>1d54a58e0d9da4fb3892b8eb1b8e3548</authentication>
    </file>
    <file fileId="60628" order="300">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0af463ff1694b880adbbfdb78713ed9f.jpg</src>
      <authentication>329befb4ce38f747976fbe8726064694</authentication>
    </file>
    <file fileId="60884" order="301">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/42b34cb971925896d4191a18de291760.jpg</src>
      <authentication>f1777b9fb755996c8299966063edbf3c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60629" order="302">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1fb1696558dda492c26ddd9b770f5b07.jpg</src>
      <authentication>0e158ef8de41d0930b3b145b3b7f5428</authentication>
    </file>
    <file fileId="60885" order="303">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/99bccf2967b99c8cb80693db8aefd859.jpg</src>
      <authentication>37e643ab124e182fa9cdcdb835679ab8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60630" order="304">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ffbffd268954132a2937346789cec558.jpg</src>
      <authentication>668ecf75d8eaec69195d0c4ba0d11512</authentication>
    </file>
    <file fileId="60886" order="305">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/bffc1b7289ee3179250564cddd4f41b5.jpg</src>
      <authentication>e0b8cd26afcbba54bd4387bcfcfc8ce8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60631" order="306">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/992ac13c074413b5a50b7c8bc0af3fff.jpg</src>
      <authentication>457e19e79785c04b8e8d8c0045f37fe9</authentication>
    </file>
    <file fileId="60887" order="307">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6d6aeb2b631e3ace89da2a11594008fd.jpg</src>
      <authentication>ba4467b8181d90464d5c407c9dd0c563</authentication>
    </file>
    <file fileId="60632" order="308">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/67440b953292853426fe5b4f9a1aa2c5.jpg</src>
      <authentication>042c530c4b23815befbca1172b28f573</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031258">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60888" order="309">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5776483c4fe0ba626eb4937d0e118034.jpg</src>
      <authentication>e20f11c150f69ea75ee910ec1443b994</authentication>
    </file>
    <file fileId="60633" order="310">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7511944eaee12118b325c100cd6d0a5d.jpg</src>
      <authentication>9248aa2740cbbecbb5baf1cff9aafd71</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031289">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60889" order="311">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/230c42c61ec4dca5323aee21a75bfd81.jpg</src>
      <authentication>0794299ccb0e20f36d9dc52aac46d4c6</authentication>
    </file>
    <file fileId="60634" order="312">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/faaf2a6d85b334db0caafb4ecb09a728.jpg</src>
      <authentication>f084dc570210d0c62b16f44d41266339</authentication>
    </file>
    <file fileId="60890" order="313">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/31953ad570d1e58310f4d8aa25a96e5a.jpg</src>
      <authentication>368ed7ba1014d7ec0fc6f5d5e805b587</authentication>
    </file>
    <file fileId="60635" order="314">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9e650efb491103df0ea196715a2a3c41.jpg</src>
      <authentication>b074c025875417750cd9e3da15a26476</authentication>
    </file>
    <file fileId="60891" order="315">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f7f4cd76c63b0757c06925e89648f96c.jpg</src>
      <authentication>3322c7f074fbe9fca8a8415b34a5681a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60636" order="316">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3c316045c3265e4b592f51649b683e8c.jpg</src>
      <authentication>776f4d4e32faf20a7a9070860489a54a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60892" order="317">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7f6706c95924478061ae3453a8df0655.jpg</src>
      <authentication>6b3c12c1e9bdf3d83effd5aa7e510515</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1039128">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60637" order="318">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/059d567ddee0c36070d6e6e86856192a.jpg</src>
      <authentication>b8f2bd0feab2997c84bf19d4af04862d</authentication>
    </file>
    <file fileId="60893" order="319">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c23aff7e4d0113d18c879d8ca0fe014f.jpg</src>
      <authentication>506c744fd1c8e65e7b504c1bf49555f4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60638" order="320">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/52ea28a2db6b7d3f863b484c863f8db3.jpg</src>
      <authentication>8a645903297bf25698fe1e45b6ef890c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031418">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60894" order="321">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f762fccbd5340359e11247747f54ae28.jpg</src>
      <authentication>b320df4dedefc29148799b6afa2b683a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60639" order="322">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/46a3266f1e55ac56eb9d544c7f35ceb3.jpg</src>
      <authentication>ed19c613227b8deea8e179645443d510</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031450">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031451">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031454">
                  <text>1584</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031455">
                  <text>2063</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60895" order="323">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/225bd973c30b1703d804db8101b12309.jpg</src>
      <authentication>b59117ffb8c5c1cc11c07db5eae30b26</authentication>
    </file>
    <file fileId="60640" order="324">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8c125eb334c30cc5ed2a2d70d1747a58.jpg</src>
      <authentication>ebac8b64c67b80af17a54314cd3f9e05</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031494">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60896" order="325">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7162ec3a5a13ecb49c51b6e278e5c565.jpg</src>
      <authentication>941d56ff80a24b796950674d420d4f6a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60641" order="326">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7235f56f941bde63ea156ce5ca388409.jpg</src>
      <authentication>029703a3c7932c8320b9668dfd99f718</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031525">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60897" order="327">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/062cce7d0826e2c4d94337f51580f4c8.jpg</src>
      <authentication>3f281fa35fc68a4b1b53db38173068b3</authentication>
    </file>
    <file fileId="60642" order="328">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9fced901cdb9ae2f7914bf27f3178809.jpg</src>
      <authentication>dddce957a821f6dfa994edd63cf5b63a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60898" order="329">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dfb95769cad85683a9546cc7ac0ce6e5.jpg</src>
      <authentication>aa02bd169dbfa37fa70a1c6fcf9c9d60</authentication>
    </file>
    <file fileId="60643" order="330">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/32fd5ff3068859dfe1b3ea353e313182.jpg</src>
      <authentication>5edc240715fa4c1bd4105d6e0fb73d8e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60899" order="331">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/84b22f1018246beb69f3db3e3c7bd9a0.jpg</src>
      <authentication>565aff199d020009ad9d528e1b947ce8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1039318">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60644" order="332">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b7789fe7634d9d05d7115ae9e45d4e35.jpg</src>
      <authentication>f5d6b99d8952a96f0f311daf897f1ec0</authentication>
    </file>
    <file fileId="60900" order="333">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f4ff298c510d0602656c926e48774504.jpg</src>
      <authentication>b13452b0d6dc94caf4c61c77a79c0666</authentication>
    </file>
    <file fileId="60645" order="334">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3271987bb7dde8edb700d91c7ce385af.jpg</src>
      <authentication>be0721b99a4e00826703e94dc45b406e</authentication>
    </file>
    <file fileId="60901" order="335">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/92d1b817adcd9e20d996eaad0aab223a.jpg</src>
      <authentication>6da43f9ff0ff4e325256e95026045646</authentication>
    </file>
    <file fileId="60646" order="336">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b43fe2e4ef8460fe3b1770beb6449edc.jpg</src>
      <authentication>d650c49a60414b6e447695bdd1bd1bfb</authentication>
    </file>
    <file fileId="60902" order="337">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/35e285c6951e8429dd94e093ca7c7a12.jpg</src>
      <authentication>db296bb15d98ebee8d156b4c5ccf393a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60647" order="338">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/34a6b2f78f1c113831d82f2ea18a17a8.jpg</src>
      <authentication>cdcf8914eb392c5d587eb5cf692eb539</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031791">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60648" order="340">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/3a2473bb266354d4573c9d0b9e79b0c4.jpg</src>
      <authentication>02d6a9c9a17c4755cab91576633a4d9d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031827">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60649" order="341">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/414ad919e64a371ab82cf12cf624b2e3.jpg</src>
      <authentication>ff7df16e181a2aaf951aa7985f277cb3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031854">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60650" order="342">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b0ca39731cb28f1cd32f1d54d9e2768a.jpg</src>
      <authentication>58a73c07bcd1a2a017555e1ad1f3a234</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031886">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60651" order="343">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/70760aecd853fff78bf53b1ecacc89ba.jpg</src>
      <authentication>2cc0ebc483176896d1f98db78efd6fab</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031918">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60652" order="344">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/1af4435496f07efe19c630b2c91f49f6.jpg</src>
      <authentication>142f96b46d23a0c7de7f876cc98f8d16</authentication>
    </file>
    <file fileId="60653" order="345">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/377c92099bbe002ec6554f4ead5fdfd9.jpg</src>
      <authentication>016faf933473b57da288d6db04bc72b3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1031979">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60654" order="346">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7fd495b4e944849fd5ee9c576e64ddc8.jpg</src>
      <authentication>e856f78a4096d356e7a24f587de1784f</authentication>
    </file>
    <file fileId="60655" order="347">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/dc7b9421ec4dfcc10980df0cc6407db6.jpg</src>
      <authentication>cb81fc1ef7c9f4409c3fbd7f07f9f538</authentication>
    </file>
    <file fileId="60656" order="348">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/37bf74f948e439ff46d68bd13e2198b5.jpg</src>
      <authentication>b37e17e4c84b3030f2b4c109d8fdd157</authentication>
    </file>
    <file fileId="60657" order="349">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c8db121b1ff3ce23a4f6cc53b1cd9401.jpg</src>
      <authentication>d46075c1c1ca312ec4c1ff2973eb4470</authentication>
    </file>
    <file fileId="60658" order="350">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/33c8442da1ac6566870383d92df76024.jpg</src>
      <authentication>9a12d9f6de23e2295875ef81869fb63b</authentication>
    </file>
    <file fileId="60659" order="351">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/62fba8f4515a30740d11628b4c85340c.jpg</src>
      <authentication>c92a19bc798e71c941253bd83220fa69</authentication>
    </file>
    <file fileId="60660" order="352">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/5e46ecc6e1f6f9c7f542931fbe2e089f.jpg</src>
      <authentication>6efd29756c00c8afb2b20144f326c866</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1032135">
                  <text>��C.LO.O

fundat en 1903 da Juli EYNAUDI

27™ Annada

Armanac Nissart
1941
Cu au sfeu pdis es un ausseu
Fuora non farà ren de beu.

Luis CAPPATTI e Pierre ISNARD,
Direttor,
27, Cariera de la Puosta - Nissa
(27, rue de l'Hôtel-des-Postes - Nice).

■■-*■

Association type • Nice

�L'Armanac Nissart continue cet effort régìónaìiste,
qui est dans le plan de la reconstitution de la France
Voulu par le Chef des traditionalistes, le Maréchal Pétain
lui-même, qui a accepté, après aüoir connu le triomphe,
de conduire notre pays dans ses heures les plus sombres.
En cette période de deuils et de restrictions, l'effort
de l'Armanac est, cette année, des plus modestes. Il se
borne à présenter à ses lecteurs douze poètes du terroir.
C'est une humble fleur. Que sa couleur contribue
harmonieusement au panachage du grand bouquet de la
France I

Est'an, en rason de li difficultà e dai crússi attuale,
l'Armanac Nissart, pareisse redúc'.
Ha deugûte supprimar lu calendari che cad'ún cunuisse, li festa e li fiera dau Cumtat publicadi lu autre an.
Ma pareisse,
Ha tengút subre tut a manifestar ensin la siu grand
vitalità ed ad affermar la siu fet inalterable en lu destin de
la Provincià Nissarda.
Ensinda ha vurgût respuondre a l'appel dau Cape dau
Guvern' en favor dau regionalisma.
L'ha fac en presentan ai siu lettor un piccion masseton de flor culhidi au giardin sperfumat dai poeta nissart.
LA DIRESSION.

Ce numéro contient des textes de :
Mwea Béatrice ELLIOT, Suzanne MALARD.
MM. Gusta de ANGELIS, Georges AVRIL, Maurice
CANU, Louis CAPPATTI, Jorgi DELRIEU, Juli EYNAUDI, Francis GAG, Pierre ISNARD, Nuncle PETU,
Victor ROCCA, Gabriel TRARIEUX.

�Giuli EYNÀUDÏ
« Juli » Eynaudi es lu cantor de Nissa vielha d'unt es
naissut.
Cunuisse tutti li suttilità dau dialetta nissart ch'ha
emparai su la fauda de sa maire e che despi non tralaissete
giamai.
Lu siu parla non ha rem de sapiente; non es arcàhicu.
Es francamen e simplamen popiilar.
Sensa sagreficar au beson de la rima, coma tant d'autre, si pilha però l'espression d'unt l'attrova.
Lü sui carme colorit e ben cadensat, refletun la sui
anima simpla e generoha, irònica e independenta coma
achella de la sui vielha sità.
Finda, sunt estat accülhit per tui lü giornale e li revista dau Cumtat ed en 1921 1'« Anthologie des poètes
méditerranéens » li ha fac' un bel espassi.
Ma lu meritu principal d'Eynaudi es d'aver revigorit
l'esprit e li tradission de la nuostra provinsa giüst au
momen che s'anava amürsir.
En lu 1901 escriu e fa representar üna pessa en dialetta : « Lu Caganchiou », asseguda dau « Ternou » en
lu 1905, dau « Retour de Pierrot » en lu 1922 et d'« Una
buanna plaça » en lu 1926, renovand ensin lu teatre nissart.
En lu 1903 funda l'Armanac Nissart e crea 1'« Acadèmia de Rancher » bres de 1' « Acadèmia Nissarda ».
En lu 1920 enfin cumensa, embe l'agiüda de Luis
Cappatti lu « Dissionari de la Lenga nissarda » che sarà
l'encoronamen de la siu vida d'escrivan.
Pierre

IsNARD.

�La Regina doû Mal
(Musica de Cinto TARELLI)

Se voulès sàupre lou perqué,
Dóu mai mi; plas d'estre regina,
Lou vous dirai li a dequé,
Si voulès sàupre lou perqué !
Emé passioun aïmi France,
Qu'esta me tànta Fina,
Si ca.lignan es lou perqué,
Dóu mai mi plas d'estre regina !...
Pèr m'adourà que d'amourous !...
Vènon s'ajougne ai mièu sujètti,
Toui mi fan d'uès ben langourous,
Per madourà que d'amourous !...
Que sigon brun, que sigon rous,
Mi cuèrbon lèu de flou à breti...
Pèr m'adourà que d'amourous
Venon s'ajougne ai miéu sujèti...
Siéu regina dóu mes de mai,
Noun mi vengués cunta floureta,
jurant m'aimà tant e pi mai,
Siéu regina dóu mes de mai,
Cardas pèr d'autri lu cascai !
Pèr vous sièu, pas... margarideta,
Siéu regina dóu mes de mai,
Mi laissi pas cuntà floureta...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,
E vous laissi la mièu courouna ;
Ensin lou vòu lou Dieu qu'es gran,
Lu mièu poudé dùron qu'un an ;
Au car Francé douni la man,
Lou prim' amour noun s'abandouna,
E vous laissi la mièu courouna !...
Lu miéu poudé dùron qu'un an,

�Vicíor ROCCÀ
Victor Rocca sait, par un art subtil, passer de la
raillerie à l'émotion. Rien n'est solide comme sa description et cependant elle sourit avec tendresse.
Le poète connaît à la fois les haltes heureuses comblées par la minute et les rêveries que hante l'avenir.
Il note les « enfants marmiteux » mais sa pensée
s'élève aussi à leur vue :
« Enfants, libérez-vous. Soyez vite des hommes,
« De ceux qui bâtiront de riantes cités... »
Sa vision impressioniste est toute voilée de sentiment :
«
«
«
«
«
«
«
«

0 mon toit paternel, ils ont brisé la ligne
Que tu traçais si douce au front d'un ciel ami ;
Ils ont coupé les bras vigoureux de ta vigne
Et peut-être éveillé quelque faune endormi.
La source où je buvais épanche une onde impure ;
La pervenche se meurt près des murs récrépis ;
Le vent, tout étonné, passe sans un murmure
Et n'ose plus courber l'or vivant des épis...

Pittoresque, tourmenté, Victor Rocca frappe, sans la
raideur parnassienne, les meilleurs vers classiques :
« Est-ce bien toi, maison qui m'a vu naître ? »
Victor Rocca, par sa collaboration aux « Quelques
Poèmes » qui l'ont réuni aux talents si divers de Charles
Calais, Louis Géry et Jean Savoye ainsi qu'à l'Anthologie des Poètes Méditerranéens contemporains et à 1* « Armanac Nissart », restera un des chantres les plus émus
de cette époque qui vit l'idyllique campagne de Nice
s'effacer sous la fastueuse Cosmopolis, celle des
« Orgueilleuses maisons faites de pierres dures,
« Dures comme les cœurs de vos maîtres du jour... »

�Bains
Voici l'heure du bain et des demi-pudeurs.
Œil vif, cheveux au vent, sur le seuil des cabines
Les pâles nudités des maigres citadines
Se figent dans ta gloire, ô soleil qui te meurs !
Quelques petits crevés accompagnent leurs soeurs
Et lorgnent chastement les mollets des cousines.
Des rires et des cris. Les nerveuses ondines
Au contact de l'eau froide ont de courtes frayeurs.
Tandis que les mamans, assises sur la grève,
Epuisent l'arsenal des propos malveillants,
Plus beau qu'un jeune Dieu, debout muscles saillants,
Un baigneur inconnu s'oublie en un long rêve.
Et d'avoir vu l'Eros s'animer à demi,
Dans le soir triomphal les vierges ont frémi.

Gusta de ANGELIS
La longa souloumbrina aristoucràtica de Gusta de
Angèlis remembra una luèncha ourigina de raça. De fach,
lu siéu antenàri, de noble, emigrèron de França, souta la
Revoulucioun, e si despatrièron à Rouma. Vequi quauque
tèms la famiha revengùda au païs dei rèire.
Gusta de Angèlis es nat in- Nissa, li a vièugut dins
la joia pagàna, ensin que dintre lou décor soulitàri embaumât, doù « refuge religious » de Laguet, doun a counouissut la fervour mistica. Lu siéu jou noun li fouguèron
toujou urous. Longtèms malaut, a lijut, sènsa desemparà
ljiut, meditat, ademplit lou vuei dei siéu oura pèr de sounourità que murmuràva, s'enamourant d'aquelu ritme que
lou counsoulàvon fin à l'estasi, e escassavon la sièu misèria a vougut n'en creà do si même.
L'interès de Angèlis si poùorta de la decadença
roumàna au « burg » de l'âge mejan d'Orfeo e de Pan à
Sant Francès, d'Assisi au labour, de Boccace à Goethe.
Dintre un court pouèma classico, counfina de gran
sujet, pi mète lu siéu vers en música. Aquela música

�rambèn es clàssica e tout en rrtiutefant la memòria empougna lou couor. La siéu souplessa sàu coumunià emé
l'ànima de toui, et de toui lu tèms en restant sèmpre
simpla e clara.
Una musa escouta de Angèlis, l'encouràja, lou guida,
bouona e severa, la siéu sorre.
Li a un caire de dilecioun pèr de Angèlis : la Soujièta, de laquala coumtèmpla, après d'un paumoulié, la
mar pitoucàda d'estèla, lu tèule brun de Nissa-Vieia, barrant lu fresc ramage doù Castèu, la coùpoula d'Azur doù
ciel que s'aclina sus li Alpa nevousi, la plaça doù Palai
turbulànta, avant l'auba dei revendur efarat e, lou matin,
coupàda en tout biais pèr li meinagèri.
De Angèlis davant aquèu tablèu si mouostra emb'
ingenuëta nissart. Vouguès bèn l'escoutà dintre la lènga
doù païs.

. E.

Nueç de Mai
Couma t'aiman ô bella nueç divina
0 nueç de maï, doussa nueç de printem,
Coura lou roussignoù su la coulina
Canta l'amour, l'amour dous e seren !
Coura !a luna soubre lou village,
Si ven pençiva, veiilen su lou sièu souan
Couma la maïre aù tendre visage
Proç lou brès doù sièu piccin enfan...
Doù vieil clouchié doun l'aragna fa tela
L'oura s'envola d'un dous retintoun,
Lu prat flourit souta l'or daï estella
Offroun où regart la pu bella visium.
Pu grassious chun rire de fiheta
S'aùde lou clar murmuïra de !a fouan,.
E lou perfum daï tendri viouleta
Fa tresailli toui lu couar de vint ans.
A noun feni, ô bella nueç divina
ô nueç de maï, clara nueç de printem ;
E che toujiou damoun su la coulina
Lou roussignoù cante l'amour seren,..

�Jorgi DELRIEU
Lou pouèta coumpousitour Jorgi Delrieu, nat in Nissa,
marca d'una peira blanca lou sièu devolut à l'acioun doù
teatre dialetal per de proudicioun lindi, proun requisti.
Finda l'Armanac es urous de counsignà lou sièu noum
dintre lou flourilège dou nouostre pais. Mè gaube n'a
dounat couma membre de la Soucietà de Barba Martin,
de laquai fa partida despi 1924, quauqui beli peça doun
l'esprit reaussa emb'acoumpagnamen de música, un dialogue ben construch e jamai languissènt, de fès picant.
Lou Groupamen a creat, « Faï cala », farça en un ate,
« La Taïola », en un ate en pouesia, « Li facenda de
Picale », quatre ate en gavouot, « Fadoli » en doui ate,
Delrieu a finda escrich « Mastre Rousin » farça en un ate.
Dins la faula si plas a n'en descrieùre emè vèrva ben
de traves doù tèms, e seloun lou persounage de Barba
Martin, païsan nissart, si mouostra rabelaisien, charraïre
crtica d'à prepaù. Pouèta, bessai, ma pura escritour
curious e d'une fourma, toujou recercada.
L'Armanac Nissart douna de Jorgi Delrieu ai siéu
letour un sounet ben vengut : Nissa.
J. F.

Nissa
Nissa grana cièutà de gracia tant menuda
S'esviha tra li flou : couriola, daissemin,
Galofré, bàliqui. E per mille camin,
A bretti la bèutà sus d'ella si trasvuda.
Nissa brag'au soulèu, couma fiha desnuda,
Lou sièu cors flarejant au barlum matutin,
Pauma que bateg'au mendre vent courrentin,
A l'aureta de mar de luèn, tant luèn venguda.
Niss'au perfum nuechenc si sente trefouli :
D'un souon dous, acquietat, l'oura ven d'espeli.
E per la pimparà, San-Brancai, La Lanterna,
Lympia, Cairaut, Cimiez, semenat de calèn,
Pichoui pitòcou d'or parpelejant ensèn,
L'encèuclon d'un cairèu tacoulat de luerna.
S —

�Georges AVRIL, Louis CAPPATTI
Maurice CANU
Gabriel TRARIEUX, Suzanne MALARD
II y a dans l'aventure du poète quelque chose de
miraculeux, a dit Georges Avril, et c'est ce que nous
comprenons mieux et sentons encore davantage quand il
s'agit de poètes qui ont œuvré sur la Côte et qui ont subi
le « choc » de la Riviera et de Nice en particulier.
Les plus durs ou les plus indifférents ont vécu ce
miracle, les plus doués des mortels, les poètes, ont tenté
de le matérialiser, en vers, et c'est à ces derniers qu'il
convient de donner une place d'honneur.
Georges Avril, né à Cannes, a vécu à Nice dès sa
prime jeunesse, a fait ses études au lycée de cette ville,
et appartient au Comté. Il a débuté très jeune dans un
grand quotidien du Sud-Est, « l'Eclaireur ». Plus tard,
parti à Paris, il a collaboré aux grands journaux de la
capitale: « l'Echo de Paris », « Le Gaulois », etc. Essayiste
et critique d'art, il a été poète à ses heures, et a fait plus
que quiconque pour une littérature régionale qu'il a étayée
solidement, et à laquelle il a donné un ton et une place
de premier rang.
Sa « Maison dans le Paysage » a remis l'urbanisme
méditerranéen à l'ordre du jour, et dans son désir d'harmoniser le bâtiment avec le ciel, le flot de la Côte, le climat,
il a créé un mouvement d'idées qui a pris corps et qui a
contribué à l'introduction d'une beauté d'ensemble dans
le bâtiment. Edifices, arbres, jardins, décor, teintes, ont
constitué une harmonie vivante, et sont devenus, grâce
à ses efforts, une réalité, un tout contre lequel toutes les
profanations individualistes se sont brisées. Cette campagne littéraire a porté ses fruits pour le plus grand plaisir
de nos yeux.
(( L'Ile parfumée » dédiée à la Corse est un de ses
autres titres de gloire et constitue avec « Les Heures de
Corse », de Jean Lorrain, un des plus beaux recueils qui
ait paru sur l'Ile de Beauté. Georges Avril et Jean Lorrain, qui ont légué aux générations futures des pages inoubliables dur la Corse, ont aimé Nice dan» ses fibres les

�plus secrètes, les plus complexes et les plus mystérieuse».
A part les « Quatre Ages dans la Musique », un grand
nombre d'essais, deux de ses critiques doivent encore être
retenues: l'un sur « Claire Virenque, poète spiritualiste »,
l'autre sur « Peretti de la Rocca, poète corse ».
Georges Avril a été en outre le promoteur et le créateur de « l'Académie Méditerranéenne », qui fit grand bruit
à Monaco quand elle y tint ses réunions. Pour avoir disparu momentanément, elle n'est pas morte, et, pour citer
Louis Bertrand, qui constatait a avoir fait l'Afrique », il
nous est permis de croire en ceux qui ont voulu et qui
veulent « faire la Méditerranée», non pas en l'élargissant
ad libitum, mais en ramenant la question à la culture
gréco-latine.
Je l'ai dit ailleurs, et je me plais à le répéter, Georges
Avril est un de ces rares lettrés, qui compte une
admissibilité à Polytechnique et a une solide culture
scientifique et une originalité qui lui sont propres. La
culture gréco-latine lui est chère, et il a trouvé une inspiration constante dans le « mare nostrum » Son originalité
repose sur une part d'hérédité slave qui lui a permis
d'unir et d'harmoniser en lui le génie de l'Orient et de
l'Occident que rêvait d'unir, en un « divin patrimoine »
pour la dignité et la richesse humaine, le regretté Gabriel
Trarieux.
Georges Avril, peu connu du public comme poète, a
écrit à ses heure,s quelques beaux vers, parmi lesquels
nous citerons :

Méditerranée
Alors voici l'hiver tout scintillant de givre.
Sa blanche sœur la neige empoudre les bois noirs
D'où glisse sur les cœurs la tristesse des soirs
Et l'ennui ténébreux dont nul ne se délivre.
Cependant que partout trône le désespoir,
Sur ces bords enchantés, où la tiédeur enivre
Nous savons retrouver l'allégresse de vivre
Parmi les larges fleurs au parfum d'encensoir.
La nature y sourit, ignorant les sanglots ;
Au rythme langoureux de la brise et des flots
L'esprit devient plus pur et plus légère l'âme.
Car les matins sont beaux, Inondés de clarté,
Lorsque l'œil ébloui voit lentement monter

Oms I» Ümpid* azur le grand astre d« flimmfi

�Louis Cappatti est surtout connu comme èWdit par
ses nombreuses chroniques et études historiques sur lè
Comté de Nice. Ce qu'il faut rappeler au public, c'est que
Cappatti est poète avant tout et que l'histoire n'a existé
pour lui que plus tard, et comme discipline intellectuelle
contrebalançant une vocation d'artiste.
De vieille souche niçoise, né à la Trinité-Victor, il
a fait ses études en partie à Nice et à Paris. Après avoir
fait son droit,il eât revenu à Nice où il n'a cessé d'œuvrer sans relâche depuis la grande guerre.
Il a résumé l'iâme de son pays dans l'histoire de ses
principaux villages, dont « Des bords aux monts niçois »
est un splendide raccourci.
Il a publié « Le passé de Levens », « l'Histoire de la
Trinité-Victor », « L'armoriai du Comté de Nice », deux
études sur Masséna, « le dictionnaire niçois », dont il a
assumé la direction avec Jules Eynaudi, et un grand nombre d'autres études historiques de même inspiration locale.
« L'histoire de Nice », à laquelle il travaille depuis plusieurs années, sera son œuvre historique la plus importante.
Cappatti est un poète en même temps qu'un historien philosophe, et tous ses instants de loisir ont été
consacrés à la poésie. Il a eu l'heureuse idée de publier
un recueil de ses principaux poèmes intitulé « Mon pays
et mon cœur » qui permet de juger de ses dons et de son
talent réel.
Nous lui avons consacré par ailleurs une étude (I)
où nous avons analysé son œuvre historique, sa poésie,
sa critique.
Qu'il me soit permis de dire ici un peu du bien
que je pense d'un homme qui a donné sa jeunesse (ou
ce qui lui en restait après vingt-trois blessures dans la
grande guerre) et sa vie à son terroir, dans un don total
et dans un désintéressement absolu.
Ses poèmes surtout sont pleins de l'amour du sol
natal, du ciel niçois, de la montagne niçoise. Sa poésie
n'est pas simple description ou simple élan passioné, on y
retrouve sa propre nature en communion intime avec la
terre et le paysage, reflets de sa santé et de son équilibre.
Le poète s'affirme nettement pessimiste comme il s'était
(1) Louis Cappatti, Historien du Comté de Nice, Poète, Critique,
Conteur, par Béatrice Elliot. (« Les Annales du Comté de Nice », li, rue
Pastorelli, Nice.)
r-

SI

�affirmé déterministe en histoire et voit même en clair
obscur ou en sombre la lumière du Midi qu'il a fixée
mieux qu'aucun dans sa richssse et sa variété. Nice a
trouvé en lui et un érudit, et un poète dont elle peut et
doit être fière.
Nous pensons rendre justice au poète en évoquant son
lyrisme sombre ou lumineux dans les trois sources d'inspirations qui nous ont paru les plus typiques : la mer,
l'arbre (L'Olivier) et l'Alpe :

A Beaulieu
A André Cane.
Je m'enchantais à voir des lauriers écarlates
S'évader frais et clairs, du faîte d'un vieux mur,
Ces plaques d'argent pur dont la figuier éclate,
Etincelant parmi le plus subtil azur.
Sur la mer ondulait et courait comme un voile
Qui ramenait de l'infini des diamants,
Et, malgré son manteau de fuyantes étoiles,
L'eau gardait la douceur d'un saphir blêmissant.
La grande joie avait gagné le Mont aride,
Dont le proche rocher flamboyait, fauve et bleu
Vie intense et désert ! Heure ardente, heure vide !
L'oasis se mourait sous la pâleur des cieux.

L'Olivier
Tu nous surprends toujours, ô changeant olivier,
Notre tristesse a pour reflets tes bruns austères,
Et ce songe sans fin prêt à nous endeuiller
Retrouve dans tes gris incertains son mys-tère.
Tu palpites en même temps de volupté,
Le gai cristal ruisselle en tes branches légères,
Si promptes à surprendre, en leur fugacité,
Tous les rythmes joyeux dont tressaille la terre.
Tes feuilles, à midi, ne sont qu'un peu d'argen*
Perdu dans les blancheurs dont le ciel s'illumine
Et -tu sais détacher parfois le trait puissant
De tes. nobles contours sur la grave colline.

�Cependant si je veux aujourd'hui te chanter,
Arbre d'un pied puissant noué par la tourmente,
C'est que, sous ton haut dais, j'ai surtout médité,
Et que j'ai recueilli ta chanson triomphante.
Tu portes fleurs et fruits, et restes vert encor.
A l'angoisse où nous jette un destin éphémère
Tu dis, nous révélant le sens de notre mort :
« Tes jours seront suivis d'autres printemps; espère !
«
«
«
«

Sans cesse revivant,
Toujours divers au
Je t'ouvre au grand
Sois pateint et fort.

sur un trône éternel,
gré du jeu de la lumière,
secret, moi qui m'allie au ciel,
Tâche d'être mon frère. »

Devant les Alpes et la Mer
je voyais s'effondrer
Le guide m'indiquait,
Un désordre de blocs
Cernant, vertigineux,

les Alpes dans la mer,
sous moi, de sa voix rustre,
striés par les hivers,
un abîme lacustre.

Sur les pics acérés, dans le gouffre attirant,
Survivait la terreur des tempêtes géantes,
Où, déchaînés, meurtris, luttaient les éléments.
Je m'étais égaré dans un rêve de Dante.
Les pentes des coteaux, !es courbes
Opposaient l'eurythmie à ce chaos
Et je ne quittais pas, dans l'effroi
Le long enchantement des rivages

des flots clairs,
tragique,
d'un enfer,
antiques.

Il nous est particulièrement agréable, après Nice,
d'examiner l'oeuvre de trois poètes qui ont œuvré à
Monte-Carlo et dont aucun n'a de racines dans le pays.
Notre choix s'est naturellement porté sur Maurice Canu,
et le regretté Gabriel Trarieux. Nous y avons joint Suzanne
Mallard, que le public a surnommé avec raison « la poétesse des ondes ». Nous sommes certains que ceux qui
pourraient ne pas les connaître éprouveront une vraie
joie intellectuelle à découvrir ces trois artistes qui ont
chanté la Côte avec des tempéraments d'ailleurs.

- èi

�Maurice Canu, Normand, est né à Vire, de famille
très artiste, de père et de mère excellents musiciens. Il
compte en outre des poètes dans ses ascendants. Tout
jeune Maurice Canu a aimé son bocage normand, et sa
ville de granit. Les paysages simples et verts aux ligne?
délimitées ont inspiré sa poésie. 11 acheva ses études à
Paris, à Louis le Grand. Il prit sa licence ès-lettres et fit
son droit. Après, il se lança dans le journalisme à Paris.
Plus tard, il abandonna la capitale pour devenir le rédacteur en chef d'un important quotidien de province : « Le
Petit Comtois ». Combatif mais courtois, ses adversaires
l'avaient surnommé « le gentilhomme radical ».
En pleine jeunesse, le destin marquait ce Normand
pour un autre avenir, et un ancien préfet du Doubs, en
fonction gouvernementale dans la Principauté, l'y appelait
comme collaborateur. En 1906, Maurice Canu fut successivement nommé consul général en 1919, et conseiller
d'Etat en 1929. Il fit la grande guerre de 1914 à 1918 et
revint à Monaco prendre ses fonctions. A la retraite depuis
trois ans, il est actuellement le rédacteur du « Journal de
Monaco ».
Maurice Canu est né poète et, dès l'âge de onze ans,
il publiait des vers. Plus tard, ses poèmes ont paru dans :
« Le Mercure de France », « La Revue des Poètes »,
1* « Esprit français », La Phalange ». Modeste, il se souciait peu d'un public, et c'est Jean Royère qui réussit à le
convaincre de réunir ses vers et de les publier. C'est grâce
à Royère que nous avons : « La Grappe vide », un magnifique ensemble de vers, trop court à notre avis, mais qui
a été recueilli à une période tardive de la vie où la raison
domine le coeur et où l'on a le courage de faire tous les
sacrifices. C'est ainsi que « La Grappe vide » ressemble
plus à une anthologie qu'à un volume de poésie publié
sous le coup de l'inspiration et de la création. Quelques
poèmes de Maurice Canu avaient déjà paru dans « l'Anthologie des poètes normands ». Nous retrouverons dans
« La Grappe vide », et l'inspiration du bocage normand,
et la pénétrante influence de la Riviera, car la poésie de
Maurice Canu, si intime, si personnelle, est toujours la
transposition des événements de sa vie.
Maurice Canu qui est un technicien de la poésie, a
publié deux études : « Origines de la poésie contemporaine », et « la poésie contemporaine et quelques aînés ». Combien nous regrettons de ne pouvoir analyser
plus longuement ces pages critiques si instructives et si

�impartiales. Il est encore un discours (malheureusement
introuvable maintenant) prononcé par Canu, à Vire, en
1912, sur Chènedollé. Dans ce discours on sent tout son
amour du pays natal, et l'influence du terroir sur son
âme.
Maurice Canu aime la nature en païen; c'est pourquoi
il a vibré devant la beauté méditerranéenne et a su
l'exprimer. Sans doute, le poète est un lyrique mais la
forme de son art est essentiellement classique. On retrouve
par ailleurs bien des impressions de peintre et de musicien dans ses vers si subjectifs. Il s'est penché en stoïcien
sur les grands problèmes qui nous hantent et croyances ou
doutes prennent sous sa plume ailée de poète, des accents
émouvants dans leur sobriété et leur noblesse. La poésie
de Maurice Canu qui nous intéresse ici a été conçue et
écrite sur la Côte. Lumineuse et humaine elle est, comme
son auteur, pétrie de délicatesse, de sensibilité et de distinction.
Nous évoquerons sa « Mer Nuptiale :

Mer Nuptiale
La mer est aujourd'hui sans fureur ; elle rêve
Et le mouvement lent qui rythme son sommeil
Balance sous l'azur d'un azur si pareil
Qu'il semble que le ciel déferle sur la grève.
Parfois dans un soupir plus long qui la soulève,
Elle livre son cœur transparent au soleil,
L'inépuisable amant descend ; c'est l'heure brève
Où l'on voit les rayons trembler dans l'air vermeil.
La tendresse de l'astre en lumière s'éploie
Et ruisselle, abondante et pacifique joie,
Sur les flancs de l'amante, éblouissants et nus,
Et, comme aux jours anciens, une étreinte divine,
Pour que surgisse encor de l'écume Vénus,
Joint le céleste époux à l'épouse marine.

�Gabriel Trarieux nous a quittés fin février 1940. Avec
quelle peine nous écrivons ces mots. De Paris où il avait
fait une carrière littéraire brillante, il s'était retiré sur la
Côte en pleine gloire littéraire, à la suite de chagrins
intimes.
Son œuvre est assez considérable : essais, romans,
drames, poèmes. Parmi ses essais, nous citerons : « Cassandre, ou peut-on prédire l'avenir », « Ce qu'il faut connaître de l'occultisme » « Prométhée ou le Mystère de
l'Homme ».
Parmi ses romans, le public avait lu : « Elie Greuze »,
« Avant guerre » et « François Marie Doreau » (carnet
d'un soldat) et « Monte-Carlo », avec l'ambiance spéciale
de la ville du jeu avait frappé passants et gens du pays.
Son théâtre avait connu le succès : « Les Vaincus »
(trilogie), « Joseph d'Arimathée », « Hypatie », « Savonarole », avaient fait couler bien de l'encre à Paris.
Ses poèmes enfin « Les Nuits et les Jours » et « Le
Portique » avaient laissé entrevoir son âme fine et délicate,
sa tendresse de cœur. Il était venu à Monte-Carlo pour
donner libre cours à l'appel mystique, l'appel de l'Orient
qui avait envahi son être tout entier et lui avait fait abandonner la carrière littéraire. C'est dans le calme de MonteCarlo que « l'homme aux horoscopes », comme l'appelait
le public, avait écrit « le Mystère de l'homme », « La vie
d'outre-tombe » où étaeint discutés les problèmes métaphysiques qui hantaient ce mystique sentimental. Il
avait jugé Monte-Carlo digne de son rêve intérieur
et de la beauté qu'il portait en lui. Il cherchait
avec foi et passion la vérité, dans « le divin patrimoine
de l'orient », et il était arrivé à une certitude au sujet de
ses existences antérieures ou à venir. Il nous semble l'entendre encore parler avec un superbe mépris de sa « guenille » et le voir tirer de son portefeuille la photo d'un
hindou, dont il ne se séparait jamais, avec une émotion
inoubliable. Il croyait à la clairvoyance, faculté dont il
était doué et dont il a dit qu'elle serait un jour, après
bien des siècles, l'apanage de l'humanité douée aussi
d'un sixième sens ! Dans son adoption totale des doctrines secrètes révélées par Mme Blavasky il n'y avait aucun
snobisme, et dans sa nouvelle foi, il avait atteint une sérénité qui affectait ceux qui l'approchaient et tentaient de le
comprendre.

11 était trop profondément artiste pour échapper
té -*»

k

�l'envoûtement de ce pays, et nous sommes heureux d'évoquer ici quelques vers qu'il a consacrés à la Riviera dans
ses poèmes a Les Nuits et les Jours » :

Port de Pêche
Elle t'aimait par dessus tout, Côte d'Azur !
Et, pour que notre soir s'y trouvât un nid sûr,
Ensemble nous avions choisi le port de pêche,
Et la petite maison rose, calme et fraîche
D'où l'on voit toute la mer bleue et l'horizon
Qu'inaltérable éclaire une heureuse saison ;
Asile où, sans révolte et sans mélancolie,
Le cœur s'éteint comme la voile se replie
Lorsque le pêcheur rentre, aidé par un bon vent,
Et compte son butin lumineux et vivant.

Il nous faudrait une longue étude pour rendre justice à l'œuvre poétique et radiophonique de cette nordique,
Suzanne Malard, née à Roubaix, et surnommée, à juste
titre : « la poétesse des ondes ».
Nous avons eu la chance de mettre la main sur ses
premiers vers : « Pour un ange », écrits à dix-huit ans, en
souvenir d'une petite sœur rappelée à Dieu et qui dénotent un talent réel.
Suzanne Malard est elle-même et n'a pas besoin de
se chercher pour se trouver. Elle s'est découverte seule,
ou à l'aide d'une mère extraordinaire qui l'a guidée en
respectant son individualité, de sorte qu'elle n'a subi
aucune influence ou appartenu à aucune école. Musicienne et poète, elle a dû opter, et elle a choisi la littérature. C'est dans la poésie que sa nature à la fois grave
et enthousiaste, portée aux recherches religieuses et métaphysiques s'est le mieux exprimée. Sa foi intégrale
imprègne toute sa poésie qui est don, vocation, métier.
Suzanne Malard s'intéressant surtout à ce qui touche
l'âme, nous paraît subir la nature plus qu'elle ne l'aime,
et ses vers conçus sur la Riviéra nous changent de tant
d'autres explosions passionnées.
Dieu, la Vierge, le Christ, dans la brume ou la

�lumière méditerranéenne, demeurent sa raison de vivre et
'd'oeuvrer. Très jeune encore, elle pourrait bien devenir un
des grands écrivains catholiques du siècle, soit qu'elle
poursuive, sa collaboration avec sa mère, dans leurs oeuvres
radiophoniques, soit qu'elle créé une nouvelle forme de
drame religieux et philosophique. Son extrême originalité
peut de toute façon nous réserver des surprises dans les
entreprises littéraires qu'elle tentera.
En 1931 Suzanne Malard a chanté en vers son enthousiasme pour la radio dans « Radiophonies ».
En 1936, elle a obtenu la Maîtrise des Jeux Floraux
de Toulouse.
Dans l'intervalle, ses poèmes « Essors » ont été couronnés par la « Revue des Poètes ».
Son œuvre en prose, destinée à la radio, en collaboration avec Cita est déjà considérable.
« Le Dieu vivant » créé à Paris-P.T.T., en 1937, une
de ses œuvres les plus importantes, a obtenu le prix
Capuran ; et a été suivi par « La Pentecôte » donnée à
Radio-Paris, et « La Nativité », à Paris-P.T.T.
Ces productions radiophoniques ont été traduites et
diffusées par tous les grands postes étrangers dans toutes
les langues.
Suzanne Malard vient d'achever un important volume
de vers intitulé « Zone libre », et qui a trait aux grands
événements contemporains vécus par notre génération.
Le poème inédit : « Mer fardée h, écrit à Monte-Carlo
où elle vit avec sa famille depuis des années, donne une
idée de sa puissance, de son originalité et de son métier
' dont elle connaît toutes les ressources :

Mer Fardée
Serait-il moins facile, hélas de m'éblouir ?
Je ne reconnais pas la Méditerranée
Dans ta peau flasque, et par nul autre illuminée,
0 mer saignée à blanc, près de t'évanouir.
Un nénuphar énorme a l'air d'épanouir
Sur toi sa pâleur lisse et qu'on dirait fanée...
Quel dessein trouble ou quelle grâce profanée,
Sous tes feintes candeurs tentes-tu d'enfouir ?
il

�Quand, dans des flancs un cataclysme s'élabore,
Ton teint étrangement maquillé rend encore
Le décor ambiant plus artificiel...
Mais que, bleue à souhait, ton insolente lame
Sous le défi des vents monte à l'assaut du ciel,
Ce simulacre vain distraira-t-il une âme,
Une âme que soulève un reflux immortel ?

Tous ces poètes qui ont chanté ardemment la région
de Nice et de Monaco, suivant leurs tempéraments respectifs ont travaillé pour le terroir qui nous est cher. Ils
ont ajouté à la beauté de la Rivièra la beauté de leur
art.
Béatrice ELLIOTT.

Francis GAG
Le « théâtre niçois » a été fondé par Francis Gag en
août

1933.

Plus de cent vingt représentations ont été données par
Gag, à Nice, dans le Comté et en Provence. Il a successivement mis à la scène des chansons niçoises anciennes
et modernes et présenté de ses comédies dialectales, entre
autres : « Lou sarte matafièu », en deux actes, « Ainsi
va la vida », en trois ; la « Pignata d'or », comédie burlesque en six tableaux ; « Lou vin deï padre », comédie
en trois actes ; « Caléna », pastorale en collaboration avec
Victor Sayac.
Armand Lunel, dans « Le Feu » (mars 1936, p. 27) a
jugé :
« La Pignata d'or » est une œuvre écrite dans ce
dialecte niçois si savoureux, surtout lorsque, comme fut ici
le cas, il est rélevé de la pointe balsamique d'un assent
gavot. Il s'agit d'une vieille histoire de trésor perdu que
finalement on retrouve pour aboutir, après une dispute
héroïque, à l'institution du fameux jeu de la Pignata ou
de la Marmite, devenu le clou des festin locaux. Le sujet,
en un sens, est assez mince, inais c'est la source populaire

�qui d'un bout à l'autre l'alimente, lui donne sa vie, son
mouvement, sa couleur; et dès les premières répliques,
devant le décor et les costumes d'un réalisme fidèle et discret, le spectateur se sent à son aise, dans l'atmosphère
d'une saine et bonne farce, sans le moindre écart trivial,
sans trace aucune de vulgarité, avec même de temps à
autre des éclairs et des bouffées de poésie rustique : les
amoureux qui, comme on s'y attend, appartiennent aux
deux clans opposés, échangent leurs vœux, et voilà que
dans le lointain, vous devinez le troupeau matinal à ces
claires sonnailles, vous sentez l'odeur des bêtes et de
l'herbage bas-alpin. »
Incarnant en une seule et même personne, l'auteu*-,
le directeur, le metteur en scène et le premier rôle
Francis Gag apparaît comme un homme étonnant... »

L. C.
Pantaï
De soubre iou coulet tra lu pourtugalié
A doui pas de la mar, sabi una maiouneta
Moudesta ben segur... tal una viouleta
Escounduda en lu prat au pen de l'aulivié...
...Pantaïà da soulet est un marri-t mestié !...
Per estre urous e quiet e luen dai facendié
Es aici qu'embé tu pantaii la mièu vida...
Au gai soulèu d'abrièu, au matin printanié
Li flou de daissemin, lu boutoun d'ourangié
Embaumon lou respir... E tu, flou espelida
Tra li flou li tièu suore, li vendriès parié...
E passerien l'estièu à l'oumbra doù figuié
Au raia de la fuont soubre la peira dura
Que despi doui cen an deguola en lou pesquié.
Ai jou court de l'autoun, en cerca de verdura,
Au tièu front aut e pur farii una parura
D'èure entramesclat me lou vert aubaguié...
Courà s'en ven l'hiver, au tem dau frei janvié
Qu'embrina iou camin gela l'aiga pura
Auri i per soulèu la tièu bouca madura
Emperlada d'aigai couma un fruch maigranié !...
a© —

�Pierre ISNÀRD
L'« Anthologie des Poètes Méditerranéens » ha acculhit
Pierre Isnard, cantor de « Per li Dralha Nissardi ».
Isnard es naturalista, es estorian, la contemplassion
dau pahisage lu traspuorta vers lu filon dau passat, coma
vers ii gènesi; ma sau estar engenüamen comos'. La siu
sensibilita de li pu viuhi, traje « l'or des minutes ».
Lu siu carme sunt plen, sonoru sensa lü aram dai
martelamen.
Pür es lu siu lengage che cassa a li freschi surgente
dau poble e segùr es lu siu mestier.
Isnard marchera a Nissa per aver, au nom dai « Amic
de Rancher » remes a la Sità de Nissa lu bas relievu
d'Eugeni Emanuel, cuberte de la capa romàntica, davan
dau « Sourire éternel » de li cullina nissardi.
Estarà finda, per aver creat, en la revista « l'Aloes »,
achella grafia etimològica e rassional che ciavira cauche
pou la cunvension mistraliana, e per estre ün dai direttor
de li « Annales du Comté de Nice ».
Es président despi dau 1922 de « l'Association des
Naturalistes de Nice et des Alpes-Maritimes », e despi
dau 1934, de la « Société pour la création à Nice d'un jardin
Botanique et Zoologique d'Acclimatation ».
Isnard ha face mai de 200 cunferensa e escrice mai
de 500 obra et article.
Ha tuplen agit, encara de mai estudiat ma lu pantai
lu ten encara e si sau abandunar au simple encantamen de
li cauha e lu sau dire embe de paraula ciausidi :
Denan d'achel esfuors de la terra ch'alena
E che rende au Soleu lu sieu bajà d'amor
Restas entartugat, lu caume encadena
E vos prefunda tut en achesta turpor.
Louis

CAPPATTI.

— it

�A Çimiê
En cuola de
Escundüt ai
D'unt l'urme
Alarga li siu

Cimié dapé dau santuari
regart, li si tróva ün canton
au pen grupos mai d'au cou seculari
füeiha en milanta feston.

Achi s'asseterem sutta dau fresc umbrage
Proce d'acheu valat d'unt l'erba en flor nen ri,
D'unt succa e rumegas currun fuol e saunage
E d'unt lu petuhin lu sera ven durmi.
La retrón nen vendra d'acheu festin campestre
Ch'a la prima cad'an celebrun lu Nissart,
Et de luen munterà com'ün sperfüm sauhestre
La tan pebrada oudor dai paste campagnart
Lu sera au calabrün veirem de solumbrina
E l'aurelha attesada a travers dai buisson,
De li fada ch'alhà balun dintre la Tina
En retenen l'alen auderem li canson.

Li Sunalha
Una béluga d'or s'assende en lu seren
E coma un terrignon ch'en lu cuor vos cascalha
S'aude en là lu retron de tutti li sunalha,
D'ün aver ch'a l'estable au tardi s'en reven.
L'armònia s'apressa e va sempre creissen,
Si destaca degia la vox laugiera e gaja
De l'esquilha che canta au virar de la dralha
Lu redon li respuonde emb'ün zunzonamen.
Campanin o quairan, campenetta o badana
Un batalh différent picca a cada culana
Et badora e piccon fan da bassa au clarin.
Cad'un d'acheu concert, agiústa Lina partida

D'ün a l'autre, bauban, lu can sierve de ghida
Entan che buffa au cuorn lu casulan Norin.

�Á Nissa
O Nissa, duls pahis dau pantai, dau misteri,
D'unt au munde tan brut, li parpela dürberi,
Tu siès com'ün refies de la Divinità
Perdüda en lu baccias dunt viu l'Hmanità !
Lü tiü verte cuiet, li tiu grihi muntagna,
Ti creissun la beutà che ti fan li campagna,
Me lu tiu gai giardin au suelh de li majon.
Ed au rai du soleu ti bressun lu marron.
En lu tiu cuor ardent lu tiu roccas si drissa,
Eternu protettor de li bruni teulissa
Dai tiu fruste palai d'unt la muffa ha grejat
Sutta dau curnison a mitan abissat.
Ma deman, lu Progrès
de la vida es l'andana
-- Li vendra devessar de la siu man sovrana
E bastida de nou, degna de la tiu suort
Célébreras la vida au cunfin de la muort.

Nuncle PETU
Collaborator de l'Armanac Nissart despi vint an,
Nuncle Petu es cunuissute per li siu faula.
Deffissil m'es de lu presentar gia che mi ressembla
cuma un degute d'aiga ressembla ad un autre.
Emplegam tut ai dui un parier lengage, üna pariera
grafia e subre tut escrivem tut ai dui, sensa minga pretension, per. lu sulete plasir di rimar en nissart.
Pierre ISNARD,

�L'Alefant, la Vulp e lu Catort
Puerorum in turba quidam ludentem Atticus
Aesopum nuciibus quant vidisset restitit
Et quasi delirum risit.
(Phedri fabulœ lib. III, fab. XIV.)

Un vielh alefantas, emb'ün piccion çaton
Ciügava a la pelota
L'animau grafignos, embe lü siu paton
Après sen cambaròta
Mandava lu buccin au dot animalas.
Acheu lu recassava embe lu sui gros nas
Ch'ora üna vulpe achite de passage,
Osservand estonada acnús-iü giügareu,
Au gros bestias, tenghet estu lengage :
« Sieu perduda ! O beu Dieu ! Li veu o non li veu ?
« Tù dottor renomat en lei lettra e sciensa,
« Tù de cü la sapiensa
« Ha üna fama au munde entier,
« Pilhes divertimen emb'ün ciapa rateta ?
« Laissa giügar ensem can, cat e munineta
« E puorta lu respet au tiu noble mestier
« D'autramen cü ti ve segür si creseria
« Che non fan propi ch'ún sciensa embe fulia
« Coma lu munde es ignorant !
« Respuonde l'alefant,
« Deuriès saupre prou, ch'emb'au giurn che declina,
« Ch'ora l'arc ha lansat la lesta giavellina,
« Per üna fuorsa nova, encara li dunar
« Lu cou desattesar. »
« Lü sapient e lü dot ensinda giüstamen
« Si repauhun l'esprit emb'un divertimen. »
Côm'en acheu diseurs, non avia a redire
La vulpe bestiamen si mettet a si rire
Alora l'alefant, li repichet a tâlh ;
« Rieti tan che vuos, sensa rason ne rima,
« Che dai gen coma tu non cúenta rem l'estima, »
« Paraula d'ignorant non uffende giamai, »

M

jC.LO.O.

��Association Typographique
H,

Rue Pastorelli - Nice

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="60661" order="353">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/987cf2da25dbe13fdc0d38f475f4d546.jpg</src>
      <authentication>9e18a31af07ce7708bf9f8ca04d81d72</authentication>
    </file>
    <file fileId="60662" order="354">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/6ab58f95504472dcf29fd1f9ab00e79c.jpg</src>
      <authentication>07bca61b397a14f6b8ea62474f5050c4</authentication>
    </file>
    <file fileId="60663" order="355">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/31f90f82812a3ed45801fc08fbf8c7a8.jpg</src>
      <authentication>a1cd81c8b2ee3c5b017686608a5fafc8</authentication>
    </file>
    <file fileId="60664" order="356">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/7cf0c1c0798476c39f1cd92f0a5b6d1e.jpg</src>
      <authentication>392a4d30bf040a91f8a8ea96f75d38d1</authentication>
    </file>
    <file fileId="60665" order="357">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c31f59979a2b13fd8a216756c8602797.jpg</src>
      <authentication>c823a11119a5f05ca2a249cfaf838589</authentication>
    </file>
    <file fileId="60666" order="358">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/69ef2dabf050e2bae521d4a9749cc398.jpg</src>
      <authentication>e89c05717573022fc18c59ce6269a10c</authentication>
    </file>
    <file fileId="60667" order="359">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/2ff60104c0e1200fa9a9c3dd62c9d4fc.jpg</src>
      <authentication>f556cfdec0c34175e901bdf22a9c3d13</authentication>
    </file>
    <file fileId="60668" order="360">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9e2fdc665ad003bac99339b5e0c005a0.jpg</src>
      <authentication>a8d1e1dd0a8d2942de23e969146c052a</authentication>
    </file>
    <file fileId="60669" order="361">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/9420189d69746b65e281853d569cebb2.jpg</src>
      <authentication>9b298e1cc87ff37d13f1b95e19fd8799</authentication>
    </file>
    <file fileId="60670" order="362">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/61a773b325899f6ad084aec73cc1026b.jpg</src>
      <authentication>11ccdc152e8358d03f16016af699e8fa</authentication>
    </file>
    <file fileId="60671" order="363">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f2f0ebf11edce4fdb7dccb6365e41620.jpg</src>
      <authentication>8360736565726b5e91368f5d44ed65a7</authentication>
    </file>
    <file fileId="98022">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/0b6289e0951ed1bbf1422ab24a0e903c.xml</src>
      <authentication>af157943104174fd4edff825f776bc43</authentication>
    </file>
    <file fileId="98023">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/b4b42cc5549019aba2f22cbadaa07088.pdf</src>
      <authentication>53115d2073efad10a0fb56b7916e4f53</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="175">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="613055">
                  <text>CHANTS
ET

CHANSONS POPULAIRES
DU LANGUEDOC
'RECUEILLIS ET PUBLIÉS

AVEC LA MUSIQUE NOTÉE ET LA TRADUCTION FRANÇAISE

PAR

Louis LAMBERT

TOMÉ DEUXIÈME

PARIS

LEIPZIG

4, rue Bernard-Palissy, 4

Salomonstrasse, 16

H. WELTER, EDITEUR

1906

����CHANTS
ET

CHANSONS POPULAIRES
DU LANGUEDOC

BÉZIERS

BIBLIOTHEQUE CHRISTIAN AlATOtf

��CHANTS
•

ET

CHANSONS POPULAIRES
DU LANGUEDOC
RECUEILLIS ET PUBLIES

AVEC LA MUSIQUE NOTÉE ET LA TRADUCTION FRANÇAISE

PAR

Louis LAMBERT

TOME DEUXIÈME

C.I.D.O.
BtZIERS
PARIS

LEIPZIG

4, rue Bernard-Palissy, 4

Salomonstrasse, 16

H. WELTER, ÉDITEUR

1906

�À2AÀQJ0

CAC

1058*4.2-

�XI
DANSES RUSTIQUES

��CHANTS POPULAIRES
DU LANGUEDOC
»&gt;&gt;««««&lt;

DANSES RUSTIQUES

Les danses rustiques sont divisées en trois

séries :

1° bourrées ; 2° rigaudons ; 3° montagnardes. Dans les pays où elles
ont été recueillies, ces distinctions n'existent pas ; suivant la région,
ces trois genres sont confondus sous une désignation unique : dans
la Haute-Loire, la Lozère, l'Aveyron, la Corrèze, le Gard, ce sont
des bourrées ; dans l'Ardèche, des rigaudons.
11 est pourtant nécessaire d'établir une classification différente
entre les danses à deux temps et celles à trois temps.

Tous les auteurs sont d'accord pour assigner à la bourrée et au
rigaudon la mesure à deux temps (1). La différence qui existe entre
elles consiste uniquement dans la façon de danser.

(1) « RIGODON.— Sorte d'air qui se bat à deux temps d'un mouvement
gai. On appelle pas de Rigodon un pas de danse qui se fait à la même
place sans avancer ni reculer, quoique les jambes fassent plusieurs mouvements différents ». (DICTIONNAIRE FRANÇOIS ET LATIN, vulgairement
appelé Dictionnaire de Trévoux, T. VII, p. 384).

�4 La montagnarde, seule, se danse à trois temps. Cette dénomination
de montagnarde n'est point en usage dans le peuple, on la trouve
indiquée, je crois, pour la première fois, dans VAlbum auvergnat.
« Les deux danses favorites sont la bourrée et la montagnarde.
» La bourrée a quelque chose de léger, la montagnarde quelque
» chose de lourd, mais de très original ». (J.-B.

BOUILLET,

Album

Auvergnat. — Moulins, s. d., in-8°, p. 8).
Toutes ces danses n'ont généralement qu'un seul couplet, qui se
répète indéfiniment Chacun de ces petits couplets contient, presque
toujours, un trait de moeurs, une saillie, une épigramme contre les
filles ou les garçons d'un village voisin ou d'une province limitrophe_

«• BOURRÉE. — Sorte d'Air propre à une Danse de même nom, que l'on
croit venir d'Auvergne, et qui est encore en usage dans cette Province.
La Bourrée est à deux Tems gais, et commence par une Noire avant le
frappé. Elle doit avoir, comme la plupart des autres Danses, deux Parties
et quatre Mesures, ou un multiple de quatre à chacune ». (J.-J. ROUSSEAU, Dictionnaire de musique. — Paris. MDCC. LXVIII. v. Bourrée).
« RIGAUDON. — Sorte de danse dont l'air se bat à deux Tems, d'un Mouvement gai, et se divise ordinairement en deux Reprises phrasées de
quatre en quatre Mesures, et commençant par la dernière Note du
second Tems ».
« On trouve Rigodon dans le Dictionnaire de l'Académie; mais cette
orthographe n'est pas usitée. J'ai ouï dire à un Maître à Danser, que le
nom de cette Danse venoit de celui de l'inventeur, lequel s'appelloit
liigaud ». (J.-J. ROUSSEAU, ibid.).
« RIGAUIION ou RIGODON. — Ancienne danse d'un mouvement vif, sur un
air à deux temps ». (LITTRÉ, Dictionnaire).
« RIGODON ou RIGAUDON. — Ancienne danse qu'on exécutait sur un air
à deux temps, d'un mouvement très vif ». (LAROUSSE, Dictionnaire).

«S BOURRÉE. — Air composé de huit mesures à deux temps, partagées en
deux parties égales ». (LAROUSSE, Dictionnaire).
LIGHTENTAL, Dictionnaire de musique, v. Bourrée, Rigaudon, donne des
renseignements identiques.

— ...... la bourrée est populaire dans toute la partie montagneuse
du centre de la France. Elle se danse presque partout à trois temps.
Cependant les Auvergnats reconnaissent deux variétés de bourrées :
l'une, qu'ils nomment montagnarde et qui se note à trois temps....
l'autre, la bourrée proprement dite, qui se danse à deux temps
»
(JULIEN TIERSOT, Histoire de la chansonpopulaire en France. — Paris, 1889,
p. 120).
»
»
»
»

�- 5 —

Lai

fil - hos de Sent - Chè ■ lis Crom - pou de mou-eo-

i

«

#—

■

dous, Crom - pou de mou-co - dous, Lous par - ta -jou,lous par-

ta-jou, Grom-poude mou-co-dous, Lous par -ta-jou, ni fou dous.
Lai filhos de Sent-Chèlis I ^.
Crompou de moucodous, j
Lous partajou, (bis)
Crompou de moucodous,
Lous partajou, ni fou dous.
Version de la Lozère.
Les filles de Saint-Chély (1) — achètent des mouchoirs. — Elles
les partagent : — [d'un] elles en font deux.
CONTRE LES HABITANTS D'UNE AUTRE PROVINCE :

Lous

r~5
t_^Z

Au-rer-gni is N'an

—T
;

»

1

Ll-mou - zis

Tarn -

fa - rion, Sens

sens ra

la

bar-bo

- zous, A

du-ro, Lous

1--.-„._ jN —

ré

=i—é-ï S—? .
lus

bé

bé

la

lus fa - rion;

la

"~

E

1=?-

sa - bou

E. ?
e

sens

E

ai - go, E

grans cops de bas - tous.

(1) Saint-Chély d'Apcher, ch.-l. de canton de la Lozère.

—&gt;-

•

�— 6 -

Lous Auvergnas
N'an bé la barbo duro,
Lous Limouzis
També la lus farion, (bis)
Sens sabou e sens aigo
E sens razous,
A grans cops debastous.
M.

CHASSARY,

Mende.

Les Auvergnats — ont bien la barbe rude, — les Limousins, —
malgré cela, la leur feraient; — ils la leur feraient — sans savon
et sans eau — et sans rasoirs, — à grands coups de bâtons.
Dans les pays montagneux, les habitants des petits villages et des
hameaux ont rarement, en dehors des jours de fête, un ménétrier
pour les faire danser; ils y suppléent parles chansons.
L'un des assistants, homme ou femme, fille ou garçon, parfois
une personne âgée (1), se dévoue pour faire danser les autres. Quand le
chanteur est fatigué, ou au bout de son répertoire, il demande à
être remplacé. Mais, pour ne pas interrompre la danse, il chante le
couplet suivant, qu'un autre chanteur vient enchaîner avec une nouvelle chanson :

Se

—C

m

'-^—v

can -

|

5

tas
0

i - à=±=t ^
■-

rès - te !

Se

can - tas

pas, Mous

pi

4t]

pas, léu

a - mis, iéu m'ar-

: R—t- C •
0- v- y- V
m

_

J

f

mi vau ar - res - tà!

Se cantas pas,
Mous amis, ièu m'arreste !
Se cantas pas,
Ièu mi vau arrestà !
M.

CHASSARY,

Mende.

Si vous ne chantez pas, — mes amis, je m'arrête I — Si vous ne
chantez pas, — moi, je vais m'arrêter !
(1) La gravure de VAlbum auvergnat, p. 20, reproduit cette scène : on
y voit une vieille femme qui chante, tout en filant sa quenouille.

�— 7 —
Le nombre des chants improvisés ou chantés sur un même air est,
du reste, si considérable qu'il leur est facile d'épuiser les forces des
danseurs les plus intrépides, ainsi qu'on en pourra juger par l'abondance des couplets qui suivent, et qui ne représentent certainement
qu'une partie de ceux que l'on pourrait recueillir encore dans les
diverses contrées où nous avons glané (1).
J'aurais voulu pouvoir donner la description de ces diverses danses, mais je n'ai malheureusement jamais eu la chance de les voir
pratiquer dans les pays où elles sont encore en usage.
On trouve, dans VAlbum Auvergnat (p. 8), des détails relatifs à la
bourrée et à la montagnarde. Les nombreuses gravures, représentant
les attitudes et les mouvements des danseurs, donnent une idée très
exacte de la façin dont s'exécutent ces deux genres de danses.
On trouvera, dans le Dictionnaire de Larousse une analyse assez
détaillée du Rigaudon; mais c'est surtout dans une étudî consacrée
uniquement à cette danse, par M. Guichard (2), que l'on pourra se
rendre un compte exact de la façon de danser le Rigaudon, dans le
pays de Mens, où la tradition s'en est conservée fidèlement.

BOURRÉES (3)
I

4—%

m

-

Ma

'

s "

mai-re

w
-•'P—*—
- T' &gt;N'a-iô

la-vo, Quant é - ro lou

la

- U

U

U

V

dent, Tou-jour bran-

vent. Moun pai-re, Qu'es en bouon mas-

\-1t
il—£=?=Hfc _l
sou, Li

qu'e - no

—»—.—B—•—
F
•
F
F—

plan-tavo

—a
—i

f

I

a — ■ -m
i~
~
—'

Au - bé soun mar - te - lou.

(1) M. Gelor, dans le Bulletin de la Société archéologique de la Corrèze publie une collection de Bourrées limousines des plus intéressantes.
(2) GUICHARD, Le Rigaudon dans le Trièves. — Grenoble, 188G.
Extrait du Bulletin de l'Académie Delphinale, 3» série, t. XX.
(3) La bourrée se danse sur un mouvement très animé. L'air est le
même pour toutes les suivantes jusqu'au XVIII.

�Ma maire
N'aiô qu'eno dent,
Toujour branlavo,
Quand èro lou vent.
Moun paire,
Qu'es en bouon massou,
Li la plantavo
Aube soun martelou.
M. le Dr

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Ma mère — n'avait qu'une dent, — toujours elle branlait, —
quand il faisait du vent. — Mon père, — qui est un bon maçon, — la
lui enfonçait — avec son petit marteau.
II

Ma maire
'vio no grando dent,
Que li branlavo,
Quan fasiô dôu vent.
Moun paire,
Qu'èro mareichau,
La li cougnavo
A cops de deitrau.
(Variante du Périgord).
et PETIT DE PLAS,
Saint-Pardoux-la-Rivière (Dordogne).
MM. DROUAULT

Ma mère — avait une grosse dent, — qui lui branlait, — quand il
faisait du vent. — Mon père, — qui était maréchal, — la lui cognait
à coups de hache.
III

Ma maire
N'aiô qu'en bichou ;
La couô li manco,
Lou chat li l'a rout ;

�Ma maire,
Arrenjaren tout :
La couô que manco
Prendren au chatou.
M le D'

CHAUSSINAND,

COUX

(Ardèche).

Ma mère — n'avait qu'un petit pot [de terre] ; — la queue y
manque, — le ehat l'a cassée. — Ma mère, — nous arrangerons tout :
— la queue qui manque [au pot], — nous la prendrons au petit chat.

IV

Ma maire
N'aiô qu'en agnèu,
Toujour benlavo,
Li enlevé la pèu ;
Ma maire
L'a plus entendu,
Dis que sous terro
Dèu s'estre escoundu.
M. le Dr

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Ma mère — n'avait qu'un agneau, — il bêlait toujours, — elle lui
enleva la peau ; — ma mère — ne l'a plus entendu, — elle dit que
sous terre — il doit s'être caché.

V. — JANETO

« Janeto, paio de vin blan,
De cousteleto,
Serei toun galan ! »
— « Toutaro, leisso-me coueifà,
Que ma coueifuro
T'agradariô pas. »
M. le Dr
JEANNETTE.

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

— «Jeannette, paie-moi du vin bianc, — des côtelet-

» tes, — je serai ton galant. » — « Tout à l'heure ; laisse-moi me
» coiffer, — car ma coiffure — ne te plairait pas. »

�- 10 —

VI

« Janeto, vène me dubti ;
Siéu à ta pouorto,
Que jale de frei. »
— « Que jale ou que jale pas,
Resto à ma pouorto :
léu la duebre pas. »
M.

le

D' CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

« Jeannette, viens m'ouvrir ; — je suis à ta porte, —je gèle de
D

froid. » — « Qu'il gèle ou qu'il ne gèle pas, — reste à ma porte,

» je ne l'ouvre pas. »

VII

Lai filhos d'aqueste païs
Se creioun gento,
Mai sai n'iô pas gis.
N'iô qu'uno, la chau pas noumà :
Belèu las autros
N'en serian fachi.
M.

le

D' CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

Les filles de ce pays — se croient gentilles, — mais ici il n'y en a
point. — Il n'y en a qu'une, il ne faut pas la nommer : — peut-être les
autres — en seraient fâchées (jalouses).

VIII

Filheto, quan n'en dansarè
Tenè-vous dreito,
Bouligà lou ped.
Lous garçous que vous fan dansa

�N'en soun pas vostre,
Chau lous meinajà.
M.

le

DR CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

Fillettes, quand vous danserez, — tenez-vous droites, — remuez
les pieds. — Les garçons qui vous font danser — ne sont pas à vous,
— il faut les ménager.

IX
Ma maire toujour me disiô
Qu'après la talho
Me maridariô ;
La talho, la capitaciéu
An leva Fièro,
Encaro sai siéu. (1)
M.

le D*

, Coux (Ardèche).

CHAUSSINAND

Ma mère toujours me disait — qu'après [avoir payé] les tailles —
elle me marierait; — les tailles, la capitation, — tout est payé, —
je suis encore fille.

X
Ma maire me disiô toujour,
La paubro fenno,
De pas fa l'amour ;
L'ai fatso,
La farai toujour :
Lou drôle ei brave,
L'aimarai toujour.
, Nontron.

M. GHABANEAU

. : des.Cévennes
Fan ma perdicièu.
Font ma perdition.

(1) VAR

M. le pasteur

, Colognac (Gard),

FESQUET

�Ma mère me disait toujours, — la pauvre femme, — de ne pas faire
l'amour; — je l'ai fait, — je le ferai toujours : — le garçon est honnête, — je l'aimerai toujours.

XI
Las fllhas de vès Tsoumelhi
Vendon iurs couoifas
Per en quart de vi ;
Las nostras fan pas tut acô :
Gardon iurs couoifas,
Bevon de bouon cô.
, Saint-Geneys (Haute-Loire).

M. MAZAT

Les filles de Chomélix — vendent leurs coiffes — pour un quart
de vin; — les nôtres ne font pas cela : — elles gardent leurs coiffes,
— et boivent de bons coups [de vin].

XII
Las filhos
De vei Mounmourin
Vendounlours coifos
Per bèure de vin ;
Nous autros
N'en fasen pa'cô :
Gardan lai nostros,
Beven quauque cô.
(Variante de la Provence).
M"6

PASCAL, L'Épine

XIII
Lai filhos de vei Sant-Marti
Vendoun lur coueifo
Per bèure de vi ;

(Hautes-Alpes).

�Las nostros fan pas coumo acô :
Gardoun lur coueifo,
Bevoun quauque cô.
- (Variante de l'Ardèche).
M. le D

r CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

XIV
Las filhos d'aqueste quartiè
Soun trop poulidos
Per lous estrangès;
Que vengou aqueles d'aqui,
Lous faren courre
Coumo de lapins.
M.

CONORT,

Saint-Frézal-d'Albuges (Lozère).

Les filles de notre quartier — sont trop jolies pour les étrangers ; — qu'ils y viennent, ceux-là, — nous les ferons courir —
comme des lapins.

XV
Las jôunas soun ôu pris de l'or,
N'aurias pas uno
Per cent louis d'or.
Me moque de l'iver d'antan,
Toujour î toche
Moun âne davan.
MM. DROUAULT et PETIT DE PLAS, .
Saint-Pardoux-la-Rivière (Dordogne).
Les jeunes [filles] sont à prix d'or, — vous n'en auriez pas une
— pour cent louis d'or. — Je me moque de l'hiver d'antan, — toujours je pousse — mon âne devant [moi].

�— 14 —

XVI
Me moque de l'iver d'antan,
Toujour î toche
Moun âne davan ;
Moun âne n'aimo pas lu fé,
Per lu vilage
Ou lu minje bé.
MM. DKOOAULT et PETIT DE PLAS,
Saint-Pardoux-la-Rivière(Dordogne).

Je me moque de l'hiver d'antan, — toujours je pousse — mon
âne devant [moi] ; — mon âne n'aime pas le foin, — dans le village
— il le mange bien.

XVII
Courage, moun paubre peiri ;
Per uno vielho
Voudrias-vous mouri?
Las vielhas soun si boun marcha !
N'aurias cinquanto
Per un sôu marcà.
MM. DROUAULT et PETIT DE PLAS,
Saint-Pardoux-la-Rivière(Dordogne).
Courage, mon pauvre parrain ; — pour une vieille — voudriez-vous
mourir? — Les vieilles sont à si bon marché! — vous en auriez
cinquante — pour un sou marqué.

XVIII
« Dourlotas, quan ne dansarèi,
Tenè-vous drèitas

�Jamai ne pendrèi. »
— « S'iu pende pode pas mai fà :
L'amour me meno
De vostre coustà. »
M. BESSE,

Argentat (Corrèze).

« Fillettes, quand vous danserez, — tenez-vous droites, — jamais
penchées. » — « Si je penche, je ne puis faire autrement : — l'amour
me conduit — de votre côté. »

XIX. -

;&gt;

-f\——Pi

N

A - nen

A - nen

à

—m

à

la

LA FONT

la

»

L

■f -

■

0T
—'

1

;

3—ff"— ZZÉ_j_
-M

5=

font, Ja - ne - toun, ma

font, Te di

rai

qui-com. Nou, nou,

=Ê=îq
:rtzg=:j:
15=
nou, ié vo - le pa

na

A la font tou-ta sou - le-ta: Nou,nou.

^rrï^zzprzzz
ié

vo - le pa

].

'nà, Per-qué moun ga-lan i'es pas.

» Anen à la font,
Janetoun, ma mia;
Anen à la font,
Te dirai quicom. »
— « Nou, (te?*) ié vole pa 'nà
A la font touta souleta ;
Nou, ('er) ié vole pa 'nà,
Perqué moun galan i'es pas. »

�— 16 —
2.

« Lou faren veni,
Janetoun, ma mia;
Lou faren veni,
Sarà lèu eici. »
— « Nou (ter) etc...
M1,e Anaïs PRIVÂT, Nimes.
Très populaire dans toute la région.
LA FONTAINE. — 1. « Allons à la fontaine, — Jeannette, ma mie; —
allons à la fontaine, —je to dirai quelque chose. »

— « Non (ter), je neveux pas aller — à la fontaine toute seulette; —
non (ter), je n'y veux pas aller, — parce que mon amoureux n'y est
pas. »

2. — « Nous le ferons venir,—Jeannette, ma mie; —nous le ferons
venir : — il sera bientôt ici. »
— « Non (to1) etc..

XX. —
± j. ' 9,

}V-J—-

■
—y-

J—

Vè - ne

Vô - ne

vei

vei

Lai vouo-le pa

3fo—.

LA POUONT

1

0—

-

1 —1~
—J-

la fouont, Ja - no - toun, ma

la

fouont, Te

'nà Vei la

*

-

rai quau

fouont tou-to

&gt;—
J

di

■*

mi - o ;

-

con.

sou - lc-to,

?
~10~w
~ ~i—
w

:

!

r-^
Lai vouo - le

1.

pa

'nà, Que moun ga-lan iai i'es

« Vène vei la fouont,
Janetoun, ma mio ;
Vène vei la fouont ;
Te dirai quaucon. »

pas.

V»

�—

17 —

— « Lai vouole pa'nà
Vei la fouont touto souleto;
Lai vouole pa'nà,
Que moun galan lai i'es pas. »
2. — « Lou faren veni,
Janetoun, ma mio ;
Lou faren veni,
Si te fai plesi (1).
Li faren soun fai
De floureto, (bis)
Li faren soun fai
De floureto de balai »
M. le
LA FONTAINE. — 1.

D' CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

« Viens à la fontaine, — Jeannette, ma mie;

— viens à la fontaine, —je te dirai quelque chose. » — « Je ne veux
pas aller — à la fontaine toute seulette; —je n'y veux pas aller, —
parce que mon amoureux n'y est pas. »
2. — « Nous le ferons venir, — Jeannette, ma mie; — nous le ferons '
venir, — si cela te fait plaisir. — Nous lui ferons un faix — de petites fleurs (bis), — nous lui ferons un faix — de petites fleurs de
genêt. »

XXI.

- L'OURJÔU

A la davalada
Ten ben toun ourjôu,
Que d'una embrouncada
Lou flques pa 'u sôu ;
Counserva-lou, Justina,
Pioique es nôu.
M. le Dr
LA CRUCHE.

COSTE,

Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

— A la descente — tiens bien ta cruche, — prends

garde, en bronchant, — de ne pas la laisser tomber à terre ; — conscrve-la, Justine, — puisqu'elle est neuve (bis).
(1) VAE.

: Sarà léu aqui.
Il sera bientôt ici.
"2

�XXII.

—

Lou

PAURE HOME

4P
Ount

vous. Ount

z^zzztt

a - nas, paure ho - me?Paure ho - me, vi - ras-

vous : L'a

-

faire qu'a - nas

r^zzzUz
fai - re ;

zïtzzst

a - nas, paure ho -me? Paure ho - me, vi- ras-

3£

fai

-

re

Es

pas

5=3=zz?z3=

Mes re - vi - ras - vous : L'ai fa per

Ount anas, paure home ?
Paure home, viras-vous;
L'afaire qu'anas faire
Es pas à faire ;
Mes reviras-vous :
L'ai fa per vous (1).

vous.

(bis)

M. GHASSARY,
L'air

Gamprieux (Gard).
chanté par MM" PASSET.

LE PAUVRE HOMME. — Où allez-vous, pauvre homme? — Pauvre
homme, retournez sur vos pas: — l'affaire que vous allez faire —

n'est plus à faire; — retournez-vous : — je l'ai faite pour vous.

XXIII.

Fff~? l^TÎ^rl

— LA CIGALO

*^s

ri •: •—#

e

# :

Pau-ro ci - ga-lo ! ] JOU bouon tems pas- sà, Loubouon tems pas

À

r

r

z£ ^-^zzzfr '-» » . "ft:
* JH-^: Jt—*_
#1 £z -f-—•—•—»
b

=! .. :
j V* ■
-z-U

sàj Pau-ro ci - ga-lo Lou bouon tems pa s-sà, N'a pa' mos-sà.
(1)

VAR.

: Qu'es pas per vous.

�1

.

Pauro cigalo !
|
Lou bouon tems passa, (
Lou bouon tems passa,
Pauro cigalo !
Lou bouon tems passa,
N'a pa 'mossà.

2.

Vei sa vesino,
Quan lou frei venguè,
S'encourreguè.

3.

« Bouono vesino,
N'en crèbe de fam
Emb' moun efan. »

(Ois)

4. — « Digo, mamio,

De que fasias doun
Per la mèissoun? »
5. — « Bouono vesino,
Cantaven touei dous
Per la mèissoun. »
Ci.

— « Danso, ma mio,
Aubé toun petit,
Aubé toun petit ;
Danso, ma mio,
Aubé toun petit:
Viéuras d'aqui. »
M.

le Dr

(Ois)

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

LA CIGALE. — 1. Pauvre cigale! — Le bon temps [est] passé, —
le bon temps [est] passé. — Pauvre cigale! — Le bon temps est
passé, — [Elle] n'a rien amassé.

2. Vers sa voisine, — quand le froid vint, — elle alla en courant.
3. « Bonne voisine, — je crève de faim — avec mon enfant. »
4. —■ « Dis-moi, ma mie, — que faisiez-vous donc — pendant la

5. — « Bonne voisine, — nous chantions tous deux — pendant
la moisson. »

�— 20 —
6. « — Danse, ma mie, — avec ton petit, — avec ton petit, —
» danse, ma mie, — avec ton petit — tu vivras de cela (c'est-à-dire
de rien). »

XXIV

1.

Una eigala,
Lou bel tems passât, (bis)
Una cigala,
Lou bel tems passât,
N'a res 'massât.

2.

Ver sa vesina
S'en anet un jour, (bis)
Ver sa vesina
S'en anet un jour,
I diguet bounjour.

3.

« Paura vesina,
Iéu crèbe de fam, (bis)
Paura vesina,
Iéu crèbe de fam
Emb' mous enfans. »

4.

— « Quan iéu granave,
Dequé fasias vous, (bis)
Quan iéu granave,
De qué fasias vous,
Emb' lous pichous ? »

5.

— « Quan vous granaves,
Ne cantave dous, (bis)
Quan vous granaves,
Ne cantave dous
Emb' lous pichous. »

6. —

« Cantas-ne quatre
E laissas-mc doun, (bù)

�— 21 —

Cantas-ne quatre
E laissas-me doun
Salut ! bounjoun. »
M.

BOUQUET,

Montpellier.

1. Une cigale, — le beau temps passé, (bis) — une cigale, — le
beau temps passé, — n'a rien amassé.
2. Chez sa voisine — elle alla un jour, — lui dit bonjour.
3. « Pauvre voisine, — je crève de faim — avec mes enfants. »
4. — « Quand j'amassais du grain, — que faisiez-vous — avec les
petits ? »
5. — « Quand vous amassiez du grain, —je chantais doucement
— avec les petits. » (Jeu de mots : dous = deux).
6. — « Chantez-en quatre—et laissez-moi donc;—je vous salue!
bonjour. »

XXV. -

•;

= —.

2
1=

_—

•——« —

i

1 _x y.—zzn
tj

Di-ga, Ja - ne-ta,

—I

Di-ga, Ja - ne-ta,

~t- -

: z$.

A

=»

::—Pn

—

L—rs—h

-

vo - le

■-_

ri—

Te vos ti lou - gà?

1

mai-re, Me

—

—•—0—F—#—9 -

—h—h—
L—h—y—'b
-b&lt;—b—VHHJ
Te vos ti lou - gà? La - li - re - ta !

* $ -

5=i5 \
—«

V-i

,~i—h

~T

~f

JANETA

$\ —r~Thr
0

ma - ri -

Na-ni, ma

5

5

•

dà. La - li - re - ta !

=r-5 =r:

T

—J_

Na-ni, ma

mai-re, Me

1.

« Diga, Janeta,
Te vos ti lougà?
Lalireta l

-r-1

vo - le ma-ri -

dà.

�— 22 —
Diga, Janeta,
Te vos tilougà? »
— « Nani, ma maire,
Me vole maridà.
Lalireta !
Nani, ma maire,
Me vole maridà.
2. — « Se vos un home,
Lou eau ben cercà.
Lalireta!
Se vos un home,
Lou eau ben cercà. »
— « Vole un viéulounaire
Que m'aprengue à dansà.
Lalireta!
Vole un viéulounaire
Que m'aprengue à dansà. »
3. — « Prenne un home
Que sache laurà.
Lalireta!
Pren ne un home
Que sache laurà,
Fouire la vigna
E segà, lou blat.
Lalireta!
Fouire la vigna
E segà lou blat. »
4. — a Tendren boutiga,
Vendren de tabat.
Lalireta !
Tendren boutiga,
Vendren de tabat :
Cinq sou lou rouge,
Douge lou muscat.
Lalireta !
Cinq sôu lou rouge,
Douge lou muscat. »
Version de Montpellier.

�— 23 —
JEANNETTE. — 1. « Dis, Jeannette, — veux-tu te louer? —Lalirette!— Dis, Jeannette, veux-tu te louer? »— « Non, manière, —je
veux me marier. — Lalirette! —Non, ma mère, — je veux me marier. »

2. — « Si tu veux un mari, — il faut bien choisir. » — « Je veux
un violoneux, — qui m'apprenne à danser. »
3. — « Prends un mari — qui sache labourer, — piocher la vigne
— et moissonner le blé. »

4. — « Nous aurons une boutique, — nous vendrons du tabac :
— cinq sous le [vin] rouge, — douze sous le [vin] muscat. »
Ce chant est très populaire, il n'est personne dans nos provinces
qui no le connaisse. Il a servi de thème à Dalayrac pour l'ouverture
de son opéra : Les deux petits Savoyards".
C'est avec ce chant que les petits savoyards faisaient danser deux
marionnettes représentant Jeannette et sa mère. Un fil de fer lié à
deux tiges fixées sur une planchette, supportait les deux poupées, attachées au genou de l'enfant par un autre fil, auquel il imprimait des
secousses qui faisaient faire aux poupées les cabrioles les plus
amusantes. Parfois l'enfant s'accompagnait avec la vielle, en jouant
le chant à l'unisson de sa voix.
Il me revient en mémoire une petite anecdote de mon enfance. En
allant prendre ma leçon de violon, je rencontrai un de ces petits
savoyards qui tournait en vain sa manivelle : la roue, dépourvue de
colophane, ne mordait plus sur la corde. Me voyant un violon à la
main, il me demanda si je voudrais bien lui donner un peu deparouzine ; j'ouvris ma boîte et partageai fraternellement avec lui mon
bâton de colophane, qui remit aussitôt l'instrument en bon état. En
reconnaissance, il fît danser pour moi Jeannette et sa mère, en chantant tout au long sa chanson.
Après cinquante ans passés, je vois encore la mine réjouie de mon
petit camarade d'occasion, quand sa vielle se mit à grincer comme
cela ne lui était peut-être jamais arrivé.

XXVI. —
1.

JONETO

« Digo, Joneto,
Vos tu te lougà ?
Lolireto!
Digo, Joneto,
Vos tu te lougà? »

�— 24 —
— « Nani, mo maire,
Voli me moridà.
Lolireto!
Nani, mo maire,
Voli me moridà. »
2. — « Jou voli un home
Que saugue travalhà.
Lolireto!
Jou voli un home
Que saugue travalhà,
Foire lo vigno
E fenezà lou prat.
Lolireto!
Foire lo vigno
E fenezà lou prat.
3.

» End'un vioulounaire
Que m'oprendrô à donsà.
Lolireto!
End'un violounaire
Que m'oprendrô à donsà,
Tendren boutiquo,
Vendren del tobà.
Lolireto!
Tendren boutiquo,
Vendren del tobà. »

4. — « Vous autros filhos,
Qu'eimen lei garsous.
Lolireto !
Vous autros filhos,
Qu'aimen lei garsous,
Prenès un home
Qu'ase bouno feissou.
Lolireto!
Prenès un home
Qu'ase bouno feissou.

�— 25 —
5.

Quon vous van vèire,
Vous coressoun prou.
Lolireto!
Quon vous van vèire,
Vous coressoun prou,
E, quan vous tènoun,
De cots de bostou.
Lolireto !
E, quan vous tènoun,
De cots de bostou !

Version du Périgord, recueillie par M. le vicomte de

GOUEGUES.

JEANNETTE. — 1. « Dis, Jeannette, — veux-tu te louer? — Lalirette! » — « Non, ma mère, — je veux me marier.

2. Je veux un mari — qui sache travailler. — Lalirelte! —piocher
la vigne — et faner le pré.
3. Avec un violoneux — qui m'apprendra à daaser. — Lalirette! —
Nous aurons une boutique, — nous vendrons du tabac. »

4. « Vous autres, filles, — qu'aiment (qui aimez?)... les garçons.
— Lalirette! — prenez-en un — qui ait bonne façon.
5. Quand ils_ vont vous voir, — ils vous caressent beaucoup. —
Lalirette! — Mais, quand ils vous ont [en mariage], — [ils vous donnent] des coups de bâton. »

Parmi les nombreuses versions recueillies sur tous les points du
midi de la France, nous relevons les variantes suivantes :
XXVII
1

.

« Pren ne un home
Que sapie laurà ;
Ma filheto,
Pren ne un home
Que sapie laurà,
Fouchà la vigno
E segà lou blat,
Ma filheto ;
Fouchà la vigno
E segà lou blat. »

�- 26 —
2. — « Vendren vi rouge
E de bon muscat,
Ma filketo;
Vendren vi rouge
E de bon muscat :
Cinq sôus lou rouge,
Douge lou muscat,
Ma filheto ;
Cinq sôus lou rouge,
Douge lou muscat. »
M.

le

, Narbonne.

DR GUIBAUD

1. « Prends un homme — qui sache labourer, —mafillette; — prends
un homme — qui sache labourer, — piocher la vigne — et moissonner le blé.

2. Nous vendrons du vin rouge — et du bon muscat, — ma fillette;
— nous vendrons du vin rouge — et du bon muscat : — cinq sous le
rouge, — douze le muscat. »

XXVIII
1.

« Diga, Janeta,
Ti vos-tilougà?
Larireta !
Diga, Janeta,
Ti vos-ti lougà? »

2. — « Nani, ma maire,
Me voli maridà.
3.

Ièu vole un home
Que sapie travalhà,

4.

Fouchà la vigna
E dalhà lou prat. »

5. — « Nou, nou, ma filha,
N'es pas 'cô que ti cal.
6

Ti cal un home
Que sapie ben dansà,

�7.

Jougà de la viôulouna
E tambourina.

8.

Tendrés boutiga,
Vendrés de tabat,

9.

E de vi rouge
Amai de vi blà.

10.

11.

Quan lou vendrôu querre,
Pasès-lou pagà.
Cinq sôus lou rouge,
Douge lou muscat. »
M.

CHASSARY,

Grabels (Hérault).

1. « Dis, Jeannette, — veux-tu te louer? »
2. — « Non, ma mère, —je veux me marier.
3. Je veux un homme — qui sache travailler.
4. Piocher la vigne — et faucher le pré. »
5. — « Non, non, ma fille, — ce n'est pas ce qu'il te faut.
6. Il te faut un homme — qui sache bien danser,
7. Jouer du violon — et tambouriner.
8. Vous tiendrez boutique, — vendrez du tabac,
' 9. Et du vin rouge, — aussi du vin blanc.

10. Quand on viendra en chercher, — faites-le [bien] payer.
11. Cinq sous le rouge, — douze le muscat. »

XXIX

« Digos, Janeto, ti vos ti lougà? »
— « Nani, ma maire, mi vole maridà ;
Vole prendre un home que sabe travalhà
Fouôire las vignos, pratejà lous prats.
Levaren boutigo, vendren de tabat,
Cinq sôu lou rouge, douge lou muscat. »
M. le pasteur

LIEBICH,

Saint-Maurice-de-Casevieille (Gard1.

�XXX
« Digos, Janeto,
Te vos-tu lougà ?
Ladereto I
Digos, Janeto,
Te vos-tu lougà ?
Ladera !
Degourdideto,
Poudrios fa l'afà.
Ladereto !
Degourdideto,
Poudrios fa l'afà.
Ladera ! »
M. E.

GLEIZES,

Azillanet (Hérault).

« Dis-moi, Jeannette, — veux-tu te louer?— Ladereto !—

Dis-moi,

Jeannette, — veux-tu te louer? — Ladera! — Petite dégourdie,—
tu pourrais faire l'affaire.—Ladereto ! —Petite dégourdie,— tu pourrais faire l'affaire. — Ladera! »

XXXI
« Digue, Jeannette,
Vo-tu maridà?
Larirette !
Digue, Jeannette,
Vo-tu maridà ? »
— « Nani, ma maire,
N'i vo pas pensà.
Larirette/
Nani, ma maire,
N'i vo pas pensà. »
(Variante de l'Aunis).
M"« LACOUT.

�-

29 —

XXXII. — LOU BUTO-BAN

DE

BoDISSET

Se chante sur l'air précédent

1.

A la mountagno,
Jogou dal viéuloun,
Dieu me délie !
A la mountagno
Jogou dal viéuloun.
Diéu me da I
Hou!!

2.

Boutou castagno,
Mai pinsou Fransoun.

3.

Pla sus sa gauto
Plantounun poutou.

4.

La jouve sauto,
Tan qu'un bel moutou.

5.

Lou gilet craco,
Las caussos fan crac,

6.

Fan tico-taco,
Las mans fan tic-tac.

7.

Gar' que t'assuti,
Vite qu'acaban.

8.

Tout nous engajo
A sauta de tems.

9.

La suzou rajo,
Sien toutis goutens.

10.

Buto que buto,
Buto, buto-ban.
M. E. GLEIZES,

Azillanet (Hérault).

LK BUTO-BAN DE BOUISSKT. —• 1. A la montagne, — onjoue du violon. — Dieu me damne! — A la montagne, — onjoue du violon. —
Dieu me damne ! — Hou! !

�— 30 —

2. On met [à cuire] des châtaignes, — puis on pince Françon.
3. Bien sur sa joue — on plante un baiser.
4. La jeune fille saute — ainsi qu'un mouton.
5. Le gilet craque, — les chausses font crac.
6. Ils font tique-taque, — les mains font tic-tac.
7. Hâtons-nous, — vite achevons [la danse].
8. Tout nous engage — à sauter longtemps.
9. La sueur coule, — nous sommes tout ruisselants.
10. Pousse, que je pousse, — pousse, pousse avant.

XXXIII. — Lous

GOURRAUS

—4—è-

Quant

6

- re

pi-cho - te - ta, Vou - liei un fou-gas-

H-

_J__

B

B—

5
4

set; A - ra que siei gran - de - ta, Vo - le un ho - me-

net

De gour-raus, de gourraus, Ma mai-re,

raws, 7e'!&lt; ai-me mai moun fringai-i e
1.

Que

Quant ère pichoteta,
Vouliei un fougasset ;
Ara que siei grandeta,
Vole un homenet.
De gourraus, (bis)
Ma maire,
Ai! de gourraus!
léu aime mai moun fringaire
Que de gourraus.

Ai! de gour-

de gour-raus.

�— 31 —
2.

La bèutat d'una filha
La fai pas maridà ;
Quan n'a pas deramilha,
Degus nou la vôu pas.
De gourraus etc.
Mm0

LES FIGUES-PLEURS.

—

1.

J. LAMBERT,

Montpellier.

Quand j'étais petite, —je voulais une

fouace ; — maintenant que je suis grande, —je veux un petit mari.
Des figues-fleurs, (bis) — ma mère, — ah! des figues-fleurs ! —
J'aime mieux mon amoureux — que des figues-fleurs.
2. La beauté d'une fille — ne la fait pas marier; — quand elle
n'a pas d'argent, — personne ne la veut.

XXXIV
m

Quan

iéu

zm~fz

f~

é - ri

pi*"- cho-to, Vou - lieu un fou-gas-

« *
set; A - ra

que soui gran - do - to, Vo - le

f—É
Il n'y

net.

té=f= '-M

—1
—i

f

±

a point de fleu - ret - tes
h)

R—
v—V—

É \
\±4
:

P

temps, Ni a - mour ni bru - net - te

1.

un ho-me-

F-T-»—-T—

f

m

sans le prin-

—_—
■
0 «
9
—i— —F—m—ï

k-G ■

Sans

Quan ièu èri pichoto,
Voulièu un fougasset ;
Aro que soui grandoto,
Vole un houmenet.
Il n'y a point de fleurettes
Sans le printemps.
Ni amour ni brunette
Sans un amant.

un

a - mant.

�— 32 —
2.

Quan ièu èri pichoto,
Savièu pas fa l'amour ;
Aro que sièu grandoto,
La farièu nioch e jour.

3.

Quant on es poulideto,
On a fosso galans,
On n'a de touto meno,
De pichots e de grans.

4.

Moun galan m'a quitado,
Crei de me fa' chagrin ;
N'aurai lèu fach un autre :
N'ai un plén magasin.
Il n'y a point de fleurettes, etc..
M " ALDEN,
M

Roujan (Hérault).

1. Quand j'élais petite,—je voulais une fouace ;— maintenant que
je suis grande, —je veux un petit mari.
Refrain. — Il n'y a point de fleurettes, etc.
2. Quand j'étais petite,— je ne savais pas faire l'amour ; —maintenant que je suis grande, — je le ferais nuit et jour.
3. Quand on estjoliette, — on a beaucoup d'amoureux; — on en a
de toute sorte, — des petits et des grands.

4. Mon amoureux m'a quittée, — il croit de me chagriner; —j'en
aurai bientôt nn autre : — j'en ai un plein magasin.

XXXV. —

Ount

-ifc—f— -j
W—L

è - res, Ca - ti - nou, Quan ta

*__

na-TO?Ount

——m
De

])

è - res Ca - ti - nou?

_—3--—
TL-f
^

J

rou.

g£î3
p

1 ^f-

CATINOU

A

mai-re

J l Y
la

-g—f—P

'

ti

sou-

il . \J

cavo em-bé Pier-

--•
è-t—*
H—h)—
—rt—
U—]/—i L—R—1—-±t~
-b&gt;—b—v—^—
que fa - siès a - val, Ga - ti - nel - lo, me - nu—l
i—

�—

y

:

3&amp;5= i-

jl

P
i ,

Vf
1

del-lo? De qué fa-siès

;

P

i-j

33

-

P—r-r

a-val!

»

f

Petassave

*

•

r~i—n

moun mantal.

— « Ount ères, Catinou,
Quan ta maire ti sounavo ?
Ount ères, Catinou? »
— « A la cavo embé Pierrou. »
— « De-qué fasiès aval,
Catinello menudello,
De-qué fasiès aval? »
— « Petassave moun mantal. » (1)
M.

CHASSARY,

Camprieux (Gard).

L'air dicté par M'""

PASSET.

CATHERINE. — « Où étais-tu, petite Catherine, — quand ta mère
t'appelait? — Où étais-tu, petite Catherine?» —«A la cave avec petit
Pierre. » — « Que faisais-tu là-bas,— Catherinette mignonne,— que
faisais-tu là-bas ?» — « Je rapiéçais mon tablier. »

XXXVI
Même air
Aquel ome fai pou :
A de ban os; (bis)
Aquel ome fai pou,
A de banos coume unbiôu:
M.

CHASSARY,

Camprieux (Gard).

Cet homme fait peur : — il a des cornes (bis) ; — cet homme fait
peur : — il a des cornes comme un bœuf.
(1) VAR. :

Aici manco pas trebal.
Ici il ne manque pas de travail.
3

/

�— 34 —
XXXVII

Ai! me

sem-blas que dourmès,4i.'bou-le - gas a-que-los

cham-bos, Ai! me

sem-blas que dour-mès,Ai! bou-le - gas-ou

tout. A bou-le - guilA bou-le - ga! Ai ! bou-le - gas a-que-los

cham-bos. A bou-le - gui!A bou-le - ga! Ail boule - gas-ou

1.

Ai!
Ail
Ai!
Ai !

2.

Fa de pèds e de talous,
Ail boulegas aquelos ehambos,
l'a de pèds e de talous,
Ai! boulegas-ou tout.
A boulegui! etc..

tout.

me semblas que dourmès,
boulegas aquelos charnbos,
me semblas que dourmès,
boulegas-ou tout.
A boulegui!
A boulegal
Ai! boulegas aquelos ehambos.
A boulegui !
A boulega !
Ai ! boulegas-ou tout.

M. A..

ARNAVIELLE,

Alais.

2mo ton du plain-chant.

1. Ah ! il me semble que vous dormez, — ah ! remuez ces jambes,
— ah ! il me semble que vous dormez, — ah ! remuez tout.

�— 35 —
Ah! remuez (bis)!— Ah! remuez ces jambes,— Ah! remuez (bis)!
— Ah ! remuez tout.
2.

Il

y a des pieds et des talons. — Ah! remuez ces jambes.

— Il

y a des pieds et des talons, — ah! remuez tout.

XXXVIII

Fi-lhe -tos,boulo-gas-TOUs doun,A-ro qu'a-vetsunboun dan-

r~lr

0

1

é

m—J—

sai - re; Fi - lhe - tos, bou-le-gas-yous doun, A - ro qu'a-

-4-;
A—

é—

4
Et

vets un boun viéu - loun.

guez, Bou - le-guez, bou-le-guez la

pt *
Ltf

■

É:

J t—-

]

ÉZ»
-—

p

:

j*
T,

al - Ions,

cam-bo;
JK—

n

E

bou - lé-

Et

——— —&gt;

al-Ions,
- —=1

f-=a

J ^—t?—t?
*
bou - le - guez, Boa - le - guez, bou - le-guez lou

pèd.

Filhetos, boulegas-vous doun,
Aro qu'avets un boun dansaire (1);
Filhetos, boulegas-vous doun,
Aro qu'avets un boun viéuloun.
Et allons,
Bouleguez
Et allons,
Bouleguez

bouleguez,
(bis) la cambo;
bouleguez,
(bis) lou pèd.
M. le

(1)

VAR.

: fringaire = amoureux.

Dr

GUIBAUD,

Narbonno.

�- 36 —
Fillettes, remuez-vous donc, — maintenant que vous avez un bon
danseur ; — fillettes, remuez-vous donc, — maintenant que vous avez
un bon violon.
Et allons, bouleguez, etc.
XXXIX

S

"2

w-

La four - ni-go

f, f f- —p—

0

-4-

J

—f—

m'a manjat l'ar - tèu,

E toujour me

rfr-f-f I T, (TtW^r^rgi^gl
pa-go,

E toujour me

~frr~T~~f~
la la la la

la la la la

déu. ZVa fa

fa fa

fa

fa

fa

I- la la

la

la la

la la la la

la.

La fournigo
M'a manjat l'artèu,
E toujour me pago,
Et toujour me dèu.
Trala la, etc..
M.

, Azillanet (Hérault).

CLAIR. GLEIZE

La fourmi — m'a mangé l'orteil, - toujours elle me paye,— et toujours elle me doit (1). — Tra la la, etc.
XL.

- Lou

FRINGAIRE

-p-—F—1
-r—r,V—U-

1-^—4-

-F

De

-£p

1—-U-"
nai-re? De

que sai ve - nias fai - re, Moun fringai-re,

1

: P •
que sai ve-nias

1

rtt rtrzl
Ca -li-

P—JT- -#—F— -F—J
V
fai - re,Moun frin-gai-re, per ai-

(1) Jeu de mol? nlraduisible : dèu == souffrance, dèu = dette.

�■ F

_,

ci?

^ -

1

— 37 —

»r

F

—»—•—

Sai soui ven - gut, Per ne

— —

r

M—1—

H
H—
_u_|/_

i/

F- F-—
u- —F
■ t=W ■

vûi - re vosto ai - na-do;

—.—#

__ F3—--fl

■—7—

N'en - le - ya - rièi La ca - de - to, se pou - dièi !

— « De que sai venias faire,
Moun fringaire,
Calinaire?
De que sai venias faire,
Moun fringaire, per aici? »
—■ « Sai soui vengut
Per ne vèire vosto ainado;
N'enlevarièi
La cadeto, se poudièi! »
M.

CHASSAEY, Gamprieux (Gard).
L'air chanté par Mmc PASSET.

L'AMOUREUX.— « Que venez-vous faire, — bel amoureux, cajoleur?
— Que venez-vous faire,— bel amoureux, par ici ?» — « Je suis venu
- pourvoir votre [fille] ainée ; —j'enlèverais [aussi] — la cadette, si
je pouvais. »

1er ton du plain-chant ainsi que les deux suivantes. Les airs que
m'a dictés Mrae Passet participent presque toujours de l'ancienne
tonalité.
XLI. — LA TROUMPUSO

If:* »

* * *if

'i: ; * 'i - .-Il

Dan-sen la troum-pu - so,

La troumpu - so

Qui re - fu - so

n'a'nga-lan,

Dan-sen la troum-pu-so,

Se ma-ri-do

Qui re - fu - so

Mu" - so.

pas d'oungan

Mu - so.

�— 38 —
1.

Dansen la troumpuso, J
Qui refuso
&gt; {bis)
Muso.
]
La troumpuso n'a 'n galan,
Se maridô pas d'oungan.
Dansen la troumpuso,
Qui refuso Muso.

2.

Mais à tu, te voli pas,
Perdequé nou t'aimi pas;
Mais à tu, te voli,
Marida me voli.
MLLE

Rosalie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

LA TROMPEUSE. — 1. Dansons la trompeuse,— qui refuse —
muse (bis). — La trompeuse a un amoureux, — elle ne se mariera
pas cette année. — Dansons la trompeuse, — qui refuse — muse.

2. Mais toi, je ne te veux pas, — parce que je ne t'aime pas; —
mais toi, je te veux, — [avec toi] je veux me marier.
La troumpuso de Nadal,
Cado filho à soun oustal.
Variante d'Azillanet, donnée par

M

Etienne

GLEIZES.

La trompeuse de Noël — chaque fille à sa maison.

XLII. — LA RETIRO.
—J ? F 7.
-&lt;k-4—U-W-U-

Dan-sen la re

9—r

-f-frfrr-

■.
i

-

ti -ro, mi-o,

Dansen la re - ti - ro.

Et re - ti - ren nous, Quantei l'hou-ro,quant ei l'hou-ro,
-fr ?
^

*

*

b

^

Et re - ti - ren nous,Quantei

*

m

r

J ._

éi V»\

l'hou-ro, Tou-tis dous.

n

�Quant ei l'houro,
Toutis dous.
M. CHASSARY,

Camprieux (Gard).

L'air chanté par M™
LA RETRAITE.

PASSET.

— Dansons la retraite, mie, — dansons la retraite,

— et retirons-nous,— quand il sera l'heure, (bis) — et retirons-nous,
— quand il sera l'heure, — tous les deux.

XLI1I.

Tsanten la retira, mia,
Tsanten la retira.
E retiren-nous,
Quant i l'houra, (bis)
E retiren-nous,
Quant i l'houra,
Toutis dous.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

XLIV. — LA GrlROUFLADO

Te

YO

- li dou-nà,

te

-\
* r 3*.
r, ]—1— ^4=^

vo - li dou-nà,

m

*

m

Qui-com per ta

rf,—'—•—T
E=gd

fiei-ro, Te vo - li dou-nà, te vo-li dou-nà, Qui-com qu'ai-mes

-kr—:Hrt
pla.

m

■ &lt;■

t

T, 1

t ? m r

U - no gi-rou-fla -

i

1

m

do, Que sio - gue pas ga-ma-do,

�— 40 —
*
•
—i

Û - no vi-ou - le

m
V

rj.c.

•

f • '

4

- to, Que i'a - je

1.

Te voli dounà (bis)
Quicom pertafieiro,
Te voli dounà (bis)
Quicom qu'aimes pla.

2.

Uno girouflado,
Que siogue pas gamado,
Uno viouleto,
Que i'aje de cougueto.

3.

Te voli dounà, etc..
M.

le Dr

M
1 11
de cou - gue-to.

, Narbonne.

GUIBAUD

LA GIROFLÉK.— 1. Je veux te donner (bis) — quelque chose pour
ta foire,— je veux te donner (bis) — quelque chose que tu aimes bien.

2. Une giroflée, — qui ne soit pas fanée,— une violette,— qui ait
une petite queue.
3. Je veux te donner, etc..

XLV.

—9—
s
/_
Z

LA

Jh-i Jh
J "

*
r.J
y.
dan - sa -

La

_^T)

—

r

é

à

,

ver-gne ! La
9

â

•

BOURÈIO

*
n
a
*
*
r
i
i
n
i,
i
y i- \j
\j v
ren pas pus, La bou - rè -

•i i
vU-

r
L

*

V

D'AUVERGNE

*

i', E l

m—f

* •

D

if-

D p

r

» •

*

&lt;

y

io

d'Au-

(

mr

r,u

dan - sa - ren pas pus : Lousviôu-louns sounroum- S,
1

m

e.

__[*_

-r—J
puts! Lous fau ra-cou-mou-dà, Sou fa- guet la chambriciro, Lous

~s

fr-

^

=\

i

fau ra - cou-mou - dà

•
-r—i
r, J
«/
b—"
^
• —f
E c U p h -1-' 7—
tour-na - ren dan - sa.

^-T

,—m—i-i—i—
E

�— 41 —
« La dansaren pas pus,
La bourrèio d'Auvergno!
La dansaren pas pus :
Lous viôulouns soun roumputs! »
— « Lous fau racoumoudà,
Sou faguet la chambrièiro,
Lous fau racoumoudà,
E tournaren dansà. »
, Camprieux (Gard).

M.

CHASSARY

'air chante par

L

MMC PASSET.

LA BOURRÉE D'AUVERGNE. — «Nous ne la danserons plus, — la bourrée d'Auvergne ! — Nous ne la danserons plus : » — les violons sont
brisés ! »
«11 faut les raccommoder, — ce dit la servante, —■ il faut les
raccomoder, — et nous reviendrons danser. »

XL VI

« La dansoren pas pus,
La bourèia d'Auvergne,
La dansoren pas pus :
Lous viôulouns sou roumpus. »
— « Lous faren aloubà :
N'io bé de paroujino ;
Lous faren adoubà,
E tournoren dansà. »
, Argentat (Gorrèze).

M. BESSE

« Nous ne la danserons plus, — la bourrée d'Auvergne, — nous ne
la danserons plus : — les violons sont brisés. »
« Nous les ferons raccommoder: — avec de la colophane; —
nous les ferons raccommoder, — et reviendrons danser. »

4

�— 42 —

XLVII

-

=fi

a

:

«—

.

•

«

V—u

-U—

L
- ia, nous cous - tet cinq
Dan - sè - ren la bour - rè
hM—
—N—F—
—L5- _
=P
=P
*_
#
~Xr
—•—

e

-y—y-JL r

. u

frans ;

J
J%
Q

L'a - gè-ren pas dan - sa - da, nous cous - tet

\'J~\'p —»
-j ^ g- —P
—H
—k
.

H"
1/-

'
A

v

—P

-F

=&amp;= =t

P—

*

F——F-—i
—H—i
» 1

- —y

ve - nés quanvour - rés,

v-f—
Ujn—J—
y—u_

J

au-

M——-•—

Y

—h)
E= L-v- —

à tout hou - ra,

_
•

Vf

•P-

Ve -nès

tan.
.

-f-p-1—h-

1—

—#J-

P~
-1 -F•
-f-

*
i

*y

7

■

-ba - rés.
la g ran car - rici -ra nous a - trou

Dansèren la bourrèia, nous coustet cinq frans;
L'agèren pas dansada, nous coustet autan.
Venès à tout houra, venès quan vourrès,
A la gran carrièira nous atroubarès.
Mme

JEANJEAN,

Montagnac (Hérault).

Nous dansâmes la bourrée, cela nous coûta cinq francs ; — nous
ne la dansâmes pas, il nous en coûta autant. — Venez à toute heure,
venez quand vous voudrez, — à la grand'rue vous nous trouverez.
VARIANTE

Iéu save una bourèia
Que costa nôu francs ;
Se la voulès apréne,
Vous coustarà autan.
Venès à touta houra,
Venès quan voudrès;
Venès sur la plassa,
Me i'atroubarès.

�- 43 —
Je sais une bourrée — qui coûte neuf francs ; — si vous voulez
l'apprendre, — elle vous en coûtera autant. — Venez à toute heure,
— venez quand vous voudrez ; — venez sur la place, — vous m'y
trouverez.
XLVIII.

l=Ç-4.r.-r.I--"
Ah !

-r^r"

—

BARBO DE BUSO (1)

|-^_*

que l'an

.-rv^zv-l

ri, que l'an tz - oui, Tzal

^—rvT

0

*

»

"

bu-so ! Lus tzouines tzen per Jour or-dzen I

teins.

De boun

bi

*..-..J

viel Bar-bo de

pas-soun bienlour

l'an se ban-do,L'an s'en-iéu - ro d'oD. C.

-1 £ rfir
é é

L

W

é -

\=3p

-

_y-^

L-U

mour; Se Bacchus o-cho - lando, Ve - nus o bien

J
SOUB

tour.

Refrain. —Ah! que Tan ri,
Que l'an tzoui,
Tzal viel Barbo de buso;
Lus tzouines tzen,
,
Per lour ordzen,
I passoun bien lour tems.
1.

De boun vi Fan se bando,
L'an s'eniéuro d'omour ;
Se Bacchus ocholando,
Venus o bien soun tour.

Refrain. —Ah! que l'an ri, etc...
2.

Per porlà o loi filhos
jCal troubà l'ocosiou

(1) Barbo de buso est le sobriquet donné à un ancien cabaretier.

�— 44 D'entretène lou paire
De lo Revoulussiou.
Refrain. —Ah! que l'an ri, etc...
3.

S'en von tioubà lo maire,
Li parloun del bon Diéu ;
Von ocoustà loi filho,
Lour botoun lo mo '1 niéu.

Refrain. — Ah! que l'an ri, etc..
4.

o Onen, belo, o l'oumbreto,
O l'oumbro d'un bouissou,
Onen, belo, o l'oumbreto,
O l'oumbro d'un bouissou.

Refrain. — Ah! que l'an ri, etc..
M. Justin

LANDES,

Sarlat (Dordogne).

Notation #iusicale par M.

SELTER.

— Ah ! que l'on rit,— que l'on jouit—chez le vieux

BARBU DE BUSE.

Barbe de buse! — Les jeunes gens, — pour leur argent, — y passent
bien leur temps.
1.

— De bon vin l'on se grise, — on s'enivre d'amour. — Si Bacchus

achalandé, Vénus a bien son tour.
2. — Pour parler aux filles, — il faut trouver l'occasion —d'entretenir
le père — de la Révolution
3. — Ils (Iesjeunes gens) vont trouver la mère,—ils lui parlent du bon
Dieu;—ils vont accoster les filles, — ils leur font des caresses.
4. — «Allons, belle, à l'ombre, — à l'ombre d'un buisson; —
allons, belle, à l'ombre, — à l'ombre d'un buisson. »
Refrain. — Ah! que l'on rit, etc..

XL1X

Très pas - se - rous sus

uno

es - pi - go

Ja - mai se

�po-doun pas nour - ri,

fl - lho

E

Ja - mai se

très gar - sous près d'u - no

po-doun'n-de - ve

-

ni!

Très passerous sus uno espigo
Jamai se podoun pas nourri,
E très garsous près d'uno filho
Jamai se podoun 'ndeveni.
MM" PASSET,

Gamprieux (Gard).

Trois passereaux sur un épi —jamais ne peuvent se nourrir, — et
trois garçons près d'une fille —jamais ne peuvent s'accorder.

L

Très passerous sus uno espigo
Podou pas s'abari,
Ni très garsous près d'uno filho
Jamai s'endeveni.
M.

le pasteur

FESQUET,

Colognac (Gard).

Trois passereaux sur un épi — ne peuvent pas se nourrir, — ni
trois garçons près d'une fille — jamais tomber d'accord.

LI. — MIROBEL

=U_1_^—
fo - ren
Que

T,

-fe—

r,

g

l'ôu

zel

Mi - ro - bel, Que

p—\—p
—F—
1—

•

fo - ren de l'ôu

de

H—'
-

zel t

—H
— i1—y
i—
U—
—M
Lou

m
F
h

•
h

bou - to - ren

"
*—

m

en

�— 46 -

ga-bio, N'en ven-drô que

pus bel, Mi-ro-bel. Lou bouto-ren en

—-

ga - bio, N'en

ven-drô que pus

Mi - ro - bel.

bel,

a Que foren de l'ôuzel 1
Mirobel »
j (bis)
Que foren de l'ôuzel?» \
«Lou boutoren en gabio, J
N'en vendrô que pus bel &gt; (bis)
Mirobel.»
]
M. Justin

LANDES,

Sarlat (Dordogne).

Notation musicale de M.
MIROBEL.

SELTER.

«Que ferons-nous de l'oiseau, — que ferons-nous de

—

l'oiseau — Mirobel, — que ferons-nous de l'oiseau ?
Nous le mettrons en cage, — il n'en deviendra que plus beau. —
Mirobel.

LU. ■— LA CAGNOTO

é

d§-é

-

^-k—F-T-

Du - ra - rô

F,

pas tou - jour, La

-fr

Pot

-...»
A

A

1—i—

pas

r

5

1

r—

—

ca - gno - to d'in-

diè-no, Du - ra - rô pas tou - jour Se

jours.

f

-?=M— =1

tou-jour du - rà,

P-P
ULJ L_| -p— l
1
J I
- p=P—U—y ■
IM

i

diè-no, Pot pas tou-jour du • ■ rà, 5e

La

la pour-tan

ca-gno-to

f^r-Ç—rr 1
0

A

E-"_ «-

#

p_4^

as

d'iny 11

la mai-na-jan pas.

�—

47

—

Durarô pas toujour
La cagnoto d'indièno,
Durarô pas toujour,
Se la pourtan as jours.
Pot pas toujour dura
La cagnoto d'indièno,
Pot pas toujour durà,
Se la mainajan pas.
M.

CHASSARY,

L'air

LA COIFFE.

Camprieux (Gard).

chanté par

MME PASSBT.

— Elle ne durera pas toujours, — la coiffe d'indienne, —

elle ne durera pas toujours, — si nous la portons tous les jours. —
Elle ne peut pas toujours durer,— la coiffe d'indienne, — elle ne peut
pas toujours durer, — si nous ne la ménageons pas.
Tonalité du plain-chant (Ie'' ton).

LUI.
Durarô pas toujour
La reboumbeto verdo ;
Se la roetès as jours,
Pouô pas toujour durà.
Pouô pas toujour durà
La reboumbeto verdo;
Pouô pas toujour durà,
SJ la meinajas pas.
M. le pasteur

LIEBICH,

Saint-Germain-de-Calberte (Lozère).

Elle ne durera pas toujours, — la veste de drap vert ; — si

VJUS

la

mettez tous les jours,— elle ne peut pas toujours durer. — Elle ne
peut pas toujours durer, — la veste de drap vert;— elle ne peut pas
toujours durer, — si vous ne la ménagez pas.

�— 48 —
L1V. — Lou

Lou

eu

-

CURÂT DE LA CAPÈLO

rat

-k.—fMME=§=
—r—r»—r—
EÉ
jat soun

F#

de

La

#

r

Ca - pè - lo

»—

«

—*

■

re - ven - gut.

N'o man-

L'o

pas

■

tout man-

:-fi-— 5:
—*— r—fi— »-—
=q-~^- ÎH h-=fi
J—J—J— _#:—J—i .6= 1
M" J

jat, Lou eu

-

rat

tout man - jat, Sa

de

La

Ga

sir

- ven - to

- pè - lo, L'o

Lou curât de La Capèlo
N'o manjat soun revengut
L'o pas tout manjat,
Lou curât de La Capèlo,
L'o pas tout manjat,
Sa sirvento i'o 'dujat.

i'o

pas

'du - jat.

(bis)

LE CURÉ DE LA CHAPELLE. — Le Curé de la Chapelle — a mangé
ses revenus. — Il ne les a pas tous mangés, — le curé de La Chapelle ; — il ne les a pas tous mangés, — sa servante lui a aidé.

VARIANTE

Lou curât de La Capèlo
Coufessavo amb' un curbel
Ai! qu'es acà bel!
Lou curât de la capèlo
Ai! qu'es acô bel!
Coufessavo emb' un curbel.
Le curé de La Chapelle — confessait à travers un crible. — Ah!

�— 49 —
que c'est beau? — Le curé de La Chapelle — Ah! que c'est beau!
il confessait avec un crible.
M1IE MIALANE,

Saint-Félix-de-Sorgues (Aveyron).

LV. — LA MOULINIÈIRO

pi - co,

Pi -co,

li

vol

mou - li -

r-

—y
Lou

na,

pas

nièi - ro, Toun mou-

cal

ro

pi-

—F
cà,

Mou - li -

nièi - ro,

mou - li

-

nièi - ro,

Lou

cal-

1
ro

pi

cà,

Tour - na -

mai

a

-

Pico, pico, moulinièiro,
Toun mouli vol pas anà.
Lou calrô picà,
Moulinièiro (bis),
Lou calrô picà,
Tournamai anarô pla.

M.

CHASSARY,

na - rô

pla.

(bis)

Camprieux (Gard).

L'air chanté par Mme PASSET.

LA MKUNIÈKB.

— Pique, pique, meunière,— ton moulin ne veut

pas aller. — Il faudra le piquer (piquer la meule), — meunière (bis)
— il faudra le piquer, — de nouveau il ira bien.

�— 50 -

LVI
Moulinièiro {bis),
Toun mouli ne viro pas,
Lou tsal fa pitsà ;
Moulinièiro (bis),
Lou tsal fa pitsà,
Opéi tournorô vira.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

Meunière (bis), — ton moulin ne tourne pas, — il faut le faire
piquer,— meunière, (bis) — il faut le faire piquer, — après il recommencera à tourner.

LVII.

Tu - ro
f-O-S
—m—

-

i
P—-g- i

4

—

JAN

lu - ro, Jan Lau - riôu, Mou - lii

i
/—
y
nié del bar - ri
nou,

— -M

r—Sri- ——H—IV

-fe
i

1

-

LAURIÔU

j

n

H=P== ^—
m

i

Tu

i

si - ras moun

r\-T—r\

i

=-

gen-dre.

—rs—r-

0

-M

—b

Ièu

fa - rai l's es-clops, Tu

Ièu pren-drai l'ar - gen, Tu

les

a - na - ras

-dre ;

Ten

l'a - ni-ras des - pen-dre.

Turoluro, Jean Lauriôu,
Mouliniè del barri nôu,
Tu siras moun gendre,
Iéu farai l's esclops,
Tu les anaras vendre ;

�— 51 —
Iéu prendrai l'argen,
Tu l'aniras despendre.
M11* Marie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

JEAN LORIOT.— Turelure, Jean Loriot,— meunier du rempart neuf,
— tu seras mon gendre. — Je fabriquerai les sabots, — tu iras les
vendre, — je prendrai l'argent, — tu iras le dépenser.

LVII
Torno, viro, Dzan d'Ouriol,
Tu sera moun dzendre ;
lou forai lous polhossous,
B tu lou n'irà vendre.
M.

BOISSÉE,

Le Puy.

Tourne, vire, Jean d'Oriol, — tu seras mon gendre, — je ferai les
paillassons, — et tu iras les vendre.

LIX
Allegro

Ai ! moun

Diéu, lou tems es

\— fi—

—m—±

LW

=5—bba - gna -

y-i-V-y

J

lan

si

ba - gne, Lou

bel

rà.

ni - vou, Moun ga-

Se

tems lou

si

~—

ba-gno, que si

se - ca

« Ai ! moun Diéu, lou tems es nivou,
Moun galan si bagnarà. »

-

rà.

�— 52 o Se si bagno, que si bagne,
Lou bel tems lousecarà. »
M. CHASSAEY,
L'air

Gamprieux (Gard).

chanté par

MME PASSET,

«Ah! mon Dieu, le temps est nuageux, — mou amoureux se mouillera. » — « S'il se mouille, qu'il se mouille, — le beau temps le séchera. »
2e ton du plain-chant.

LX

] "fl -fr-

vi-gno, mi - o,

Plan-ten la

—i—P
- la,

E plan-ten
r

fi-

-A

\

l\

J ■

^-!H*-&amp;-5—-=^bff-=É

la

vigno
m—T

r

yi-gno !

Plan-ten la
«

A
m

la

i— —^——|—
=F—
ven

T

frr-0—f—b—n~fi f ~

-dé - mio.

r—1—■

—•—i—•—

4P

^-^-H—

La ven - dé - mia - ren L'an que

ven, d'a-ques te

n
\

tems.

Planten la vigno mio, |
Planten la vigno !
(
E planten-la, la vigno
A la vendémiô.
La vendemiaren
L'an que vèn, d'aqueste tems.
M.

GHASSARY,

Gamprieux (Gard).

L'air chanté par Mm"

PASSET.

Plantons la vigne, ma mie, — plantons la vigne! — Plantons-la,
la vigne — bonne productrice. — Et
l'année prochaine à la même époque.

nous

la

vendangerons —

�— 53 —

LXI
Planto la vigno, mio,
Planto la vigno ;
La culiren
Al bout de la quinzèno,
La culiren
Quan vendrô lou printems.
M.

le pasteur

LIEBICH,

Saint-André-de-Lancize (Lozère).

Plante la vigne, mie, — plante la vigne; — nous la cueillerons —
au bout de la quinzaine, — nous la cueillerons, — quand viendra le
printemps.

LXI1. — Loui

1^ r„;

SOULIÈS

,*|. . , fiM,

Soun gris, soun blans, Loui sou - liés

Soun gris, soun blans, Soun bour - dà

^
'-^

m-m—,
P* ■
0._

—à .

-ê

V—v—VSoun pas cou-mo a -co

n
0
0
»
J?—■» -tr-h -ti

-w—u

(1)

*

é

.

de moun frin - gai-re,

de

ri - ban

f=P $ —
de

-»

P
u

^ SH—'

de

ca - li -

*—1

Soun pas cou-mo a - cô, Soun bour - dà

_m—«_
—F—F—
_l
1

!

M

»

1

1

y—i^ma mi - ou-no,

a - que - lei

-i=—n fi =5
—^
1 —^—

blan.

-

U

CÔ.

(1) Cet air est le même pour les six versions suivantes toutes recueillies par M. le Dr CHAUSSINAND, Goux (Ardèche).

�— 54 —
« Soun gris, soun blans,
Loui souliès de moun fringaire ;
Soun gri?, soun blans,
Sounbourdà de riban blan.»
— « Soun pas coumo acô
Aquelei de ma miouno,
Soun pas coumo acô,
Soun bourdà de calicô. »

LES

SOULIERS.

— « Ils sont gris, ils sont blancs, — les souliers de

mon amoureux, — ils sont gris, ils sont blancs, — ils sont bordés de
ruban blanc. » — Ils ne sont pas ainsi, — ceux de mon amie, — ils
ne sont pas ainsi, — ils sont bordés de calicot. »

LXII1
Qu'es elegan
'que jouine orne ! (bis)
Qu'es elegan !
Pouorto de boutous lusan,
La coucardo blancho,
L'abi d'ourdounanso,
La mouostro au coustà;
'qui n'iô per se faire amà.

Qu'il est élégant, — ce jeune homme ! [bis) — qu'il est élégant! —
il porte des boutons brillants, — la cocarde blanche, —l'habit d'ordonnance, — la montre au côté ; — en voilà [assez] pour se faire aimer.

LXIV
N'ia 'ncaro mai
De boumbino (bis),
N'ia 'ncaro mai
De boumbino din la mai.

�- 55 —
Lou vi, la boumbino,
Fan bouono cousino;
Lou pan de froumen
M'es avis que gasto rèn.

Il y en a encore — des pommes de terre (bis), — il y en a encore
— des pommes de terre — dans la maie, — Le vin, la pomme de terre,
— font une bonne cuisine;— le pain de froment

—

lui aussi, ne gâte

rien.

LXV
N'ai en galan
De la vilo (bis),
N'ai en galan
De la vilo de Rouman ;
M'envouio de letro,
De letro d'amoureto,
E de coumplimen,
De letros à tout moumen.

J'ai un amoureux — de la ville (bis), — j'ai un amoureux — de
la ville de Romans. — 11 m'envoie des lettres,— des lettres d'amour,
— et des compliments, — des lettres à tout moment.

LXVI
Ei perdu moui gans
Dessous l'èli, (bis)
Ei perdu moui gans
Dessous l'èli, l'èli blan.
Irei loui chercha
Dessous l'èli (bis),
Irei loui chercha,
Moun bouon ami à moun bra=.

�— 56 —
J'ai perdu mes gants — sous le lis (bis), — j'ai perdu mes gants —
sous le lis, le lis blanc. — J'irai les chercher — sous le lis (bis), —
j'irai les chercher, — avec mon amoureux au bras.

LXVII

« Viro-lo plo,
Moun ami, ta miouno,
Viro-lo plo,
Touorno lo,
E laisso-lo.
« Lo vire, lo laisse,
Lo touorne à moun aise,
Moun paire me di :
Viro-lo plo, moun ami.

« Fais-la bien tourner, — mon ami, ton amoureuse, — fais-la bien
tourner, — tourne-la— et laisse-la.» — «Je la tourne, je la laisse, —
je la tourne à mon aise, — mon père me dit : — Fais-la bien tourner, mon ami.

LXVII1
Viro-lo plo
Ta miouno, iéu t'ou dise,
Viro-lo plo,
Qu'autromen se toumbariô.
Viro-lo à toun aise,
Touorno-lo à toun aise,
Soun paire l'a di :
Viro-lo p'o, moun ami.

Fais-la bien tourner, — ton amoureuse, je te le dis, — fais la bien
tourner,—■ car sans cela elle tomberait. — Tourne-la à ton aise, —
tourne-la à ton aise,— Son père l'a dit : — Fais-la bien tourner, mon
ami.

�— 57

—

LXVI. --LAS FENNOS I &gt;AL

■ i .

m.

_|

'

CAP DAL POUNT

—-H

—~

~

Las fen-nos dal cap dal pount Ai-moun pas la sa - la-

du-ro, Ai-moun mai un boun viéu-loun, Tu-ro - lu-ro ! Es-ta-

cat

la cen - tu-ro. Lu - ran tu-ro-lu - ro

à

lu

-

ro.

Las fennos dal cap dal pount
Aimoun pas la saladuro,
Aimoun mai un boun viéuloun,
Turoluro !
Estacat à la centuro.
Lurari turoluro luro.
M.

le D'

GUIBAUD,

Narbonne.

Les femmes du bout du pont — n'aiment pas la salure, — elles
aiment mieux un bon violon, — turelure ! — attaché à la ceinture. —
Luran turelure lure.

LXVII.

—

L'AN QUE VEN

■
£=5—^-?=?z: ::-3==\
*—*

pp

t

JJéJ

L'an que ven, se
r
r

o

&gt;f

\ rr\
vu

.
F

a .

T • •

de

■

•T

r m
i1

J'

fa -

1

-

r

(2

Diéus ou

«

a

_#

1

1

J

vol,

•

U
J- U
y
y
mi - lho, Pour-ta - rai

r -, ■ r
u

y

■ rj

f-

u

Sa - rai pai - re

M

j

V
l'bi -

0
F
1

•
J

gos sul

5

|

1—

col;

�— 58 —

—0—^-

—*-—#

% —tf"

JL

4&gt;— *

r

ai!

Ai!

ail

—_:—

*

ai!

t

ai!

ai!

f.
-V—9
Toun ai - re

■M
—p— —r——p—
—fa—■
—k— —v—
ai !
vi - gno.

—xt-

la

chà

A - ni - rai fou

A

F

—K—J

pou

fi - r

p

-

li - do,

M

—\h-p—V~ —t

plai. Ai! ai! ail ai!

me

-J — —À—"
—0

»

A

ai!

L'an que ven, se Diéus, ou vol,
Sarai paire de familho,
Pourtarai l'bigos sul col ;
Anirai fouchà la vigno.
Ai! ail ai!
Ai! ai! ai! ai! ai! poulido,
Toun aire me plai.
Ai! (5 fois).
M.

le Dr

GUIBAUD,

Narbonne.

L'an prochain, si Dieu le veut, — je serai père de famille, —je
prendrai la pioche sur l'épaule, —j'irai travailler la vigne. — Ai! ai !
ai, mignonne, — ta figure me plaît. Ai!

LXVIII.

—

(5

fois).

PARO LOU LOUP

1

=tz:
Pa - ro lou

fa—^ -M

loup, ber-gié-ro,

u—fr—tr

Sau - ta - ro

din

-#—«-l-R

Pa - ro lou

T-fr=T

loup;

—^__î.
1
■

T«
- y—•
lou par-gue, Man-ja - ro tous mou - tous.

�Paro lou loup, bergièro,
Paro lou loup ;
Sautarô din lou pargue,
Manjarô tous moutous.
M. le pasteur

GARE AU LOUP.

LIEBICH,

[bis)

Saint-André-de-Lancize (Lozère).

— Prends garde au loup, bergère, — prends garde

au loup ; — il sautera dans le parc, — il mangera tes moutons.

LXIX.

— Mos

OMOURS

=±=tt
N'ai mos

o - mours Foun-da-dos

sus

lai

F—«—W-

N'ai mos o - mours Foun - da - dos sus lou

cen-dros

±
jour;

m
Lou men-dre

fa

vent Que

vent Que

lai m'em - por-to,

—P—V-

±
Lou men-dre

50

fa - go

lai

me

pren.

N'ai mos omours
Foundados sus lai cendros,
N'ai mos omours
Foundados sus lou jour;
Lou mendre vent
Que fago lai m'emporto,
Lou mendre vent
Que fago lai me pren.
M11*

GAUSSE,

Meyrueis (Lozère).

�— 60 —
.— J'ai mes amours — établis sur les cendres, — j'ai

MES AMOURS

mes amours — établis sur le jour ; — le moindre vent — qu'il fasse,
les emporte, — le moindre vent — qu'il fasse, me les prend.

LXX

1

2

* ff f fl
Galchan-jà de

A;

i-^y.

mi-os, Pierres,

f

i

m
0
H

•

y—y_j —F

Gai pas faire

?

-P

t

r

f

Galchanjà de

mi-os.

1 -,

—-—v-—V—\j-

—

#

-l

a - cô, Marc-An - touè-no, Marc-An-touc - no !

—y-—P—^——ma
»—1-r- 0
m
—1
—h—~—*—m—
- é
H-—rr—t
- t
b=EE5-î
J-L —V—
——*—/—y
-i
"-^
y— H—^—
Cal pas faire a - co :

Cal gar - dà

cha-cun la

« Cal chanjà de mios, Pierres,
Cal chanjà de miosl »
« Cal pas faire acô,
Marc-Antouèno ! (bis)
Cal pas faire acô :
Cal gardà chacun la siô! »
M.

CHASSAKY,

s
f-

:

siô !

(bis)

Camprieux (Gard).

L'air chanté par M1""

« 11

1-

0— —U P * #— —0
f—
H— A—k—H—h-—l—+—i
L
—F-—•—»

H—V—

1—n

*

PASSET,

faut changer d'amie, Pierre, — il faut changer d'amie. »— « Il ne

ne faut pas faire cela, — Marc-Antoine! (bis) — Il ne faut pas faire
cela : — il faut garder chacun la sienne. »

LXXI. —

0
N'ai un

F

LOU

COPELOU

DE

PALHO

i r r

co - pe - lou

de

pa - lho

Que

ié

man-co

�— 61 -

r—r- 1 / "
1

lou. cour-dou ;

~TA.
. V! V"

-h

r f

f;

~p—p—f~

1

Ga - lan, me-tès - i - lou,

r—Ur,-'—t.i —»—i
F—ï~l
i,
r 1
f
V
'/
U
1
1

—

V

prè - gue,

Fa - rai

qui - con

i

r

mai

per

Ieu vous en
r—'

a

r

-

U

ri

\à
\1

vous.

N'ai un copelou de palho
Que ié maneo lou courdou ;
Galan, metès-i lou,
Iéu vous en prègue,
Farai quicoun mai per vous.
M"*

LE PETIT CHAPEAU DE PAILLE.

HERMET,

Genolhac (Gard).

— J'ai un petit chapeau de paille —

auquel il manque le cordon ; — galant, mettez-le, — je vous en
prie, —je ferai quelque chose de plus pour vous.

LXXII. — Lou

CASSAIRE

ifcfc

=ft=ft

Ren - coun-trère un cas - sai - re, Tout lou

Au

riou ;

lioc

la

de

±
16 - bre, Pau

1.

-

re-ta!

m'o

Ion dai

ti - rat

à

..
Rencountrère un cassaire )
...
[ (bis)
u neu ; )
Tout lou Ion dai
Au lioc de tira à la lèbre,
Paureta! m'o tirât à iéu.

�— 62 —
2.

Las balas que tirava
N'èrou pas de ploumb;
Èrou d'una autra marehandisa
Que fou couflà lou coutilhoun.
Mme

GANIVET,

Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

LE CHASSEUR. — 1. Je rencontrai un chasseur— tout le long de la
rivière ; — au lieu de tirer le lièvre, — pauvrette ! il a tiré sur moi.

2. Les balles qu'il tirait — n'étaient pas de plomb ; — elles étaient
d'une autre marchandise — qui fait gonfler le jupon.
Ce couplet donne lieu à une observation assez curieuse-: le changement de contrée a influé sur le rythme, qui est devenu celui d'une
bourrée.
Voir la même version aux Montagnardes.

LXXIII

- £ g

ï t. p=&gt; a :
nq EIH7 U r, -

$ p—P"P

. p_pzrp

Tou-tislou ti guè-toun, Pauro
&lt;&gt;

—w

- p
Tou-tis
--9

-A
_^

1&gt;
0

.

•

P

.

•

__,

«—r

p

p

P

•

.

r—m

—

n

1

- r - p, • f &gt;. ■ -■ -T-~;

mi - o, qaan vou - drôu!

Toutis lou ti guètoun, )
Pauro mio ! (bis)
\
Toutis lou t'aurôu,
Pauro mio 1 (bis)

—
—1
mi - o,

mi - o, Pau-ro

;—u -

Tou - tis lou t'au - rôu, I au-ro

U

mi-o,

v-

lou t'au - rou, Pau-ro

K

a

mi-o, Pau-ro

\ 0-

u

—■

L

.
v

�— 63 Toutis lou t'aurôu,
Pauro mio, quan voudrôu.
M.

CHASSARY,

Gamprieux (Gard).

L'air chanté par Mm&gt;

PASSET.

Ils te guettent tous, — pauvre mie ! (bis) — Ils t'auront tous, —
pauvre mie! (bis) — Ils t'auront tous, — pauvre mie, quand ils voudront.

LXX1V

P Z
O
"/
PS
\
S'
4
t/

m
H
U

r

s
\i,
r

m
r

0

1

[J

r

*

1»

-,

*

*"
\i

*

P
\j

'* - m—i hfJ
* J_ * .

\1

Y'a du bon vin blanc ! Y'a du bon vin

A l'au-berge An-toi-ne

0 " ~m
fir&gt;, T,
vy J

m~ r.
» ■ i,
f ~~W
w
r. 1i
L,

u. »

w

J

-p—

r

-F—— 0
! ,
I .
r ! .
L/ i J i .

«

m
r

M

• i
F
T, ! i
u. U ^ u - V

- M

M

\J
y

7~
i
JJil.

ar
H-,1
ti

0 V*
r \\

blanc Pour les fil - let-tes; Y'a du bon vin blanc pour les a-mants.

A l'auberge Antoine
Y'a du bon vin blanc !
Y'a du bon vin blanc
Pour les fillettes ;
Y'a du bon vin blanc
Pour les amants.
Mm°

LXXV.

1,

1

-

Yi - re ton

PASSET,

— LE JAU

—fi- 0 p;— -f—M-r^=*=l
1 t—
^—y fcr

—f
-

-y

1

jau, Bra-ià! Vi - re
0—

court

Camprieux (Gard).

UH

ton

-Ti'.

jau.

,

Il

f

M

a - près les pou-les, Li fait tout plein de mau, Vi-re ton

�— 64 -

4

fl&gt;

p-*—A i-,—p
i

rp-f-i
—1
H
—1

w lr

jau, 'Vi - re

ton

jau, Brà - ià! Vi - re

ton

t r=# H
M

TJ

jau!

Vire ton jau, (bis)
Bràio !
Vire ton jau.
Il court après les poules,
Li fait tout plein de mau.
Vire ton jau, (bis)
Bràio !
Vire ton jau !
M.

DIOT,

Vendat (Allier).

LXXVl

zrtzzztfc zttzzzt
Le

long de

±
viè - re

la

J'ai per - du

mes

fi:

ibzzzztt
gants, Ma - mon! Le

long

de

viè

la

3£
J'ai

per - du

mes

gants,

Mes

p'tit

pa - nier

±
tiè - res,

z^zzzzr

gants

et

mes

jar'-

^—U—V
Mon

blanc, Ma - mon! Mes

zz

gants et mes jar' - tiè - res,

ztt
Mon p'tit pa - nier blanc.

Le long de la ftvière
J'ai perdu mes gants,
Maman !

'

�Le long de la rivière
J'ai perdu mes gants,
Mes gants et mes jar'tières
Mon p'tit panier blanc,
Maman !
Mes gants et mes jar'tières
Mon p'tit panier blanc.
M.

DIOT,

Vendat (Allier).

LXXV1I

i ^

*—*

-:* * „L i " P

4* ^i^iS^^a
A.

GRANIEK,

Laguiole (Aveyron).

LXXVIII

■ * • p~~

�— 66

M11- Anna

CAUSSE,

Marvejols.

LXXIX

-F

zrzzr=fz

h-

=P=i=F

M"" Anna

CAUSSE,

Marvejols.

LXXX

=ff f

EP rçji

H

:

j—J— r
^—=1

r% -

r

1f —t—

TJ—»—

» rp ï-f-fnk
——^4L

1

1

i

- p-

-: r

p—

�M.

LEFORT,

Antoingt (Puy de Dôme).

LXXXI

F£=8

r—

f-]

tik=£—H - rL&gt;*

• r—

M.

DIOT,

—1

Vendat (Allier).

J'ai noté les trois bourrées suivantes à Vichy, d'après Desfougères,
vielliste renommé dans le pays.

LXXXN. — LA CHAROLAISE

�1

V-

f=^^-=^3-r—-

'

RM

!

1

. -

—«

^ T

ffi-

?

: _t— ::

-r-r-i

^

■—F -i—1

-»-- -

«

——=

^ ^ = T

f-f-H

i

-^«51—

i

•

'

:

—P

—f- _

■

D. C.
A-

LXXXIII

-4-

1—

—" r

L_

« ^— -é-

(i)

' m »

(1) Desfougères appelait cette danse : Bourrée barbommise (sic).

.

�— 68 —

\3§=r-

'

•

^

*~i

é

' -f-*

*

*

j

•

•

l

é

-4—

P F

F_J

E@—^ ^

~

—

KXXIV

L

t

f=Ffl
i t

l=§

^ÊgElE

| 1" fois

|

m—F

- ■

+-j^—i
*
i ■

~jp
if rf—

—i

H-.

J~^Rr
«J

; *—T

-

f

"/i"" fois

|

-1—i-l-^^F1!—•-]
1—'
1

&amp;=*

\ ariante

-Ï-V ■ - ^

E|=ZJ||Z=Ë3

3zS

-î

*

T

. -SUS*
*.

7

w

ff

1

�— 70 —

RIGAUDONS
Dans mes recherches sur les danses chantées, je n'ai trouvé le
rigaudon (1) que dans le département de l'Ardèche. Cette danse est
surtout en usage dans le Dauphiné, et plus particulièrement dans le
canton de Mens, où la tradition en est conservée par les habitants,
qui ont la réputation d'être les meilleurs danseurs de toute la contrée (2).
Quoique cette danse et ces chants soient étrangers au Languedoc,
j'ai tenu à noter ceux du pays de Trièves, dont le dialecte est du pur
languedocien, à cause des intéressantes particularités qu'ils offrent
au point de vue musical, mais surtout parce qu'ils n'avaient jamais
été notés avec les

airs

originaux, dans lesquels consiste leur prin-

cipal et même leur seul intérêt.
Dans une brochure, extraite du Bulletin de VAcadémie Delphinale
(3e série, t. XX), intitulée : Le rigaudon dans le Trièves, Grenoble,
1886, M. Guichard a publié une étude très détaillée de cette danse. Il
donne le texte d'un certain nombre de rigaudons, mais sans les airs
notés.
Grâce à l'obligeance de MM . Arnaud, directeur d'École communale
à Montpellier, et Gay-Montel, négociant, tous deux natifs de Mens,
le pays par excellence du rigaudon, j'ai pu noter quelques-uns de
ces airs, qui empruntent souvent les éléments de leur mélodie aux
modes du plain-chant.
Depuis cette époque, M. Julien Tiersot a publié un important recueil des Chants populaires des Alpes françaises (3), contenant de
nombreux rigaudons notés, dans le pays même, par l'éminent folkloris te. Ma contribution à cette série conserve néanmoins toute sa
valeur ; je n'ai rien à changer à la note écrite avant cette publication,
car un seul, dans le recueil de M. Tiersot (Las filhas de Mèn), est
absolument identique à ceux qui m'ont été dictés par mes dévoués

(1) Ainsi qu'on l'a vu dans les notes qui précédent (p. 4), on n'est
pas bien fixé sur la forme à employer pour le mot rigaudon ; j'ai donné
la préférence à celle-ci, parce qu'elle est usitée dans le pays d'origine,
où le chanteur prononce : rigôudou (Voir VIII, Maire, si savias).
(2) « Dansarian lou tchiou din l'aigo. » (M.
dans le Trièves, p. II.)

GUICHARD,

Le rigaudon

(3) Julien Tiersot, Chansons populaires recueillies dans les Alpes français s (Savoie et Dauphiné).— Grenoble 1903, in-4".

�— 71 collaborateurs, MM. Arnaud et Gay-Montel. Cette petite incursion
dans la province voisine servira de complément à l'enquête de
M. Tiersot, et rectifiera parfois les renseignements qui ne lui ont pas
été donnés avec toute l'exactitude désirable.
Le mouvement du rigaudon pendant la première reprise, qui
comprend huit mesures (ou quatre mesures répétées), est assez
modéré ; il devient très vif à la reprise suivante. (Observation
communiquée par M. Gay-Montel).

I. —

l

RIGAUDON DE BELMONT

Jt ï__a —_ft q3 :
|
tjz iz :
ït

J

v~~ y—y—

—m-^m—m—
»
»
F—F—F—
—F—F—F— —i
—F—H—H— —s—y y y
—"—

Va-t-ei - lai un la-vou - rau Que la - vouôro, que la-

vouero ; Va-t-ôi - lai un la-vou - rau Que la - vouôro dincun

^ V1
trau.

0

f\

0

5-

-=p3E£r-

Vai-t-en - ti lou re - le - và, Ti que

sa-ves;Vai-t-en-ti loure-le - và, Ti que

sa-ves, ti que

sa-ves bian dan-sà.

Va-t-eilai unlavourau
Que lavouôro, (bis)
Va-t-eilai un lavourau
Que lavouôro dinc un trau (1).
Vai-t-en-ti lou releva,
Ti que saves (bis) ;
Vai-t-en-ti lou releva,
Ti que saves bian dansa. M.
(1) VAR

ARNAUD,

Mens (Isère).

: Dins un biau.
Dans un béai.
M. GAY-MOXTF.L.

�Vois là-bas ce laboureur — qui laboure (bis). — Vois là-bas ce
laboureur —

qui laboure dans un trou. — Va-t-en le relever (le

remplacer), — toi qui sais bien danser.

II. — Lou Coucou.

H
—h—

~r*—2-fa

q
J

4

Lou cou - cou

Lou cou - cou

=R
L^i

?

fa

«—P
P—^

a

•

Fa

-

1 : * r
L

sus

l'au-bre,

per - tout ;

*

]/

F

M

—F

—,

—l

,

vê - pre, Lou cou-cou vôu

~1—

•—

1
1

li ê - tre ;
■%■

•
P
—P : —Kfi

C

siô soun ni

-j»—*~-

?

Mai, quan ven lou
h"if
;£-ï

Fa - siô soun ni

■

=ft
J-,

-e—r_i—h_

[_

« -

»
B"

-1 - —w—■
m—
F—
H
h— : f—É=
1*
1/—J L h
1
ei par - ti.
Quan ven lou ma - ti, Lou cou-cou
»

Lou coucou
Fasiô soun ni sus l'aubre,
Lou coucou
Fasiô soun ni pertout;
Mai, quan vèn lou vêpre,
Lou coucou vôu li être ;
Quan vèn lou mati
Lou côucou ei parti.
M.

LE COUCOU.

—

GAY-MONTEL,

Mens (Isère).

Le coucou faisait son nid sur l'arbre, — le coucou

—faisait son nid partout ; — mais, quand vient le soir, — le coucou
veut y être(dans le nid); —
parti.

quand vient le matin, — le coucou est

�— 73 III

Même air.
Le printemps réjouit la bergère,
Le printemps réjouit les amants.
Allons, ma bergère,
Sois toujours fidèle ;
Allons, mes amours,
Profitons des beaux jours.
M.

IV.

Las

—

REVILLOUT,

LAS FILHAS DE

fil - has

de

r

~p

P

■fa—t?

W-

-

E

à

E—p—

S:P_P P :
-ttrP__£_^]

lou
1

las

Bré,
Pp—
:
1

a - moui - rou - sas;

bou - sas, Van vès lou

0~

i —ph "

—v-z—v— L

Pouont, vès

MÈN

Mèn soun

Pre-nounun pa - nier, van

\=à
\-m

Mens (Isère).

L

Ep

V

vès

las

P

h

1/

s'en vènoun pas Sens lous

—p 11

V

»

ELV

p\1—-—

Ei - ras,

•_:
_d—\
L^—J

1.

a - vcs trou - bas.

Las filhas de Mèn soun amouirousas ;
Prenoun un panier, van à las bousas,
Van vès lou Pouont, vès lou Bré, vès las Eiras,
E s'en vènoun pas
Sens lous avés troubas.
M.

GAY-MONTEL,

Mens (Isère).

LES FILLES DE MEÎ*S. — Les filles de Mens sont amoureuses ; —
elles prennent un panier, vont aux bouses (ramasser du crottin). —

�— 74 -

Elles vont vers le Pont, vers le Breuilh (1), vers les Aires (2), — et
ne s'en reviennent pas— sans les avoir trouvés (leurs amoureux).
Nous trouvons ici un premier ton du plain-chant bien caractérisé.
L'air est formé, contrairement à l'usage, par deux phrases de trois
mesures, suivies de deux autres phrases de quatre mesures.

V.

Il

•;

—

LAS FILHAS DE LAS EIRAS

'"t

•

Fil-has de

las

l ' *- ' H ' 'l'-:tl
Ei - ras, Ai! que

dan-soun bien !

■%

Fan lou

vi - ro - pèd, Lou couontro-pùd, La couontro -dan-so.

-j&gt;—*—h—*—m ~f
-5

2a

»—r

Ai! lou bèu jou - ven, Lou bèu jou-ven Dôu pèd de Mén!

Filhas de las Eiras,
Ai ! que dansoun bien !
Fan lou viro-pèd,
Lou couontro-pèd,
La eouontro-danso.
Ah ! lou bèu jouven,
Lou bèu jouven
Dôu pèd de Mèn !
M.

ARNAUD,

Mens (Isère).

LES FILLES DES AIRES, — ah! qu'elles dansent bien ! — Elles font
le vire-pied,— le contre-pied, — la contredanse. — Ah! la belle
jeunesse — du pied (pays bas) de Mens !

(1)

Lou Bré (le Breuilh) est la place du Marché.

(2) Les Aires, promenade publique, complantée de tilleuls, au sud de

Mens.

�- 75 —

VI.

Voun

va - ti

•

t-p—■L—*M -

M

f

—

LA COTJMÀIRE

à la cou-maire, Ou! di

p # 9

m

m? v s -

Ou Mounta-lei - marVèi-re

pre-sen

-H

Ou Mounta-lei - mar Vau

mai-re,

lou

la

vèi - re

la cou-

cou-si - nà.

« Voun va-ti à la coumaire, ) ^ .
Ôu ! di lou presen ti ? » )
— « Ou Mountaleimar
Vau vèire la coumaire,
Ôu Mountaleimar
Vèire la cousinà ».
2. — «Lei sia ti bian aimà,
1
Ôu ! di lou presen ti ? » \
— « M'amo bien, sou di,

1.

M'amo coumo lou blrou,
M'amo bien, sou di,
Me voudriô vèire foundi. »
M.

GAY-MONTEL,

Bourg d'Oisans (Isère).

1.
« Tu vas voir la commère, — hein ! toi qui es présent ? »
« A Montélimar — je vais voir la commère, — à Montélimar —
voir la cousine. »
2. — « Es-tu bien aimé, — hein! toi qui es présent î » — « Elle
m'aime bien, à ce qu'elle dit, — elle m'aime comme le beurre, — elle
voudrait me voir fondu. «

�— 76 —
VII.

—

LAS BOURRÈAS D'ÙUVERGNO

~z±-2—-^-f-fr-r-]
Las

=*=J ^

—i—«—p- f • ,

dan - sa - ren plus, Las bour-re

p. r, p i *

.

*

-

r#

as d'Ôu - ver - gno,

p

h—1

» 7 •

Las dan-sa-ren plus : Lou viourous soun roum-pus.

4-*v-=S4£

r -h -i&gt;

1

fa-ren

:

Au - bé

de

fa-ren

1

pa - ra

i —•—P-4-»—i— F=P
4

j

-

Lous

ft

ft—i

h—

a - dou - bà,

\— 5-

•

MF

t :

^

a - dou - bà, Pèi

-

zi - no, Lous

t——r
J

«

■

tour-na-ren

dan

-

sà.

a Las dansaren plus,
Las bourreas d'Ôuvergno,
Las dansaren plus :
Lous viourous soun roumpus. »
— « Lous faren adouba
Aube de parazino,
Lous faren adoubà,
Pèi tournaren dansa. »
M.

« Nous ne les danserons plus, —

ARNAUD,

les bourrées

Mens (Isère).

dAuvergne,

—

nous ne les danserons plus: les violons sont brisés. » — « Nous les
ferons raccommoder, — puis nous reviendrons danser. »

VIII

L

Mai-re, si

-j
-à

0
J

p__L_P_f
U—1— U

sa - vias D'oun-te

-F—
[;;'. —h-—

*_I*_J

y

vè-nou, d'oun-te

•

vè-nou,

�— 77 —
r—B-

N

!

a

m—r

—•-—•—a—-—
F
^— —F—F—^—•—
L^--——y-u-b-1 -é—h—\T~ -y—^—H
T

Mai-re, si sa - 1 rias D'oun-te

4

^
a
*
» 1h—»
\—tl-^——\J.—k—k— J-—

*
F
'ri
U

vô-nou, me ba - trias :
• —0
Pm
H—
—F
U— J—y
—hy

Vè - nou de Tou - lou, de Tou - lou

Vè-nou de

rn

—M

Tou - lou, De dan - sà

e

P• Fi ~f—f~
H
W
L. —
de Mar - se-lho,

lou ri - gôu - dou.

Maire, si savias
D'ounte vènou (Ois),
Maire, si savias
D'ounte vènou,
Me batrias :
Vènou de Toulou,
De Toulou e de Marselho,
Vènou de Toulou,
De dansa lou rigôudou.
M.

, Mens (Isère).

GAY-MONTEL

Mère, si vous saviez — d'où je viens (bis), — vous me battriez :
— je viens de Toulon, — de Toulon et de Marseille, — je viens de
Toulon — de danser le rigaudon.

IX.

La bar-co

Lais-so-lo

— LA BARCO

vi-ro, mi - o,

vi - rà, Tan que

La bar-co

vi-ro, tan que

vi-ro.

vi-ro,

�Hz
Lais-so - lo

vï - rà, Tan que

vi - ro

dou bon las.

« La barco viro, mio,
La barco viro. »
— « Laisso-lo vira,
Tan que viro (bis)
Laisso-lo vira,
Tan que viro dôu bon las. »
M. GAY-MONTEL,

LA BARQUE.

Mens (Isère).

— « La barque tourne, mie, — la barque tourne. »

« Laisse-la tourner, — tant qu'elle tourne — du bon côté. »

X.

5

P

—F

—d

pas ;

A

-9/

ê

vt

fa\

r
1

\
\

1

•

Q" ■

*

-

9

B
nas de

viô lou
'*
r

'J
*

17
/

*

Lm-_ui,—|.U_

P
r.

* 1

ii 1
u
i

ii

P
i

[ t

cai - re,

f
1/

_
p

J

A-quou ca - li - gnai-re

Me coun - ve - niô

:

n
l J

i

p
h

b

"—f—fi—a-q ~f—»~

fj~

•

9

F

ca - li - gnai-re,

P P

.' *
r
■ wU

m

F—|
■
v—v—v—tr~

i

A-quôuca-li - gnai-re

sà.

/

U1—- '

A - viôu un
-M

F T #
f- ;-+-h

F

- p P

4-

:

rP\

CALIGNAIRE

—

o

w—^~

VU
t)

— Lou

p

r,

Sa - viô
r

! ,
IV

r

! ,
IV

r..

IV

Me coun-ve-niô
»

a
F

a
F

gai-re,
■

L_h—f=i
Me coun - ve-niô

Aviôu un calignaire,
Me counveniô pas ;
Aviô lou nas de caire,
Saviô pas dansa.

&gt;

pas dan-

w

pas.

.

/- '

/

I

�—

71)

—

Aquôu calignaire
Mo counveniô gaire,
Aquôu calignaire
Me counveniô pas.
M.

, Mens (Isère).

GAY-MONTKL

L'AMOUREUX. —J'avais un amoureux — qui ne me convenait pas :
— il avait le nez de travers, — il ne savait pas danser. — Cet amoureux — ne me convenait guère, — cet amoureux — ne me convenait pas.

—

XI.

L'AZE

Même air.
Ai achata 'n ase, me couato cinq sôus ;
Qui lou voudré vèire n'ien coutarà nôu
Venàde bouono houro,
Venà de touto houro,
Venà quan voudré :
Toujous (bis) lou troubaré.
M.

, Mens (Isère).

ARNAUD

L'ANE. — J'ai acheté un âne, il me coûte cinq sous ; à ceux qui le
voudront voir, il leur en coûtera neuf. — Venez de bonne heure, —
venez à toute heure, — venez quand vous voudrez : — toujours vous
le trouverez.

XII.

m •--

—

LA

M

GRAMUZO

1 -

Pau - ro gra - mu-zo,

1—B—
1 ^

-

—« —-—g—

T'an cou-pà

la

1
' "Ti
J "jh '
5t=e=
F -CV-—J
U
y
v ' L—litj C

S— &gt;

T'an cou - pà

_

la

-

•

V

couô, E - mai la

couô;

T&gt;
"J

-

"T5
^'

tè - to, Pau - ro

�— 80 —
*

bè-tiol T'an cou - pà

lou

nà,

Per

ba - di

-

(1)

nà.

Pauro gramuzo,
T'an coupa la couô [bis) ;
Emai la têto,
Pauro bêtio !
T'an coupa lou nà
Per badina.
M. GAY-MONTEL,

LE PETIT

LÉZARD. —

Mens (Isère)

Pauvre petit lézard,—on t'a coupé la queue ;

(bis) ; — aussi la tête, — pauvre béte !—On t'a coupé le nez— pour
badiner.

xnr .

=§&gt;

—f-^-f-J
4—+
yVès

Vès

—

LEI

m

m

Am - bèu,

PAT ARE U

m

m

■•-L!

_J

1

mi - ou-no,

Am - bèu, mi - ou - no,

—=t_
1*3

r

g,

vès

Am

vès

i

-

Am - bèu,

bèu,

Lei

:=_^-r-EE

* &gt;

*Y*

é

fan de pa - ta - rèu, Ma mi - ou - no, ma mi - ou - no, Lei

F^8

,

=P=rP— r

5

* J-^ :_q

-»

fan de pa - ta - rèu, Ma mi - ou - no, vès Am - bèu.

(1) La dernière période n'a que trois mesures, au lieu de quatre.

:

�-

81

—

Vès Ambèu, miouno, vès Ambèu (bis).
Lei fan de patarèu,
Ma miouno ; (bis)
Lei fan de patarèu
Ma miouno, vès Ambèu.
M.

GAY-MONTEL,

Mens (Isère).

LES PATARÈU (1). — A Ambel, (2) ma mie, à Ambel — on fak des
patarèu, — ma mie (bis),~ on fait des patarèu, — ma mie, à Ambel.

XIV

Moun paire
Moya be toudjour gui
Que moun afaire
Faria petafi ;
Moun paire
Tan me loudguiguet
Que moun afaire
N'en petaflnet.
M. A.

CALLON.

Saint-Romain-le-Désert (Ardôche).

Mon père— me l'avait toujours dit — que mon affaire — finirait
mal. — Mon père — tant me l'a dit — que mon affaire — a mal fini.
Ce rigaudon avec le suivant se chantent sur l'air de la bourrée n° I,

p. 7.

(1) «Nous ne connaissons pas d'équivalent français à ce mot. Voici ce
qu'il représente : après avoir obtenu une pâte avec delà farine,on l'étend,
au moyen d'un rouleau, en feuilles minces. Quand ces feuilles sont sèches, on les brise en petits morceaux irréguliers, et ce sont ces morceaux,
dont on fait la soupe, qui portent le nom de patarèus. » (M. GUICHARD,
Le Rigaudon dans le Trièves, p. 15.)
(2) Ambel (Isère), arrondissement de Grenoble.

�— 82 —

XV. —NOSTE

AZE

Noste aze
N'èro suâsen ;
Porto la qùio
Amai li vai ben.
Noste aze
N'èro counseliè,
Vai à Grenobli
Querre sei papiè.
Mm«

PASCAL,

L'Épine (Hautes-Alpes).

Notre âne — était glorieux ; — il porte la queue — et même cela
lui va bien. — Notre âne — était conseiller, — il va à Grenoble —
chercher ses papiers.

XVI.

—

MA SOUORRE

Ai maria ma souorre
Per un pouorre ;
Li ai dounà 'n fouidiéu ;
Louva siè Diéu!
Uno poulo nièro
Per verchièro,
Un agnèu fouirous
Per amourous.
Mme

PASCAL,

L'Epine (Hautes-Alpes).

MA SŒUR. — J'ai marié ma sœur — pour un poireau ; — je lui ai
donné un tablier, — Loué soitDieu!—Une poule noire — pour dot,—
un agneau m....x — pour amoureux.

�— 83 —
XVII
M aride ma sorre
Per un porre,
Li done uno boussello d'aïet
Per faire soun bouquet.
M.

ARNAVIELLE,

Alais.

Je marie ma sœur — pour un poireau ; — je lui donne une gousse
d'ail — pour faire son bouquet (de noces).

XVIII
Si vouré que vous dise
Qu'es arribà 'Chabau :
N'a près la barruleto,
S'es ficha din lou biau.
Mm"

PASCAL,

L'Épine (Hautes-Alpes)

Si vous voulez que je vous dise — ce qui est arrivé à Chabal : —
il a pris la descente (il a roulé), — et est tombé dans le ruisseau (le
béai).

XIX
Aquest an lei vièi se marioun
Que n'an lou suc pluma ;
Lei jouine qu'an la qùia
S'en van servir la loi.
Mme

PASCAL,

Montmaurin (Hautes-Alpes).

�— 84 —

Cette année les vieux se marient, — qui ont la tête chauve (lilt. :
plumée) ; — les jeunes, qui ont la queue (le chignon) (1), — s'en vont
servir la loi.

XX

9

m

9 .9

1

SBL:_1

m

.1
M.

ARNAUD,

Mens (Isère).

(1) Allusion aux guerres du Premier Empire, où les soldats à tète
chauve (lou suc plumà), revenus du service, trouvaient facilement à se
marier, tandis que les jeunes gens, réquisitionnés en masse, partaient
pour l'armée et portaient les cheveux longs {la qitia), liés derrière la
tête.

�-

85 —

MONTAGNARDES
I
Allegretto

.

Iéu

n'ai cinq

sou,

* *
- i—-V
qua-tre, B

m

que

]\[
ren? A

n
ï

-

trtj

mi - o

-

.

_

ren

En

J_

ER

£- - ^

cul-he

-

î

bi - chou eno

-=Î-J—*- 3 : £*: jz î E

,cuè-lo, En

que

noui ma - ri - da-

—h- f
*:
^ : —1H

cha - ta

n'a

Tî

fa - ren Quan

-2 * 0 Ti
dËB_

m

Ma

,_p

tt-V

rou, Man - ja - ren tou-tei

1
es-

m'
w

dous.

— « Iéu n'ai cinq sôu,
Mamio n'a que quatre :
E que faren
Quan noui maridaren? »
— a Aehataren
En bichou, eno escuèlo,
En culherou,
Manjaren toutei dous. »
M. le D'

CHAUSSINAND,

Cour (Ardèche).

— Moi j'ai cinq sous, — ma mie n'en a que quatre : — comment
ferons-nous — quand nous nous marierons ? — « Nous achèterons
un petit pot de terre, — uno écuelle — une petite cuillère, — [avec
laquelle] nous mangerons tous deux.

(1) Toutes les danses qui suivent se chantent sur le même air. Il en
sera de même dans toute cette série pour chaque air nouveau.
8

�— 86 —

II.

—

VARIANTE

Ièu z'ei chin sôus
Ma mio n'o ma quatre,
Que ferei iéu
Quan me maredarei?
N'in achèterai
Un bichu n'eschudèle
Un quilheru
Mindzeren tute dus.
M. TAILLEBOT,

III .

—

Brioude (Haute-Loire).

AUTRE

Iéu-z-i chin séus,
Ma mia n'a ma quatre,
De que faren
Quan nous maridaren ?
Atsataren
Una estiudeleta,
Un tuilheirou :
Mandzaren touti dous.
M. MAZ-AT,

St-Genieys (Haute-Loire).

IV
De que farôu
Lous efons d'un paure home,
De que farôu
Quon se maridarôu ?
Ne croumparôu
Un toupi, uno escudèlo,
Un euilho nôu,
Aqui barbouilharôu.
M. GONORT,

St-Frézal-d'Albuges (Lozère).

�— 87 Que feront-ils — les enfants d'un pauvre homme, — que feront-ils
— quand ils se marieront? — Ils achèteront — un pot, une écuelle,
une cuillère neuve, — là, ils barboteront.

V
Ound^anaren
Ma mio Rouseto,
Ound anaren
Quon nous maridaren ?
Dinc un jardi
Catat de viouguetos,
Aqui anaren
Per passa nostre tems.
M. GONORT,

St-Fï'ézal-d'Albuges (Lozère).

Où irons-nous, — ma mie Rosette, — où irons-nous, — quand
nous nous marierons ? — Dans un jardin — couvert de violettes, —
là nous irons — pour passer notre temps.

VI
De que iéu t'i feit
Marguerita, ma mia,
De que iéu t'i feit,
Que te vira d'ilai ?
Vira-te d'ichi,
Marguerita, ma mia,
Vira-te d'ichi,
Devé toun bon ami.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute- Loire).

Que t'ai-je fait, — Marguerite, ma mie, — que t'ai-je fait, — pour
que tu té tournes de l'autre côté ? — Tourne-toi de ce côté-ci,— Marguerite, ma mie, — tourne-toi de ce côté-ci, — vers ton bon ami.

�— 88 -

VII
Sou davalach,
Lous piohous de la mountagno,
Sou davalach,
Din la plono del bartas.
Regrètou pas
Lou pais nia lou mounde,
Regretariôu
Quauquo jouve, se l'aviôu.
M. CONORT,

Saint-Frézal-d'Albuges (Lozère).

Ils sont descendus, les enfants de la montagne, — ils sont descendus dans la plaine du baliveau. — Ils ne regrettent pas le pays ni
les gens, — ils regretteraient leur fiancée, s'ils l'avaient [quittée].

VIII
Didzas, Dzontou,
Coumo te fai to femno ?
Fai te, lo touô,
Coumo me fai lo miô ?
Touto lo né
Nou der, ni ne soumilho,
N'en pinco plo
So tsambo sur lo miô.
M. BOISSÉE,

Le Puy (Haute-Loire).

Dis-moi, Janot,— comment te fait ta femme ? — Fait-elle, la tienne,
— comme me fait la mienne? — Toute la nuit — elle ne dort ni ne
sommeille, — elle pose bien sa jambe sur la mienne.

IX
Digo Jantou,
Qu'as fait à la Jantouno,
Qu'à miéjo-nèit
Es toumbado del lèit ?
M. CHASSARY,

Camprieux (Gard).

�- 89 —
Dis-moi, petit Jean, — qu'as-tu fait à la petite Jeanne, — qui, à
minuit — est tombée du lit?

X
Lous ai vegus
Lous tetous de ma mio,
Lous ai vegus
D'en pequit perçus :
Soun gris, soun blans,
Lous tetous de ma mio,
Soun gris, soun blans,
Soun bourdas de ribans.
M. GALLON,

Saint-Romain-le-Désert (Ardcche).

Je les ai vus — les petits seins de ma mie, —je les ai vus —

par

un petit trou : — ils sont gris, ils sont blancs, — les petits seins de
ma mie, — ils sont gris, ils sont blancs, — ils sont bordés de
rubans.

XI
Lous tetous de la Madeleno,
Lous tetous de la Madelou
Soun blans, soun gris,
Soun bourdas de ribaudou.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Les petits seins de Madeleine, — les petits seins de Madelon —
sont blancs, sont gris, — sont bordés de petits rubans.

XII
LOU RIBAN BLÉ

•—H—rit—H—
U-

4*j—
]i
■

Lou

-

1

.IH

ri - ban

H
blé, QGe

—•—
me

-V
sier

t l:
de

cen-

�— 90

f

- T gf
ri - ban

tu - ro, Lou

—f—p—g—

P

be - lo vous l'ôu-

blé, Lo

\ f.

ri

r

è—•—
ré.

Vou

lou

lu-ro, Vos - très -

-

me -

ha - bis

tré

O

vos - tro

che - ve-

E

vos - tre cou-let

gris.

Lou riban blé
Que me sier de centuro,
Lou riban blé
Lo belo, vous l'ôuré.
Vou lou métré
O vostro cheveluro,
Vostïes habis
E vostre coulet gris.
■ M. BOISSÉE,

LE RUBAN BLEU.

—

Le Puy.

Le ruban bleu — qui me sert de ceinture, — le

ruban bleu, — la belle, vous l'aurez. — Vous le mettrez
chevelure,

—

—

à votre

à vos habits, et votre collet gris.'

XIII

VARIANTE

—J'I f
E$-ft—' 1 1
Fl
1 ■?
\l±

0

H
v

«r -I f1 f '■
\J \
il-

1

--h

d

.«ff-

[

m

H

^-H

-fr

^-'-=

ir*-r-M-PT-"t-J=r:]
Note d'après Desfougères vielliste, à Vichy (Allier).

•j .

�— 91 —

XIV
Aco's bé vrai
Ce que disou las filhos,
Que lajouinesso
Es de l'âge la flou :
Ni bailariéu
Quatorze ou quinze véuses
E belèu mai
Per avedre un garsou.
M. le Pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

C'est bien vrai — ce que disent les filles, — que la jeunesse —
est de l'âge la fleur; — je donnerais — quatorze ou quinze veufs — et
même plus — pour avoir un garçon.

XV
Se iéu savièi
De cale prène un véuse
M'en anarièi
Al serre de Lirou ;
Aqui prendrièi
Uno souqueto d'éuse
Amai creirièi
De m'en troubà milhou.
M.

le Pasteur

FESQUET,

Colognac (Gard).

Si je savais— qu'il me fallut épouser un veuf, —je m'en irais —
au mont de Lirou ; — là je prendrais — un petit tronc d'yeuse —
et je croirais — m'en trouver mieux.

�— 92 —
XVI
LOU TOUR (1)

. Toudzour lou tour,
Lou tour de lo tsambreto ;
Toudzour lou tour,
Enquéra n'es pas dzour.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

[Faisons] toujours le tour, — le tour de la ehambrette ; — faisons
le tour, — il n'est pas encore jour.
XVII
Para ton dzai
Que m'escranca ma poula,
Para ton dzai
S'en garaià dzamai.
M. MAZAT,

St-Genieys (Haute-Loire).

Garde ton coq — qui écrase ma poule, — Garde ton coq — 11 ne
s'en éloignerait jamais.
XVIII
— Tou tan plan,
La Meioto se marido ;
— Tou tan plan,
La Meioto se planh tan.
— De que se planh
La Meioto (bis),
De que se planh ?
— Que Jantou n'ei pas prou gran.
M.

BESSE,

Argentat (Gorrèze).

(1) Le tour est la fin de la soirée ; on fait le tour de l'appartement en
chantant ce couplet indéfiniment.

�C'est bien vrai, — la Mariette se marie ; — c'est bien vrai, — la
Mariette se plaint beaucoup. — De quoi se plaint-elle la Mariette (bis)
— de quoi se plaint-elle ? — [De ce] que Janot n'est pas assez grand.

XIX

Fasès au mens,
La belo, que iéu aime,
Fasès au mens
Que perde" pas moun tems !
Moun tems passât,
Moun tems amai ma peno,
Moun tems passât
Siègue recoumpensat.
M.

CHASSARY,

Camprieux (Gard).

Faites au moins,— la belle, que j'aime, — faites au moins — que
je ne perde pas mon temps ! [que] mon temps passé, — mon temps
et ma peine, — [que] mon temps passé — soit récompensé.

XX

Fasès azaut,
La belo que iéu aime,
Fasès almens
Que perde pas moun tems, (bis)
Fasès almens
Que perde pas ma peno,
Que l'tems passât
Siè'n pau recoumpensat.
M. le pasteur

FESQUET,

Colognac (Gard).

Faites gentiment, —la belle que j'aime, — faites au moins — que
je ne perde pas mon temps, — ni ma peine, — et que le temps passé
— soit un peu récompensé.

�— 94 —

XXI
Lou tiéu, lou miéu,
Et lou de la Chambourdo,
Lou tiéu, lou miéu
Et lou de Bourtoumiéu
La la la (bis)
M. A.

, Alais.

ARNAVIELLE

Le tien.le mien — et celui de la Chambourde, — le tien, le mien
— et celui de Barthélémy.
En se servant d'un air connu, les improvisateurs de ces petits couplets ont une certaine habileté, pour introduire quelques syllabes de
plus dans un vers, sans altérer le dessin mélodique.
Voici comment ils procèdent :
1)
LA

iz-Éz

i-\y ^

J

Lou

—P—3= —

ri - ban

P

'—f—k

1

blé

que

m

^
me sier de

-

1—

M

1L

cen

'

1

- tu - ro

j i r r y n^H^r-r+t^Que

sai ve - gnà

far, gar - sous de

la moun - ta-gna

3)

:=P-f=f-S-R-I-P-=:

F$

4

*

Que

—1&gt;—U—l—V H—*

1C * '1 T-1t

v; «

ve-gnàvous tsar - tsà, gar - sous de la moun-ta-gna

1. Lou riban blé (4 syllabes)
Que me sier de eenturo
2. Que sai venià far (5 syllabes)
Garsous de la mountagna
3. Que vegnà vous tsartsà (6 syllabes)
Garsous de la mountagna.

.

�— 95 XXII

Qu chi vegni tsartsà
Garsous de la mountagna,
Qu chi vegni tsartsà
Chi vouiè pas dansà?
Chétsaièu pas vegni,
Garsous de la mountagna
Ché tsaièu pas vegni
Chi vouià ma dourmi.
M. MAZAT,

St-Genieys (Haute-Loire).

Qui venez-vous chercher, — garçons de la montagne,— Qui venez vous chercher-— si vous ne voulez pas danser? — Ici il ne fallait pas
venir, — garçons de la montagne, — ici il ne fallait pas venir—

si

vous ne voulez que dormir.

XXIII
VARIANTE.

Que sai venià far
Garsous de la mountagna,
Que sai venià far
Quan voulià pas dansar?
etc....
M.

GALLON,

St-Romam-le-désert (Ardoche).

XXIV

Ni vène
Del cap de
Ni vène
Dansà lou
M.

d'amoun,
la Rouvièiro,
d'amoun,
rigaudoun,

le pasteur

FESQUET.

Colognac (Gard).

�— 96 —
Je viens de là-haut, — du haut de la Rouvière (1), — je viens de
la haut, — danser le rigaudon.

XXV
I

— Que le fajè, pettiotas
Vè la Chutsôira ?
— Fajan l'amour,
Grardàvan, (bis)
Fajan l'amour,
Gardàvan lous garsous.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

« Que faisiez-vous petites — à la Suehère ? » (bis) — « Nous faisions l'amour, — nous gardions (bis) — nous faisions l'amour, —
nous gardions les garçons »...

XXVI
Sens tu, Pierrou,
Me seriôu maridada ;
M'aviès proumés
E ara m'as pas près.
Me poudiès laissa,
N'auriô troubat un autre ;
Me poudiès laissa,
Te venio pas cercà.
MUE

Noémie

AZAIS,

Lézignan-la-Cèbe (Hérault).

Sans toi, petit Pierre, —je me serais mariée ; — tu m'avais promis — et maintenant tu ne m'a pas épousée. — Tu pouvais me laisser, — j'en aurais trouvé un autre ; — tu pouvais me laisser, — je
ne venais pas te chercher.

(1) La Rouvière, commune de Cros, canton de ■ Saint-Hippolyte-duFort(Gard).

�— 97 -

XXVII
,

Sens tu, Pierrou,
Me seriô maridado,
Sens tu, Pierrou,
Iéu n'auriôu un pichou!
M.

CHASSARY,

Camprieux (Gard).

Sans toi, petit Pierre, — je me serais mariée, — sans toi, petit
Pierre, — j'aurais un petit [enfant].

XXVIII
Sôuta de din moun prà,
Doumeizèlas, (bis)
Sôutà de din moun prà,
Doumeizèlas, per dansa.
M.

BOISSÉE.

Le Puy.

Sortez de mon pré, — demoiselles, (6('s) — Sortez de mon pré, —
demoiselles — pour danser.

XXIX
Iéu sièi Janet
Amai ou vole estre,
Iéu sièi Janet
Ni plante de caulet;
IN'aimarièi mai
Ni planta de rouseto
Que de caulet
Din lou mes de julhet.
Mlle Alice

HEEMET,

Genolhac (Gard).

�— 98 —
PETIT JEAN.

—■

Je suis Janot — et même je veux l'être, —je suis

Janot — qui plante des choux; — j'aimerais mieux — planter des
petits rosiers — que des choux — dans le mois de juillet.

XXX
y
A.

1
'»

S2

Q

m

P

P
r

i,

u
y

&lt;j

M

—Il

!L

m

uHv

P

P

Y,

-hri—^U

-\

N'ei pu tour - bà c'me me

1

F

F

-(M)

m

P

P

F

Zra

Za

a

^

.

Za

F—

-m

Za

la

Zra

Za

F

P
a

Za

Za

Za

1 t*—k5

la

P

PI

P

Za

Za

Za

M1
y— 0e=£^—C.
K

1
1

P

T
i

la

/

m

—f—

Tra

bien dan - sa.

1

te

#
-A

\

:
E £=
S y§ *5
1/—
0

fa
-V

*y
/

. t

—

=;

Pj

^

ber - dze - ru - ne,

s
4-7
-rf4—[&gt; -f-H
^—4—
h U—^—
N'ei pu tour - bà Per te

;

1

y1/ i1 u1/i

1
J

?

P

h

r

-

Za

Za

—P
—11
Za,

:

*—
P—
1__
U—
Zra

*

:

la

N'ei pu tourbà c'me me berdzerune,
N'ei pu tourbà
Perte bien dansà.
tra lala, etc.
M.

TAILLBEBOT,

Brioude (Haute-Loire).

Je n'en ai plus trouvé comme ma petite bergère, — je n'en ai
plus trouvé — qui danse si bien. — tra la la, etc.

XXXI
•
r

bu
Mi - o

¥—
sou.

p
r
\j

t'ai cer

\

1
-

p-

m
~

»: .. p ~

^—^—U—U
ca - do Bouis-sou

]

—p_
per bouis-

1
^-f-t
-p-f- \4 $ ?- •
•"1; kir
vA la fi

t'ai trou- oado Emb 'un pou - lit gar - sou.

�- 99 —
Mio, t'ai cercado
) ^
Bouissou per bouissou,
A la li t'ai troubado
| ^.
Emb'un poulit garsou. (

i

M.

'air chante par

CHASSARY. L

, Camprieux (Gard).

MME PASSET

Mie, je t'ai cherchée — buisson par buisson, — à la fin je t'ai
trouvée — avec un joli garçon.

XXXII
1.0 CUR DE MO MIO
Moderato
—H—

n—
' K
-w
^

-W

V—
lour,

=P
É

-

-

'r-\1 -—I
—!
y—

F

=t

Lo cur

de

]/—' —4

_
0

b1

$

F

N

—F
F—
-—1 —c
—

m
F

b—J L—i

v—*

mi - o N'es pas

mo

^
F - —*
—•—•—-&gt; —•—a—•—F—

M

• * n

'

—*

h—P
b'—] —1

y—
y

sens dou-

•— —P—■
m

n—
V lo vôu vère E - lo pu - ro tou - tzour.

—,—1/_ —1
Quan io

_
F
F
h— '—^

1

h— [—o

$

P

1) Lo cur de mo mio
TVT,
,
&gt;
N es pas sens doulour
Quan iô lo vôu vère )
Elo puro toutzour

/ ,.
OIS
)

j

M. LANDES

Sarlat, notation de

M.

SELTER.

LE CŒUR DE MA MIE. — 1) Le cœur de ma mie — n'est pas sans
douleur, — quand je vais la voir — elle pleure toujours.

XXXIII
Von sont las minetas
Von sont lous minous?
Sont dién la tsasôira /
Que divoron tout (
M. MAZAT,

Saint-Genioys, (Haute-Loire).

�— 100 —
Où sont les chattes, — où sont les chats? — Ils sont dans l'armoire (aux fromages) — qui dévorent tout. (bis).

XXXIV

1

Ena paura fllha
Se vouliè mariar,
Vou ausava pas guire
Ni vou desclieirar ;
Nèit e jour souspira,
Toujour murmurant:
Ma très chère mère,
Me tsal en amant.

M. Anselme

CALLON,

Saint-Romain-le-Désert, (Ardèche).

Une pauvre fille voulait se marier, — elle n'osait pas le dire — ni
le déclarer; — nuit et jour elle soupire, — toujours murmurant —
ma très chère mère, — il me faut un amant.

XXXV
I

Ma maire me ereida ) ,,..
c [OIS)
Di Breuil de Pagnà, \ v ;
Que creida, que creida
Li vole pa 'nà.

II)

Ma maira me gronda
Quan iéu fèu l'amour

(bis)
[bis)

Que gronda, que gronda,
La faroi toudzour (1).
M. MAZAT,

(bis)

Saint-Genieys (Haute-Loire).

I) Ma mère m'appelle — du Breuil de Polignac, — qu'elle appelle,
qu'elle appelle, — je n'y veux pas aller.
II) Ma mère me gronde — quand je fais l'amour— qu'elle gronde,
qu'elle gronde — je le ferai toujours.
(1) Var : L'a feite à son tour. Trad. elle l'a fait à son tour.

�— 101 —

XXXVI

L'ai
1

~5~—1

T

vis - to, ma

-m
—F

m
F

4P

=F

mi - o,

L'ai

vis - to pel

r

■ i ■
—
»
—
i
: \r~v \r- _1.
5
grè - co, Sem-blavo un ba - bau.

m 4i —
F—

—F

F

B—]

trauc; coui- fado à

la

_M

L'ai visto ma mio,
L'ai visto pel trauc ;
Couifado à la grèco (1),
Semblavo un babau.
M.

CONORT,

Saint-Frézal-d'Albuges (Lozère).

Je l'ai vue, ma mie, — je l'ai vue par un trou ; — coiffée à la
grecque, — elle semblait un fantôme.

XXXVII

-2-

_—0.— — —f*
FW

=^=5p—-\1

H

Vai, vai,

—L-

vai, me - cha

te

4P
fa - da,

ra - da,

±

»=4P
vai

U

Quan ven - drà,

la

±

P-

r^=tP=

Vai, vai,

rfct 3t
des - coue-

4P

Quan ven - drà, Dan - sa
Vai(Ze?'),mecharadà, ) ,,..
Vai (ter) te lava :
j ^

(1) Coiffée à la grecque, c'est-à-dire d'une coifl'e mal faite et pointue
(Note de M. Conort.)
9

�— 102 —

Quan vendra, descouefada, \
Quan vendra,
\ (bis)
Dansarà.
)
M.

ÏAILLEBOÏ,

Brioude.

Va (ter), maehurée, — va (fer) te laver : — quand tu reviendras, mal
coiffée, — quand tu reviendras,— [tu] danseras.

XXXVIII

Vai,

2

E#E

vai, mos-co

-

ra - do, Vai,

h

p[ •• ^-ï
-C 1 -r—
C Gï—J?"
và ;

E

r—0—r*—r%

l-W

1

v~l

pren de

-F—.

so

V]

-

vai
r—

l ?
bou,

E

—r

h—
r—h
1_
(-J—41———
gr-«-4 » f

ti

lo|V-1

M

la - vo,

1

e

!1
h~
H—i
« - - è

-—

la - vo,

E

pren de

so -

bou, E

prou.

la - vo - ti

Vai, vai, moscorado, )
Vai, vai ti lova ;

S

E pren de sobou
E lavo (bis),
E pren de sobou,
E lavo-ti prou.
Mlle Anna

GAUSSE,

Meyrueis (Lozère).

Va, va, maehurée, — va te laver; —et prends du savon,—et lave (bis),

— et

prends du savon, — et lave-toi bien.

XXXIX

F=f=f } —-»
t i-

~f&gt;—F—F— a—F—F~
Y—y-

—B

Vos

dan

-

sà,

be - la

: t-

Ja - na ?

Pa

»—

V 'mbé

�-

V

F

/
rn
1 5112
f

m

n

r
U
t_—U_
J

tus,

103 —

m

*
1

M

la - ga - gnous :

j

;

ga - gna,

i

m-

1

1

U
la

Vai

. r

J

!

..

,

-M
-va ta

-

f— —

0
f v " -m
-U
±p=.
U :
Dan - sa - ren tou - tes dous.
-M

J

-4

-

!

r

h-

m
1
J—

la-

w,

F=#—H

« Vos dansa, bela Jana ? » ) .
— « Pa'mbé tus, lagagnous : )
Vai lava ta lagagna,
Dansaren toutes dous. »
M"'

DUSSOL,

Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

« Veux-tu danser, belle Jeanne ?» — « Pas avec toi, chassieux : —
va laver ta chassie, — [après] nous danserons tous deux. »

XL

#

f p *i

r

Pren teu su - Inès, Na - ne - te,

-$s

Zft -I

=-f,-^: ESLT f==r=\ =F

-4—&lt;A

•

&gt;

•

»

,

•

Su-lhés de fes - te,

P

'■—P

F

| —F—m—e?—
:
TJ"T ^ "

rr~Tr~fr~ Hi—uF—b—
V, —t?—P—\r~\

Toun cou-qui - lhù, D'e-qite - le brave en - diè - ne

r -5

P
P
i
—tr—f
—•Fr~
~f i f~'
^ L■—i
—i
w—
■/ 1
uyi—^
.
-JC

r

m

\

i.

•

-

r

■

■J r~
ri— \—h—+

\j
:

Toun cou-qui - lhù Bouf - d à 'mei de

*
.
1
ve - lù.

1

Pren teu sulhès, Nanete,
Sulhès de feste,
Toun couquilhù
D'equele brave endiène,
Toun couquilhù
Bourdà 'mei de velù.
M.

TAJLLEBOT,

Brioude.

~r !

"

�—

104

—

Prends tes souliers, Nanette, — tes souliers de fête, — ton eotil
Ion — de belle indienne — ton cotillon — bordé avec du velours.

XLl
r

-&gt;.V:.
Fai bon dan - sa, miou-no,
J^L

-J_

^

1

,

m

Des - sus l'her - be - to !

—w—s-f—t P pf
=U—P=-y— =a—p—t,-

L—j

Fai bon dan - sà, miou-no,

#3fai bon« dan - -sà

Des-sus l'her - be - to. O!

&gt; .r r L»
r5

■p

Lou vespre, à

-L |

1

la can - dè - lo; o!

....
—»
•
p
F—.
—P
P—
—1
h—
L
—
£j
^
J
L
1
/_
• pà !
vespre,
a-près
sou
- sà Lou

-3=
-©r~~s» *~* t,^—^

p

-p—p

-b

fai bon dan

Fai bon dansa, miouno, ) „
Dessus l'herbeto !
\
O ! fai bon dansa
Lou vespre, à la candèlo ;
O ! fai bon dansa
Lou vespre, après soupà.
M.

CHASSARY, Camprieux (Gard).
L'air chanté par Mme PASSET.

Il fait bon danser, mignonne, — sur l'herbe menue ! — oui ! il fait
bon danser — le soir, à la chandelle; — oui ! il fait bon danser —
le soir, après souper.

XLII. — Lo
-n

3L

Allegretto
H

-v
P—0
fer)
5^

...

_^

\JL

PLONQUETO

—f- =P ^» =rH
«—
0—0
V
h

Pas

-

h

san sus

h
U

lo

pion

-

que -

, ..
P
P
H
hv
-|/—
to,

Lou

J

�— 105 —

pè m'ô glis - sà,

Pau - ro! su

toum-ba - do din
(U

k

Fai-go, Mus

cou-til - hous se soun moul - hà.

1.

Possan sus lo plonqueto,
Lou pè m'o glissà, (bis)
Pauro ! su toumbado din l'aigo,
Mus coutilhous se soun moulhâ (bis).

2.

Possavo très cossaires
Tout lou loun del riéu ; (bis)
En creren de toucà lo lèbre,
Pôureto ! m'on toucado iéu (bis).

3.

Lo balo que tiravoun
N'èro pas de ploumb, (bis)
Ero de flno merchondiso,
Per fà donsà lo Marioun (bis).
M. LANDES,

Notation de

Sarlat.

M. SELTER.

LA PLANCHETTE. — 1. En passant la planchette, — le pied m'a
glissé. — Pauvrette ! je suis tombée dans l'eau, — mes cotillons
se sont mouillés.

2. Passaient trois chasseurs — tout le long du ruisseau; — en
croyant toucher le lièvre, — pauvrette ! ils m'ont touchée moi.
3. La balle qu'ils ont tirée — n'était pas de plomb; — elle était
de fine marchandise, — pour faire danser la Marion.
XLIII
1.

Possan sur lo plontseto,
Lou pè m'o moncà,
Moun Dieu !

(1) Voir p. 61, une version recueillie dans l'Hérault dont l'air est à deux
temps.

�— 106 —
Sei toumbado dins l'aigo,
Mous coutilhous se sou moulhà.
2.

Passavo très tsossaire
Tout lou loun dei riéu,
N'ôu cregù tirât o lo lèbre,
Moun Dieu I
Pauroto, m'ôu tirât o iéu.

3.

Las balos que tiravou
N'èrou pas de ploumb,
Moun Diéu !
N'èrou de flno mertsondiso
Fosiôu donsà lo Marioun.
M. BOISSÉE,

XLIV.

-

LA MARMITO

Ea==pE
r- i r,—•—•—» i
Moun - ta -

tà

—0
—.

.

•-

Te

~* : ~*.—H—(—R—F—•—f-

la mar - mi - to,

La

pou-diôipas moun-

—r-

La

pou-diôi pas moun - tà, Pau - ro,

i

ft-TNH—H— ——R—R—H — Vi r—m——H

: É «

le - to, La

«_ i

Le Puy.

-E

ir

■

tou - to

sou-

h"!

11—_ .

S

poudiôipas moun-tà, Me vou-liô ma-ri

Mountave la marmito,
La poudiôi pas mountà.
La poudiôi pas mountà,
Pauro, touto souleto (1),

(1) Var. : Souleto, sens fringaire.
Seulette, sens amoureux.

: i—:

t= r

-

dà.

�La poudiôi pas mountà,
Me vouliô maridà (2).
Mlle Marie
LA MARMITE.

ANDKIEU,

Saint-Bauzély (Aveyron).

— Je montais la marmite, — sans pouvoir la mon-

ter [bis). — Je ne pouvais pas la monter, — hélas ! toute seule, — je
ne pouvais pas la monter, — je voulais me marier.
XLV
Montavala marmita,
La pouddià pas monta ;
La pouddià pas montà
Suvetta (bis),
La pouddià pas montà,
Se vouià maridà.
M.

MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

[Elle] montait la marmite, — mais ne pouvait la monter; — [elle]
ne pouvait la monter, — seulette (bis), — [elle] ne pouvait la monter, — [elle] voulait se marier.
XLVI

Moun-ta- vo

tà.

la

VARIANTE

mar - mi - to,

La

sa - vie pasmoun-

viè pas moun - tà

La

Tou - to

sou-

—-fc

le-to, La

sa - viè pas moun-tà Sens i'a-ju - da.
Mlle Marthe

(2) Var. : O veni m'ajudà.
Oh ! venez m'aider.
Autre var. : Me fasiôi ajudà.
Je me faisais aider.

HERMET,

Genolhac (Gard).

�— 108 —

XLVII
Veniô de sus l'eireto,
\ , .
ols
i
Menave lous
pourcous. !/
Menave lous pourcous,
Roundinavou (bis) ;
Menave lous pourcous,
Roundinavou toutes dous.
M11* X... (Lozère).
Je venais de l'aire, — je gardais les petits pores. — Ils grognaient ;
— je gardais les petits porcs, — ils grognaient tous les deux.

XL VIII
Lo voli, lo Maria,nno,
Lo voli, ornai l'ôurai,
Ornai l'onirai querre,
Ornai lo menorai.
M.

LANDES,

Sarlat.

Je la veux, la Marianne, —je la veux et je l'aurai ; — je Tirai
chercher — et je la mènerai.

XLIV
La vole, la Marianno,
La vole, mai l'aurai ;
L'anirai querre,
La menarai ;
Maugra soun paire,
L'eipousarai.
M. CHABANEAU,

Nontron.

Je la veux, la Marianne, — je la veux, et je l'aurai ; —j'irai la
chercher, — je la mènerai ; — malgré son père, — je l'épouserai.

�- 109 —

XL1X

L'amour de la Marianno (1)
Pot pas dura toujour (bis) ;
L'amour de la Marianno
Pot pas dura toujour,
La nèit amai lou jour.
M. E. ROBERT,

Cazouls-les-Béziers (Hérault).

L'amour de la Marianne — ne peut pas durer toujours (bis) — la
nuit et le jour.

L

Quan sugnave las tsabras,
Las fajà prou mandzà ;
Menave par las breuyas,
Parave de lous blas.
Mountave, davalave,
Fajà moun ourasou.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Quand je gardais les chèvres, — je les faisais bien manger ; — je
gardais dans les bruyères, — je défendais les blés. — Je montais, je
descendais, —je faisais mon oraison (bis).

LI

M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

(1) Var. d'Azillanet : L'amour de la Janeto.

�— 110 —
Quand j'étais petite, — je n'avais pas de mamelles ; — à présent
que je suis grande, —j'en ai comme des pots.

LU
Janeto fô la sausso,
La tastarô pas (bis) :
La gardo per dimenge,
La gardo per deman,
La gardo per soun galan.
M.

le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

Jeannette fait la sauce, — mais elle ne la goûtera pas (bis): — elle
la garde pour dimanche, — elle la garde pour demain, — elle la
garde pour son amoureux.
LUI

Me vouliôu mètre àl'oumbro ) ,.
( ois
Dinc un couvent d'Aubrac. )
I vouliô pas anà,
Me trouvariô sougueto,
I vouliôu pas anà,
Me vouliô maridà.
M. CONORT,

Saint-Frézal-d'Albuges (Lozère).

On voulait me mettre à l'ombre — dans un couvent d'Aubrac. —
je n'y veux pas aller, — je m'y trouverais seulette ; —■ je n'y veux
pas aller, — je veux me marier.

LIV
€ N'oùbicà lo Morianno,
Oval ei foun dei pra. »
— « Qu-z-ou o fa ? »
— « Oqu'ei pas lo Suzanno. »
« — Qu-z-ou o vi? »
— « Lou dronle d'emproti... »
M. BOISSÈE,

Le Puy.

�— 111 —
«On a embrassé la Marianne, — là bas au bout du pré. » — « Qui l'a
fait? » —:&lt;Ce n'est pas

la Suzanne. » — « Qui l'a vu?» — « Les

enfants de par ici ».

LV
Gordave uno chabreto, t ^.
La poudiôi pasgordà.
La poudiôi pas gordà'
La chabreto (bis),
La poudiôi pas garda
La chaguet estacà.
M.

CONORT,

Saint-Frézal-d'Albuges (Lozère).

Je gardais une petite chèvre, — je ne pouvais pas la tenir (bis). —
Je ne pouvais pas la tenir, — la petite chèvre (bis), — je ne pouvais
pas la tenir, — il fallut l'attacher.

LVI
Gordave la cabrido,
) ,.
La poudiôi pasgarda. )
La poudiôi pas garda,
Pauro ! touto souleto ;
La poudiôi pas gordà,
O ! vèni m'ajudà.
Mlle Marie

AN RIEU,

Saint-Bauzcly (Aveyron).

Je gardais le troupeau de chèvres, — je no pouvais pas le garder
(bis), — Je ne pouvais pas le garder, — hélas ! toute seulette ; — je
ne pouvais pas le garder, — oh ! venez m'aider.

LVII

ib

-

N
J

Gar - da - vo

| •

?4
a

*—

la

f

h—h

.IN

-M ■

ca - bri - do, La

m

•

P —£

pou-diè pas

gar-

�— 112 —

dà. Gar - da-vo

le - to,

La

ca - bri-do, La

pou - diè

La

dà,

la

pou-diè pas gàr-

pas gar - dà

Tou - to

pou-diô pas gar - dà Sen l'a - ju

Gardavo la cabrido,
La poudiè pas garda,
La poudiè pas garda.
Touto souleto,
La poudiè pas garda
Sen l'ajudà.
M.

Notation musicale de M.

sou-

dà.

(bis)

le pasteur

BOUSQUET,

FESQUET.

Golognac (Gard).

Elle gardait les chèvres, — elle ne pouvait pas

les garder

toute seulette ; — elle ne pouvait pas les garder —

—

sans qu'on lui

aide.
La première reprise est rythmée par deux fois

4

mesures,

tandis

que la seconde est rythmée par deux périodes de 3 mesures.

LVIII
• • -p~fr*K—rf

———1— [•

-H— 1

*f r 1 Hff - —1
D.

■ f f1
1 V

—1

—1—1—1—

—1

—1—1—

C.

m

■ f-..
-Hh= J ±=&amp;z 1—1
IJ
l■ L
^

Souvenir de la Guiole (Aveyron).
Noté sous la dictée de mon ami Henri

BONNET-GAPMARTY.

�— 113 LIX

Se

V

%—
—M
—-1 J—

sei - bià, mei

»

Z'a - iô

yà,

1.

De - que

m'ei ' rei-

M
•
-F—P—
—i
—~— -—r
.•
-—H
w—
1^ 1 i—y— J
très mes tres-se, tu-tei m'an qui - tà.

—P—f—
.

mè - re

1

PTJ u
P~ L—1
1 c■ ———
u—

« Se seibià, mei mère,
(5is)
Dequé m'ei reivà!
Z'aiôtreimestresse, j
(6»s)
Tutei m'an quità. »

2.

— a Deique voué qu lhi fasche
Peure nigaudà?
Schate lhi de pères,
Torne leis'campà. »

3.

— «Se seibià, mei mère,
Que n'iei bé schatà :
Mindzavon les pères,
Me terjon la eouà. »
M.

TAILLEBOT,

Brioude.

1. — « Si vous saviez, ma mère — ce qui m'est arrivé ! j'avais
trois maîtresses, — toutes m'ont quitté. »

2. — « Que veux-tu que j'y fasse, — pauvre nigaud ! — achèteleur des poires, — retourne les chercher. »
3. — &lt;t Si vous saviez, ma mère, —je leur en ai bien acheté : —
elles mangeaient les poires, — me jetaient la queue.

LX

1.

Se soviàs, ma maire,
So qu'es arrivât ?
Avièi très fringaires,
Aro n'ei pas cap.

�— 114 —
2.

Un es de l'Auvergne»,

L'autre del Quarci ;
Lou que mai aimave
Ero moun vesi (1).
Mlls Marie

1.

ANDRIEU,

Saint-Bauzély (Aveyron).

Si vous saviez, ma mère, —ce qui m'est arrivé ! — J'avais trois

amoureux, — maintenant je n'en ai plus aucun.
2. L'un était de l'Auvergne, — l'autre du Quercy ; — celui que
j'aimais le mieux, — c'était mon voisin.

LXI
Si saià, ma maire,
Que m'es arriva !
En passant lou Rose,
Ma barqua a virà.
M. A.

GALLON,

Saint-Romain-le-Désert (Ardèche).

Si vous saviez, ma mère, — ce qui m'est arrivé ! — En passant le
Rhône, — ma barque a chaviré.

LXII
Aià treis mestressas / ^
De vé la Tsa-Dièu.
i
M'ont feit banquaroute, | ^
M'ont virà le ttièu.
\
M.

MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

J'avais trois maîtresses — à la Chaise-Dieu. — [Elles] m'ont fait
banqueroute, — [elles] m'ont tourné le cul.

(1) VAR

: Ero de pr'aici = était de par ici.

�— 115 —
LXIII
Aiéus ene mie de vès Lardeirol,
Aie lou peal routze coume en eiquirol.
M.

J'avais

GALLON,

une amoureuse —

Saint-Romain-le-Désert (Ardèche).

à

Lardeirol, — elle avait les cheveux

rouges — comme un écureuil.

LXIV
N'aièus ene mie,
L'ai vougù prestà
A moun camarade,
Me l'a pas tourna.
Si moun camarade
Vegni à meri,
Belèu que ma mie
Pouèriè revegni.
M. GALLON,

Saint-Romain-le-Désert (Ardèche).

J'avais une amoureuse, — j'ai voulu la prêter — à mon camarade,
— il ne me l'a pas rendue.— Si mon camarade venait à mourir, —
peut-être

que ma mie pourrait revenir.

LXV
N'aià-t-ena mia,
La vouguèr'prestà
Ni-en-t-un militère;
Me la renguè pas.
Chiqui militère
Pouddià nà mouri,
Alor ma miouna
Tournaià vegni.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

�116

-

J'avais une amie, — je voulus la prêter — à un militaire, — il ne
me la rendit pas. — Si ce militaire — pouvait aller mourir, — alors ma
petite amie — reviendrait.

LXVI
N'aièu qu'en fringaire,
L'ai vougù pre.-tà
A ma camarado,
Me l'a pas tourna.
Si ma camarado
N'en pouiô mouri,
Belèu moun fringaire
Tournariô veni.
M. le Dr

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Je n'avais qu'un amoureux, — j'ai voulu le prêter — à ma camarade, — elle ne me l'a pas rendu — Si ma camarade ■— pouvait mourir, — peut-être mon amoureux — reviendrait encore.

LXVII

Fosé-lo donsà
Oquelo mignardèlo ;
Fosé-lo donsà ;
Per iou ne pode pas
M.

LANDES,

Sarlat.

Faites-la danser, — cette petite mijaurée, — faites-la danser ; —
quant à moi je ne peux pas.

LXVIII

N'ai un

ca - pe - let

de

pa - lho Que

li

�- 117 : y—
■

fa

w.

»

p

p— —»

=£ FJz—g:=p
r

—xi—£

—•—P-—p—
—?—
^
k—
— —^—p

"-A

-

J

J

man - co lous cour - dous,

vous en

Ji

Me

prè-gue, Fa - rai

- tés - li lous, Iéu

qui-com mai per

vous.

N'ai un capelet de palho
) ,.
Que li manco lous courdous.)
Metès-li lous,
Iéu vous en prègue,
Farai quicom mai per vous.
Mme

PASSET,

Gamprieux (Gard).

J'ai un petit chapeau de paille — auquel il manque les cordons. —
Mettez-les, — je vous en prie, — je ferai quelque chose de plus
pour vous.

LXIX
N'ai un copelou de pa'ho
Que li manco lou courdou.
Golan, bouta-li lou,
lou vous n'en predze,
Golan, bouta-li lou,
Forai quicom mai per vous.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

LXX
N'ai très oulanas
Din ma pocho ;
Quan vau garda
Las fan tieulà.
Trin, trin, trin, trin,
Mas oulanetas !
10

�— 118 —
Trin, trin,
Aniô n'auren bon tems.
M. BESSE,

Argentat (Corrèze).

J'ai trois noisettes — dans ma poche ; — quand je vais garder [le
troupeau], —je les fais tinter. —Tin-tin, (bis) — mes petites noisettes I — tin-tin, — aujourd'hui nous aurons beau temps.

LXXI

M
Re - ve - nos, joui-nos

fil-hos, Re-ve - nés al chas-

Qui-ta - rës las den - tè-los, Car-ga - rés lous ca-

âzzt

SU

pels, Qui-ta - rés las den - tè-los, Car-ga - rés lous ca - pels.

Revenès, jouinos fil ho , i
(dis
Kevenès al chastel :
(
Quitarés las dentèlos,
Cargarés lous capels.
M.

ARNAVIELLE,

Alais.

Revenez, jeunes filles, — revenez au château : —vous quitterez [vos
coiffes] de dentelle — vous mettrez les chapeaux.

LXXII
Revenet lèu, filhetos,
Revenet al caste! :
Quitaret las dentelos,
Cargaret lous capels.
M. le pasteur

LIEBICH,,

Saint-Maurice de Cazevieille (Gard).

�— 119 —

LXXIII
Revenez, ma mioùna,
Venès en moun tsasté :
Quittarè vostra couoifa,
Ne prendres lou tsapé.
M. MAZAT,

I

(ois)

1
j , .
^ ^ 6'

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Revenez, ma petite amie, — revenez dans mon château : (bis) —
vous quitterez votre coiffe, — vous prendrez le chapeau (bis).

LXXIV
La bourèa d'Auvergni, la bourèa vai bien;
Vai bien quan soun quatre,
Encare mèis
Quan soun sèis.
M.

GALLON,

Saint-Romain-le-Désert (Ardôche).

La bourrée d'Auvergne, la bourrée va bien ; — [elle] va bien quand
on est quatre, — encore mieux — quand on est six.
Variante de la Lozère :
La bourèio das quatre, la bourèio vai bien,
Vai bien quan soun quatre,
Encaro miel
Quan soun sièis.

LXXV

-w—
H——y
--•^f—
!
k—'—V—y
k —h—
/—
Oi, ma
-/-

mai-re, lou
—0——»—

^3=

tai - sa - te,

» F— —P
—1
y—J L—|
Ni - na.
Oi,

p_p

1 —h—ÏÎ~—h—
L
—v—v—V—

vole e l'au - rai!

- FP—P- —p—0—
H
H
U —i
L_k
]/
»—J —
1
Ni - na,

L_p.

Tai - sa - te,

4- P
~—\ —H

P
F

m
F—

—h—
a—
k
—J_ —V
— —H
*

ma

mai - re, lou

�— 120 —

?—• • »

-A— —a—m
*~
—F—F—F-

zfazzzjj-fj-fjz 0 ■
L-Sff
——V-—U—1

—H

H

P—* ■ - ^ - "~S
-fr-ni—»-

-F—

H-

«T

"

Lv—J—v-*

volée l'au-rail

Tai-sa-te,

Ni-na, te

lou dou-na - rai.

« Oi, ma maire, lou vole e l'aurai ! »
— « Taisa-te, Nina.» (bis)
— « Oi, ma maire, lou vole e l'aurai ! »
— « Tai sa te, Nina,
Te lou dounarai. »
MME DUSSOL,

Saint-André de Sangonis (Hérault).

« Oui, ma mère, je le veux et je l'aurai! » — « Tais-toi, mignonne. » (bis)., — « Oui, ma mère, je le veux et je* l'aurai ! » —
« Tais-toi, mignonne,—je te le donnerai. »

LXXVI

Pa-re

le

lu, pet-tio-te,

Pa-re

le

lu;

rf#f??
hi que t'en - mè - ne, que t'en - mè - ne ;

Pa-re le

FF?
Pa - re

. F.M

5

lu que t'en - me-ne

le

Pare le lu,

*=ï __=.__ —:
tcu me i - tus.

i

i

Petliote,
Pare le lu ;
Pare le lu

Que t'enmène (bis)
Pare le lu
Que t'enmène tèu meutus.
M. TAILLEBOT,

Prend s garde au loup, pefe'fe;

—

Brioude.

prends garde au loup ; — prends

garde au loup, — qui t'emporte (bis) ; — prends garde au loup — qui
t'emporte tes moutons.

�— 121 —

LXXVII
Allegro

M I-

E* f?&gt;-|
Ga-ro
Q-

JL-

=$5

lou
—

»

loup, Be-lo - to,

r,

r—*

•J ■

F —"

■—S—h- —y— b±
Ga - ro

lou

3C
lou

V

tr
y —y

S .

I

loup Que

F —£

...

loup,

—#-—•—
■

1

b—

t'em-por - to, t'em - por - to

loup, Que

&amp; i

lou

s-,

0

h— —*—E"

e\

Ga - ro

Ga-ro

#

—i

t'em-porto un mou - tou.

Garo lou loup,
Beloto,
Garo lou loup (bis)
Que t'emporto (bis);
Garo lou loup
Que t'emporto un mouton.
M. LANDES,

Sarlat. Notation de

M. SELTER.

LXXVIII

Para le loup, \
Petliota,
&gt; bis.
Para le loup. )
Para le loup,
Le loup dinta pardzada;
Para le loup,
Que mandza tous moutons.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire.!.

Prends girde au loup, — pd'ite, — prends garde au loup, prends
garde au loup. — Le loup est dans ton parcage; — prends garde au
loup — qui mange tes moutons.

�- 122 —
LXX1X

Al

LOU

foun

de

PlBOUL TRÂTJCAT

la -

pra - do I'à'n

ié

can - to,

boul trau-

pi

=fc£
Lou cou - eut

cat;

Ni-mai

i'à

ni-

-ysat, Lou cou - eut ié

can-to, Ni-mai

sat.

i'a ni

Al foun de la prado
I'à'n piboul traucat;
Lou coucut i canto
Nimai i'a nisat.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Au bout de la prairie—il y a un peuplier troué; — le coucou

y

chante —et même il y a niché.

LXXX.

— CATIN

Allegretto

F%r^t—îr
Ga -

[ ^

à

à

à

à

d

tin

vai

ti - rà

de

Go - pa

m

a

t r
la

"

can - de - la, Tout lou

-

lou tou-

*

»

~

vi

per

5—•- * -P
t
—0

i \
sou, Ga - tin

vi,

1

•

pi, Da-mous-sa

|Ey

é- àzzr

*

:

&lt;•

.I
lou

«

—J

a - guet

pou, Tout

lou

vi

per

sou.

�— 123 —

Catin vai tira de vi,
Copa lou toupi,
Damoussala candèla,
Tout lou vi per lou sou,
Catin aguet pou,
Tout lou vi per sôu.
Montpellier, très connu.

Catherine va tirer du vin,— elle casse le oot, — éteint la chandelle,
— tout le vin sur le sol, — Catherineeut peur,— tout

le vin sur le

sol.

LXXX1.

y

O

fm

A

S

\Y

■

4

A

rm n* • \jr
U—U- U— &amp;
P&gt; •

r,

— COURANTE

a * •
r
M
1* • •
p " 1
i
i
U— P ■ L_U_D_y_tL_J

u

Fai - lo cour - re, Pier - re,

Fai - lo

co - mi-nà,

l=f =111111=1 ^4E.EH^:'
La

La

drol-lo

que me - nés

N'es

pas per

toun nà.

drol-lo

que me - nés

N'es

pas. per

toun nà.

Fai-lo courre, Pierre,
(bis)
Fai-lo cominà ;
La drollo que menés
N'es pas per toun nà
Se iô lo menabi,
(bis)
Menariôi per iô ;
Le diriôi : Pitito,
(bis)
Viros-te per iô.
M. LANDES,

Sarlat.
Notation de M. SEI.TER.

D

�— 124 —
1) Fais-la courir, Pierre, — fais-la cheminer ; —la jeune fille que
tu conduis — n'est pas pour ton nez.
2) Si je la menais, — je la mènerais pour moi ; — je lui dirais :
« Petite, — tourne-toi vers'moi. »

LXXX1I

f=W=T=W

D.

G.

5Ê
M. TRINQUIER,

Environs de Rodez.

LXXXIII

1

*=P=p=

-f-r-g:
Mlle Anna

GAUSSE,

Marvejols.

�— 125 —
LXXXIV

ï£ s%-^ i

i g PSÊEEM '. 'TA001

à

_J— —|_«L_J_É

Mlle Anna

FF*
-r * 1 "M
GAUSSE,

Marvejols.

LXXXV

M. TAILLEBOT,

Brioude.

LXXXVI

î^iiïfeliiill^zp
#5
§

r-f ^-|^±F1
• * . ■ • r
4I -^--fLs±= f J *
r
_

M

�M. TMLLEEOT,

Brioude.

LXXXVII

EfeEEE

' 0 0

izmz
M. TAILLEBOT,

Brioii'le.

LXXXVIII

-f-fp M, p |^[=f=y^:i&gt; jr"| r f » *-pzpzj

L

&amp;■

J * [Jz* .

- ' 0- ~* # J—\- J~
^

H-W-

P

D.

:

^»TP.» |A»

«.4-&gt;T u..«h&gt;» I
M. DESFOUGÈRES,

Vichy (Allier).

G.

�— 127 —
DANSES DIVERSES
L'absence de notation musicale n'a pas permis de classer les danses qui suivent dans la catégorie à laquelle elles peuvent appartenir,

I
1.

Dansà, belo,
Fringà, belo,
N'espargnes pas vostres souliès (1) ;
Fasès petà lo semelo :
Vostrei galans soun courdouniès.
2.

Si jamai io me maride,
Si prendrei bé un courdouniè,
Que me chausse, que me bride,
Que m'entretengue de souliès.

M. le baron d'AiouEPEESE, Saint-Paul d'Eyjeau (Haute-Loire).

1) Dansez, belles, — aimez, belles, — n'épargnez pas vos souliers ; — faites éclater la semelle : — vos amoureux sont cordonniers.
2) Si jamais je me marie, — je prendrai un cordonnier, — qui me
chausse, qui me lie, — qui m'entretienne de souliers.

Il
Te reveirai,
Dzanetoun, mo mio,
Te reveirai
Queste mé de mai ;
(1) La même idée est exprimée dans une chanson populaire des îles
Féroé :
« Marquez vos pas solides sur notre plancher, n'épargnez pas vos
chaussures. Dieu sait quand nous boirons de nouveau le Noël » (tiaoport Sur une mission en Islande et aux îles Féroé, par M. Raymond
PILET dans Nouvelles archives des missions scientifiques et littéraires,
Paris, 1897, p. 300).

�— 128 —
Lou printems vendrô,
Flourirô las rosas ;
Lou coucù tsontorô,
'Co te redzauvirô.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

Je le reverrai, — Jeanneton, ma mie, — jeté reverrai, —au mois
de mai ; — le printemps viendra, — fera fleurir les roses ; — le
coucou chantera, — cela te réjouira.

III
Ma miouno s'en vai,
Io lo plonze ;
Ma miouno s'en vai,
Io l'embrassorai (1).
M

BOISSÉE,

Le Puy.

Ma mie s'en va, — je la plains (litt. : je la regrette) ; — ma mie
s'en va, —je l'embrasserai.

IV
* Durorô cô, pitsounelo,
Durorô cô toutzour? »
— « Tan que l'ordzen durorô,
Lo pitsounelo (bis),
Tan que l'ordzen durorô,
Lo pitsounelo donsorô.
M. BOISSÉE,

Le Tuy.

« Cela durera-t il, petite mignonne, —cela durera-t-il toujours? »
— « Tant que l'argent durera, — la petite fille (bis), — tant que l'argent durera, — la petite fille dansera.

(1) VAR.

: Tournorô lou mé de mai.
Elle reviendra au mois de mai.

�— 129 V
« Filhos de délai l'aigo,
Orcà de dessai. »
— « Coumo voulès que iou orque ?
N'ai pas de botel,
Ni de poun d'orcado,
Ni de postourel
Que me siô fiJel. »
M.

BOISSÉE,

Le Puy.

« Filles d'au delà de l'eau, — traversez de ce côté-ci. » —« Comment
voulez-vous que je traverse? — Je n'ai pas de bateau, — ni d'arche
de pont, — ni de berger — qui me soit fidèle. »

VI
Chi sabià, drouleias,
Dzamai vous maridaià ;
Damouraià suvetas,
Gardaià la libariâ.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Si vous saviez, fillettes, —jamais vous ne vous marieriez; — vous
demeureriez seulettes, — vous garderiez la liberté.

VII
Las poumos roujos sou de bouô manjà ;
Las junos filhos, de bouô maridà ;
D"aqueIos vièlhos diguslas vôu pas.
Lè?'o, lèro.
M.

le pasteur

LIEBICH,

Saint-Andrc-de-Lancize (Lozère).

Les pommes rouges sont bonnes à manger ; — les jeunes filles,
bonnes à marier; — des vieilles, personne n'en veut. — Lèro, lèro.

�— 130 —
VIII
Très jouves dinc un liech,
Très braves jouves,
Très jouves dinc un liech,
Lou pastre al miech.
Très vielhos dinc un sà
Lou sà din l'aigo,
Très vielhos dinc un sà,
Per las nejà.
M.

GONORT,

Saint-Frézal d'Albuges (Lozère).

Trois jeunes filles dans un lit, — trois belles filles, — trois jeunes
filles dans un lit, — le berger au milieu. — Trois vieilles dans un
sac, — le sac dans l'eau, — trois vieilles dans un sac, — pour les
noyer.

IX

Vidau,
Tira, tira, tira,
Vidau,
Tira lou dedau.
Las diuilhas emé lou flau,
Tout farà cabau.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Vital, — tire {ter), — Vital, — tire le dé. — Les aiguilles avec le
fil, — tout fera profit.

X
« Dansi pas gaire,

Pettiota !
Dansi pas gaire,
Dansi pas gaire ? »

�— 131 —
— « Pouade pas dansa :
Moun amant, moun fringaire,
Pouade pas dansa :
Moun amant che i pà. »
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

« Tu ne danses guère, — fillette ! — tu ne danses gnère ? » —
« Je ne peux pas danser : — mon amant, mon amoureux, — je ne
puis pas danser : — mon amant n'est pas ici. »

XI
Chi iéu-z-ère maridada, l
Maridada à moun plasi, I
Restaièi sous la couverta, )
A coustà de moun ami. )
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute Loire).

Si j'étais mariée, — mariée à mon gré, — je resterais sous la
couverture, — à côté de mon ami.

XII
Disiô-mi se m'aimes / , .
, .
ï bis.
n
Ou se m aimos pas. )
Ne vese uno autro que m'agacho,
Que m'aimarô bé,
Qu'où save bé.
M. GONORT,

Saint-Frézal d'Albuges (Lozère).

Dis-moi si tu m'aimes — ou si tu ne m'aimes pas. — J'en connais
une autre qui me fait les doux yeux, — qui m'aimera bien, — j'en
suis certain.

�— 132 —

XIII
Paura Maria,
i
Pouadi be purà:(
Qui que t'amava, I ,.
Te vai quitta.
i
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Pauvre Marie, — tu peux bien pleurer : — celui qui t'aimait, —
va te quitter.

XIV
La vesta grisa,
Le djilet blanc,

j

.

1

18

Acouoi la moda / ,.
rv
..
{ blS
Di paisan.
1
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

La veste grise, — le gilet blanc, — c'est le costume — des paysans.

XV
Voll'nà l'Auvergne,
Maire,
Voll'nà l'Auvergne.
Tsartsà'n'auvergnassa,
N'auvergnassa par dansa.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Haute-Loire).

Je veux aller en Auvergne, — mère, —je veux aller en Auvergne.
— Je veux aller en Auvergne — chercher une Auvergnate, — une
Auvergnate pour danser.

�— 133 XVI
Lo sôuvodzino
Pai nostre régal ;
Viven de perdigal ;
De becassino,
Quauques lebrôudets
Courts e grossets.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

La sauvagine — fait notre régal ; — nous vivons de perdreaux, —
de bécassines, — quelques petits levrauts, — courts et râblés.

XVII
I'aviè 'no cagaraulo,
Escalavo'no paret ;
Dansavo 'n menuguet,
Un passo-pèd,
Un menuguet,
Uno bourrèio,
Amai ou fasiè bé.
M.

le pasteur

FES

, Golognac (Gard).

Il y avait un escargot — qui escaladait un mur ; — il dansait un
menuet, — un passe-pied, — un menuet, — une bourrée, — et même
il le faisait très bien.

XVIII
A moun tour (bis),
Gagne ma pauro vido ;
A moun tour (bis),
Gagne cinq sous per jour.

il

�— 134 Pague plèjo, fague vent (bis)
Toujour iéu gagne d'argent.
M. le pasteur

FESQUET,

Colognac (Gard).

A mon tour, — je gagne ma pauvre vie ; — à mon tour, — je gagne cinq sous par jour. — Qu'il fasse pluie, qu'il fasse vent, — toujours je gagne de l'argent.

XIX

. ,

Aven maridat Jano (bis)
Coumo aven piescut ;
L'aurian pas maridado (bis),
S'avian saupiegut.
M. le pasteur

FESQUET,

Colognac (Gard).

Nous avons marié Jeanne — comme nous avons pu
l'aurions pas mariée, — si nous avions su.

— nous ne

�CHANSONS DE PRINTEMPS

t

��- 137 —

CHANSONS DE PRINTEMPS

I. —

LA. GIROTJNDÈLO

« Giroundèlo,
Passo belo,
Digo m' ount as hivernât?
En Ateno,
Co d'Antoueno ;
Per que me b' as demandât ? »
M. Clair

L'HIRONDELLE.

GLEIZES,

Azillanet (Hérault).

« Hirondelle, — belle passagère, — dis-moi où tu

as hiverné? » — « A Athènes,— chez Antoine; — pourquoi me le
demandes-tu?

« L'hirondelle est la messagère du printemps. Le peuple croirait
commettre un sacrilège, s'il détruisait son nid ou ses petits, et l'on a
grand soin de défendre aux enfants d'y toucher, en leurrépétant que
cet oiseau et le grillon sont comme des membres de la famille. » (Alfred
de NORE, Coutumes et traditions des provinces de France.— Paris, 1846,
p. 162).

II. — Lou Coucù

-fi fi fi~fr -~U—t?—p~ ?1 M
M

Allegro.
-F
Lou

prin-tems

www

cou - cù

vé,

Loi

can - to, Lou

r .1

prin-tems vé.

drol-los soun ai-ma

-

*

-1

Lou

Wos, Lou

:

�— 138 —

f
—t
l\-é
-W

f-

-"

&amp;

'J L._ i

prin -tems

•

•

»

—p

p

v~

\J

o - mai

lo

P—■ »F

vé,

r-r—
\£ZZ.

Lou

jour

.

Lou coucù canto,
Lou printems vé.
Lou printems vé,
Loi drollos soun aimablos
Lou printems vé,
Lou jour ornai lo né.

JL

1

U

né.

bis.

M. LANDES, Sarlat.
Notation de M. SELTEK.

Le Coucou. — Le coucou chante, — le printemps vient (bis) — Les
jeunes filles sont aimables — le printemps vient — le jour ainsi que
la nuit.

III
Allegro.

^ ] w P—P—l î= —i—
siH—+—
h b——
*N—1—1-—F—V—J—

_^Z_tt

Lou cou

-

eut £ e

van - to qu'es un

bel

f ' fi'r
1
T—v—i—L_ —f
i- —t
b ir:

P

zèl, Can - to

sar-ra - del.

e"

s'a - lè - gro sus soun

-i-

au-

f -1
tJ

Lou coueut se vanto
Qu'es un bel auzèl,
Canto e s'alègro
Sus soun sarradèl.
Mlle Marie

BASSET,

Le coucou se vante — d'être un bel oiseau ;
réjouit — sur sa colline.

Belesta (Arriège).

— il chante et se

�-

139 —

IV
■

Allegro.

4 1; ., ,bHdU_[l-b-p^P g P-g_LL^5
Maire

a-vets pas

en-ten-dut

'•-g r r

Z- V ■ U-—U-. . p:

Maire, a - vets pas

Lou cou-cut que can-to?

—V- f—•— ,

£ S

en-ten-dut Que

5=-:

—
■
p

^

J«

can-to, lou cou

-

:L

eut?

Maire, avets pas entendut
Lou coucut, que canto?
Maire, avets pas entendut,
Que canto, lou coucut?
M.

le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

Mère, n'avez-vous pas entendu —le-coucou qui chante? — Mère
n'avez-vous pss entendu — chanter le coucou?

V.

—

LE ROSSIGNOL

Andantino.

Ros-si-gnou-let

du

bois,

Ros-si-gnoulet sal - va - ge,
,.,

i—à

Ppf^P-èz:
b-—^

-V.

i

■

-

NII

.—i

Ap-prends-moi

1.

——PH

-V

U

-fi

-ifr-f r\_j n\/—\r JlJ-J- ' ■ài-i^y.
- \

....

H

P!
1

m

F—

[jH

lan - ga - ge, Apprends-moi-z-à chan -ter,

Apprends-moi ton
0

f
-h

la

ma-niè-re

f

f.

1

à

f

\,—v
yHom-ment faut - il s'ai-mer?

« Rossignoulet du bois,
Rossignoulet salvage,
Apprends-moi ton langage,

�140 —
Apprends-moi-z-à chanter ;
Apprends-moi la manière,
Comment faut-il s'aimer? »
2.

— « Comment faut-il s'aimer,
Je m'en vais vous le dire :
Faut bien aimer les filles,
Les aller voir souvent ;
Leur parler d'amourettes,
C'est leur contentement. »

Texte par

M.

le vicomte de GOURGDES (Périgord).
Air noté par M. PETIT DE PLAS.

VI
1.

« Roussinolet du bouè,
Roussinolet sauvage,
Apprends-moi tout) langage,
Apprends-moi-t- à chanter ;
Apprends moi la manière
Comment il faut eimer? »

2.

— « Comment il faut eimer?
Je m'en va vous le dire :
Onà bère lo filho,
L'onà bère souvan,
Et lui dire : Lo bello,
Je suis lou vostre amant.

3.

» Lo bello, vous abès
De poumos de reineto,
De poumos de reineto,
Dedans vostre blanc sein,
Permettriez-bous, lo bello,
Que j'y boute lo main ? »

4.

— « Golan, n'opartien pas
Que me touchez mos poumo',
Faut aller boir lo luno,

�— 141 —
Lu soulel à lo main (1) ;
Tu toucoras mos poumos
01 despen de toun bien. »
M. LANDES,

Sarlat.

VII
Andantino.
i

L

J2

f,

g: :fi .

: *= ' :
8——J
e2——n

a

0

ï

5tz &amp;
h-P P

Ros - signo-let

va

-

prends-moi à

-

P

»

^

ge,

du

- a—_
: -f

bois,

P -j -H

Rv=v

1

9

Ros-si-gno-let

Apprends-moi ton lan

par-ler;

ment il faut ai - -

S—*—
]:

-

1

sau-

ga - ge,

Ap

Apprends-moi la ma - nié re Gom-

mer,

Gom - ment il faut ai - mer.

Rossignolet du boi.?,
Rossignolet sauvage,
Apprends-moi ton langage,
Apprends-moi à parler ;
Apprends-moi la manière
Comment il faut aimer.
M. le docteur

GHAUSSINAND,

Goux (Ardèche).

lor ton dn Plain-Chant.

(1) Aller voir la lune, le soleil à la main, est une expression ironique
usitée parmi nos paysannes, pour faire comprendre à un séducteur qu'il
n'obtiendra pas ce qu'il désire (Note de 11. Landes),

�— 142 —
VIII
Aici la primo, filhetos,
On s'habilho coumo on vôu,
On s'assèto sus l'herbeto,
On enten lou roussignôu.
E vivo lou roussignoulet !
Amai soun poulit lengage !
E vivo lou roussignoulet,
Soun lengage e soun bequet !
M. le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gârd).

Voici le printemps, fillettes : — on s'habille comme l'on veut, —
on s'asseoit sur l'herbe naissante, — on entend chanter le rossignol.
— Et vive le rossignolet, — avec son joli langage ! — et vive le rossignolet, — son langage et son caquet !

IX

1.

Dedin Lassalo i'o de fi.lb.os
Que n'aimou de se passejà,
Mais se n'en vôu à la Barraco,
Dessus l'herbeto s'assetà.

2;

Lou roussignôu fô soun ramage :
« Filhetos, sourtès de moun prat,
Que trepeias touto moun herbo,
Lous moutous la manjarôu pas. »

3.

De délai ni sort la lupègo.
Qu'es un tan poulit aucelou :
«'Laissas diverti la filhetos,
Laissa-las cantà de cansous. »
M.

le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

1. Dans Lasalle(l) il y a des filles— qui aiment de se promener;
— elles s'en vont à la Baraque (métairie voisine) — s'asseoir sur
l'herbe menue.
(1) Lasalle, chef-lieu de canton du département du Gard.

�— 143 Le

2.

rossignol fait son ramage : — « Fillettes sortez de mon

pré, — vous foulez l'herbe, — les moutons n'en voudront plus manger. «
De là-bas sort la huppe, — qui est un si joli oiseau : « Laissez

3.

divertir ces filles, — laissez-les chanter des chansons. »

X

Andantino

Ma-ri-da - vous, pas-tou-re - le-to,

Ma-ri-da-

If^^IIIEplIIsI^ll
vous, car

f 4

es

É-5-* 'p—m '

—t==u-*
__4/__JR=

- m
r_4j^

tems. Be - lo

lou

/_J

vous, car es lou

z

ro - so, Ma - ri - da-

P [ F- • P m
|J. Er §-B
Pk—:JL_]
k
1

—H
_

te us Be-lo

1

U

ro - so del prin- tems.

Marida-vous, pastoureleto {bis),
Marida-vous, car es lou tems.
Belo roso,
Marida-vous, car.es lou tems,
Belo roso del printems.
Mlle Juliette

LAPORTE,

Marvejols.

Mariez-vous, jeune bergère, — mariez-vous, voici la saison, —
belle rose, — du printemps.

XI. —

1.

Lou

VIAGE DAU ROUSSIGNÔU

« Digomi, gai roussignôu,
Si vourriès mi faire un viage ?
Anà parla à mas amours,
Anà lus jougà'no aubado,
Lus souetà lou bonjour ? »

�-T-

144 —

2.

Lou roussignôu n'es anat,
N'es anat jougà l'aubado
A la tant rare beauté,
E i'ô ravit soun armo
Per aquel jouve cadé.

3.

«Maire, aquel jouve cadé
Es d'afouns de bono mino,
Efan de richo maisoun ;
E li eau fà bono caro,
Li espargnà lous afrouns. »

4.

Lou galan ni fo'n presen :
De souliés fas en ramage
E bourdas à las amours,
E lou noum de sa mestresso
N'es escrit lout à l'entour.
M. le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

1. « Dis-moi, gai rossignol, — voudrais-tu faire pour moi un
voyage ? — Aller parler à mes amours, — aller lui jouer une aubade,
— lui souhaiter le bonjour ? »
2. Le rossignol y est allé, — il est allé jouer l'aubade — à la tant
rare beauté — et lui a ravi l'âme — en faveur de ce jeune cadet.
3. « Mère, ce jeune cadet — est tout à fait de bonne mine, — enfant de riche maison ; — il faut lui faire bon accueil, —lui épargner
les affronts (la honte d'un refus) ».
4. L'amoureux lui fait un présent : — des souliers à ramages (?)
— bordés à la manière des amours, — et le nom de sa maîtresse —
est écrit tout autour.

XII.

-

— LE ROSSIGNOL MESSAGER

Andantino
/

•&gt;

»

a

s -

^-^—v—v—
L'y a un' ber -

:
'

£
r~

« —e

V

p : P •—a
&amp;. t_n— p

gè ■ re dans le

J

bois, Je

l'ai

p
U

'
ç

en - ten-

�— 1- 15 -

b—

-jk

•—

=p—r—i

—i:

b . b
^—TTdu p eu -rer plu-sieurs

1

1

î
J

—
N
P&lt;
a
—\T—P~—
*
UL
[}

—
f

fois ; Pieu - re

—1

1

L—h

m

i

m
1 ■

-w—— Hfniant, Qui ne

a - niant trom- peur, Pieu - re

•

&gt;

a
1

—D. '

re - vient

*

!

1

ser - vi-

*
11

W

Vf—/

—V—*

■

*0

son

•
•
"
h—
r! ■ —m
—F—F—&lt;i—^—

4:1
a
y—— m■—p—
•— -n^ —P—a—•—
a
- - —P
1
1— L—y-—h——\-,—
—
\/
L&gt;_J
-^f-—

teur, C'est un

•
\J

*
■1

son cher a-

m
1

V -y V v v

i-

J

L'y a un' bergère dans le bois,
Je l'ai entendu' pleurer plusieurs fois ;
Pleure son serviteur,
C'est un amant trompeur ;
Pleure son cher amant
Qui ne revient plus dans le bois charmant.

2.

a Kossignolet du bois charmant,
Que tu m'aimes tant, que l'amour est grand ;
Prends ce fuseau d'argent,
Porte le à mon amant,
Quand te verra venir

Te demandera : qui t'envoie ici ? »
3.

Rossignolet prend le fuseau,
Prend son vol bien haut, y ser.i 1 bientôt ;
Passe la mer et l'eau,
Rivière» e-t ruisseaux,
Montagnes et rochers,
Pour aller trouver son amant berger.

4.

Quand le berger l'a vu venir,
Si d'abord lui dit : « Qui t'envoie ici ? »
« C'est ta rare beauté,
La plus douce à tes yeux,
Qui t'envoie ce fuseau
Pour te faire voir que l'amour est beau, »

: Disparaît.

mJ

plus dans le bois char - niant.

1.

* VAR.

1
f—
b_l

1 —PL
m

l

■

.

�— 146 —
5.

« Rossignolet du bois charmant,
Viens, repose-t-en et retourne-t-en :
Dis-lui que ses faveurs
Sont toujours dans mon cœur,
Et que, dans peu de temps,
J'irai la trouver dans le bois charmant. »

6.

Rossignolet prend le fuseau,
Prend son vol bien haut, y sera bientôt ;
Passe la mer et l'eau,
Rivières et ruisseaux,
Montagnes et rochers,
Pour aller trouver sa tant bien aimé'.

7.

Quand la bergère l'a vu venir,
Lui a demandé ce qu'il avait dit :
« M'a dit que tes faveurs
Sont toujours dans son cœur,
&gt; Et que dans peu de temps
Viendrait te trouver dans le bois charmant. »

8.

La bergère appelle son chien
Lui disant : « Perlot, 1 prends soin du troupeau ;
Prends bien soin du troupeau,
Je vais dessous l'ormeau,
Tu le verras venir,
Lui annonceras que je vais mourir. »

9.

Mais, quand le chien l'a vu venir,
Lui courant après, lui disant : « Berger,
Va voir ta Lisabeau,
Elle est dessous l'ormeau,
Va voir ta bien aimé',
Que son tendre cœur s'en va trépasser. »
M.

1

VAE.

: Corbeau.

le docteur

GHAUSSINAND, COUX

(Ardècho).

�—

XIII.

147 —

Lou

—

MEI DE MAI

Andantino
A

£J2

J

_

.

db

i—m .
^

,

•—j.

-

:ltr""»=^—a

■/

Ount'

ni

r

—?—

—

ro

•

T

soi

de

■

d
-

[L

ga - lan mei

J

lai

;

V.

lou

-f.

—

Mai,

i

'

—J

ve

ii

Ù

y

Vei - ci

\-4
iz&gt;
r^L—_|_

r-

H

1

bou

-

&lt;sf
tou

1

- noun.

Veici veni lou galan mei de Mai,
Ount' lai rosoi boutounoun (bis).
M. le docteur

LE MOIS DE MAI.

—

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

Voici venir le joli mois de Mai, — où les roses

sont en bouton.

XIV

Allegretto

Le bon ma - tin

me suis le

-

vé, J'en-tends le

ros-si - gno-let chan-ter, Qui dit dans son chant Si gail-lar - de-

ment:Voi-ci

Mai que

le

tu

prin - temps,

es _ jo

-

li,

O

que

le

jo - li mois de

tu

es char - mant.

�— 148 —
Le bon matin me suis levé,
J'entends le rossignolet chanter,
Qui dit dans son chant
Si gaillardement :
O le joli mois de Mai,
Que tu es joli, que tu es charmant !
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

XV
Moderato

*

î
a

=H : m—r—
?z] —P 1

M

*—

\é—k--i
m

sée,

•-=■
F
H—

7-

tF5

bon ma - tin me suis le - vé

A

la

n

' ~ÎT
A

la

a

m

-

P

P

de

ce

-p—ÏJ—V—

t

—i—

Mai Qui nous

•—,'

—F

zztt

4= ■

Le

~t

P-—*'

ro - sée

bé - ni, Qui nous

p—p—m—_■jo - li

bé

-

mois de

ni - ra.

Le bon matin me suis levé,
A la rosée,
A la rosée de ce joli mois de Mai,
Qui nous a béni,
Qui nous bénira.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

ro-

Coux (Ardôdie).

XVI
1. Dans la cour du palais

Tout le long d'un gué,
Joli mois de Mai,
l'y a-t-une servante.

�- 149 2. Sont trois jolis garçons,

tous trois qui la fréquentent.

3. L'un qui est boulanger,

l'autre est valet de chambre,

4. Et l'autre est cordonnier ;
5. Lui fera des souliers

c'est lui qui la contente.

en maroquin d'Hollande.

6. Son père le veut bien,

sa mère en est conser.te.

7. N'y a que tous ses parents

qui font l'indifférence.

8. « Malgré tous tes parents,

nous coucherons ensemble

9. Au milieu d'un bon lit

couvert de roses blanches ;

10. Aux quatre coins du lit
Hi Et au milieu du lit

quatre pommes d'orange,

le rossignol y chante.

12. Oh! chante, rossignol,
Tout le long d'un gué,
Joli mois de Mai,
t'auras la récompense.
M. le docteur CHAUSSINAND, COUX (Ardèche).

XVII
Moderato

Nous entrons dans ce mois de

san - ce;

Quetous

les

m

*

■ —»•
F

ront voir leurs mai - très

h
J

B"——

. fm

é
tes

Q
•'
Q
M

1

• p

i - ront chan

-

-

ré-jou -is-

a-manls s'en i-ront con-tents, S'en i-

—pi • Pv 'j-v-

J

_s

Mai En gran-de

m
F
-

—r—»
»
—
- .
—F
F
•—
»——1—*
_J
U^J-AJ
ses;

—

* ■ Pn •. mr * »
U -U
1"
r
f . \Jl |
1 i
ter

Ce jo-li mois de

A leurs por-

fi„ ■ \,
i

mai.
12

/.

/

�—
1.

150 —

Nous entrons dans ce mois de Mai
En grande réjouissance ;
Que tous les amants
S'en iront contents,
S'en iront voir leurs maîtresses ;
A leurs portes iront chanter
Ce joli mois de mai

2.

Je suis entré dans mon jardin
Pour cueillir la rose blanche,
Je lui ai porté'
Dans son lit couché',
Et couverte de violettes,
Eu lui disant : « O ma beauté
Il faut se réveiller, fi

3.

Quand la belle s'est réveillé',
La belle s'est mise à rire ;
M'a dit : « Mon amant,
De quoi pensez-vous
De contenter mon envie ?
Oh ! venez, venez dans mon cœur
Soulager mes douleurs. »

4.

— « O ma charmante Louison,
Que pour toi mon cœur soupire,
Allons promener
Là-bas, dans les prés,
Et là-bas dans la prairie,
Nous ferons un bouquet de fleurs
De toutes les couleurs. »
M. le docteur CHAUSSINAND, COUX (Ardeche).

XVIII.

— Lou

RETOUR DAU ROUSSIGNÔU

Andantino

rfg^r?rn^i^^3i
Bouon-jour, lou rous - si - gnou sau - va - ge, Ount 'es qu'a-

1

VAK.

: Ce joli réveillet.

�J L

1

a

!=*= 1-J.

r—1
1

m

1

m

j

-J^
t?'it de mou - rà? Gre-sièu qu'a - via res-tà'n vou-

via

r—!
-H—_■
f=^ 3 = v-f
=
é
é • *
i —j-

1

ia - go Din lou coum-bat
•

a

a

a—a

men que t'ai

*

* =fr —i
p— i
——F

J-4&gt;
Gi - bral - tà. N'en
J

S—î
~
a • a
i —«—

—

lou ben ar - ri - bà
•

-vde

é

\

fu-gues

ad

1 —0

De toun vou - ia - ge, Quedaumou-

J

i

au -

■

si,

M'as re - jou

-

i.

1.

i Bouonjour, lou roussignôu sauvage,
Ount 'es qu'avià tan demourà ?
Cresièu qu'avià restà'n vouiage
Din lou coumbat de Gibraltà.
N'en fugues lou ben arribà
De toun vouiage,
Que dou moumen que t'ai ausi,
M'as rejoui. »

2.

— « Moussu, qu'avè de coumplasenso
De vous n'en souveni de iéu !
Mai iéu aurei la prevenenso
De veni eioi passàl'estiéu ;
O, proumete qu'en voste hounour,
Din moun ramage
N'en chantarei la niue, lou jour,
Eici 'lentour. »

3.

— « Iéu te douone la preferenso,
Si vos chanta din moun jardin ;
Au jardinié farei defenso
De te causa ges de chagrin ;
Si, per asar, li vos nisà,
Li a de fulhage,

7-

-

�- 152 —
Li mancarà pas de fricô
Per toui pichô. »
4.

—• « Moussu, couneisse à vosto mino
Qu'amà d'entendre lous aucèu,
N'en pregarei la cardelino
Que n'en chante quauque er nouvèu ;
L'alauveto qu'a bel accent
Chanto souleto,
Elo n'en chanto en plen champ,
Acô's charmant. »

5.

— « Aro, jusqu'au mes de setembre,
Moussu, serei voste vesin,
Auré lou plasi de m'entendre
Autan lou ser que lou matin.
Pièi, fau anà passà l'hiver
Din d'autros terros ;
Iéu e l'hiroundo autanbien
Parten ensem. »

5.

— « Passas de vers la Martinico
Aro, per aquesto sazoun,
Que dou coustat de l'Americo
Lai viroun lous cos de canoun. »
— « N'en prendren un autre chami,
Din nostro routo ;
Moussu, vous siéu ben ôublijà,
Aro, adéussià ! »
M.

LE

ROSSIGNOL.

tu si longtemps
voyage

1

—

I.

le docteur

CHAUSSINAND, COUX

« Bonjour,

(Ardèche).

rossignol sauvage, — où

demeuré ? — Je croyais que

tu étais resté

asen

— dans le combat de Gibraltar. — Sois le bien arrivé —

de ton voyage,

— car, du moment où je t'ai entendu, — tu m'as

réjoui. »
2. — « Monsieur, que vous avez de complaisance — de vous

i

Locution populaire : rester en voyage

- mourir.

�— 153 —
souvenir de moi! — Mais moi j'aurais la prévenance — de venir ici
passer l'été; — oui, je promets qu'en votre honneur, — dans mon
ramage —je chanterai la nuit, le jour, — ici et aux alentours. &gt;&gt;
3. — « Je te donne la préférence, — si tu veux chanter dans
mon jardin — au jardinier je ferai défense — de te causer aucun
chagrin ; — si, par hasard, tu veux y nicher, — il y a du feuillage,
— il n'y manquera pas de nourriture (Litt.: de fricot) — pour tes
petits. »
4. — « Monsieur, je connais à votre mine — que vous aimez
d'entendre les oiseaux ; —je prierai le chardonneret — de chanter
quelques airs nouveaux; — l'alouette, qui a belle voix, — chante
seulette, — elle chante en plein champ — cela est charmant. »
5. — « A présent, jusqu'au mois de septembre, — Monsieur, je
serai votre voisin, — vous aurez le plaisir de m'entendre — autant
le soir que le matin. — Puis il faudra aller passer l'hiver — dans
d'autres contrées ; — moi et l'hirondelle également — partons ensemble. »
6. — « Passez parla Martinique — maintenant, pour cette saison, — car, du côté de l'Amérique — éclatent les coups de canon. »
— « Nous prendrons un autre chemin — dans notre route ; — Monsieur, je vous suis bien obligé, — maintenant, adieu! »
Cette chanson printanière mérite d'attirer notre attention, car, en
outre du charmant dialogue entre le rossignol et le maître du jardin,
son rythme et sa mélodie furent choisis par le chantre de Mirèio pour
rimer la délicieuse chanson de Magali, ce petit chef-d'œuvre de grâce
et de tendresse, qui, tout en ne cessant d'être naïve et simple, se
maintient dans les plus hautes régions de la poésie.
L'auteur en fait lui-même l'historique dans la lettre suivante,
adressée à la revue marseillaise : Lou Felibrige.
Maillane (B.-du-R.), 7 décembre 1898.
Cher confrère,
Voici les renseignements que vous me demandez au sujet de l'air de
ma chanson de Magali (poème de Mirèio).
A l'époque et au moment où je songeais à rimer une chanson d'allure
populaire sur le thème provençal et rudimentaire de Magali, j'entendis un des laboureurs de mon père chanter une chanson provençale sur
l'air en question que je ne connaissais pas encore et qui me parut fort

�— 154 —
joli, et je rimai Magali sur le rythme et sur l'air de la chanson susdite
qui commençait ainsi :
Bon-jour, gai roussignôu sôuvage,
N'en lugues lou hên-arribà;
Gresiéu qu'aguôsses gras doumage
Dins lou coumbat de Gibarta.
Mai dou moumen que t'ai ausi,
Pèr toun ramage,
Mai dou moumen que t'ai ausi,
M'as rejoui.
Cette chanson, qui fait allusion à un combat de Gilbraltar, me parait
par sa facture, contemporaine du premier Empire, et par son dialecte
originaire des bords du Rhône, entre Arles et Avignon. Chanson et air,
je ne les entendais que dans la bouche du laboureur dont je vous ai
parlé, et je suis convaincu que c'était le dernier détenteur du chant en
question qui avait pour sujet l'arrivée du rossignol. Ce fut donc par un
coup de cette Providence qui protège les poètes (Deus, ecce Deus!) que
l'air et le rythme de Magali me furent révélés au moment psychologique.
Le chanteur de Bon-jour, gai roussignôu sôuvage était de Villeneuvelcs-Avignon, et il avait habité Beaucaire plusieurs années. On l'appelait Jean Roussière. La chanson pourrait être d'origine beaucairoise.
Recevez, cher confrère, l'assurance de mes sentiments cordiaux. —
F. Mistral.
P. S. — C'est vers 1855 que j'entendis pour la première fois la chanson dont je vous parle — et le chanteur avait de quarante à quarantecinq ans. — F. M.
Grâce aux patientes recherches de M. le docteur Chaussinand,

la

chanson entière n'a pas été perdue ; elle fut recueillie par lui à Coux,
il y a près de trente ans. Est-elle originaire des montagnes de l'Ardèche ? Est-elle venue de la Provence ?

C'est toujours l'insoluble

question qui se pose pour découvrir l'origine d'un chant populaire. At-il descendu la rive du Rhône, ou l'a-t-il remontée ?
Suivant ha,
l'égion où un chant est recueilli, on le trouve toujours adapté au langage usuel de ce pays, ce qui rend souvent impossible la solution
désirée '.
1
Si, d'une façon générale, les montagnes arrêtent et séparent, elles
sont aussi un obstacle à la tradition, et c'est pour celle-ci, au contraire,
un merveilleux véhicule que les neuves et que la mer. On suit de l'œil
les chansons côtoyant, au gré du cabotage, les côtes de la Manche et de
l'Atlantique, passant du golfe de Gascogne aux ports de la Ligurie; on
les voit descendre le Rhône et la Loire ou remonter le Rhin, la Seine ou
la Garonne. (GEORGE DONCIEUX.—Le romancé) o populaire de la France
Paris, 1904, p. XXXIV.)

�— 155 —

Cette chanson offre une excellente occasion d'étudier les modifications que peut subir un chant populaire ; en changeant de milieu, le
dessin mélodique de la deuxième phrase s'est complètement transformé.
La tonalité de l'air dicté par M. Chaussinand est, à n'en pas douter, celle du 6e ton du Plain-Chant : la dominante LA, autour delaquelle
évolue constamment la mélodie, ne peut laisser aucune incertitude à
cet égard. On pourrait objecter que la mélodie n'emploie que les
notes supérieures à la finale FA et qu'il n'existe aucune note de la
quarte inférieure à cette finale, ce qui constituerait plutôt la gamme
du 5e ton, mais la persistance du LA donne "à cette gracieuse cantilène
une expression de douceur et de calme rêverie qui est bien dans le
caractère des chants du 6e ton.
Dans l'air noté à la fin de toutes les éditions de Mirèio, cette dominante a la même importance, le rythme est identique, le fond de la
mélodie est évidemment le même, mais, à partir de la huitième
mesure, le chant qui, jusque-là, s'était maintenu dans les limites de
la quinte supérieure FA-UT, en marchant presque toujours par degrés
conjoints, change brusquement de caractère, descend à I'UT grave,
parcourt (dépasse même) l'étendue de l'octave, en scandant toutes
les notes de l'accord parfait, telle une sonnerie de clairon, ce qui donne

il ; ; ;i - * • Hà la phrase une tournure moderne, une allure martiale, en désaccord avec le caractère archaïque simple et calme de la première
période.
On peut admettre, avec assez de vraisemblance, que cette modification est la conséquence d'un oubli, d'une défaillance de mémoire
ou bien que le chanteur a subi, à son insu, l'influence du temps passé
au régiment, et gardé l'impression de quelque chanson de marche
dont cette forme nouvelle, introduite dans la mélodie, lui rappelait
le souvenir lointain et familier.1

1 Cette variante, rappelle VAndalouse d'Alfred de MUSSET, mise en
musique par MONPOU, qui eut une grande vogue à son époque :

y—\t
A - vez-vous

vu,

dans Bar-ce

±=
lo

ne, etc.

�— 156 —
Tous ceux qui chantent cet air le ressentent instinctivement : et,
en arrivant à cette phrase, ne manquent pas d'enfler la voix jusqu'à
la fin du couplet, quoique rien dans les paroles ne 1 indique ni le
justifie, au

contraire : la chanson dit que le vent s'est apaisé :

« L'auro es toumbado » ; les étoiles

vont pâlir : » mai Us estello

pâlir an ». Rien, dans ces images poétiques, ne demande un changement d'accent, une inflexion plus forte, un son de voix plus éclatant; mais cette forme mélodique incite, malgré eux, les chanteurs à
amplifier le son, même à animer le mouvement, et à accentuer le
crescendo aujourd'hui devenu traditionnel.
Dans l'édition originale 'du poème de Mirèio, Avignon, 1859, dans
l'édition illustrée par Burnand, datée de 1884, aucune nuance
n'est marquée, mais l'usage s'en est tellement répandu que,
dans son dernier ouvrage, M. Weckerlin 1 reproduit la notation de
M. Seguin avec le signe d'augmentation du son.

Ei

plen d'es - tello

a

pe - ra-mount,L'auro es

z% i
=
#=v=T5—=—fi
^zz —tz■ *=P i—r= :J 1
—w
Vba

-

do,

Mai

rall. -w.

ran

lis

es

11

-

0—,—PF
h

V
—

tel - lo

tour

0
F

]

_—

P

M
y

pa - li-

,

Quan

te

vei

-

-

ran.

Malgré ces différences, les deux versions ont une commune origine et nous devons, en le remerciant, féliciter M. le docteur
Chaussin ind de nous avoir conservé ce document si intéressant.

1
Weckerlin, Chansons populaires du pays de France. — Paris, 1903.
T. II, p. 55.

�— 157 —

I. — LE MOIS DE MAI
0

Andantino
•'
1^

» • »

m

yii
? .
&amp;—a
—*—h—p-

c

r &gt; j1
lan plan-toÉn lou

■ -/fo
jj-

*

• 1

^ t*
p

•

r-

H—\r^=^~

Mai ; N'en plan - ta - rej,-

F—r
p
p
,
h—F—p....
b u

mi - o; Pas - sa - rô

:

t

—m——
P—-—•
1
1,
^

mF
N
,

P

mai que

sa

téu

-

« O n'es eioi lou mei de Mai,
Que loui galan plantoun lou Mai ;
N'en plantarei un à ma mio,
Passarô mai que sa téulino.

2.

—
—
—
—

3.

Quan n'en venguè la mièio-nue,
Que lou galan s'endurmigué,
Si se durmiô, si sumiavo,
E lou bèu Mai se de^p'antavo.

4.

« léu save bé de que farei :
A Marselho m'enanarei ,
E de Beucaire à Marselho
N'en pensarei pas plus end élo.

5

6.

un

MlU.

1.

«
«
«
«

»"

M-4^

i r'

— Catarino se pouorto bien,
Es maridado i'a longtemps

ma

a

-fl

11

"fl
II

li - no.

Quau li metren per lou garda ?
Un soudar de chasque coustà. »
Quau li metren per sentinèlo ? »
Ser6 lou galan de la belo. »

» Quan de Marselho iéu vendrei,
Davan sa pouorte passarei,
Demandarei à soi vesino :
Coumo se pouorto Catarino ? »

à

�— 158 —
Aubé 'n bourgès de la eampagno,
Que li fai bien faire la damo.
7.

» N'en pouorto loui ehapèu mountà,
La mouostro d'or à soun coustà,
E la fai viéure sen rian faire,
Farias pas tu ', mauvai cardaire ! »
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Caux (Ardèche).

LE MAI. — 1. « Ah ! voici le mois de Mai, — où les amoureux
plantent le Mai ; — j'en planterai un à ma mie : — il sera plus haut
que son toit.

2. « Qui mettrons-nous pour le garder ?» — « Un soldat de chaque côté. » — « Qui mettrons-nous pour sentinelle ? » — « Ce sera
l'amoureux de la belle. »
3. Quand vint l'heure de minuit, — l'amoureux s'endormit ; — [pendant] qu'il dormait, qu'il sommeillait, — le beau Mai se déplantait.
4. «Je sais bien ce que je ferai : — à Marseille je m'en irai — et
de Beaucaire à Marseille — je ne penserai plus à elle.
5. « Quand de Marseille je reviendrai, — je passerai devant sa
porte, —je demanderai à ses voisines : — Comment se porte Catherine ? »
6. — « Catherine se porte bien, — elle est mariée depuis longtemps — avec un bourgeois de la campagne — qui lui fait bien faire
la dame.
7. » Elle porte les chapeaux montés, — à son côté la montre en
or, —il la fait vivre sans rien faire. — Tu ne ferais pas cela, mauvais
cardeur ! »
II.
1.

—

LES DONS DU MOIS

DE MAI

a Dequé dounarai à ma migo lou prumié de mai? »

— « Une perdiyole qui vole, ice perdigole qui vai ».
2.

— « Dequé dounarai à ma migo lou dous de mai ? »

— « Deux tourterelles, une perdigole qui vole », etc.
1

VAR.

Farias pa 'co, mauvai cardaire.
Tu ne ferais pas cela, mauvais cardeur (terme de mépris).

�— 159 —
3.

— « Dequé dounarai à ma migo lou très de mai? »
— « Trois pigeons du bois, deux tourterelles », etc.

4.

— « Dequé dounarai à ma migo lou quatre de mai? n
— « Quatre canards qui sont sur l'herbe ;&gt;, etc.

5.

— « Dequé dounarai à ma migo lou cinq de mai? »
— « Cinq bouquets violents », etc.

6.

— « Dequé dounarai à ma migo lou sieis de mai? a
— « Six lièvres courants », etc.

7.

— « Dequé dounarai à ma migo lou sept de mai? »
— « Sept moutons tondants », etc.

8.

— « Dequé dounarai à ma migo lou ietz de mai? »
— « Huit porcs salans » (VAR. : Huit vaches s'engrais[sant).

9.

— » Dequé dounarai à ma migo lou r.ou de mai? »

— « Neuf bœufs tirants », etc.
10.

— « Dequé dounarai à ma migo lou detz de mai? »
— « Dix boucles d'argent avec diamants », etc.

11.

— « Dequé dounarai à ma migo lou ounze de mai ? »
— « Onze cavaliers, beaux et montés », etc.

12.

— « Dequé dounarai à ma migo lou doutze de mai?
— « Douze demoiselles aimables et belles », etc.

11.
10.

— « Onze cavaliers beaux et montés ».
— a

Dix boucles d'argent avec diamants ».

9.

— « Neuf bœufs tirants ».

8.
7.
6.
5.
4.

— « Huit porcs salants ».
— « Sept moutons tondants ».
— « Six lièvres courants ».
— « Cinq bouquets violents ».
— « Quatre canards qui sont sur Cherbe ».

3.

— « Trois pigeons du bois ».

2.
1.

— « Deux tourterelles ».
— « Une perdigole qui vole, une perdigole qui vai ».
M.

le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

�— 160 —

III

Allegretto

-l

2

»

4

Ga

#::

:

»

»

-

A

lit.

la

rô plan-ta lou

por-ta

Mai E lou lau - riè flou-

m
■

F— 1—F

F

Chut! iéu ven - drô

E

l'en - le - va

=mp=ê=Ë l N
A - mai re

F

-

r

i

1
É

tan pou-

B—

P— —i

F

t3

Lou cor au - drô

: .
J -h

mi - a, N'a 'n cor

de ma

—_—_—_—i —_—_ _—— —f
—F

r r

.-P-^-P-L

—m—m—•—P— —F-—F »
p F —F
F
P-—H—
V L—H
-u—[/h-—i
—y
p—p_J L_UH UH UH -—J

p
1
rit

■-9F

■

é—

A
F

-

e—

rô,

r 7

il

us - si - rô.

Carô planta'lou Mai
E lou lauriè flourit
A la poito de ma mia,
N'a 'n cor tau poulit.
Chut! iéu vendrô
E Fenlevarô,
Lou cor audrô,
Amai reussirô.
Saint-André-de- Sangonis (Hérault)

Il faut planter le Mai — et le laurier fleuri — à la porte de ma
mie, — elle a un si bon cœur, — Chut ! je viendrai — et je l'enlèverai,
— j'aurai son cœur et je réussirai.

IV. —
1.

Lou

MAI

Doumà lou prumier de Mai,
Miroufa miroulira!
cadun vai bere mlo.

�—

101

—

2. Nou farei pas iou, paurot,

que iou nou n'ai pais uno.

3. Avant que siogue très jours,
4. Anirai al bosc poulit

iou n'ôurai bé fait uno.

euli lou Mai per uno.

5. E, tout en i lou coupant,

lou pifre ne jougavo,

6. E, tout en i lou pourtant,
7. « Hè ! mio, mio, durbès,

lou tambour ne picavo.
per vous lou Mai se planto. »

8. — « Nou se planto pas per iéu,

se planto per uno
[autro. »

9. — « Hè ! mio, mio, durbès,

vous enfounsi la porto !»

10. — « Ai moun fraire menusiè,

me farô 'n autro porto.»

11. —« Gaitas, gaitasalboujolou,
12.

se i'ôcinqeous, pourta[ne très ;

Pourta-ne très, daissa-ne dous;

gaitas à la trabado,

13. A la trabado i'o de lard,
Miroufa miroulira
per faire la pascado. »
M. le vicomte

LE MAI.

—

DE GOUEOUES

(Périgord).

1. Demain est le premier jour de Mai — miroufa mi-

roulira, — chacun va voir sa mie.
2. Je ne le pourrai pas, moi, pauvre garçon,
3.

Mais demain, .avant qu'il soitjour, , j'en aurai bien fait une.

4. J'irai au bois joli

cueillir le Mai pour une.

5. Tout en le coupant,
6.

Tout en le portant,

le fifre jouait.
le tambour battait.

7. « Hé! mie, mie, ouvrez,

pour vous le Mai se plante. »

8.

—« Il ne se plante pas pour moi,

9.

— « Hé! mie, mie ouvrez

10.

car je n'en ai point.

ou j'enfonce la porte! »

- « Mon frère est menuisier,

11. — «

Regardez, regardez au

œufs, portez-en trois.

il se plante pour une autre. »

il fera une autre porte. »
nid des œufs:

s'il y a cinq

�12. Portez-en trois, laissez-en deux,
13. A la travée il y a du lard

regardez à la travée;

pour faire l'omelette. »

11 existe dans cette chanson un mélange de deux chansons différentes : les 10 premiers couplets sont afférents, à la plantation du
Mai, tandis que les 3 derniers se rapportent à une chanson de quête.

Allegro

p ,_p
p _p: :
:. 1
U=± tf : H—t—i?rd
Ai - ci

i'a

lou més

=1—rH
gai,

. •
Lous ga

_4-

^—

z.

Mai

Frés

de

mi - a

_a—

tL g-P -+ H—P - -° 1
V i

A'os - si-gno - let Lous ga

-

e

p • p—i- -«-j-—

lans chan - jou

J

1.

de

lans chan-jou de

1

=1

mi - a.

Aici i'a lou més de Mai
Frés, e gai
Lous galans chanjou de mia,
Rossignolet,
Lous galans chanjou de mia.

2.

Pierrota chanjarà pas,
Crese pas,
Que sa mia es trop poulida,
Rossignolet
Que sa mia es trop poulida.
M. MARSAL,

Montpellier.

cr

:

�- lo3 —
1. Voici le mois de Mai — frais et gai, —• les galants changent
d'amie, — rossignolet.

2. Pierre ne changera pas, — je ne le crois pas, — car son amie
est trop jolie.

"VI.

—

LA MAIA

Le premier jour de Mai, les petites filles de chaque quartier choisissent celle qui sera la Maia, la reine des fleurs, la représentation
vivante du printemps. Elles lui mettent une robe blanche et sur la
tête une couronne de fleurs, avec un léger voile blanc, qui l'enveloppe presque en entier, l'assoient à un endroit passager et placent
devant elle une corbeille remplie de fleurs ou de pétales de roses
effeuillées ; à tous les passants elles réclament en faveur de la Maia
une légère contribution qui servira à acheter des gâteaux pour la
petite compagnie. Quelquefois elles vont ensemble quêter de porte
en porte
Voumedins lou bassin qu'es i pèd de la Maio,
Di flous emperairis efiho dôu printems,
Chacun trais ço que pou, un flourïn o 'no maio,
Per avé dins sa vido un risét dôu béu tems.
(MISTRAL,

Lis Isclo d'or, p. 424)

Il a pu exister autrefois des chants relatifs à cet usage, mais je
n'ai pu retrouver que le suivant, se rapportant à une quête faite par
des petites filles.

Moderato

5 :
^=2
=F —F
:=$5
%1± —f—
F 1—fiU—brb—y•—H—
h—•—
1
J

l-^L

Le-van d'ièus, Fi - Ihe - tas,

F :

• •

—i

w~

,

J
i
Le - van d'ièus Per
i

■ -A ■ —P • « i
^ M
il
6=^-f • =1 P Ï=P :1 uH
? ï
H
h
"
J
Srif—*—y—'ïJ
l
-F—"-—- ■
-y y
fai - re l'au-me - le - ta, per fai - re l'au-me - le - ta,

Z. .

�-

164

-

Levan d'iôus,
Filhetas,
Levan d'iôus,
Per faire l'aumeleta. (bis)
P. R.

BLAVET,

St-André-de-Sangonis (Hérault).

Nous quêtons des œufs, — fillettes,

— nous quêtons des œufs —

pour faire l'omelette.

VII. — Lou

PRUMIER

MAI

(Chant de quête)

Dans la nuit qui précède le premier jour de mai, les jeunes garçons
vont, de porte en porte, quêter du lard et des œufs, pour fêler ensemble, le dimanche suivant, l'arrivée de la belle saison. Ils font
cette quête en chantant la chanson suivante, qu'ils ne disent pas
toujours en entier; si on a été généreux à leur égard, ils chantent
les cinq premiers couplets ; mais, dans le cas

contraire, ils rempla-

cent ce cinquième couplet par le sixième.

1.

Boutà la mô i gni dou-j-èu,
E tsaque mo ddusé n'en dèu.
Oh ! chi vejà le mé de Mai
Que nous iveuilha,
Oh ! chi vejà le mé de Mai
Que nous igai.

2.

Aven passé par vostous près,
Lous aven troubès bian fumés.

3.

Aven passé par vostous blés,
Lous aven troubès bian granès.

4.

Aven passé par vostous fau,
Nous chen bagnè dendzouqu'i trau.

�— 165 —
5.

Chi-z-aiè de fllhas à maridè
Vous djudaiantà las bian placé.

6.

Chi nous voulez rian dunè,
A vosta porta anen tchiè.
Oh ! chi vejà le mé de Mai
Que nous iveuilha,
Oh! chi vejà le mé de Mai
Que nous igai.
M. MAZAT,

Saint-Genieys (Hte-Loire).

1. Mettez la main au nid des oeufs; — de chaque main prenez-en
deux. — Oh! si vous voyiez le mois de Mai, — comme il nous réveille,
— Oh ! si vous voyiez le mois de Mai, — connue il nous égayé.
2. Nous avons passé parmi vos prés, — nous les avons trouvés
bien fumés.
3. Nous avons passé parmi vos blés, — nous les avons trouvés
bien grainés.
4. Nous avons passé parmi vos hêtres, — nous nous
mouillés jusqu'au c.
5. Si vous avez des filles à marier, — nous vous
bien placer.

sommes

aiderons

à les

6. Si vous ne voulez rien [nous] donner, —à votre porte nous
allons ch...

VIII

^T-f

1 n T * ' , f-g-J-J-r—r-

Lo u me^d'A

-

briéu s es c - na

r—p— r—

p. .

Ï

Mai

s'es

a

prou

-

-

chà.

nà, Lou mei do

- m

r

Eh! ma - ri - ons
13

1

r
les

�166 —
n ■ ■

i

,y *

—«—1 ■

Zes /?/ - les

fii-i, ■s .

4 ' • ff ' w *
/■on; èore ma-ri

i

|N

-

^=^=\
er,

p-i T-=v—N-p

f~r ' ' C M=&amp;

=fc-fr

tes /î/-fes font bon ma-ri - er Quand el - les sont gen-til -

1.

les.

Lou mei d'Abriéu s'es enanà,
Lou mei de Mai s'es aprouchà.
Eh! marions les filles,
Les filles font bon marier (bis)
, Quand elles sont gentilles.

2.

Bouta la mo au nis dos iou,
Que cliasque mo n'aduse nou.

3.

Iéu que siéu lou pouorto panié,
Pourtarièu lou ni tout entié.

4.

Si avé de magnans à espeli
Dieu voui loui douone a réussi.

5.

Si avè de fllhos à maridà
Dieu voui loi douone à bien plaça.

6.

Si nous voulé rien dounà
A vosto pouorto anan cagà.
M.

le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

1. Le mois d'Avril s'en est allé, — le mois de Mai s'est approché.
— Eh! marions les filles, — les filles font bon marier, — quand elles
sont gentilles.
2. Mettez la main au nid des œufs ; — que chaque main en
apporte neuf.
3. Moi, qui suis le porte panier ; — je porterais bien le nid tout
entier.
4. Si vous avez des vers-à-soie à faire éclore, — Dieu vous les
fasse réussir!

�- 167 —

5. Si vous avez des filles à marier, — Dieu vous les fasse bien
placer !
6. Si vous ne voulez rien nous donner, — à votre porte nous
allons ch...

IX
1.

Nous sommes venus ici vous faire ouvrir les portes ;
Le mois de Mai est arrivé, il faudra que l'on sorte.
Le mois de Mai est arrivé,
Nous venons vous l'annoncer.
En chantant ce joli mois de Mai
Qui a de la rosée,
En chantant ce joli mois de Mai.
Qui va, qui nous réveille.

2.

Le mois de Mai est arrivé, fait venir la verdure.
— Ah! no îs cueillirons du blé pour notre nourriture.
Les arbres sont en fleur,
Les rosiers ont leur valeur.

3.

Le mois de Mai est arrivé ; sur la verte fougère
Qu'il fait bon garder les moutons avec les bergères !
On entend chanter Colin,
Le rossignol est en train.

4.

Le mauvais temps a fini1 voici le beau temps qu'arrive,
L'herbe réjouit les champs, cueillirons du fourrage
Pour engraisser nos moutons;
A saint Jean nous les tondrons.

5.

Le mois de Mai est arrivé ; tout au clair de la lune
Une douzaine d'œufs fera notre fortune. '
Une trace de jambon,
Ou du moins du saucisson.
VAR.

: passé.

�— 168 —
6.

Fillettes qui êtes là-haut, descendez de vos chambres,
Oh! venez vite écouter vos amants qui chantent.
Ce sont de jolis garçons,
Apportez leur collation.

7.

Fillettes qui m'entendez, faites pas la sourde oreille,
Apportez dans vos tabliers pour remplir nos corbeilles.
Apportez dans vos tabliers
Pour remplir tous nos paniers.

8. Vos poules vous feront des œufs, c'est un bel avantage ;
Vos vaches auront du lait, vous ferez du fromage ;
Vos brebis feront des agneaux,
Ça augmentera le troupeau.
En chantant ce joli mois de Mai
Qui a de la rosée,
En chantant ce joli moi de Mai
Qui va, qui nous réveille.
Si les quêteurs sont bien accueillis, ils chantent:

Nous vous remercions bien d'avoir pris tant de peine.
Le mois de Mai dans ses faveurs
Vous comblera de bonheur.
Si, au contraire, on ne donne rien, ou si l'on tarde à donner :

Si vous ne voulez rien donner, dites-le, je vous prie,
Car nous n'avons pas le temps : voici le jour qu'arrive.
La nuit s'en va, le jour s'en vient,
Les compagnons gagneront rien.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

�CHANTS D'AMOUR

��— 171 —

AUBADES, SÉRÉNADES

I
Moderato
«

Ma-ria
Jf

-■

-

Ff=F=ï

- .M
-

£d

ne-to, siès au

a -

niè;Bouo-to touncor en
&gt;

—

~~M—"
•—p-—
y—v-Lj —n_*

mouf, Que iéu

1

m a-m-*

t'ame, Ma-ria - ne-to: A-mai

—

souè-te bouono

PS

»—#—i—

&lt;

fe - nes-tro, A-qui

—y—J

I.
1.

lié ? Iéu te

*«•—#

4=pd

■

■-•• ■•

—4

par - la-ren d'à-

—*—-—m—
-F1?, i

L

K

U

^

Vi
J

-a —

t'a-ma-rei tou - jour.

MARIANETO

« Marianeto, siès au lié ?
Iéu te souète bouono nié (1) ;
Bouoto toun couor en fenestro,
Aqui parlaren d'amour ;
Que iéu t'ame, Marianeto,
Amai t'aimarei toujour. »

MARIANNETTB. — .1. — « Petite Marianne, tu es au lit? — je te
souhaite bonne nuit ; — mets ton cœur à la fenêtre, — là nous parlerons d'amour ; — que je t'aime, petite Marianne ! — et je t'aimerai

toujours. »

(1)

VAR.

: Marianeto, mous amours,
Iéu te souète lou bouonjour.

On voit, par cette variante, que la même chanson servait, suivant
l'heure et le moment, âC aubade ou do sérénade.

�— 172 —
2.

— « En fenestro iéu vau pas,
Que ma maire vou vôu pas. »
— « Perqué faire, vosto maire
Vôu pas que fasià l'amour?
Elo l'o bé vougù faire,
Chascun lou fai per soun tour. »

3
4

— « Marianeto, se m'en vau,
De iéu t'en saurrô ben mau;
Pourtaras loui riban nègre,
Saran grava din toun couor,
0 vai ! pauro Marianeto,
Saras causo de ma mouort. »

5.

— « Loui riban pourtarei pas,
Lous ai pas acoustumas ;
Acô n'es pas la coustumo
De fa dôu das amourous ;
N'aurias pas fà ma fourtuno,
Si sias mouort; sias bien urous. »

6.

— « Iéu n'en plagne que mas pios,
Moui souliès que n'ai gastà

2. — « A la fenêtre je ne vais pas, — parce que ma mère ne le veut
pas. » — « Pourquoi votre mère — ne veut-elle pas que vous fassiez
l'amour ? — Elle l'a bien voulu faire, — chacun le fait à son tour. »
3
4. — « Petite Marianne, si je m'en vais, — tu me regretteras, —
tu porteras les rubans noirs, — ils seront gravés dans ton cœur ; —
crois-le, pauvre Mariannette, — tu seras cause de ma mort. »
5. — « Je ne porterai pas les rubans, — je ne les ai pas accoutumés ; — ce n'est pas la coutume — de porter le deuil des amoureux ;
— vous n'auriez pas fait ma fortune ; — si vous êtes mort, vous êtes
bien heureux. »

�— 173 —
Din lai gentos proumenados
Qu'ai tan fa vei toun houstau,
Toutei lous cos que li pense
Moun paure couor me fai mau. »
7.

La joueinesso es la flour,
Dount lou bouon frut es l'amour ;
Urous lou brave acampaire
Que gentamen lou culis,
Après ben l'avedre vist
. Douçamen s'amavuri !
M.

le docteur

CHAHSSINAND, COUX

(Ardôche).

6. — « Je ne plains que mes pas, — les souliers que j'ai usés —
daDS les gentilles promenades -- que j'ai si souvent faites vers ta

maison. — Toutes les fois que j'y pense, — mon pauvre cœur me fait
mal. »
7. La jeunesse est la fleur, — dont le bon fruit est l'amour. —
Heureux le bon récolteur — qui gentiment le cueille — après l'avoir
vu — doucement mûrir !

II. —

1.

MARIOUNETO

« Mariouneto, siès al liècli?
Dieu ti done bono nièch !
Met la testo à la fenestro,
Que fô pa'n pouce de vent.
Ni ralharen d'amouretos,
E pièi nous retiraren. »

MARIONNRTTE.— 1. — «Marionnette, tu es au lit? — Dieu te donne
bonne nuit! — Mets la tête à la fenêtre, — il ne fait pas le moindre
vent. — Nous causerons, en riant, de nos amourettes, — et puis, nous
nous séparerons. »

�— 174 —
2.

— « A la fenestro sorte 'pas,
Mous parens ou volou pas. »
— « E dequé fô que noun viergou
Que nautres faguen l'amour?
Iéu t'aime, Mariouneto,
E vole t'aima toujour. »
M. le pasteur

, Golognac (Gard).

FESQUKT

2. — « A la fenêtre je ne me mets pas, — mes parents ne le veulent
pas. » — « Qu'est-ce que cela fait qu'ils ne veuillent pas — que nous
fassions l'amour? —Je t'aime, Marionnette, — et je veux t'aimer
toujours. »

III

DZANETOUN

Dzanetoun, que ses ei lié,
lou vous souate bouno né.
Droube'n pau vostro fenestre,
Nou fai pa'no né de vent ;
Vedzas que lo luno es claro,
Per vous countà mon tourmen.
M.

, Le Puy.

BOISSÉE

Janeton, qui êtes au lit, — je vous souhaite une bonne nuit. —
Ouvrez un peu votre fenêtre, — il ne fait pas de vent cette nuit ; —•
Voyez comme la lune est claire, — pour vous conter mon tourment.

IV
Andantino
i

La

j—

r—

h—h

ta

i-

T=LJJ

^E^=^^

lu-n i es cou-cha-da, Ma
\

I*"- m J

tris- ta soué - ra-da Que

mi-a es au
N

1

J

liech; QuanT

*

a

vau pas-sà

a

m

J
-

1—
V

niech 1

n

�— 175 —
La luna es couchada,
Ma mia es au liech ;
Quanta trista souerada
Que vau passa aniech !
M110 Noémie

AZAIS,

Lézignan-la-Cèbe (Hérault).

Variante de Narbonne :

La luna n'es couchado,
Moun galant es au lèit.
Ailla tristo velhado !
Dourmirai pas d'anèit.
Dans la Loire-Inférieure, le jeune homme se rend sous la fenêtre de
la jeune fille, et chante la vieille chanson usitée en cette circonstance :

Il ne fait point clair de lune,
Belle, levez-vous ;
Tandis que la nuit est brune,
Venez danser avec nous.
Si la jeune fille répond :
Il ne fait point clair de lune,
Garçon, laissez-nous ;
La nuit n'est pas assez brune
Pour que je danse avec vous.
C'est un refus.
Si, au contraire, ouvrant sa fenêtre, elle dit :

Pourquoi, l'amant, venir ainsi
Troubler mon sommeil ?
Je n'entends point quand il fait nuit :
Venez au réveil.
L'accord est fait.

�— 176 —

V. —

MORGORITO

1.

Morgorito mo mlo
Queste moti
Se permenavo
Din soun dzordi ;

2.

N'en culio lo solado,
Lou céleri ;
L'ai soludado,
Nou m'o rè di !
M.

BOISSÉE,

Le Puy.

MARGUERITE. — Marguerite ma mie — ce matin se promenait —
dans son jardin ; — Elle cueillait la salade, — le céleri ; — je l'ai
saluée, — elle ne m'a rien dit !

VI. —

SERENADO

1.

Bello, vous presenti la farigouro
Que n'en es bello en touto houro,
Encaro mai quan es flourido ;
Vous amarai touto la vido.

2.

Bello, vous presenti la giroufiado,
N'ia uno escricho, l'autro es dôurado,
N'ia uno facho per l'amour.
Bello, vous amarai toujour.

1. « Belle, je vous présente le thym — qui est beau à toute heure,
— encore plus quand il est fleuri ; — je vous aimerai toute la vie.

2. » Belle, je vous présente la giroflée, — il y en a une écrite
(panachée), l'autre est dorée (jaune), — il y en a une faite pour
l'amour. — Je vous aimerai toujours.

�- 177 3.

BeJlo, vous presenti la viôuleto,
Que din moun couor foussias souleto ;
Acô me sérié bèn fachous
Que din vouoste couor n'iague dous.

4.

Bello, vous presenti lou mentastre,
Que vous n'en prenguessias pa 'n pastre :
Lou pastre sente trop l'enguent.
Rrenès-me iéu que sente rèn.

5.

Bello, vous presenti la pampo de roure
Que quan fai vent, elo s'encourre,
Courre d'eici, courre d'eilà.
Vai-t'en au diable caregnà.

6.

Bello, vous presenti la caussido
Que semblo uno saumo esbahido ;
Coustarias mai à 'ntreteni
Qu'un marrit ase à reveni.

3. » Belle, je vous présente la violette. — Que dans mon cœur
vous soyez seule; — cela me serait bien fâcheux — que dans votre
cœur il y en eût deux.
4. » Belle, je vous présente la menthe sauvage. — Au moins ne prenez pas un pâtre ; — le pâtre sent trop l'onguent. — Prenez-moi, moi
qui ne sens rien.
5. » Belle, je vous présente la feuille de chêne, — qui s'enfuit quand
souffle le vent ; — elle court d'ici, elle court de là. » — « Va-t'en au
diable courtiser. »
6. » Belle, je vous présente le chardon, — qui ressemble à une
ânesse maigre (fourbue) ; — vous coûteriez davantage à entretenir —
qu'un mauvais âne à revenir (engraisser ou redresser). »
M.

Jude

LEBRE,

Saint-Cannat (Bouches-du-Rhône).

�— 178 —

VII.

1.

—

AtJBADO.

Un vespre, à la velhado,
La fantasié m'o près
D'anà jougà 'no aubado
A ma poulido aimado,
Tout près de soun houstau.

2.

La belo es endourmido
E l'enten pas jougà ;
Mès sa pastoureleto,
Galhardo et fricaudeto,
•La vô derevelhà.

3.

a Derevelhas-vous, belo !
Belo que dourmissès ;
Escoutas las aubados
Que pèr vous sou jougados
A l'entour de l'houstau. »

4.

— « Mi chauti pas d'aubados,
Ni desque fou jougà !
Que sert de prène peno,
De coucha à la sereno,
DJaimà sans estre aimât ? »

AUBADK. —

1. Un soir, à la veillée, — il m'a pris la fantaisie —

d'aller jouer une aubade — à ma jolie aimée, — tout près de sa
maison.
2. La belle est endormie — et ne l'entend pas jouer ; — mais sa
petite bergère, — qui est vive et dégourdie, — va la réveiller.
3. « Réveillez-vous, belle ! — Belle qui dormez ; — écoutez les aubades — qui pour vous sont jouées

»

4. — « Je ne me soucie pas de ces aubades, — ni de celui qui les
fait jouer !

—A

quoi sert de prendre la peine, — de coucher au serein,

— d'aimer sans être aimé? »

�— m —
5.

— « Se n'ère uno hiroundèlo.
Que pouguèsse voulà,
Sus lou sé de ma belo
Anariei mi pausà. »

6.

— « Moun sé n'es pas un aubre
Pèr vous i arrestà ;
Cercas uno autro branco
Que vous piesque pourtà.. »
M. le pasteur

FESQUET,

Roquedur (Gard).

5. — « Si j'étais hirondelle, — que je puisse voler, — sur le sein
de ma belle — j'irais me poser. »
6. — « Mon sein n'est pas un arbre — pour vous y arrêter; —
cherchez une autre branche — qui vous puisse porter.

VARIANTE

1.

2.

(1)

Un vespre, à la sereno,
La fantasié m'o près
De dounà serenado
A. ma tan ben aimado,
En davant soun houstau.
La belo es endourmido
E l'enten pas jougà,
Mai sa chambrieirouneto,
Fresqueto e poulideto,
La vô derevelhà.

1. — Un soir, à la brume, — il m'a pris la fantaisie — d'aller jouer
une sérénade — à ma bien aimée, — devant sa maison.
2. — La belle est endormie — et ne l'entend pas jouer, — mais sa
petite chambrière, — fraîche et joliette, — va la réveiller.
(1) Voir la note p. 171.

�— 180 —
3.

« Derevelhas-vous, belo,
Que tan ni dourmissès ;
Aro uno serenado
Per vous es jougado
En davant vostre houstau. »

4.

— « Gardo tas serenados,
Tu que las fas jougà ;
Se n'aviei uno plumo,
Escriéuriei à la luno
Bon souèr e bono nuèch. »

5.

— « Escriéu, se vos escr iéure,
M'aumens mi noumes pas,
Que si tu me noumaves
E de iéu mau parlaves,
Lèu t'en repentiras. »
M. le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

3. — « Réveillez-vous, belle, — qui dormez tant ; — en ce moment
une sérénade — pour vous est jouée — devant votre maison. »

4.

— ,, Garde tes sérénades, — toi qui les fais jouer ; — si j'avais

une plume, — j'écrirais à la lune, — bonsoir et bonne nuit. »
5. — « Ecris, si tu veux éjrire, — mais surtout ne me nomme pas, —
car si tu me nommais, —; et parlais mal de moi, — bientôt tu t'en
repentirais. »

VIII. —
Allegretto

SUL POUNT DE NANTO

-—s

v p —S—Ô—1—\ r&gt; ? f—*- * * f ■-i—i
—

-$-^-±4=±^h -f-h?=&amp;Sul

pount de

g

f f.

au - ze - 1 ou, Tou-to

Nan-to, l'a un

A
la nèit can-to, Can-to pasper jou. Si -

&lt;*

L_——

can-to, quecan-te, Can-to

�—
rP-fn
i. i
pas per jou, Can-to
1.

pèr ma

f

o
—-r*
y
-4- 1
mi-o Qu'es al - près de
jou.

1

Sul pount de Nanto
l'a un auzelou;
Toute la nèit eanto,
Canto pas per jou.
Si c rnto, que canle,
Canto pas per jou
Canto per ma mio
Qu'es alprès de jou.

2.

Al founze de l'horto
l'a un amelié
Que fai de flous blancos
Coumo de papié.

3.

D'aquelos flouretos
Ne sort d'amellous,
Per roumpli las pochos
Al miéu amourous.

4.

Le coucut se vanto
Qu'es un bel auzel ;
Canto e s'alègro
Sus soun sarradel.

1. — Sur le pont de Nantes — il y a un'petit oiseau : — toute la nuit
il chante, — il ne chante pas pour moi.
— S'il chante, qu'il chante, il ne chante pas pour moi, — il chante
pour ma mie qui est auprès de moi.
2. — Au fond du jardin — il y a un amaudier — qui fait des fleurs
blanches — comme du papier.
3. — De ces fleurettes — il sort de petites amandes — pour remplir
les poches — de mon amoureux.
4. — Le coucou se vante d'être un bel oiseau; — il chante et se
réjouit—
sur la colline.
J
14

■

�— 182 —
5.

Les peiches pel aigo,
Las talpos pels prats,
Las fennos pels homes,
Las filhos pèi goujats.
Si canto, que cante",
Canto pas per jou,
Canto per ma mio
Qu'es alprès de jou.
M.

ANGLADK,

Belesta (Ariôge).

5. — Les poissons pour l'eau, — les taupes pour les prés, — les
femmes pour les hommes, — les filles pour les garçons,
S'il chante, qu'il chante, etc.
C'est sur cet air que les Languedociens chantent les couplets de la
chanson attribuée à Gaston Phœbus :
1.

Aquelos mountagnos
Que tan nautos soun,
M'empachoun de vèire
Mas amours ount soun.

2.

Aquelos mountagnos
Bé s'abaicheran,
B mas amouretos
Que pareicheran.

3.

Se n'ère hiroundèlo,
Pousquessi voulà,
Sul sé de ma belo
M'anirio pausà.
Version recueillie à Belesta (Ariège).

1. Ces montagnes — qui sont si hautes, — m'empêchent de voir
— où sont mes amours.
2. Ces montagnes s'abaisseront — et mes amours — paraîtront.
3. Si j'étais hirondelle, — que je puisse voler, — sur le sein de ma
belle — j'irais me poser.

�- 183 —

IX. — LA FONT DE NIME

Allegretto

A la

1

&lt;^L__

font de

Ni-me

-f—
U
U—^L-J—h- —i—

e—n

lié, Que fai

de flous

=

i'a un

^ J

blan-cos cou-mo

p
r

a - me-

T~ —i^*-

de pa - piè.

1.

A la font de Nime, i'a un amelié
Que fai de flous blancos coumo de papié.

2.

Aqueli flou blanco n'en fan d'amenloun
Per roump'i li pocho di jouine garsoun.

3.

Souto ma fenestra i'a un passeroun,
Touto la niô canto que n'en vôu Marioun.

4.

« Marioun te vole, Marioun t'aurai,
Embe d'aiga rosa iéu te lavarai. »

5.

La maire davala emb'un gros bastoun,
Pica sus la filho, laissa lou.garsoun.
Mlle

— ....

J

PRIVÂT,

Nimes.

LA FONTAINE DE NÎMES. — 1. A la fontaine de Nimes il y a un
amandier — qui fait des fleurs blanches comme du papier.

2. Ces fleurs blanches font des amandes — pour remplir les poches
des jeunes garçons.
3. Sous ma fenêtre il y a un oiseau,
veut Marion.

toute la nuit il chante qu'il

4. «Marion, je te veux, Marion, je t'aurai, — avec de l'eau rose je
te laverai. »
5. La mère descend avec un gros bâton, — frappe sur la fille,
laisse le garçon.

�—

184

—

VARIANTE

Dejout ma fenestra i'a un aucelou,
Toute la nioeh canta ; « Vole Janetoun.
« JanetouD, ma miga, vèni me droubi,
Que soui à ta porta, que m'en vau mouii. »
« Se ma mia es bruna, lou sourel ou fai,
Emè d'aiga rosa iéu la lavarai. »
M. le Dr

CAVANI,

Montferrier (Hérault).

Sous ma fenêtre il y a un petit oiseau — qui chante toute la nuit :
« Je veux Jeanneton. »
» Jeanneton, mon amie, viens m'ouvrir, — je suis à ta porte et je
vais mourir.
y&gt; Si ma mie est brune, le soleil en est la cause, — avec de l'eau
rose (la rosée?) je la laverai.»
11 n'y a pas bien longtemps encore que l'usage des sérénades existait
dans nos villes de Languedoc de la même façon qu'elles ont lieu en
Espagne. On pourrait trouver encore, notamment à Montpellier, des
survivants de ces expéditions nocturnes d'amour et d'aventure, autant
parmi les chanteurs que chez leurs auditeurs.
Des règlements de police, malheureusement inspirés par la crainte
de cette exubérance de vie méridionale, ont peu à peu entravé et fait
disparaître cette expansion de la joie populaire, si heureuse de s'exercer
en toute occasion.
Et pourtant rien de moins subversif que les chants de ces sérénades.
On en verra la preuve dans les cinq chansons suivantes, empruntées
à un recueil formé par un collectionneur montpelliérain, de 1756 à 1779.
11 contient un nombre considérable de chansons languedociennes, ou
plutôt de romances dans le genre des Brunettes. C'était là le répertoire favori des chanteurs nocturnes et même des salons, où les dames
de la meilleure société ne dédaignaient pas de chanter, dans les
réunions de famille, ces petites compositions, qui jouissaient, à
l'époque, d'une grande vogue, ainsi qu'on peut en juger par le recueil
ci-dessus mentionné et celui, non moins important, formé par M. Gâche,

�— 185 —
l'exécuteur testamentaire de M. le baron Fabre, auquel la ville de
Montpellier doit la création de son Musée et une grande partie des
richesses de sa Bibliothèque. Je dois à l'obligeance de M. Germain la
communication de ce dernier manuscrit, dont je pourrai, si le temps
me le permet, faire la publication.

X. — JAHETA

■—•— 9 '

r—f—

—P—

i ■

*—

■

—1«—

—t—
Ja - ne - ta,

■ Q
....

tous

—I
iols

r-i—»—
r 1 1
1

1

M'an dou-nat

jus - qu'à

-6P—

1

P

*

"

L—1 - 1..

i—1
Per de cor

ma

l'a

3

ieu noun

ai pas

gés ;

S'es brul-lat

din ma

—

+

±
ma,

fla

Perqué m'as

tieu

1,

Fai-lou re

-

viéu - re

facli mou

-

ri

din

-

—

lou

« Janeta, tous iols tan doucés
M'an dounat jusqu'à l'ama ;
Per de cor iéu noun ai pas gés :
S'es brullat din ma flama,
Fai-lou reviéure din lou tiéu
Perqué m'as fach mouri lou miéu. »

JEANNETTE.— I.

1

tau — dou

*-i r-d—~.

- m
■ r

1—J1

lou

mièu.

.

« Jeannette, tes yeux si doux — m'ont touché jus-

qu'à l'âme ; —je n'ai plus de cœur, — il s'est brûlé dans ma flamme.
— Fais-le revivre dans le tien, — puisque tu as fait mourir le mien, »

�— 186 —
2.

— « Lou cor que tus m'aviès dounat,
Janti pastour, en gaje,
N'es pas perdut, nimai brullat,
N'ai fach un autre usage :
Iéu l'ai mesclat embé lou miéu
Save pas pus quint es lou tiéu. »

2. — « Le coeur que tu m'avais donné, — gentil berger, en gage,
— n'est pas perdu ni même brûlé, — j'en ai fait un autre usage : —
je l'ai mêlé avec le mien, — [si bien] que je ne sais plus quel est le
tien. »

XL

—

MARGOTJTETA

Char-man ta

Mar-gou

,——i ■

v~T*
mour;

Es

-

te - ta,

-p—p-

Gre-ni-gues pas l'a- - Vr*■ -f=1=E
te - ta, Que n'a pas

un en - fan que

; =j-=i_=q
-m

+
:

vist lou

s
;lr==J
—ï!—1
4
A - cô

jour;

-

*

ca-res-sa - lou, pe

p
—tjz

r

-i 31
l'a

:

■==\

•

r

—fc

Fi===£3
W
0

—J +

mu - sa

-

■

-

cai-re!

—f—f—f—

1 ., 1
h—
E lais-sa-

rà,

_{

J'

lou tout
1.

fai - re,

Ai-ma de

Cliarmanta Margouteta,
Crenigues fias l'amour :
Es un enfan que teta,

ba - di

-

d • '•
nà.

�— 187 —

Que n'a pas vist lou jour;
Caressa-lou, pecaire!
Acô l'amusarà ;
E laissa-lou tout faire,
Aima de badinà.
2.

Qu'es dous soun badinage ;
L'aimaras tendramen ;
Un enfan d'aquel âge
Es un aruusamen.
Embé sas manieretas
Cerca pas qu'à trepà,
E toujoursas manetas
Volou tout arrapà.

3.

Soun naturel doucille
Es fach per tout plazé ;
Te sera ben facille
De lou mètre à toun plé,
Dressât à la brouqueta,
Couma un passerou franc,
Te farà l'escaleta
D'abord que serà grand.

MARGUERITE. — 1. — Charmante petite Marguerite, — ne crains pas
l'amour : — c'est un enfant qui tète, — qui n'a pas vu le jour; —
caresse-Le, mignonne! —■ cela l'amusera; — et laisse-lui faire tout ce
qu'il voudra, — il aime à badiner.

2. — Que son badinage est doux! — tu l'aimeras tendrement; — un
enfant de cet âge est un amusement. — Avec ses mouvements gracieux,— il ne cherche qu'à folâtrer — et toujours ses petites mains
veulent tout saisir.
3. — Son naturel docile — est fait pour tout plaisir ; — il te sera
bien facile — de le mettre à ton pli. - Dressé à la brochette, —
comme un moineau franc, — il te fera la courte échelle — aussitôt
qu'il sera grand.

�— 188 —

XII.

—

MA

PASTOUF

Pv

Ai !

ma

char-m an- ta pas

1

-4

vos pas m'escou - ta ?

se

A-

chan-jà -

V
i
1
1
re - ta

--Pi

-N- —ft-

—H-

Plpt

Vou-driei es-tre la - flou-

h—rVi

—r

-n-r-*nz
=tr^ -

que

-

à Diéu que peruna hou-ra Pousquès-

d'es - tat;

h-ir

P-PÎ

sen-tis-ses

r

- r a, Per-qué

- tou

s-fi-

V* a

■

r ,

r

——H

j

tan

IV

1

- - '

sou - ven :

V '

M'au-

,

riès pas qu'à tabou - que - ta, Oumou-ri-riei sus toun sen.

I.

Ai ! ma charmanta pastoura,
Perqué vos pas m'escoutà?
Plet à Diéu que per una houra
Pousquèsse chanjà d'estat :
Voudriei estre la floureta
Que sentisses tan souven ;
M'auriès pas qu'à ta bouqueta
Ou mouririei sus toun sen.

MA BKRGÈRE. — 1. — Hélas! ma charmante bergère, — pourquoi ne
veux-tu pas m'écouter? — Plût à Dieu que, pour une heure, — je
puisse changer d'état : — je voudrais être la petite fleur — que tu
sens si souvent; — tu m'aurais toujours à ta petite bouche — ou bien
je mourrais sur ton sein.

�— 189 —
2.

L'estiéu, dedinc una tita,
Quan prenes un ban fresquet,
Perqué soui pas una anguila,
M'amusariei un pauquet ;
Aquel pei jamai moussiga,
Acô n'es pas soun defau ;
En passan, se fai coutiga,
L'on pot pas s'en saupre mau.

3.

Quan aprestes la fournada
E qu'as finit de pastà,
Perqué soui pas la flassada
Que te sert per l'acatà ?
San te dounà ges de pena
Toun pan seriè léu levât,
E n'auriès pas qu'à lou prene
E seriè lèu enfournât.

4.

Quan vas dedin ta cousina
Per aprestà toun soupà,
Voudriei estre la racina
Que tas mans devou ra?clà ;
Voudriei estre l'escaufeta,
Per veire eoussi fariès
Per brulla pas la maneta
Per ounte m'arrapariès.

2. — L'été, dans une grotte, — quand tu prends un bain froid, —
pourquoi ne suis-je pas une anguille, — je m'amuserais un peu ; — ce
poisson jamais ne mord, — ce n'est pas là son défaut; — en passant,
s'il fait des chatouilles, — on ne peut pas s'en fâcher.
3. — Quand tu apprêtes la fournée [de pain] — et que tu as fini de
pétrir, - - pourquoi ne suis-je pas la couverture [de laine] — qui te sert
pour la couvrir? — Sans te donner aucune peine — ton pain serait
bientôt levé, — et tu n'aurais qu'à le prendre, — il serait bientôt enfourné.
4. — Quand tu vas dans ta cuisine - pour apprêter ton souper. —

�— 188 —
XII. —

MA

PASTOURA

Pv

—3—-H^-fAi !

ma

char-man- ta pas

1

¥- ' ' ^

V*

vos pas m'escou - ta ?

se

chan-jà -

V
—i— i
—i—
re - ta
—-N- —IV

—H-

-F? r

P

u

Vou-driei es-tre la - flou—r

h—IN*

l-n-r-*u-b -

v

à Diéu que peruna hou-ra Pousquès-

d'es - tat;

que

- ra, Per-qué

». y. .■■v

a

Plpt

rr-ir

- tou

sen-tis-ses

tan

PV

1

- - ' y J
sou - ven : M'au-

,

riès pas qu'à tabou - que - ta, Oumou-ri-riei sus toun sen.

1.

Ai ! ma charmanta pastoura,
Perqué vos pas m'escoutà?
Plet à Diéu que per una houra
Pousquèsse chanjà d'estat :
Voudriei estre la floureta
Que sentisses tan souven ;
M'auriès pas qu'à ta bouqueta
Ou mouririei sus toun sen.

MA BKRGÈRE. — 1. — Hélas! ma charmante bergère, — pourquoi ne
veux-tu pas m'écouter? — Plût à Dieu que, pour une heure, — je
puisse changer d'état : — je voudrais être la petite fleur — que tu
sens si souvent; — tu m'aurais toujours à ta petite bouche — ou bien
je mourrais sur ton sein.

�— 189 —
2.

L'estiéu, dedinc una tita,
Quan prenes un ban fresquet,
Perqué soui pas una anguila,
M'amusariei un pauquet ;
Aquel pei jamai moussiga,
Acô n'es pas soun defau ;
En passan, se fai coutiga,
L'on pot pas s'en saupre mau.

3.

Quan aprestes la fournada
E qu'as finit de pastà,
Perqué soui pas la flassada
Que te sert per l'acatà ?
San te dounà ges de pena
Toun pan seriè léu levât,
E n'auriès pas qu'à lou prene
E seriè lèu enfournât.

4.

Quan vas dedin ta cousina
Per aprestà toun soupà,
Voudriei estre la racina
Que tas mans devou ra?clà ;
Voudriei estre l'escaufeta,
Per veire eoussi fariès
Per brulla pas la maneta
Per ounte m'arrapariès.

2. — L'été, dans une grotte, — quand tu prends un bain froid, —
pourquoi ne suis-je pas une anguille, — je m'amuserais un peu ; — ce
poisson jamais ne mord, — ce n'est pas là son défaut; — en passant,
s'il fait des chatouilles, — on ne peut pas s'en fâcher.
3. — Quand tu apprêtes la fournée [de pain] — et que tu as fini de
pétrir, ~ - pourquoi ne suis-je pas la couverture [de laine] — qui te sert
pour la couvrir? — Sans te donner aucune peine — ton pain serait
bientôt levé, — et tu n'aurais qu'à le prendre, — il serait bientôt enfourné.
4. — Quand tu vas dans ta cuisine - pour apprêter ton souper. —

�— 190 —
5.

Voudriei estre la fouveta
Que t'amusa per soun cant,
Béuriei pas qu'à ta bouqueta,
Becariei que din ta man ;
E me veiriès à touta houra
Voulastrejà sus toun sen.
Mais aimariei mai, pastoura,
Que m'engabièsses souven.

6.

Voudriei estre la flalousa
Que jamai te quita pas ;
Ai ! que seriei vanitousa
De me vèire à toun coustat !
Din ta maneta, à touta houra,
Moun pichot fus virariè,
E tan que i' auriè de bourra,
Nioch e jour t'en âlariè.

je voudrais être la racine — que tes mains doivent racler; —je voudrais
être la chaufferette
pour voir comment tu ferais, — afin de ne pas
brûler tes petites mains, — par quel endroit tu me prendrais.
5. — Je voudrais être la fauvette — qui t'amuse par son chant, —
je ne boirais qu'à ta petite bouche, — je ne becquèterais que dans ta
main; — et tu me verrais à toute heure — voltiger sur. ton sein, —
mais j'aimerais mieux, ma bergère, — que tu m'encages souvent.
6. — Je voudrais être la quenouille — qui ne te quitte jamais; —
Ah! que je serais orgueilleux — de me voir à ton côté! — Dans ta
petite main, à toute heure, — mon petit fuseau tournerait — et, tant
qu'il y aurait de la bourre, nuit et jour je filerais.

XIII.

M

o

m.

m

P

—

MARGARIDA

. P. m -

7^ La rosa es-pan - di-da N'apas l'é - clat, lou fioc, louver-milhou

De

ma Mar-ga - ri-da, Flora a mens de do us - sou.

�— 191 —^—U:
—i
•—
w
—i
—

ù— »
Sas

gau

-

u

1

te - tas

Soun

U

tan pou - li

r r « , ft- •
n IULC ' ,

*-r=0-

|

ti

1

-

de - tas

+
Q—
i—

so us clou

Qu a-mour ié pren lou 'tés, Res-ooun-dut din

p-.:1=
ad
11
m—

ri i

■-

tés.

La rosa espandida
N'a pas l'éclat, lou fîoc, lou vermilhou
De ma Margarida,
Flora a mens de doussou.
Sas gautetas
Soun tan poulidetas,
Qu'amour ié pren lou frés
Rescoundut din sous cloutés.
Le manuscrit ne contient que ce couplet.

—

MARGUERITE.

—

La rose épanouie — n'a pas l'éclat, le feu, le ver-

millon
de ma Marguerite, — Flore a moins de douceur. — Ses
petites joues — sont si joliettes, — qu'amour y prend le frais — caché
dans ses fossettes.

XIV
—b—a
—J— s— —s
ti
—rtf—
*—

—JL

Mau-di

-

tas

r- ., p r '
—i—r- moun - ta - gnas

—j, J_U
0

que

■

;

tan

—e—
=^—i—
1
T
1
=
T
"I
&lt;=5
U '1' A—h^— —&amp;—P—, —P
JL-b—P—• J—
1
±
0
t— 1
t —L=t—4—: —s
nau — tas
—(5

1—

1

1

soun,
—-

M'em-pa

s—1
°

=^-\
a

—

vôi - re

i

jgî—é—
mas

- choun de

M

F
H-

n lours ount

soun.

U-

*

n

0

'

1—
Se de - mou-ra

�— 192 —

s—
"it^—f—P—v— ■ m
—h—J i—
—h—
i

l-W

1

gai - re

-1
rai,

(J

0

•

faire un

tour,

■

1—

Ai - ci

:—„—

pe -

-—y—

cai - re,

D'a-quel

—é—=

——

Mou-ri-

—s

mau d'à - mour.

Mauditas mountagnas que tan nautas soun,
M'empachou de vèire mas amours ount soun.
Se demouras gaire
Aici faire un tour,
Mourirai, peeaire,
D'aquel mau d'amour.
Ces maudites montagnes qui sont si hautes, — m'empêchent de voir
où sont mes amours. — Si vous tardez trop — à retourner ici, — je
mourrai, hélas ! — de ce mal d'amour.

�- 193 —

DECLARATION D'AMOUR, RENDEZ-VOUS

I. — ROUSETO

m

Andante

Nou

vo - loun pas, Rou

to, Que

io

tunousai - raian; Ai - mo-me ten-dre - ment E tu Ter-

ras, Tu

1.

ti - re - ras de

io So

m

que

TOU

-

dras.

« Nou voloun pas, Rouseto,
Que io e tu nous aimian.
Aimo-me tendrement
E tu verras,
Tu tireras de io so que voudras.

2.

» Anen, belo, àl'oumbreto,
A l'oumbro d'un bouissou,
Aqui n'en culiren
De belos flous,
Tu mesclaras los tiô dambé los miô. »

ROSETTE. — 1. « On ne veut pas, Rosette, — que nous nous
aimions. — Aime-moi tendrement — et tu verras, — tu tireras de moi
ce que tu voudras.

2. » Allons, belle, à l'ombre, — à l'ombre d'un buisson ; — là nous
cueillerons — de belles fleurs, — tu mêleras les tiennes avec les
miennes.»

�— 194 —
3.

— « Nou voli pa 'co, Pierre,
Nou voli pa' co fà !
Pèi quan ôurian mesclà
Sôurian pas trià,
Tu siriè lou prumiè que te ririà.

4.

» Jogo, moun ami Pierre,
Jogo del fleijoulet. »
— « Del fleijoulet jougà ?
Nou podi pas,
L'oumbro d'aquel bouissou m'o rendu las.»
M. LANDES,

Notation de

Sarlat.

M. SELTER.

3. — « Je ne veux pas cela, Pierre, — je ne le veux pas faire : —
après que nous les aurions mêlées, — nous ne saurions pas les trier :
— tu serais le premier qui en rirais.
4. » Joue, mon ami Pierre, — joue du flageolet. » — « — Du flageolet
jouer ? — je ne peux pas : — l'ombre de ce buisson m'a rendu las. »

II.

—

JANETO

Moderato

Cou-ro si-rô, Ja

ne - to,

Gou-ro si-rô

lou

t=w=£
ourl Tra-de - ri tan -lan

n

li-de-ri- do!

Gou-ro si-rô - lou

■
r—\J.—t— ;— :

jour Que iou

:

f=f—r—
:— _——p
—i —F—w~

e

tu

fa - ren l'a

- mour ?

�— 195 —
1.

« Couro sirô, Janeto, couro sirô lou jour,
Trarideri lanlan liderido!
Couro sirô lou jour
Que iou e tu faren l'amour ? »

2.

— « Galant, vèni dimenche, dimenehe après soupà.
Trarideri tanlan liderido!
Dimenche après soupà.

3.

» Moun pai sirô à la prado garda soun biôu brune.
Trarideri tanlan liderido !
Gardà soun biôu bruné,
E iou e vous siren soulés.

4.

» Ma mai irô à la glèizo dire sous chapelés.
Trarideri tanlan liderido!
Dire sous chapelés,
E iou e vous siren soulés. »
M. le V*

DE GOURGUES,

Le chant a été noté par M.

Saint-Pardoux-la-Riviôre (Dordogne).

PETIT DE PLAS.

1. — « Quand sera-ce, Jeannette, quand sera-ce le jour —
traderi tanlan liderido — où moi et toi ferons l'amour? »
2. — « Galant, viens dimanche, dimanche après souper
3. » Mon père sera à la prairie, pour garder son bœuf brun, — et
moi et vous serons seulets.
4. » Ma mère ira à l'église dire ses chapelets, — et moi et vous
serons seulets. »
III
1.

L'autre jour, me permenan,
Hou! lanla mirolalira!
Je rencountri bergerouneto ;
Hou! lanla rnirolalireto!

1. — L'autre jour, en me promenant, — Hou! lanla mirolalira! —
j'ai rencontré une bergerette, — Hou! lanla rnirolalireto !

�— 190 —
2.

J'i ai dit e damandé :
« Vourrias estre ma mestresso?»

3.

—« Ta mestresso sirai pas,
Que per iou sei trop jouineto;

4.

» Iou n'ai que quinze ans passas,
Que per vous sei trop jouineto, »

5.

«Las que nou-z-ou siran pas
Tiraran à la earreto. »

6.

— « Per iou-z-i tirarai pas,
Hou! lanla mirolalira!
Soui un pau amourouseto,
Hou! lanla rnirolalireto! »

M. le

VE DE GOURGUES,

château de Lanquais (Dordogne).

2. — Je lui ai dit et demandé : « Voudriez-vous être ma maîtresse?»
3. — « Ta maîtresse je ne serai pas, —je suis encore trop jeunette;
4. — » Je n'ai que quinze ans passés, pour vous je suis trop jeunette. »
5. — « Celles qui ne le seront pas — tireront à la charrette (?). »
6. — « Pour moi je n'y tirerai pas, — Hou! lanla mirolalira ! —
je suis un peu amoureuse. Hou! lanla rnirolalireto !
IV
Digo-mi se m'aimes
Ou se m'aimos pas?
Ni save uno drouleto,
Galhardeto,
Que m'amaro bé,
Ou save bé.
M. le pasteur

LIEBICH,

Saint-Maurice-de-Cazevieille (Lozère).

Dis-moi si tu m'aimes —ou si tu ne m'aimes pas?—je sais une
jeune fille — dégourdie, — qui m'aimera bien, — je le sais bien.

�V.

1.

—

LA FLEMANDO

Aval, dans ce valon,
Lan fan la mira lira !

i'o 'no joli flemando.
2.

Del pu loun que m'o vi,

3.

Z'ai dit e damandé,

m'o feit la reveranso.

d'oun bes la counessanso ?

4
5.

Chas un riche marchand

6.

Bagos d'or e d'argent

7.

Tous dous, davant un lit,

n'achataren de bagos,

pour nous marier ensemblo,

Lan fan la miro lirol

coubert de rosos blancos.
M.

le

VT0 DE GOURGUES.

LA FLAMANDE. — 1. Là-bas, dans ce vallon, — Lan fa la miro
lirol — il y a une jolie Flamande.

2. Du plus loin qu'elle m'a vu, — elle m'a fait une révérence.
&lt; 3

Je lui ai dit et demandé— d'où venait notre connaissance ?

4. (Lacune)
5. Chez un riche marchand — nous achèterons des bagues,
6. Bagues d'or et d'argent — pour nous marier ensemble,
7. [Nous nous marierons] tous deux devant un lit — couvert de
roses blanches.
15

�— 198 —

VI.—

LOU

POULI

JOINE

HOME

1.

Pouli joine home, chorman brun.
De pensa 'n tu su jomai lasso,
Cal bé que tu n'aimes ealcun.
Tu n'en sès fré coumo lo glasso.
Moun amo, moun cur t'otendion,
Tu sès possat, èri crentouso.
Moun Diéu, que io serioi urouso
Se sus bèus èls me respoundion !

2.

Me proumenabi loun d'un rial,
Me troubabi touto souleto,
L'aigo me serbiô de mirai,
E me troubabi poulideto.
Poulido coumo lus bèus jours,
Blanco coumo la tuberoso,
Moi gautos soun coulour de roso,
Quan risi, fou lou niou d'omour.

3

(lacune de 4 vers)
Que io nou pesqui t'ogrodà !
Que tu siasques tan ensensible !

LE JOLI JEUNÎ HOMME.

—

1.

Joli jeune homme, charmant brun, —

de penser à toi je ne suis jamais lasse, — il faut bien [pourtant] que
tu aimes quelqu'un. — Tu es froid comme la glace. — Mon âme,
mon cœur t'attendaient, — tu es passé, j'étais craintive. — Mon Dieu,
que je serais heureuse —■ si ses beaux yeux me répondaient!
2. Je me promenais le long d'un ruisseau, — je me trouvais toute
seulette, — l'eau me servait de miroir, — et je me trouvais jolie, —
jolie comme les beaux jours, — blanche comme la tubéreuse, - mes
joues sont couleur de rose ; — quand je ris, je fais le nid d'amour
(fossette à la joue ou au menton).

�— 199 —

Gran Diéu ! que me serô pénible,
Io finirai per l'ôublidà.
M. Justin

LANDES,

Sarlat.

3
Que je ne puisse te plaire ! — Que tu sois si insensible !
— Grand Dieu ! que [cela] me sera pénible, — je finirai par l'oublier !

VII. —

LA FONT DE SANT-BERTOUMIÉU

Allegretto
»— m

r-f=r

Fi-lhe-tas dau quar-tié, Prèsde Mount-pe-liè l'a'na font tan

be-la ;

Ve-nés ié per - me - nà, Ve - nés ié gous-

tà Sus l'her-ba nou - vè - la;

l~-p~s

C M:

-—«
tis

i

L'ai-ga que ne sour-

V=fT-i

1

1
i —J—«
-u
Do-na l'a - pe - tis, Tan qu'es na - tu - ré -.la.

Lf-f
—«

A-na-ren tout l'es -tiéu A la font

1.

de SantBertou - mit. u.

Filhetas dau quartié,
Près de Montpelié
l'a 'na font tan bela ;
Venès ié permenà,
Venès ié goustà

1. — Fillettes du quartier, — près de Montpellier — il y a une belle
fontaine; — venez y promener, — venez y goûter — sur l'herbe nou-

�— 200 —
Sus l'herba nouvèla;
L'aiga que ne sourtis
Dona Fapetis,
Tan qu'es naturèla.
Anaren tout l'estiéu
A la font de Sant Bertoumiéu.
2.

Vezès de grand mati
Bras a bras veni
Tircis e Roseta ;
S'avansou toutes dous,
Se fan de poutous
Souven en cacheta,
E tout lou long dau jour
Lous couples d'amour
Cantou sus l'herbeta.
L'amour dona lou fiéu
A la font de Sant Bertoumiéu.

3.

Lou pastour ven esprès
Dire sous regrès
A soun amigueta,
Un cop d'iol soulamen
Lou rendra counten
De sa bergèireta ;
A l'oumbra toutes dous,
Van de rescoundous

velle; — l'eau qui en jaillit — donne l'appétit — tant elle est naturelle.
— Nous irons tout l'été — à la fontaine Saint-Barthélemy.
2. — On y voit, de grand matin, — bras à bras venir — Tircis et la
petite Rose; — ils s'avancent tous deux, — se font des baisers — souvent en cachette, — et tout le long du jour — les couples amoureux
— chantent sur l'herbe menue. — L'amour fait couler l'eau — de la
fontaine Saint-Barthélemy.
' 3. — Le jeune berger y vient exprès — dire ses regrets — à sa petite
umië ; — un coup d'oeil seulement — le rendra content — de sa petite

�- 201

-

Béure aquela aigueta.
L'amour dona lou fiéu
A la font de Sant-Bertoumiéu.
4.

Pèr emplegà lou tems,
Louisa souven
Vai jout la ramada,
Cercà de passerous,
E din lous bouissous
Troubet la nisada :
Ai ! comma jouiguet,
Quant éla troubet
Se que desirava.
L'amour dona lou fiéu
A la font de Sant-Bertoumiéu.

h.

Au soun dau fiajoulet,
Dau tambourinet,
La bela Charlota
Embé soun cher galant
S'en vai tout dansant.
Mès faguet la sota,
Lou pèd ié glisset,
Per malur toumbet,
La paura pichota !
L'amour aget lou fiéu
A la font de Sant-Bertoumiéu.

bergère ; — à l'ombre tous deux, — ils vont en cachette — boire cette
eau pure. — L'amour fait couler l'eau — de la fontaine Saint-Barthélemy.
4. Pour employer le temps, — Louise souvent— va sous la ramure
— chercher des petits oiseaux, — dans les buissons — elle trouva la
nichée ; — Ah ! qu'elle fut heureuse lorsqu'elle trouva — ce qu'elle
désirait. — L'amour fait couler l'eau — de la fontaine Saint-Barthélemy.
5. Au son du flageolet, — du petit tambourin, — la belle Charlotte
— avec son amoureux — s'en va en dansant, — mais elle fit la sotte,

�— 202 —
6.

Cresès mé, n'anes pas
Couma acô sautà,
N'esten pas souleta ;
Un verd gazoun es fresc
E mai d'una fés,
Près d'aquela aigueta,
Lou pèd pot vous glissa
E poudès toumbà
Sus aquela herbeta.
Car l'amour*a lou fiéu
A la font de Sant-Bertoumiéu.

— le pied lui glissa, — par malheur elle tomba, — la pauvre
petite ! — L'amour fit couler l'eau — de la fontaine Saint-Barthélemy.
6. Croyez-moi, n'allez pas — sauter ainsi, — n'étant pas seulette ;
— le vert gazon est frais — et plus d'une fois — près de cette eau
limpide —■ le pied peut vous glisser, — vous pouvez tomber — sur
cette herbe tendre, — car l'amour fait couler l'eau — de la fontaine
Saint-Barthélemy.
Cette chanson est très populaire à Montpellier, la fontaine SaintBarthélemy est toujours le rendez-vous des amoureux, mais ils ne
chantent plus comme autrefois.

VIII.— MA DROUNLITA

Andante

-2 n—fH

» ■

r-P •

P

—|

•
Io

n'aimi

»—P—i
V-

u- na droun - li - ta De

uJ ,E,tout

moun

-—V—J—
cur ;
Y
A.
r&amp;\

"*JV

1—r
m
r
1
i
"V
moun

Mais
'—s
■

a - que - la droun -

m

M

f

ma —

li - ta Fai
■

-

^

iPif
' ii
iir
|
' \J Y
lur,
Ah ! io

^

rii
V
n'ai

bel

»

u*i
la

r
i

t
J

ca - res-

�— 203 -

-f
u
sà,

--^=

Li

r
v

p—

u

9=
rr\
—U-

fa lous pou-tous, A-mai lous èls

dous

f
V ff |
—î—\J- -^-xi—

l
^—-r—r—
r
i; J

ris

[&gt;

à

fa,

pe - cai - re ! N'ia

ris —

1.

Io n'aimi una drounlita
De tout moun cur ;
Mais aquela drounlita
Fai moun malur.
Ah ! io n'ai bel la caressa,
Li fa lous poutous,
Amai lous èls dous ;
N'ia res à fa,
Pecaire !
N'ia res à fa.

2.

L'autre jour l'atroubèri
Dins un bousquet,
D'abord li presentèri
Un bel bouquet ;
Elo refuset lou presen,
Tout en me disen
Lou pus fredomen ;
« N'ia res à fa
Pecaire !
N'ia res à fa. »

N'ia

4—Và —

fa.

1. J'aime une jeune fille — de tout mon cœur ; — mais cette jeune
fille fait mon malheur. — Ah ! j'ai beau la caresser, — lui faire des
baisers — et les doux yeux : — il n'y a rien à faire, — hélas ! — il n'y
a rien à faire.
2. L'autre jour je la trouvai — dans un bosquet; — d'abord je lui
présentai — un beau bouquet ; — elle refusa le présent, — tout en me
disant — le plus froidement : — « Il n'y a rien à faire, — hélas ! —
iljn'yj a rien à faire. &gt;&gt;

�— 204 —
3.

Ail as 1 lou gran martire
D'esse amourous !
Quan dus ours se desiron
Qu'es malurous !
On s'engajo lou pus souven
Trop laugèramen ;
Mais, pèr s'en defà,
N'ia res à fa
Pecaire !
N'ia res à fa.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

3. Hélas ! quel grand martyre — d'être amoureux ! — Quand deux
cœurs se désirent, — que c'est malheureux ! — On s'engage le plus
souvent — trop légèrement ; —- mais, pour se dégager, — il n'y a
rien à faire — hélas ! — il n'y a rien à faire.

IX. — MA

BRUNETA

Andantino

4

A

9 —I—

léu n'aime u

te—-

L-\f—=4-—1
cor:
y

j—=—

-fiez:

na

bru - ne - ta

l

.

H

—:

a
1

L_|

or;

léu

li

—F—0

lais - se

1

0

-&gt;n

un

t *e-

1

1

de - ta, Vau

— —

a—
-p—
P— L-*-rz&gt;
■--.'K
F-— t
F
L
11—n'
J
1
fà
ce que vôu, Mes i éu
1

a~

U—
i—v—
i—if— L_|
J

n'ai gran

tout moun

-—-m—

1

pou - li -

Es genta, es

De

2—•F— -P

r—F-

*

p

0

»

a
1— —i—

-

—

-i
*

0 - -

i

pou que me troum-pa

a

L_

—fte
rà.

-r—t1
L—]

;

1Au gué lo n

�— 205 —
1.

léu n'aime una bruneta
De tout moun cor :
Es genta, poulideta,
Vau un trésor;
léu la laisse fa ce que vôu,
Mès iéu n'ai gran pou,
Que me troumparà.
Au gué Ion la lanlera,
Au gué Ion la!

2.

Autras fès, pèr me plaire,
Quan ne vesiè
Aprouchà un fringaire
Lou fugissiè ;
Ara lou sap pas pus fugi,
Lou laissa veni,
Lèu lou seguirà.
Au gué, etc.

3.

Vertadiéu ! à moun âge
Quau lou creiriè
Qu'aimesse un cor voulage
A la foulié ?
Rode à l'entour d'aquel filhou
Couma un parpalhou

MA. BRUNETTB. — 1. J'aime une brunette — de tout mon cœur : —
elle est gente, jolie, — elle vaut un trésor ; — je la laisse faire ce
qu'elle veut, — mais j'ai grand peur — qu'elle me trompe. - Au gué

Ion la lanière, — au gai Ion la !
2. Autrefois, pour me plaire, — quand elle voyait — approcher d'elle
un amoureux, — elle le fuyait ; — à présent elle ne sait plus le fuir,—
elle le laisse venir, —■ bientôt elle le suivra.

3. Vrai Dieu! à mon âge, — qui le croirait — que j'aime un

�- 206 —
Que se vôu brullà.
Au gué, etc.
Extrait du manuscrit de M. GÂCHE,
déjà cité (T. II, p. 184).
•
cœur volage — à la folie ? — Je rôde autour de cette petite fille
comme un papillon — qui veut se^brûler [les ailes].

T'aime, t'odore, ma postouro,
E t'aimorai tan que viéurai ;
Quan nou te veiriô qu'un quart d'houro,
Tout lou resto dei dzour soui gai.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

Je t'aime, je t'adore, ma bergère, — et je t'aimerai tant que je
vivrai ; — quand je ne te verrais qu'un quart d'heure, — tout le reste
du jour je suis gai.

XI
Omoriô mai esse ermito,
Me mètre dins un couvent,
Que noun pas quan l'on se quito
En s'eiman tendroment.
M. BOISSÉE,

Le Puy.

J'aimerais mieux être ermite, — me mettre dans un couvent, — que
de se quitter, — quand on s'aime tendrement.

XII. —
1.

MA

Mlo

N'es belo la roso al rousié,
N'es pu belo ma mlo.

MA

MIE. —

plus belle.

1. Elle est belle, la rose au rosier, — mais ma mie est

�2.

Me permenan de loun d'un boué,
L'ai perdudo, ma mio.

3.

Sept ans trei jours, i'o damouré,
Sen jamai fa sourtido.

4.

Doun lou galan i'o damandé :
« Oun restavias-vous, mio? »

5.

—« Dessus la branq'ueto del boué,
Goumo la tourtourèlo. »

6.

Doun lou galan i'o damandé:
« Oun couichaviàs-vous, mio ! »

7.

— « Dessus la branqueto del boué,
Coumo la tourtourèlo. »

8.

Doun lou galan i'o damandé :
« De que vivias-vous, mio ? »

9.

— « De la racino d'aquel boué,
Coumo la salvatsino. »

10.

Doun lou galan i'o damandé:
« De qué bevias-vous, mio?

2. Me promenant le long d'un bois, — j'ai perdu ma mie.
3. Sept ans trois jours, elle y a demeuré, — sans jamais en sortir.
4. Son amant lui a demandé : — « Où restiez-vous, mie? »
5. _ „ Sur la petite branche du bois, — comme la tourterelle. »
6. Son amant lui a demandé : — « Où couchiez-vous, mie ? »
7. _ « Sur la petite branche du bois, — comme la tourterelle. »
8. Son amant lui a demandé : — « De quoi viviez-vous, mie? »
9. De la racine de ce bois, — comme la sauvagine. »
10. Son galant lui a demandé : — « Que buviez-vous, mie ? »

�11.

— « M'en anavi pes rlous courans
Bèure de l'aigo clèro. »
M. le

VE DE GOUROUES,

château de Lanquais (Dordogne).

11. — « Je m'en allais aux ruisseaux courants, — boire de l'eau
claire.
♦

XIII
Moderato

Si

iou pou -

diôi vou - là,
r—&amp;"

i

t

Cou —
0

9—

J
la! Cou

1.

diôi vou

-

mo la

là,

per-dris

Si

iou pou-

gri - so, Lan-

s,

r

t-

P

-

=5E^
- mo

la

per-dris

gri - so, Doun - doun !

Se iou poudiôi voulà (bis),
Coumo la perdris griso,
Lanla!
Coumo la perdris griso,
Doundoun !

2.

M'en aniriôi pausà
A la porto de ma mio.

1. Si je pouvais voler (bis), — comme la perdrix grise, — lanla —
comme la perdrix grise, — dondon.
2. J'irais me poser — à la porte de ma mie.

�3.

— « Durbès, mio, durbès !
Qu'ei vostre amant qu'arrivo. »

4.

— « Coumo iou droubiriôi ?
Soui al lié bien malauto? »

5.

— a Iou n'ai quatre levriès
Al boi seguen la lèbre.

6.

» Iou n'ai quatre chebals
Qui branlen jout la sèlo,

7.

8.

» En ataî iou, paurot,
Iou fo l'amour pes autres. »
— » D'autres la fan per iou (bis),
'Co'i toujour tout du même,
Lanla/
'Co'i toujour tout du même,
Doundoun!

M. le V*

DE GODRQUES,

château de Lanquais (Dordogne).

3. « Ouvrez, mie, ouvrez ! — c'est votre amant qui arrive. »
— « Comment ouvrirai-je? — je suis au lit bien malade. »
5. — » J'ai quatre lévriers, — au bois, suivant le lièvre.
6. » J'ai quatre chevaux, — qui piaffent sous la selle.
7. » Ainsi je fais, malheureux, —je fais l'amour pour d'autres. »
8. D'autres le font pour moi (bis), — et c'est toujours de même, —
lanla— et c'est toujours de même, — dondon.
4.

XIV.

—

BOUN

MAITI

Andantino

Boun mai - ti me soui le - vat, - Pus mai - ti que la cous*

tu - mo,

Al

■

—m

•—•

-—y

■ ?

jar - di m'en soun a - nat

T—t?—b&gt;—
—

Cu - lhi

�— 210 —

[3_r_p r F
l'her - he - to

Zf,
Y
AL

à

r» rm
1
IL
J,
lui disant ; La

1.

-

nu - do.

ma mai - très - se l'ai don
p

—

me

4M r- r c_]

PK

«

a

— •

P"

. "L"" U-—1—
bel-le, te

Je

-

l'ai cueil-

né'

—

....
r r
0
m
J
—t—
1
p w—
*•
. 1
U_L^L_.
sou-vien-dras de mé.

En
*^/
/

Boun maiti me soui levât,
Pus maiti que la coustumo,
Al jardi m'en soun anat
Culhi l'herbeto menudo.

Je l'ai cueilli', à ma maîtresse l'ai donné'
En lui disant : « La belle, te souviendras de mé. »
2.

Le galant s'en sort d'aqui,
S'en va dounà 'n tour per vilo,
Trobo très jouines galans,
Parlavoun de sas amigos :

« Moi j'en ai une, toute faite à mon gré,
Je vais la voir chez elle, ce soir, après soupé. »
3.

Le galant s'en sort d'aqui,
S'en va dret vers sa mestresso,

1. De bon matin je me suis levé, — plus matin qu'à la coutume, —
au jardin je suis allé — cueillir l'herbe nouvelle. — Je l'ai cueillie,
à ma maîtresse l'ai donnée, — en lui disant : « Ma belle, vous vous
souviendrez de moi. »
2. Le galant part de là, — s'en va faire un tour de ville, — trouve
trois jeunes amoureux — qui parlaient de leurs maîtresses : — « Moi,
j'en ai une, toute faite à mon gré, — je vais la voir ehez elle, ce
soir, après souper. »

�- 211 Pica à la porto très cots,
Coumo n'ëro de eoustumo :
« Ouvrez la porte, la belle, s'il vous plaît,
Voyez : la gelée tombe, je vais mourir de fred. •
4.

La belo ié respoundet :
« Vous eounouisse, calignaire,
Pot tourrà, amai jalà,
Que de vous m'en chauti gaire.

Vous ets vantât, galant, qu'uno mestresso avets,
Mès aro, poudets dire que perdudo l'avets. »
5.. Le galant s'en sort d'aqui,
S'en va dret cô de soun paire.

« Ouvrez la porte, mon père, s'il vous plaît,
J'ai perdu mes amours, pour avoir trop parlé. »
M"" Julie

RIGAUD,

Belesta (Ariège).

3. Le galant part de là, — s'en va droit chez sa maîtresse, —
frappe à la porte trois coups, — comme c'était la coutume. — « Ouvrez
la porte, la belle, s'il vous plaît, — voyez, la gelée tombe, je vais
mourir de froid. »
4. La belle lui répondit : — « Je vous connais, enjôleur, — il peut
brûler, il peut geler, — de vous je ne me soucie guère. — Vous vous
êtes vanté, galant, que vous aviez une maîtresse, — mais à présent,
vous pouvez dire que vous l'avez perdue. »
5. Le galant part de là, — s'en va droit chez son père
—
« Ouvrez la porte, mon père, s'il vous plaît, — j'ai perdu mes
amours pour avoir trop parlé. »
XV. — Lou Pous
Moderato

nt

T

f=4—3rt—- ] - », » y h m m
[-£=£ f^_J=£=l

N'è-rou très joui-nés

a - mou-rou-ses,

N'è-rou très

�— 212 —

p •- P~" 9 r ^
2 : _J \L-

•—
joui-nés ca - li - gnai-res,

E-roun au

—•
di,

—

Pèr ne

eu

-

foun de soun

3=b=

li

*— ' 0

jar-

&gt;* «y

^ w -

lou jans - se - mi.

1.

N'èrou très jouines amourous,
N'èrou très jouines calignaires ;
Eroun au foun de soun jardi
Pèr ne culi lou janssemi.

2.

« Camarada, pren garda au pous!I'a 'na pèira desabranlada. »
Pas pus lèu qu'a culit très flous,
Lou galant tomba din lou pous.

3.

Quan din lou pous seguet toumbat,
Cridet : « Secous ! Misericorda !
Misericorda ! iéu soui mort,
Ai sèt pans d'aiga sus moun corps. »

4.

Soun camarada ié courris,
Couma s'èra un de sous bons fraires;
•lé trai lou bout de soun mantel :
« Camarada, arrapa-te lèu ! »

LE PUITS. — 1. Ils étaient trois jeunes amoureux, — ils étaient
trois jeunes galants ; — ils étaient au fond du jardin — pour y cueillir

du jasmin.
2. « Camarade ! prends garde au puits ! — il y a une pierre qui est
ébranlée. » — Il n'a pas plutôt cueilli trois fleurs — que le galant
tombe dans le puits.
3. Quand dans le puits il fut tombé, — il cria : « Secours ! Miséricorde ! — Miséricorde ! je suis mort, — j'ai sept pans d'eau sur le
corps. »
4. Son camarade court vers lui, — comme s'il était un de ses frères ;
— il lui lance le bout de son manteau : — « Camarade, saisis-le vite ! »

�5.

Quan de lou pous seguèt sourtit,
N'aviè un frech que tremoulava :
« Moun camarada, anen-nous-en,
Dissate au souèr sai tournaren. »

6.

Quan lou dissate au souèr venguèt,
Que lous bouqués se presentèrou :
« Mia ! aqui i'a 'n bouquet de flous,
Pèr vous soui toumbat din lou pous. »

7.

— « Galant, s'ajèsses espérât
Que la luna siègue levada,
La luna vous auriè esclairat.
Din lou pous sarias pas toumbat. »
M. Edouard
L'air

MARSAL,

Montpellier..

chanté par

M. BAUSSAN.

5. Lorsque du puits il fut sorti, — il tremblait de froid : — « Mon
camarade, allons-nous-en, — samedi soir, ici nous reviendrons. ».
6. Quand le samedi soir fut venu, — qu'ils présentèrent leurs bouquets, — « Mie ! voilà un bouquet de fleurs, —pour vous je suis
tombé dans le puits. »
7. — « Galant, si vous aviez attendu que la lune fût levée, — la
lune vous aurait éclairé, — dans le puits vous ne seriez pas tombé. »

XVI. —

MALUROUS

Moderato

f-ï£-»— t

a

7=V~

.

*

i

0

+ —tr~
y :

+—U—

y

Ma - lu - rous,

pe - cai - re ! sei pas

iou ma - lu-

--A
rous ; Ma - ri-doun ma mes-tresso, a - cô se

fai

san

iou.
16

�- 214 1.

Malurous, pecaire ! sei pas iou malurous :
Maridoun ma mestresso, acô se fai sans iou.

2.

L'anirai iou vèire avant qu'aje fiansà,
Belèu pei mas proumessos la pourriôi gagna.

3.

« Adissias, ma mio, adissias moun cur !
Ount soun las proumessos que vous m'avias feit? »

4.

— « Si iou vou n'ai feitos, iou vous las tendrei :
Filho de paraulo vous countenterei. »

5.

Maudi sion lous arbres que tan espès soun,
MJempachoun de vèire mas amours ount soun.

6.

Beissa-vous, mountagnos, beissa-vous un pau,
M'empachas de vèire d'ounte vé moun mau.
M. le

1.

V'° DE GOUROUES,

château de Lanquais (Dordogne).

Malheureux, hélas ! ne suis-je pas malheureux? — On marie ma

maîtresse ; cela se fait sans moi.
2. J'irai la voir avant qu'elle soit fiancée, — peut-être par mes promesses la pourrai-je gagner.
3. « Bonjour, ma mie, bonjour mon cœur! — Où sont les promesses
que vous m'aviez faites ? »
4. Si je vous en ai fait, je vous les tiendrai ; — je suis fille de parole,
je vous contenterai. »
5. Maudits soient les arbres qui sont si épais ; — ils m'empêchent
de voir où sont mes amours.
6. Abaissez-vous, montagnes, abaissez-vous un peu ; — vous m'empêchez de voir d'où vient mon mal.

XVII.

1.

— JANET

« Janet, moun amie, es ben grosso fauto
De me quita aici per n'en prène uno autro. »

2.

— « Pèr uno pus belo, Jan te quito pas ;
Partis per la guerro, lou sort i'es toumbat.

�— 215 —
3.

» Se t'ai fach proumesso iéu la ti tendrai ;
Fenido la guerro, iéu t'espousarai. »
M. le pasteur FESQUET, Colognac (Gard).

1. « Jeannot mon ami, c'est une bien grosse faute — de me
quitter ici pour en prendre une autre. »
2. — « Pour une plus belle Jean ne te quitte pas ; — il part
pour la guerre, désigné par le sort.
•3. » Si je t'ai fait une promesse, je la tiendrai ; — la guerre
finie, je t'épouserai. »
XVIII
Andantino

5—
« «

é 8 ] J= [ J--é
Quan la

r
lelh

J

*

i

luno

es

cla - ris - san - to

J- J

i
al

i

E

&gt;—

le

la

cor de

r~l

\

1

soun

le sou■

a

1.

Quan la luno es clarissanto
E lou soulelh es tant brilhant,
Atal es le cor de Sa belo
Quand es alprès de soun amant.

2.

Uno filho tant amourouso,
Elo jamai noun pot durmi ;
Elo s'en vai pieà 'la porto,
A la porto de soun ami.

n

r

i

- près de

P-

- u •

&gt;

-3—

be - lo, Quand es

es

m

•—p—-

r n

es tant bri - lhant, A - tal

^— J h—J fi r 1
«
—•—
U—i

+—

-

mant.

1. Quand la lune est claire — et le soleil brillant, — ainsi est le
cœur de la belle, — lorsqu'elle est auprès de son amant.
2. Une fille bien amoureuse — jamais ne peut dormir; — elle s'en
va frapper à la porte, — à la porte de son ami.

�— 216 —
3.

« Qu'es acô que tusto la porto,
Que jamai noun laisso durmi ? »
— « Acô's soun vostros amours, Pierre,
Que disoun que venguets durbi. »

4.

Pèire se lèvo en eamiso
E la porto ni'n va durbi ;
La prenguet ande sai mas blancos
E din soun lèit la fai veni.

5.

.

La cousseno n'èro de salvio,
E lei lansôus de janssemi,
La flassado, de rosoi blancos,
E le couissi, de roumani.

6.

Eli touto la nèit parlavoun,
Sensé jamai poude durmi -;
Quan mièjo nèit fousquet sounado
La belo se met à durmi.

7.

« Réveillez-vous, belle endormie,
Réveillez-vous, voici le jour ;
Sortez la tête à la fenêtre.
Vous entendrez parler de nous. »

8.

— « Laissa-lous fà, laissa-lous dire,
Iéu aimarai que m'aimarà ;

3. « Qui est-ce qui frappe à la porte, — qui jamais ne laisse dormir? » — « Ce sont vos amours, Pierre, — qui disent que vous veniez
ouvrir. »
4. Pierre se lève en chemise —■ et la porte va ouvrir ; — il la prit
avec ses mains blanches — et la mena dans son lit.
5. L'a couette était de sauge, — les draps, de jasmin, la couverture, de roses blanches, — le coussin, de romarin.
6. Ils parlèrent toute la nuit, — sans jamais pouvoir dormir ; —
quand l'heure de minuit eut sonné, — la belle se mit à dormir.
7. « Réveillez-vous, belle endormie,— réveillez-vous, voici le jour ;
— sortez la tête à la fenêtre, — vous entendrez parler de nous. »

�I'aje pas tan de jelousio
Que posque m'empachà d'aimà. »
M"* Catherine

PINAUD,

Belesta (Ariège).

8. — « Laissez-les faire, laissez-les dire, — j'aimerai qui m'aimera,
— il n'y a point de jalousie — qui puisse m'empêeher d'aimer. »

XIX
1.

Roussignolet d'un bosc poulit,
Tu que cantas lai matinados,
De loun de l'eau, De loun de l'aigo,

2.

Vai t'en vèire mounbel ami,
Digo-li que me vengue vèire.

3.

Mais digo-li, se vé pas lèu,
Me troubarà enmaridado.

4.

Maridado end'an golant
Que o servit sept ans l'ormado.

5.

Porto l'espazo à soun coustat
E lou ploumet à la boumbardo,
De loun.de l'eau, De loun de l'aigo.
M. le Ve

DE GOUEOUES,

château de Lanquais (Dordogne)

1. Rossignolet du bois joli, — toi qui chantes tous les matins,

De loun de l'eau, De loun de l'aigo;
2. Va-t-en voir mon bel ami, — dis-lui qu'il vienne me voir.
3. Mais dis-lui que s'il ne vient pas bientôt, — il me trouvera
mariée.

4. Mariée avec un galant—■ qui a servi à l'armée pendant sept ans.
5.

11

porte l'épée au côté — et le plumet comme les canonniers.

De'tloun de l'eau, De loun de\Vaigo.

,\

�— 218 -

XX. —

MA MESTRESSO

Andante

a - val, din

Més

la

plè —

C'est la

voué

1^

=fc£
N'ai en-ten-dut

tres-so

'no

voué:

— Que je m'en va,— m'en va

de ' ma mes-

la coun-sou-lé.

1.

Mès aval, din la pleno,
N'ai entendut 'no voué :
C'est la voué de ma mestresso,
Que je m'en va la counsoulé.

2.

« Mès qu'avès vous, la belo,
Qu'avès vous à pluré ? »
— « Je pluro la tendresso
De vous avoir aimé. »

3.

— « L'amour n'est point un crime,
Dieu nou lou defen pas.
M.

le V'1

DU GOUROUES,

château de Lanquais (Dordogne).

Mi MAÎTRESSE.— 1. Là-bas, dans la plaine, — j'ai entendu une
voix : — c'est la voix de ma maîtresse, je m'en vais la consoler.
2. « Qu'avez-vous donc, la belle, — qu'avez-vous à pleurer ? —
« Je pleure de regret — de vous avoir aimé. »
3. — « L'amour n'est point un crime, —■ Dieu ne le défend pas
(lacune)
C'est uniquement à cause de l'air, noté par M. Petit de Plas, que
j'ai conservé quelques fragments de cette chanson, qui n'a pas d'autre

intérêt.

�— 219 —

INFIDÉLITÉ, PLAINTES, REGRETS

I
1.

De boun moti me sei levado,
0 moun vergié iou m'en onl,
Per culi roso e roumoni.

2.

Cresiô de li entra souleto,
Li troubèri moun boun ami,
Culissiô roso e roumoni.

3.

« Brave golant, torno mo roso,
Belo roso de moun vergié,
Brave golant, vous lo m'avé. »

4.

— « Lo belo, iou t'ai pas to roso,
Vai-t'en vèire à toun rousié,
Lo n'ei pu belo que jamé. »

5.

— « Brave golant, si me voulià,
Iou te prèje de m'eipousà,
Gardoren lo gens de porlà. »

1. De bon matin me suis levée,
pour cueillir rose et romarin.

—

à mon verger je suis allée, —

2. Je croyais d'y entrer seulette, — j'y trouvai mon bon ami, —
qui cueillait rose et romarin.
3. « Bel amoureux, rends-moi ma rose, — la belle rose de mon
verger, — beau galant, vous me l'avez [prise]. »
4. — « La belle, je n'ai pas ta rose, — va-t'en voir à ton rosier, —
elle est plus belle que jamais. »
5. — « Bel amoureux, si tu voulais, — je te prie de m'épouser,
— nous empêcherons les gens de parler. »

�— 220 —
6.

— « Mas, la belo, si iou t'eipouse,
Si iou t'eipouse, te botrai,
A lo guerro iou n'en irai. »

7.

— « Brave golant; si tu me batei,
Si tu me batei, sufrirai,
A lo guerro iou te segrai. »

8.

— « Mas, la belo, si tu me seguei,
Si tu me seguei, jugorai,
Toujour, lo belo, te botrai. »

9.

— « Brave golant,;si tu n'en jugas,
Si n'en jugas, iou mercorai,
. Si tu perdei, iou poiarai. »

10.

En passant din lo bouèi d'Ardèno
Din lo vilo de Mountpeliè
F en fai lu golant preisouniè.

11.

— « Lo belo, aiàs pitô d'un home,
Aiàs pitô de votre amant,
Vous eimorai fidèlomant. »

6. — « Mais, la belle, si je t'épouse, — si je t'épouse, je te battrai,
— à la guerre je m'en irai. »
7. — « Bel amoureux, si tu me bats, — si tu me bats, je souffrirai,
— à la guerre je te suivrai. »
8. — « Mais, la belle, si tu me suis, — si tu me suis, je jouerai, —
— toujours, la belle, je te battrai. »
9. — « Bel amoureux, si tu joues, — si tu joues, je marquerai, —
si tu perds, je payerai. »
10. En passant dans le bois d'Ardène, — dans la ville de Montpellier, — on a fait le galant prisonnier.
11. « La belle, ayez pitié d'un homme, —ayez pitié de votre amant,
— je vous aimerai fidèlement, »

�— 221 —
12.

— « Jomai n'aurai pitô d'un home

■

Surtout de tu, brave golant,

M'as

fai sufri milo tourmans. »
M. BAZINET,

Ghampcevinel (Dordogne).

12. — « Jamais je n'aurai pitié d'un homme, — surtout de toi, bel
amoureux, — tu m'as fait souffrir mille tourments. »

II
Andante

14:

mm

s ; i

A - cô's doun

R£—=

• le cru - el

m'a

r\

qui-

—•

ta - do 1 Tout
r--p
' '■\'\)
r?K

feit,

1
W

en

-p—j
b
y

fi
•

gui;

*

'M
u

' •
F

m
F.

I

i.

—

i

1

w—

=h .

gra - do, Vè - ni Iéu,

m •

-

si

^=§^
lêu,

ne

fau

m

m

que

lan-

fi

0

■

*—v—v

Pas - tou - re - let,

1

1.

vi - vent, jou

y
t'a-

qual-qu'au - tre

fi—H fi

•

fi

■

4

i —Vr* —

pôr me vèi - re

mou -

7

■

ri.

Acô's doun feit, le cruel m'a quitado !
Tout en vivent, jou ne fau que langui ;
Pastourelet, si qualqu'autro t'agrado,
Vèni lèu, lèu, pèr me vèire mouri.

1.

C'en est donc fait, le cruel m'a quittée ! — Tout en vivant, je ne

fais que languir ; —■ jeune berger si une autre t'agrée, — viens bientôt, bientôt, pour me voir mourir.

,

�— 222 —
2.

Te cresios tu, que pèr un més d'absenso
Moun cor fousquet sujet al cambiomen?
Que nou ! que nou ! Nou i'apas d'incoustenso ;
Nou, quan iéu aimi, aimi tandromen.

3.

Jusquos al clot n'ei proumés de t'atendre,
Quan n'en sauriô de secà coumo un broc ;
S'après ma mort boulegavoun mai cendros,
I troubarion beluguetos de foc.
M™

FOURIER,

Belesta (Ariège).

2. Pouvais-tu croire que pour un mois d'absence — mon cœur fût
sujet au changement? — Non ! non ! non! il n'y a pas d'inconstance ;
— non, quand j'aime, j'aime tendrement.
3. Jusqu'au tombeau j'ai promis de t'attendre, — quand je saurais
de me dessécher comme une bûchette ; — si après ma mort on remuait
mes cendres, — on y trouverait des étincelles de feu.

III
La Morianno puro,
Purorô be mai :
Soun golant l'o quitado,
L'o leissado,
L'o plantado oti
Per reverdi.

M.

BOISSÉE,

Le Puy.

La Marianne pleure, — elle pleurera bien plus : — son amoureux
l'a abandonnée, ;— l'a délaissée. — l'a plantée là — pour une autre.
{litt. : pour reverdir).
IV
Marioun, t'eimi pu !
Quan t'eimavo,
lo reibavo,

�- 223 —
Marioun, t'eimi pu !
Quan t'eimavo,
Aviô begù !
M. Camille

V. — Lou

CHABANEAU,

Nontron.

CAULET

Lorsqu'un jeune homme ou une jeune fille a fait la cour à une personne qui l'abandonne pour contracter mariage ailleurs, le jour des
noces on pend un chou à la maison du délaissé ; cela s'appelle : planta 'n caulet.

Digo! Janeto, toun galant se marido embé Marioun ? Te
plantaren un gros caulet.
M.

ARNAVIELLE,

Alais.

VI
Andantino

A

- l'oumbra dau bous - ca - ge

Lous -

boi

gar - sous

Ve-ne d'au-zi - l'au-

dau . vi

^—U——

±r=p=
S'a - mu-sa-ran —

3tr
4^-

E

tout

iéu tou - ta sou-

■ 'p r ■ V J 1 » 1
1
"1 ' ■! L_|—V— A-y—i

le - ta,

[- 7

la

—i

E

re - ta

En garden mous mou - tous,

Près-

r
—ï—w~»;—|—.
Es - pri - me

mas

d'una-font cla-

S
dou

lous.

■

.

�— 224 —
1.

A l'oumbra dau bouscage
Vène d'auzi l'auboi ;
Lous garsous dau vilage
S'amusaran tout ioi.
E iéu touta souleta,
En garden mous moutous,
Prés d'una font clareta
Esprime mas doulous.

2.

Moun Diéu ! quan m'en souvène
Das moumens qu'ai passât,
Pode pas me retène
De plourà moun ingrat.
Touta la nioch languisse,
N'ai pas pus de plezl,
E talamen soufrisse
Qu'aimariei mai mouri.

3.

Tène pas à la'vida,
Moun pastour me trahis !
D'estre jouina e poulida
A dequé me servis ?
Abandounen, pecaire !
Aqueste bèu séjour,
Cerquen pas pus à plaire,
Renouncen à l'amour.

Très populaire à Montpellier et dans toute la région.
1. A l'ombre du bocage, — je viens d'entendre le hautbois ; — les
garçons du village — s'amuseront tout aujourd'hui. — Et moi, toute
seule, — en gardant mes moutons, — près d'une claire fontaine —
j'exprime mes douleurs.
2. Mon Dieu ! quand je me souviens — des doux moments que j'ai
passés, — je ne peux me retenir — de pleurer mon ingrat. — Toute la
nuit je languis, —je n'ai plus déplaisir, — et tellement je souffre —
que j'aimerais mieux mourir.
3. Je ne tiens pas à la vie, — mon berger me trahit; — être jeune

�— 225 —
4.

Adieu, bousquet pesible,
Iéu te veirai pas pus !
Moun cor, toujours sensible,
Se souvendra de tus.
Adiéu, charmanta herbeta,
Adissias, agnelous ;
M'en vau touta souleta
Ploura de rescoundous.

et jolie — à quoi cela me sert-il ? — Abandonnons, hélas ! — ce beau
séjour, — ne cherchons plus à plaire, — renonçons à l'amour.
4. Adieu, bosquet paisible, — je ne te verrai plus ! — Mon coeur,
toujours sensible, — se souviendra de toi. — Adieu, charmante verdure, — adieu, petits agneaux ; — je m'en vais toute seule — pleurer en cachette.
VII
1.

A l'antour de ma counoulho lous auzels i van basti.

Hôu! migré mai de ma bounoloto
Que del mal de moun ami.
2.

Men anguèri à Limotse cercà lèbres e perdis.

3.

Quan siguèri à Limotse, trobi lèbres ni perdis.

4.

Ceptat uno vièlho trètso, touto pléno de fourmis.

5.

N'en coupèri uno liéuroto d'anvirou de cinq ardis.

6.

Las vesinos ne venguèroun : « Puro, belo, toun ami

7.

La mèro que l'o nourri, que lou puro, que lou cri ! »

i

Hou! migré mai de ma bounoloto
Que del mal de moun ami.
M. le Ve

DE GOURGUES,

château de Lanquais (Dordogne).

1.

Autour de ma quenouille les oiseaux viennent bâtir (leur nid).

2.
3.
4.
5.
6.
7.

Je m'en allai à Limoges chercher lièvres et perdrix.
Quand je fus à Limoges, je ne trouvai ni lièvres ni perdrix.
Excepté une vieille truie, toute pleine de fourmis.
J'en coupai une petite livre de la valeur environ de cinq ardits.
Les voisines vinrent [dire] : Pleure, belle, ton ami !
La mère qui l'a nourri le pleure, l'appelle !

Refrain.

�— 226 —

VIII
Moderato

A - ques - te

La flèiro

més de

1^1

PB
Fi - lhe - tos

Bel - cai

i

cal - drà

'na,

Ca-

fi

=

fi
t

i

t-^U—t—V—\J—L—l
gai - re.
duno and sounfrin

m

ra ! la

es

la la

1.

la

-

*

L—«

—•

la - de - ra

la

•

la - de

La - de

la

la

la!

Aqueste més de mai
La fièiro es à Beleaire ;
Pilhetos, i caldrà 'nà
Caduno and soun fringaire.
Laderal (bis)
Lala! (bis)
Ladera, lala, lala!

2.

Nou i'anirei pos iéu :
Moun galant m'a quitado
Per un bouquet de flous
E un de girouflados.

1. Pendant le mois de mai, — la foire se tient à Beleaire; —
Fillettes, il faudra y aller — Chacune avec son amoureux.
Ladera! (bis), lala! etc.
2. Je n'irai pas moi : — Mon amoureux m'a abandonnée — pour un
bouquet de fleurs — et un bouquet de giroflées.

�— 227 —

3.

Per un bouquet de flous,
Galant, tu m'as quitado ;
Cresiots d'avé moun cor
Coumo uno girouflado.

4.

Ei perdut moun coutelhet
Ai ! que soun malurouso !
Trobi un pastourelet,
M'a rendut touto jouiouso.
Ladera l (bis)
Lala! (bis)
Ladera, lala, lala!
M°E

Catherine

PINAUD,

Belesta (Ariège).

3. Pour un bouquet de fleurs — galant, tu m'as quittée ; — Tu
croyais prendre mon cœur, — comme on prend une giroflée.

4. J'ai perdu mon petit couteau (?)---Ah! que je suis malheureuse!—
Mais j'ai rencontré un jeune berger, — qui m'a rendue toute joyeuse.

IX. — MARGARIDO

Andantino

—TV—a

—M

s

——r—i —P~
—p.

-— '

P
pP
[—1—
—V-i
b
—l
U
4/ .
E
J L—1
fai m'un pla -se : De m'ii -

~f
L—|
[/
1/
Mar - ga - ri - do

D_

•

_—

^F:

V

•

F

sou

-

co u-chà'nd

le

■

1/
,u

sou

ti—
V-—

chà

§=ErHH
m"
- to ?

m

Pe - ro

P

H -

X=f— •—t—
i—b—
b-

Pi

•

pe - ro —

f ï£=

,

1

cou - chà'nd tu

ra

,

P—
p—

-

re - to

—f—f
\)
- le - to

i-

De

r f -f
c •

E

Pe - &gt;'o

/£

m'ii - chà
f •"

1

:

�— 228 —
1.

« Margarido fai m'un plasé ;
De m' lichà coucha and' tu souleto ? »
Pero lira liro lireto
De m' lichà coucha and' tu souleto ?
Pero lira! »

2.

— « Aquel plasé iéu te farei,
Mès que m'en tengoi secreteto. &gt;&gt;

3.

— « Secreteto iéu te'ntendrei,
De mièjo nèit jusqu'o l'albeto. »

4.

Quan se ven la punto del joun,
Le galant cerco sas caussetos.

5.

— « Galant, ount vous voulets anà.
Que n'es poi ni joun ni albeto ? »

6.

Mès le prumiè que rancountrec,
Le paire de Margarideto :

7.

« Pairo, pairo, Diéu de bounjoun
Ounte avets la Margarideto ? »

8.

— « Margarideto es dins soun lèit,
Es dins soun lèit touto souleto. »

MARGUERITE. — l. « Marguerite, fais-moi le plaisir — de me laisser coucher avec toi seulette ? — Pero lira! liro lireto! — de me
laisser coucher avec toi seulette? » — Pero lira!

2. — « Ce plaisir je te ferai, — mais tu me tiendras le secret. »
3. — « Le secret je te tiendrai— de minuit jusqu'à l'aube. »
4. Quand vient la pointe du jour, — le galantcherche ses chausses.
5.

«

Galant, où voulez-vous aller? — il n'est encore ni jour ni aube.»

6.

Le premier qu'il rencontra — [fut] le père de Marguerite :

7. « Père, père, Dieu de bonjour, - où avez-vous la Marguerite ? »
8. — « Marguerite est dans son lit, — dans son lit toute seulette..)

�— 229 —
9.

— « Mes noun poi dempioi mièjo nèit,
Que iéu n'i ei feit la coumpagneto.»

10.

— « Galant, te 'n douni cent escuts,
Si 'spousos la Margarideto.»

11.

— « Noun pos quan m'dounariots sieis cents,
Qu'es pos estado prou sageto,
Pero lira liro lireto
Qu'es pos estado prou sageto,
Pero lirai »

9. — « Mais non pas depuis minuit, — car je lui ai tenu compagnie. »
10. — « Galant, je te donne cent écus, — si tu épouses Marguerite. »
11. — « Pas même quand vous m'en donneriez six cents ; — elle
n'a pas été assez sage. »

X
Moderato

Dinc a - ques - ta
■

—•
4-

—F

pas - sà ; Me

" p • • '
—£=£=
0

très - sa, M'en po

," W P

—U—U-

0

—

ta,

Sai tour-

—P—P—:
—P~ —P—P
—1—l—u—y—

—

m

na - rai pus

car - riei - re

m

- de
■

J

ma - ri - dou ma mes -

i—0—j—.

s—- —p—•—

pas coun - sou - là.

T'ai

ai

5 :

cor mai que noun cr» — ses E d'à - mour mai que ja - mai.
17

�— 230 1.

Dino aquesta carieireta
Sai tournarai pus passà ;
Me maridou ma mestressa,
M'en pode pas counsoulà.
T'ai ai cor mai que noun creses,
E d'amour mai que jamai.

2.

Quan passaves sus la plassa,
Te fasiei mila poutous ;
Sios talamen poulideta,
Me siei rendut amourous.
T'ai ai cor mai que noun creses,
E d'amour mai que jamai.
X..., Saint-Guilhem-le-Désert (Hérault).

1. Dans cette petite rue, — je ne passerai plus; — on marie ma
maîtresse, — je ne peux pas m'en consoler. — Tu es dans mon cœur
plus que tu ne crois, — et je t'aime plus que jamais.
2. Quand tu passais sur la place, — je te faisais mille baisers ; —
tu es tellement jolie — que je suis devenu amoureux. — Tu es dans
mon cœur plus que tu ne crois, — et je t'aime plus que jamais.

XI
Même air.
A'n aquelos castagnetos,
Un janti pastourelet,
Que ne gardo sa bergèro
E retapo sous brebis ;
'Quel amour es troumpat d'elo :
Chi se flso, troumpat es.
M11' Marie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

Dans ce bois de châtaigniers — [il y a] un gentil berger, — qui
garde sa bergère — et renferme ses brebis ; — cet amoureux est
trompé par elle : — celui qui se fie, est trompé.

�XII.

1.

—

LAFLUR

« Que diàs, ma maire, del petit Laflur?
S'en vai din laprado, ressemblo un Moussur. »

2.

« Savès pas, ma maire, que m'es arribà ?
Aviôi très mestressos, aro nou n'ei cà.»

3.

— « Que vô que li fague ? podi pas mai fà.
T'en cal cercà 'n autro e la ben garda.

4.

» T'en cal cercà 'n autro, la tène de près,
N'estre pas balgaire, lène lou secret. »
M.

le

V"

de

GOUROUES,

château de Lanquais (Dordogne).

I. « Que diriez-vous, ma mère, du petit Lafleur? —• Il s'en va dans
la prairie, il ressemble à un Monsieur. »

||2. — « Vous ne savez pas, ma mère, ce qui m'est arrivé? —J'avais
trois maîtresses, maintenant je n'en ai plus. »
3. — « Que veux-tu que j'y fasse? Je n'y peux rien faire. — Il t'en
faut chercher une autre et la bien garder.
4. » 11 t'en faut chercher une autre, la tenir de près, — n'être pas
bavard, garder le secret. »

XIII. — JANOT

1.

l'a de tems que Janot m'embestio,
Ba couneis pas, lou mal-agit ;
Gar-lou l'emplastre, l'estourdit,
Fai dal pegous, la grosso bestio.

JANOT.— 1. 11 y a longtemps que Jeannot m'ennuie, — il ne voit
pas qu'il agit en pure perte ; — regardez-le, cet empâté, cet étourdi.
— il fait l'empressé, ce gros bêta.

�— 232 —
2.

Sai pas à que penso moun paire
De daissà sarrà aquel esplech,
S'el es pas caud, proche el ei frech ;
Paure goujat, i véi pas gaire.

3.

Se sei proche, dis : « Catarino !
Hè bé, digos, as dejunat ?
As pas un pauc de vi tirât ?
Ei sét, balho me la cantino. »

4.

Quno diferenso ambe Alcido !
Aquel si ! que te ba sap fàl
« Daisso m'un pauquet t'agafà,
Me dis, t'aimi, me sios poulido ! n
M.

Etienne

GLEIZES,

Azillanet (Hérault).

2. Je ne sais à quoi pense mon père — de laisser approcher [de moi]
ce niais. — 11 n'a point d'ardeur, près de lui, j'ai froid ; — le pauvre
garçon n'y voit guère.

3. S'il s'approche, il dit : « Catherine ! — Hé bien, dis moi, as-tu
déjeuné ? — n'as-tu pas un peu de vin tiré ? — j'ai soif, donne-moi la
bouteille. »
4. Quelle différence avec Alcide ! — celui-là, oui ! le sait bien faire :
— « Laisse-moi un peu te saisir, — me dit-il, je t'aime, je te trouve
jolie. »

XIV
Me disou, pitsouno, que&gt;ous moridas,
Ount soun las proumessos que vous m'oviés fa?
M. BOISSÉE,

Le Puy.

On me dit, mignonne, que vous vous mariez, — où sont les promesses que vous m'aviez faites ?

�— 233 —

XV
Allegretto

'

——yTout

Un

en

de mes a

dai - ne,

1.

re - Te -

-

nant

mis

de

me dit

V amour qui nous

boi-re bou - teil - le,

à

l'o

reil-le

mè - ne, Don

Don ■

la!

Tout en revenant de boire bouteille,
Un de mes amis me dit à l'oreille :
Dondaine,
L'amour qui nous mène
Don la !

2.

a

Jean, prends garde à toi, on te coupe l'herbe.»
— « Coupe qui voudra, je m'en soucie guère.

3.

» J'ai pris mon cheval, la bride etla selle,
Et je suis allé au logis de la belle ;

4.

Trouve mon rival assis auprès d'elle,
Sitôt qu'il m'a vu, s'est retiré d'elle.

5.

» Je lui dis : Rival, restez auprès d'elle,
Jamais tu n'auras ce que j'ai eu d'elle.

6.

» Jamais tu n'auras ce que j'ai eu d'elle :
J'ai eu de son cœur la fleur la plus belle.
Dondaine,
L'amour qui nous mène
Don la!
M. HUOOUNBC,

Lodève.

�XVI.

—

LA COUNFESSIOU

Moderato

Iéu

me

cou - fes -

&gt;—

*
cor

=4

*——1 &gt;
plé

gè - ro,

de

■

Ba - di - nat

de - fen - dè - ri

F=fH^r:

D'à

- ré,

sus

N—T

-

fen

-

prou ;

—

A

1
- ro

Lou

la

fau-

Mès

1

^

7^=^=J=M=dè

-

&gt;

D'à - quel

pou -

-

lit

ri,

cô

m'en

fà

\
A

»
lè

ro,

a - mé l'Pier - rou.

1

de

-

1

dou - lou, —

m'en

Pè

r f1—U_
r

i*—H

-^==*^=*—=?
iéu

si,

S

f

la
]

coun

1

m

pas -

tou.

Iéu me coufessi, Pèro,

1.

Lou cor plé de doulou,
D'avé, sus la faugèro,
Badinât amé

1'

Pierrou.

Mès ièu m'en defendèri,
Me defendèri prou ;
Acô fà la coulèro
D'aquel poulit pastou. »
LA CONFESSION.

— 1.

« Je me confesse, Père, — le cœur plein de

douleur, — d'avoir, sur la fougère, folâtré avec le petit Pierre. —
Je me suis défendue, — je me défendis assez, — c'est ce qui fait la
colère — de ce joli berger. »

�— 235 —
2.

— « Tu n'as pecat, droulloto,
Costro toun Salvadou ;
Repentis-t'en, pauroto,
Demando ni' n perdou.
Mès Diéu es un boun paire,
Qu'aimo la coufessiou,
Mès noun perdouno gaire
Sensé la countriciou. »

3.

— * Iéu vési pla, moun paire,
Que vous avèts razou,
Mès nou m'en chauti gaire
D'abandouna 1' Pierrou.
Iéu rainai ambé tendresso,
El m'aimo ambé furou ;
Douplats la penitenso,
Mès laissas-me F Pierrou. »

4.

— « Toun Pierrou es un diaple ! »
— « Ai, moun Diéu ! qu'avets dit?
Pierrou qu'es tan aimaple,
Nou n'es pas l'Antecrist.
Es alai que m'espèro,
Lou vau anà troubà.
M'atendets pas pus; Péro,
Tourni pas coufessà. »
M,

le docteur

, Le Caylar (Hérault).

AGUSSOL

2. — « Tu as péché, petite, — contre ton Sauveur ; — repens-t'en,
pauvrette, — demande-lui en pardon. — Mais Dieu est un bon père,
— il aime la confession ; — mais il ne pardonne guère — sans la contrition. »
3. — « Je vois bien, mon père, — que vous avez raison, — mais
je ne me soucie guère — d'abandonner petit Pierre. —Je l'aime avec
tendresse, — il m'aime avec fureur ; — doublez la pénitence, —
mais laissez-moi petit Pierre. »
4. — « Ton petit Pierre est un diable !» — « Oh !
qu'avez-vous dit ? — Petit Pierre, qui est si aimable, —
être l'Antéchrist. — Il est là-bas, il m'attend, — je vais
ver ; — ne m'attendez plus, Père, — je ne reviendrai plus

mon Dieu '
ne peut pas
l'aller trouconfesser. »

�— 236 —

XVII
Moderato
-&lt; -1—#—*— F
Iéu

me

ro,

-

ld#

ro a.

Sul

=^=*
^_J_JÉ

*

dis — pu - tè - ri

lè —

1.

ro

-

vé,

—

ro,

1 —J—h—1
fà

lou Pier-

'
'
LZ—1—J—U—^
iéu m'en fa - chè — ri,

Cos - tro

-

4

me

jm^J—d—
-p-i^»—

P"
prou ; Mès

un

Lou —

— sus la fau-

' 'f

cop —
a

sà

[J " ^

Pè —

• ——J

^—.
—13
Lais —

—'f

s

D'à

1—i_

^—I
—

1

— cou-f es - si,

cor — plé de dou - lou,

gè-

^

que — pot la cou-

— pou - lit pas - tou ?

— « Iéu me coufessi, Pèro,
Lou cor plé de doulou,
D'avé, sus la faugèro,
Laissa fà lou Pierrou.
Sul cop, iéu me fachèri,
Me disputèri prou ;

1. « Je me confesse, Père, — le cœur plein de douleur, — d'avoir,
sur la fougère, — laissé faire petit Pierre. — D'abord je me fâchai, —

�— 237 —
Mès que pot la coulèro
Costro un poulit pastou ? »
2.

— « Avets pecat, bergèro,
Costro lou Salvadou,
D'avé, sus la faugèro,
Laissât fà lou Pierrou.
Diéu, que n'es un boun paire,
N'aimo la countriciou ;
Mès nou perdouno gaire
Qu'après l'absoulueiou. »

3.

— « Iéu coumpreni, moun Paire,
Que vous avets razou ;
Mès, couci pourrioi faire
De n'aimà pas Pierrou ?
Iéu l'aimi amé coustenso,
El m'aimo amé furou ;
Douplats la penitenso,
E laissats me Pierrou. »

4.

— « Toun Pierrou n'es un diaple ! »
— « Pèro ! qu'avets vous dit
Es un pastour aimaple,
Noun pas un Antecrist.
Es al bosc, que m'espèro,

je me disputai beaucoup ; — mais que peut la colère — contre un
joli berger ? »
2. — &lt;c Vous avez péché, bergère, — contre le Sauveur — d'avoir,
sur la fougère, — laissé faire petit Pierre. ■— Dieu, qui est un bon
père, — aime la contrition ; — mais il ne pardonne guère — qu'après
l'absolution. »
3. — « Je comprends, mon père, — que vous avez raison ; — mais
comment pourrai-je faire — pour ne pas aimer petit Pierre ? — Je
l'aime avec constance, — il m'aime à la fureur ; — doublez la pénitence — et laissez-moi petit Pierre. »
4. - « Ton petit Pierre est un diable ! » — Père ! qu'avez-vous

�— 238 —
M'en vau l'anà troubà ;
Tournarai pas pus, Pèro,
Jamai pus coufessà. »
M.

le docteur

GDIBAUD,

Narbonne.

dit? — C'est un aimable berger — et non pas un Antéchrist. — Il est
au bois, qui m'attend, — je vais l'aller trouver ; — je ne reviendrai
plus, Père, —jamais plus confesser.

XVIII
Moderato

3t
Iêu

—

me

cou - fes - si,

Pé - ro,

Le

—

~T ' H—Iifcfc
plé

de dou - lou.

&gt; •

—fH

D'à

-

y

-Â—'
•
-TO
r~

giè - ro,
.

Q

B i - di

—m • '

-JLW

.

i
rou.

Per

vé,

,

a

\/

a

: M^=?'1
tant,

£

me

J

*

nat

.i

la

fau-

-

i

-m£^m
1

sus

-

•—i
i—
i. —1

dis - pu

—

*

rr

mé

Pier-

1

tè

ri,

M'en

-f2-=-

3£
de

fen - dè - ri

0

S-—• •-

-TO—
W 1

lè

prou, Més

——
f—

ti—
—J
-

-o

1.

que

Co un —

J
H

— •
—

*tr o'n -

—

1

pot

——

â

J

h" j L
—V

jan - ti

pas

-

la

cou-

fj •
11—1

U

tou?

Iéu me coufessi, Pèro,
Le cor plé de doulou,
D'avé, sus la faugièro,

1. — Je me confesse, Père, — le cœur plein de douleur,' — d'avoir,
sur la fougère, — folâtré avec petit Pierre. — Pourtant je me dispu-

�— 239 —
Badinât amé Pierrou.
Pertant m'en disputèri,
M'en defendèri prou,
Mès que pot la coulèro
Countro 'n janti pastou? »
2.

— '( Tu n'as pecat, droulloto,
Countro toun Salvadou.
Counvertis-te, pauroto,
Abandouno Pierrou.
Diéu nous aimo en boun paire,
Aimo la counvereiou,
Mès nous perdouno gaire
Sensé la countriciou. »

3.

— « Iéu cresi pla, moun paire,
Que vous avès razou,
Mès iéu noun podi gaire
Abandounà Pierrou.
El a iéu toutjoun penso,
L'aimi dambé furou ;
Doublas la penitenso
Mès daissas-mé Pierrou. »

4.

— « Toun Pierrou n'es qu'un diable ! »
— « Sigur, l'avès pas vist :

tai, — je me défendis bien, — mais que peut la colère — contre un
gentil berger ? »
2. — « Tu as péché, fillette, — contre ton Sauveur. — Convertis-toi, pauvrette, — abandonne petit Pierre. — Dieu nous aime en
bon père, — il aime la conversion ; — mais il ne nous pardonne guère
— sans la contrition. »
3. — « Je crois bien, mon Père, — que vous avez raison ; — mais
moi, je ne peux guère — abandonner petit Pierre.— Il pense toujours
à moi, — je l'aime à la fureur ; — doublez la pénitence, — mais
laissez-moi petit Pierre. »

�— 240 —
Es un pastour aimable
E n'es pas l'Anteerist.
Es en là que m'espèro,
Iéu m'en vau le troubà.
Adissias doun, moun Péro,
Tourni pus coufessà. »
M. Paul

BARBE,

Buzet (Haute-Garonne).

4. — « Ton petit Pierre n'est qu'un diable !» — « Sûrement vous ne
l'avez pas vu : — c'est un berger aimable — et non pas l'Antéchrist,
— 11 est là-bas qui m'attend, — je m'en vais le trouver : — A.dieu
donc, mon Père, — je ne reviendrai plus confesser. »

XIX

1.

« lou me coufesse, Pèro,
Lou cor plé de doulour,
D'ové, sur lo fougièro,
Escoutat un postour. »

2.

— « Ovès pechà, fllheto,
Countro lou Sôuvadour.
Repentès-vous, paubreto,
Demanda-li perdou. »

3
4.

— a Pierre es un piti diantre
Que vous fariô pechà ;
Pierre n'es un gran diable
Que vous fariô damnà. »

1. « Je me confesse, Père, — le cœur plein de douleur, — d'avoir,
sur la fougère, — écouté un berger. »
2. — « Vous avez péché, fillette, — contre le Sauveur. — Repen-

tez-vous, pauvrette, — demandez-lui pardon. »
3
4. — « Pierre est un petit diable — qui vous ferait pécher; —
Pierre est un grand diable — qui vous ferait damner. »

�— 241 —
5.

— « Pierre n'es pas un diable.
Jésus ! qu'avès-vous dit?
Es un pastour ebormable,
Vous, sès un Antecrist.

6.

» Es aval, que m'espèro;
Avès bel eoufessà,
. N'espérés pas enquèro
De me vèire tourna. »
M. Camille

CHABANEAU,

Nontron.

— « Pierre n'est pas un diable. — Jésus! qu'avez-vous dit? —
un berger aimable ; — et vous, un Antéchrist. »
6. Il est là-bas, qui m'attend ; — vous avez beau confesser, —
n'espérez pas encore — de me voir revenir.
5.

C'est

XX

Se chante sur l'air : Il pleut, il pleut, bergère.
î.

« lou me coufesse, Pèro,
Lou cor plen de doulour,
D'ové sus lo fôudzieiro
Esooutat un postour. »
— « Ovès petsà, âlhoto,
Countro lou Sôuvodour ;
Repentes-vous, pôubroto,
Lou cor plen de doulour. »

2.

Pierou n'es pas un diable.
Dzéjus! Qu'ové-vous dit?

1. « Je me confesse, Père, — le cœur plein de douleur, — d'avoir,
sur la fougère, — écouté un berger. » — « Vous avez péché, fillette,
— contre le Sauveur ; — Repentez-vous, pauvrette, — le cœur plein
de douleur. »
2. — « Pierre n'est pas un diable. » — « Jésus ! Qu'avez-vous dit ? »

�— 242 —
Es un postour tsormable. »
Vous, sès un Antecrit.
Es oval que m'e3pèro ;
Ovés bel coufessà,
N'osperes pas enquèro
De me vèire tourna. »
M.

BOISSSK,

Le Puy.

—

— C'est un berger charmant. » — Vous êtes un Antéchrist. »
Il est
là-bas qui m'attend ; — vous avez beau sermonner, — n'espérez pas
encore — me voir revenir. »

�— 243 —

LA FILLE QUI DEMANDE UN MARI
I
Allegretto
■ m
r—S
h
■Â 4 J.S
]/
-m—

m

E

ft_

/-

-m

ai !

ai

1

]/h

0

F

Quan - ta

mai - re

iéu

T

m

Pot

pas

F

ft-i—F—F—: i
V—V—

E

ai!

ail

ai!

0 '
V=V

'■i

F

ai,

Pot pas

«Ma

F

Quan - ta mai - re

■ f-4-F=£
1

de - vi -

fi - lha, tus

sa

i-— —U

F—f

vos

r^i"j-

F
-"

gnà lou mau que iéu

u - na

be - la

■

1

lou mau de

F

1

—

fi - llial

gnà

de - vi

F

!=d -,—U

fH—
1/_—

F

h
F
y——
y.h

-1

.

m

ai !

F

F— F
0
»'
_
0
|_J
■—n—
J-—U— —r—V—h—
J f—
H

ai,

t3§

' •

_

Y-—
1

r

]

iéu

i —p—

ai !

rau - ba?»

La filha
1.

E ai ! ai ! ai I
Quanta maire ièu ai ;
Pot pas devignà lou mau de sa filha !
E ai ! ai ! ai !
Quanta maire ièu ai ;
Pot pas devignà lou mau que iéu ai.

1. La fille.— Aïe ! Aïe ! Aïe ! — Quelle mère j'ai, moi ; — [elle] ne
peut pas deviner le mal de sa fille ! — Aïe ! Aïe ! Aïe ! — quelle mère
j'ai moi ; — [elle] ne peut pas deviner le mal que j'ai. »

�La maire
2.

« Ma filha, tus vos una bela rauba ? »

La filha
3.

E ai ! ai! ai ! etc.

La maire
4.

« Ma filha, tus vos una bela côifa ? »

La filha
5.

E ai ! ai ! ai ! etc.

La maire
6.

« Ma filha tus vos un poulit jouine home ! »

La filha
7.

E ôi ! ôi ! ôi !
Oi, ma maire, ôi !
A ben devignat lou mau de sa filha,
E ôi ! ôi ! ôi !
Ôi, ma maire, ôi !
A ben devignat lou mau que iéu ai.
Mme

DCSSOL,

Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

2. La mère. — &lt;t Ma fille, veux-tu une belle robe ? »
3. La fille. — Aïe ! Aïe ! Aïe ! etc.
4. La mère. — « Ma fille, veux-tu une belle coiffe ? »
5. La fille. — Aïe ! Aïe ! Aïe 1 etc.
6. La mère. — Ma fille, veux-tu un joli jeune homme ? »
La fille. — Oui ! Oui ! Oui ! — Oui, ma mère, oui! — Elle a
bien deviné le mal de sa fille. — Oui ! (ter) — Oui, ma mère, oui ! —
Elle a bien deviné le mal que j'ai.
7.

�— 245 —
II
Allegretto

^—v—y—'7=
Ai !

Ai!

Quan

gue

Que

-

ta

ai?

mai - ra

de

lou

pas

rrpz=rl

3t
fi - lha?

——i

r—S

f

ta

Quan

Ai!

Ai!

mai - re

3=4^

m

f—i

36-

« Ma

fi - lha

vos

iéu
—~- v

-f—f-zfz

3t -7ai?

!

un

ho —

me? s Oi

ma
D. C.

re,

mai - re,

Oi —

La filha
Ai !

Ai !

Quanta maire iéu ai?
Que counougue pas
Lou mau de sa filha ?
Ai! Ai!
Quanta maire iéu ai ?
Que counougue pas
Lou mau que iéu ai ?
La fille. — Aïe ! Aïe ! — Quelle mère j'ai ? — qui ne connaît pas —
le mal de sa fille? — Aïe! Aïe ! — Quelle mère j'ai, moi? — qui ne
connaît pas le mal que j'ai ?

�— 246 —

La maire
— « Ma filha vos un home ? »
— « Oi, ma maire, ôi (bis)
Acô 's acô se que iéu désire.
Oi ! (1er) ma maire, ôi,
Acô 's acô se que m'encôi.
M,

BOUQUET,

Montpellier.

La mère.— « Ma fille, tu veux un mari? » — « Oui, ma mère, oui,
— c'est cela que je désire. — Oui, ma mère, oui, — c'est là ce qu'il
me faut. »
III
Ma maire, lou vole,
Lou drôle,
Lou vole 'gueste an,
Vole pas 'sperà un autre an.
1.

— « Ma filho, n'o pas cap d'argent. »
— 'i Mès pèr d'argent !
En travalhen n'amassaren. »
Ma maire, lou vole, etc.

2.

— « Ma filho, n'o pas de lensôu. »
— « Pèr de lensôu !
Dourmiren bé pèr lou sôu. »
Ma maire, lou vole, etc.

Ma mère, je le veux, — ce garçon, — je le veux celte année, —
je ne veux pas attendre un autre an.
1. — &lt;c Ma fille, il n'a point d'argent. » — « Pour de l'argent ! —
en travaillant nous en amasserons. »
2. — « Ma fille, il n'a point de draps de lit. » — « Pour des draps
de lit ! — Nous dormirons bien sur le sol. »

�3.

— « Ma filho, n'o pas cap de car. »
— « Mès pèr de car !
Tiaren lou biôu boutzar. »
Ma maire, lou vole, etc.

4.

« Ma filho, n'aven pas de sau. »

-T

— « Coussi ! de sau !
A la cavo n'iô'n plen dedau. »
Ma maire, lou vole, etc.

5.

Ma filho, aven pas de sabou. »
— « Pèr de sabou !
A la cavo n'iô 'n plen selhou. »
Ma maire, lou vole,
Lou drôle,
Lou vole 'queste an,
Vole pas 'sperà un autre an.
M. le pasteur

LIEBICH,

Saint-André-de-Lancize (Lozère).

3. — « Ma fille, il n'a pas de viande. » — « Pour de la viande ! —
nous tuerons le bœuf bigarré. »

4. — « Ma fille, nous n'avons pas de sel. » — « Comment ! du sel !
— A la cave il y en a un plein dé (à coudre). »
5. — « Ma fille, nous n'avons pas de savou. » — « Pour du savon !
— A la cave il y en a un plein seau. »

Ma mère, je le veux, — le garçon, — je le veux cette année, —
je ne veux pas attendre un autre an.

IV
Allegro
r—B—S—7Ï

Tfi

fl

1
f

f

•

—y—V-a-

1 —f

Ma mai, ma

•

... 11
- - ri - da

N
1
P——

J

•

[S—
P—

'

ë—1

m' aquest'

— 0.i—m—•—a -

at i

Ma mai, ma-

�— 248

ri - da

m'aqueste

an.—

« Moun Dieu 'quest'

Pau - re aqueste an ! » Pouo - de pas

an.

Lou

vo

-

le

'que

dro

'spe-rà en autre an, lou vo

-

'spe - rà

-

le,

le,

an!

en autre

Pouo - de

pas

e - mai l'au - rei.

— « Ma mai' marida m' aquest an (bis)
— « Moun Diéu 'quest an !
Pauro aqueste an ! »
— « Pouode pas 'sperà en autre an.
Lou vole
'Que drôle,
Pouode pas 'sperà en autre an.
Lou vole,
Emai l'aurei. »
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

— « Ma mère, mariez-moi cette année. » (bis) — «Mon Dieu, cette
année 1 — Malheureuse ! cette année !» — « Je ne peux pas attendre
une autre année. — Je le veux, — ce garçon, — je ne peux pas attendre une autre année. — Je le veux — et je l'aurai. »

V
Allegro
i*

—H—•
Mi i

4
m; d - re,

i"

Ut
l*

^

ma - ri - da

&gt;
f
f—
1—i—b

M

me

A

- ro

que

�— 249 —

soui ma • du —

chat,

8
F^
Ëf

En

ro. Moun ga - lan

vi - ran

. ~ ?—

L

^

dit

qu'é

la

prat, M'a

pas - tu

•

i 1—

=,j=-

-

ri

me

ba

-

ro

a - ga-

dal

5—=^—■ =hz*r—:
=—f— —é~i
P "

ma - du

—

ro.

Ma maire, marida-me,
Aro que soui maduro.
Moun galant me ba agachat
En viran la pasturo
Dal prat
M'a dit qu'èri maduro.
M. le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

Ma mère, mariez-moi, — maintenant que je suis mûre. — Mon
amoureux m'a regardée — en retournant le foin — dans le pré, —
il m'a dit que j'étais mûre.

VI
Marida-me, maire, marida-me lèu :
Ma raubo se lèvo, emai moun faudiéu,
M.

le docteur

CHAUSSINAND,

Goux (Ardèche).

Mariez-moi, mère, mariez-moi vite : — ma robe se soulève et mon
tablier aussi.

(1)

Air : la boulangère a des écus.

�— 250 —

VII

1.

Lou voli, ma maire, aquel tounalié,
Sarai la mestresso de soun atelié.

2.

Pourtarai oumbrelo, pourtarai las flous,
Emb' ma testo alerto passarai pertout.

3.

Lou voli, ma maire, amai iéu l'aurai :
A la fouont de Nimo, iéu l'espousarai.
M. le pasteur

LIBBICH,

Saint-Maurice-de-Casevieille (Gard).

1. Je le veux, ma mère, ce tonnelier, — je serai la maîtresse de son
atelier.
2. Je porterai l'ombrelle, j'aurai des fleurs (à ma coiffure), — avec
ma tête levée je passerai partout.
3. Je le veux, ma mère, bien sûr je l'aurai, — à la fontaine de
Nimes, je l'épouserai.

VIII
Allegretto

■-êsA
S 2

1

f

l--f.
j

ven-gue,
P
i

1

Iéu

rm
i

f: à—i
lou

se - gui

r
&amp;

*
M
U

Iéu

lou

a

L

pren - gue,

■

tout,

*■
y
D'oun - te

rai,

l'au
l

-

Mou - ri

•

- «

ti-

-v

IF^-*-

V
""/L
v ;

*

' -

-rf—p_: i
—y
Lou vole
e

-

f
1

rai Ou

^
que

*—
me

p
—s)
-

rai,
m

r
i
U

sé -

•

—m

F—

~

h——h
H—
y—u—
Ga - rô que me

—*

m

■ ■

1

i

m

rai

per-

n

U
gui

J

-

_#T»—f—r,—t~
ne ven-drai à

■■j y
bout.

■

�— 251 —
— « Lou vole e l'aurai,
D'ounte que me vengue ;
Iéu lou seguirai,
Carô que me prengue ;
Iéu lou seguirai pertout,
Mourirai
Ou ne vendrai à bout. »
M" Marie

DALICHOUX,

Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

Je le veux et je l'aurai, — malgré tout le monde, — moi je le
suivrai, — il faudra qu'il me prenne ; — moi je le suivrai partout, —
je mourrai — ou j'en viendrai à bout.

IX
Moderato

——■ ,. -1..

-i

ri

—*—^s—
A

l'hous - tal

ne

—i
Iéu,

pau - ro - to

fan

a■
i
gar

•
U
-

Jf

-P——K
*_ M

•

0

Gar - da - rà
1.

»

-J
—é-

^———J
l'a - se

-

mour,

L_^J___J

de

a
[ #—
p—*— —P
—s—
—^—^—i/—
i
tems ven - drà,
Qual-que joun le

$5
'-V

l'a

l'a —
^

1

se ;
r-jp-

—]/

Gar - da - rà

-1
=3t
quai

l'a - se,

Si

—1

vour

drà.

-ri

' '

A l'houstal ne fan l'amour,
Iéu pauroto, garde l'ase ;
Qualque joun le tems vendra ;
Gardarà l'ase (bis) quai vourdrà.

1. A la maison on fait l'amour, — moi, pauvrette, je garde l'âne ;
— quelque jour mon tour viendra : — gardera l'âne qui voudra.

�— 252 —
2.

A l'houstal manjoun pa blanc,
E iéu, pauro, de touniéto ;
Qualque joun le tems vendra :
Manjarà tounio [bis] quai vourdrà.

3.

A l'houstal dansou tant bé,
E iéu souleto assetado ;
Qualque joun le tems vendra :
Restarà soula (bis) quai vourdrà.

4.

A l'houstal cantoun souven,
Iéu au bosc tout l'an me taise ;
Qualque joun le tems vendrà :
Restarà muda (bis) quai vourdrà.
M110 Marie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

2. A la maison on mange du pain blanc, — et moi, pauvre, du pain
de maïs; — quelque jour mon tour viendra : — mangera pain de maïs
qui voudra.
3. A la maison on danse bien,— et moi [je reste] seulette assise; —
quelque jour mon tour viendra: — restera seule qui voudra.
4. A la maison on chante souvent, — moi au bois, tout l'an je me
tais ; — quelque jour mon tour viendra : — restera muette qui voudra.

X

A Baloraugo fou l'amour,
E iéu, pauro, garde l'aze.
A Baloraugo fôu l'amour,
E ieu quon bendrô moun tour?
A Valleraugue (1) on fait l'amour, — et moi, pauvre (fille), je garde
l'âne. — A Valleraugue on fait l'amour, — et moi, quand donc vien-

(1) Valleraugue (Gard), arr. du Vigan.

�— 253 —

E

quon moun tour bendrô,
Gardarô l'aze

E quon moun tour bendrô,
Gardarô l'aze quau boudrô.
M. le pasteur LIEBICH,
Saint-Etienne-de-Vallée-Française (Lozère).
dra mon tour ? — Et quand mon tour viendra, — gardera l'âne qui
voudra.

XI.

—

Lou

MAU D'AMOUR

Allegro

4-a—-

a

a

a~

a

a— x -

t=t=6=t=—H

Iéu n'en

to

r

siéu

fil - ho

ma - lau - to,

dou mau d'à - mour. Ma - lau - to

y
r
K
M
y
/
n
• J
à •
J
■—i —•—J
jm—*—j—
à—
mour. lé! Ièl

lé ! Pau - ro

se lou mau d'à-mour Que tant

a

—* —•

0

Ma - lau-

dôu

mau d'à-

1

a
é
«
•
dou - len - to, Mau - dis-

me' tour-men —

to.

Iéu n'en siéu filho malauto
Malauto dôu mau d'amour (bis).

lé!

(ter), pauro doulento,

Maudisse lou mau d''amour
Que tant me tourmenta.
LE MAL D'AMOUR. — Je suis une fille malade, — malade du mal
d'amour.— Hélas! (ter),pauvre dolente,—je maudisle mal d'amour
— qui tant me tourmente.
,

�- 254 1.

Iéu m'en vau troubà moun paire :
Garis-me dôu mau d'amour ?

2.

Moun paire me fai respouonso :
En bastoù fai bien pèr vous.

3.

Iéu m'en vau troubà ma maire :
Garis-me dôu mau d'amour?

4.

Ma maire me fai respouonso :
En couvent fai bien pèr vous.

5.

Iéu m'en vau troubà ma souorro :
Garis-me dôu mau d'amour ?

6.

Ma souorro m'a fa respouonso :
Siéu plus malauto que vous.

7.

Iéu m'en vau troubà moun fraire :
Garis-me dôu mau d'amour?

8.

Moun fraire me fai respouonso :
Lou travai fai bien pèr vous.

9.

Iéu m'en vau troubà ma tanto :
Garis-me dôu mau d'amour ?

10.

Ma tanto me fai respouonso :
En garsoun fai bien pèr vous.
«

1. Je m'en vais trouver mon père:— guéris-moi du mal d'amour?
2. Mon père me fait réponse : — un bâton va bien pour vous.
3. Je m'en vais trouver ma mère : — guéris-moi du mal d'amour?

4. Ma mère me fait réponse : — un couvent va bien pour vous.
5. Je m'en vais trouver ma sœur : — guéris-moi du mal d'amour?
6. Ma sœur m'a fait réponse : — je suis plus malade que vous.

7. Je m'en vais trouver mon frère : — guéris-moi du mal d'amour?
8. Mon frère m'a fait réponse : — le travail va bien pour vous.
9. Je m'en vais trouver ma tante : — guéris-moi du mal d'amour?
10. Ma tante m'a fait réponse : — [un garçon va bien pour vous.

�— 255 —
lé! (ter), pauro doulento,
Siéu gari d'ôu mau d'amour.
Gramaci, ma tanto!
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUÏ

(Ardèche).

Hélas! (ter), pauvre dolente, — je suis guérie du mal d'amour. —
Grand merci, ma tante.

XII
Allegretto

0 L Z
o
/
fm " &lt;
_&lt;£Q___4

_^

K
ft
j

s

S

r
J_J L_L!

é

Su - zoun
0 .
/ h

1

m
.

P

L,

dire

à

r1
1

te
a

t£_
l'a -

:

li

1—- :
mour ? »

«L_

p

p
11

&gt;

-p
!
•

—

f

4

« Qun

w—\-,
P—

m

P

i 1,

f

»

v

mau

1.

i— r—=:—^
h
•J
•

J
•

d'à - mour

Que

tant

P

r
'
u

me

fij
m

re - mè - di

*

»

P

l'a mour, Pauro i - nou - cen-to!» Mau-dit

—;

f—1

iy_
LU l_U
U-——-—
sa
mai - re : f Qun reM

h

à

a

%&gt;■

i

r

mô - di

\\ rT\
JL vr&gt;
Lv'U

ba

«

*

&gt;—
i
_____

.

tour

-

•"

»—

siô lou

•j

i

•1

men - to.»

Suzoun ba dire à sa maire :
Qun remèdi a l'amour? (bis)
« Pauro inoucento ! »
Maudit siô lou mal d'amour
Que tant me tourmento.

1. Suzon va demander à sa mère : — Quel remède y a-t-il à l'amour ?
— » Pauvre innocente ! « — Maudit soit le mal d'amour — qui tant me
tourmente.

�— 256 —
2.

Sa maire ié fai respounso :
« Lou remèdi à l'amour (bis)
Es d'estre valento,
De se leva '1 cap dal jour,
E d'estre countento. »

3.

— Acô n'es pas estât gaire
Un remèdi à l'amour (bis),
-

Soui autant malauto,

Aquel

triste

mal

d'amour

Autant me tourmento. »
4.

S'en ba demanda 'sa lanto :
« Qun remèdi a l'amour ?
— « Un galant fariè pèr vous,
Pauro inoucento ? »
— « Avès devignat lou mal
Que tant me tourmento. »
M. le docteur

2. Sa mère lui fait réponse :

—

GDIBAUD,

Narbonne.

« Le remède à l'amour — c'est

d'être vaillante, — de se lever au point du jour — et d'être contente.»
3. — Gela n'a guère été — un remède à l'amour, — je suis autant
malade. — Ce triste mal d'amour autant me tourmente. »
4. Elle s'en va demander à sa tante : — « Quel remède y a-t.-il à
l'amour ?»

—

« C'est un galant qu'il vous faut, — pauvre sotte ! »

— « Vous avez deviné le mal — qui tant me tourmente. »

XIII
Allegretto

-£=fi—1

*

zfi-a—•

Ma -

L-ïiri

- ez
i*

L|
man,

—

Je

-

moi,

f*

J

[P—L£

X
ma

■

pe - ti

nié -

*

- te

F-P*—?

~

1
ma-

^—:—

i

U-^H

brûl' d'être en

*

na -

ge,

Je m'ap-

�— 257 —

pro-che

dé - jà

de quinze

â - ge.

yé',

crois c'est un

De

ce

Si

mé

-

-f—

tier

Je

•

—h—
—V
-1
TOUS

bel

e= i

Y

;—

fc:

Tou-jours tour - ner,

—'
- U -

fin

Je

P

m
f
g—1

-sr^t
//-

1er!

ans, —

suis

fort

—p— —p
ir—

ne

me

Tou-jours

ma

en -

:=p—:

nu-

a
—h

—\/

■

-

fi-

ri

-

ez

■

•—P— —f— ;—
pas,

Hé! bien, ma

-

mau,

je

ne

fi - le-rai

pas.

Mariez-moi, ma petite maman,
Je brûl' d'être en ménage;
Je m'approche déjà de quinze ans,
Je crois qu' c'est un bel âge.
Toujours tourner,
Toujours filer,
De ce métier
Je suis fort ennuyé',
Si vous ne me mariez pas,
Hé ! bien, maman, je ne filerai pas.
Mme DUSSOL, Saint-André-de-Sangonis (Hérault).

XIV
— « Oh! j'ai bien calculé mon âge,
Et je compte bientôt quinze ans,
Il faut me marier, ma mère,

�— 258 Ou bien je ne coudrai pas. »
— « Taisez-vous, petite sotte,
Si je prends le manche à balai
Je vous apprendrai
A mieux parler. »
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

XV
Moderato

5

j

—• —«j—i =&amp;=!

Al

bar - ri

de Sant

se

vol
m

ve

- ze :

1.

*•
Jon

p

■

l'a

'no

0

tant be - lo

.—ft—(1— —f
~ »—
U- ru-

—or r

—«—«
fil - ho,

-

—pr-fer—^

l'a

'no

ma - ri
*

:

Sa

-

tant

be - lo

- dà. S.oun

très

m

0

m .

ven

pos

qun

F

fil - ho

F—

que

m
l'au

la

Que

van

—H-

rà.

Al barri de Sant Jon
I' a 'no tant belo filho (bis)
Que se vol maridà.
Soun très que la van veze :
Saven pos qun l'aura.

!. Au faubourg de Saint-Jean — il y a une bien belle fille — qui
veut se marier. — Ils sont trois [soupirants] qui vont la voir; — nous
ne savons lequel l'aura.

�2.

Le filh del mouliniè
F vai l'après soupado,
An-t-i disent : Catin !
Si tu non m'aimos gaire,
Me mori de ehagrin.

3

4.

S'aviô saput acô
M'en siriô maridado ;
Auriô près un talhur ;
Auriô cousit à l'oumbro,
Siriô 'stat moun bounur.

5.

Que voi fèi d'un talhur?
En touto sa journado
Nou gagno que cinq sôus;
Te fariô dourmi soulo,
Quicom te fariè pôu.
M™" PINAUD,

Belesta (Ariège).

2. Le fils du meunier — y va après souper — et lui dit : Catherine
— si tu ne m'aimes un peu, — je mourrai de chagrin.
3
4. Si j'avais su cela —je me serais mariée; — j'aurais pris un tailleur, — j'aurais cousu à l'ombre, — cela aurait fait mon bonheur.
5. Que veux-tu faire d'un tailleur? — dans toute sa journée — il
ne gagne que cinq sous ; — il te laisserait dormir seule, — cela t'aurait fait peur.
XVI
Moderato

■

p—-

houon temps, ber

-

gièi - ro,

_i
J—F
-W—y
h
FrV—
l^Gar - do
toun bouon temps, quan —

1

■X-

I=P
A

é,—

*=P=9 —f»— *

A—&amp;
^—GarÎ —
- do
toun
m

m

r
H
k

W

r

t

1

—1

■ _
o
U—

—

.

l'as ;

�— 260 —
Vm
JL - mi
P
rrh
n
—b
Quan

' r

1

rJ

V—w
te
se

m

i

li
-

•J

J

ras

ma -

J

ri

Toun bouon temps t'au - rô —

7

-

pas

da

-

-

do,

sat.

Gardo toun bouon temps, bergièiro,
Gardo toun bouon temps quan l'as ;
Quand te seras maridado,
Toun bouon temps t'aurô passât.
M.

le docteur

CHAUSSINAND,, COUX

(Ardèche).

Garde ton bon temps, bergère, — garde ton bon temps quand tu
l'as; — quand tu seras mariée, — ton bon temps aura passé.

XVII
1.

Mi vole maridà,
Que que digue lou mounde ;
Mi vole maridà,
Parle que vôu parla.

2.

M'en volou dounà 'n viel
E iéu n'en vole un jouine,
Lou vole à moun agrat
Ou ni vole pas cap.

1. Je veux me marier, — quoi que dise le mondé ; — je veux me
marier, — parle qui veut parler.
2. On veut me donner un vieux, — et moi j'en veux un jeune, —
je le veux à mon gré— ou je n'en veux aucun.

�- 261 —
3.

— « Ma filho, prenès lou,
Acô 's un home riche :
Ma filho, prenès lou,
A dous milo moutous ! »

4.

« N'o dous milo moutous,
Grando sourso de lano.
N'o dous milo moutous,
Ma filho prenès lou ! »

5.

— «M'aime mai moun galant
Em sas doussos manièros,
Que lou riche bergiè
Embé sa sounariè. »
M.

le pasteur

, Rocmedur (Gard).

FESQUET

3. — « Ma fille, prenez-le, — c'est un homme riche : — ma fille,
prenez-le, — il a deux mille moutons.
4. « Il a deux mille moutons, — grande abondance de laine. — Il a
deux mille moutons, — ma fille, prenez-le ! »
5. — « J'aime mieux mon galant — avec ses douces manières, —
que le riche berger — avec sa sonnaille [son grand troupeau]. »

XVIII
1.

Joueinos filhos à maridà,
Vous prèie de n'escoutà
So que voui vole dire ;
Prene n'en toutoi vostro part,
Mais vous n'en chau pas rire.

1. Jeunes filles à marier, — je vous prie d'écouter — ce que je
veux vous dire ; — prenez-en toutes votre part, — mais gardez-vous
d'en rire.
19

�— 622 —
2.

Lou jour qu'anarés espousà
Las caressos mancaran pas,
E la proumièiro annado
Voui menarô bien per lou bras,
En anent à la proumenado.

3.

Au bout d'en autre tant de temps,
Li aurô bé mai de chanjoment : .
Serés devengù maire
De un ou de dous efans,
Serés pas prou countentos.

4.

Mès au bout de dous ou très ans,
Que vostre efan se farô grand,
E se farô manjaire,
E vous demandarô de pan :
N'ôurés pas belèu gaire.

5.

Quan voudrés anà proumenà,
Voste home vou voudrô pas,
Li seriô bé aviaire
Qu'en chasque pertus de paret
N'en sorte en calignaire.

2. Le jour où vous irez épouser, — les caresses ne [vous] manqueront pas, — et la première année — il vous mènera bien par le
bras, — en allant à la promenade.
3. Au bout de quelque peu de temps, — il y aura bien du change: — vous serez devenues mère — de un ou de deux enfants, —

ment

vous ne serez pas aussi contentes.
4. Mais au bout de deux ou trois ans, — quand votre enfant
deviendra grand — et se fera mangeur, — il vous demandera du pain :
— vous n'en aurez peut-être guère.
5. Quand vous voudrez aller promener, — votre mari ne voudra
pas, — il aurait peur qu'en chemin, — de chaque trou de la muraille
— il sorte un amoureux.

�— 263 —
6.

Quan n'en voudrés anà velhà
Sès seguro que voudrô pas,
Vous picharô l'eissino
Vaqui lou plasl que n'auran
Aquelos pauros filhos !
M.

le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

6. Quand vous voudrez aller veiller, — vous êtes sûre qu'il ne le
voudra pas, — il vous frappera sur l'échiné.— Voilà le plaisir qu'elles
auront, ces pauvres filles !

XIX
Allegro

S
il

m

1

m-

±:
Fi - lhas que

sès

à

ma - ri

-

dà,

fi - lhas que

11
sès

dà

Qu'a - nas

3£
da,

Nau - très

tes - ta

42=
vous

la

fa - r„n bais-

-v—i—
Quan

1.

sa - rés

ma - ri

-

da

—

das.

Filhas que sès à maridà (bis)
Qu'anàs testa levada,
Nautres vous la faren baissà,
Quan sarés maridadas.

1. Filles qui êtes à marier, — qui allez tête en l'air, — nous vous
la ferons baisser — quand vous serez mariées.

�— 264 —
2.

Au bout d'un an aurès l'enfant [bis],
L'enfant sarà plouraire,
Touta la nioch caudrà bressà,
Ne dourmirès pas gaire.

3.

Vostre home ne sarà jalous (bis),
Jalous, amai renaife,
Vous quitarà pas pus anà
Encô de vostra maire.

4.

Vostre vantau sarà merdous,
Lou coutilhoun sarà pissous,
E touta mal couifada,
Maudirés l'houra e lou moument
Que sarés maridada.
M"*

TOURNEMIRE,

Montferrier (Hérault).

2. Au bout d'un an vous aurez un enfant, — l'enfant sera pleureur,
— .toute la nuit il faudra bercer, — vous ne dormirez guère.
3. Votre mari sera jaloux, — jaloux et grognon, — il ne vous
laissera plus aller — chez votre mère.
4. Votre tablier sera merdeux, — le jupon sera pisseux, — et toute
mal coiffée, — vous maudirez l'heure et le moment — où vous vous
êtes mariée.

XX
Allegro
s,

F—

_^_o

_—4

J

"
siots

Fi -lhos que

1
à

y-j

«

•

^

V
■—«

1

ma - ri - dà, S'a-vès d'ar-

3*
gent gar - das

—a—. =^

lou

pla ;
rV

1

Sio - guets pas

■ - ' IV-

■

va

—

dos,

Que vous lou

l'a - ran

cap

le-

....

\*=4 —« •
ca - ta

�— 265 —

^
i—■—&lt;•— p— _f—±=\ -

—4

Quan

1.

sa - rés

ma

- ri

j.—■—/—
J v-:

-

da - dos.

Filhos que siots à maridà,
S'avets d'argent, gardats lou pla ;
Sioguets pas eap levados
Que vous lou faran acatà
Quan sarés maridados.

2.

Quan maridados ne sarets,
Un pauc de milhou temps aurets ;
Un pauc, mès noun pas gaire,
Vostre marit sarà jalous
Amai un pauc renaire.

3.

Se voulès anà permenà,
En loc noun vous daissarà 'nà
Qu'eneô de vostro maire,
Amai encaro vous dirà :
o lé demoures pas gaire. »

4.

Al cap de nôu méses, un an,
Aurets ou filho ou efant,

1. Filles qui voulez vous marier, — si vous avez de l'argent, gardez-le bien ; — ne levez pas la tête en l'air — car on vous la fera
baisser — quand vous serez mariées.
2. Quand mariées vous serez, — un peu de meilleur temps vous
aurez ; — un peu, mais pas beaucoup, - votre mari sera jaloux — et
même un peu grognon.
3. Si vous voulez aller promener, — nulle part il ne vous laissera
aller — que chez votre mère — et même encore il vous dira :
« N'y
demeure guère. »

—

4. Au bout de neuf mois ou rd'un an, — vous aurez ou fille ou

�L'efant sarà plouraire,
Touto la nèit cardrà Dressa,
Nou' dourmirets pas gaire.
5.

Aurets lou coutilhoun pissous,
Aurets lou dabantal merdous,
Sarets las mal coufados, /
Maudirets l'houro, amai lou jour
Que vous siots maridados.
M. le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

garçon, - l'enfant sera pleureur, - - toute la nuit il faudra bercer : —
vous ne dormirez guère.
5. Vous aurez le jupon pisseux, — vous aurez le tablier merdeux,
— vous serez mal coiffées, — vous maudirez l'heure et le jour — où
vous vous êtes mariées.

XXI
1.

Une jeune fille veut se marier,
N'ose pas le dire ni le déclarer ;
Jour et nuit soupire toujours en disant :
a Ma très chère mère, me faut un amant. »

2.

— « Oh ! dites, fillette, à quoi pensez-vous ?
Etre si jeunette, vouloir un époux !
Vous mettrons en ville dedans un couvent,
Pour apprendre à vivre, passer votre temps. »

3.

—
De
—
Et

4.

Dit pas la parole, galant est rentré,
Sa chère maîtresse s'en, va saluer,

« Oh ! dites, ma mère, dedans le couvent
quelle manière on passe son temps? »
« Porter robe noire et le voile blanc,
voilà, ma fille, l'ordre du couvent. »

�— 267 —
Lui disant : « La belle, t'en souviens-tu pas
De tes apromesses ? Tu ne les tiens pas ! »
5.

— « Toutes les promesses que je t'avais fait
Dedans ma jeunesse, je te les tiendrai.
L'y a rien que ma mère qui le veuille pas
Sera tout de même, te chagrine pas.

6.

» Mon père si tendre, il se calmera ;
De me voir si triste me maridera,
Lui dira : « Ma femme, marions l'enfant,
Car elle est dans l'âge d'avoir un amant. »
M. le docteur

GHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

XXII
Allegro

3r
—-d—
—

» -*—P—*

V—1

J ■ ——u

1—p—

y-

Iéu me ma - ri - de oun-gan, Gou - cha - rai pas sou■
le

—

to,

$

z ^— y-1

ri—1

Cou-cha-rai

ten - drà

eau

"F— 5

F=f—Ï

am - bé

i ^=

—n—-f1— 3
me

- [—fl

1

-

moun ga-lant Que

é^5- i- —a—u=

de - to

tout

l'an,

Que

w
me

ten - drà

eau

-

de

—

Iéu me maride oungan,
Coucharai pas souleto,
Coucharai ambé moun galant
(1) Air : La boulangère a des écus.

to.

�— 268 —
Que me tendra caudeto
Tout l'an,
Que me tendra caudeto.
M. le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

Je me marie cette année, — je ne coucherai plus seulette, —
je coucherai avec mon galant — qui me tiendra bien chaude — tout
l'an, — qui me tiendra chaudement.

XXIII

Moderato

5— ^

m-

=

——■ -—•

i

A - dis - sias

ma

&amp;—

r us ;

F-SrrS

-^-^

-—h \ Vmai-re,

me

Vr-fr.

y-

vei-rés

pas

—?—r,—?—r . "

Par - tis - se dis -sa - te,

*

re-ven - drai

-Ï-^H

di - lus.

Adissias ma maire, me veirés pas pus :
Partisse dissate, revendrai dilus.
M"""

JEANJBAN,

Montpellier.

Adieu ma mère, vous ne me verrez plus : — je pars samedi, je
reviendrai lundi.

XXIV. — VARIANTE

Moderato

A-dis-sias ma

mai-re,

Me vei-rès

—i—~
Par-tis-se

dis

-

sa - te,

pas

pus,

■—Hré \ Re-ven-drai

di

- lus.

�— 269 —

XXIV

bis

Adussià ma maire, sai me veiré plus :
M'en vau la demincho, tournarei lou lus.
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

Adieu ma mère, — vous ne me verrez plus :
dimanche,

— je

— je

(Ardèche).

m'en vais le

reviendrai le lundi.

XXV

Selon un usage assez fréquent, autrefois, lorsque deux amoureux ne
pouvaient obtenir le consentement mutuel des parents à leur mariage,
pour vaincre leur résistance, ils prenaient, en désespoir de cause, la
résolution de s'enlever ; mais dans ce cas, pour éviter les rigueurs de
la loi, c'était la jeune fille qui déclarait devant témoins (témoins bénévoles et certainement un peu complices), qu'elle enlevait le garçon.
Ils partaient ensemble le samedi et revenaient le lundi, ainsi que dit
la chanson. Il était bien rare qu'à la suite de ce scandale, qui mettait
en rumeur tout le quartier, les parents persistent plus longtemps dans
leur refus.
Le poète montpelliérain Cyrille
mante, dans

de

son

RIGAUD

a décrit, d'une façon char-

poème Las amours de Mounpéyè, la fuite nocturne

Janet avec Liseta(l).

Pioi embé sa voues douceta,
La vergougnousa filheta
Dis à ions qu'èrou vengus :
« Sigas per temouens, Messins,
« Qu'enlève Jan de Fourcada. »

Cyrille RIGAUD,
Las amours de Mounpéyè. Pouéma en très cants.

(1, Obras coumplètas d'Auguste
péyè. Virenque; 1845, p. 73.

RIGAUD

et de Cyrille

RIGAUD.

A Moun-

�— 270 —

XXVI.

—

MAIRO GUBNILHO

1.

Ai passa de vei lous Gras,
Perl'ai pas r'esse trop tard.
Anen vitament
Vèire lous parens,
Pèr aver la filho.
« Bououjour, maire Cruenilho,
Vène eici per vous parla
Mai de vostro filho*

2.

a Si me la voulià beilà,
Vous serièu bien ôublijà :
Dedin moun houstau
Seriô pastro mau, v
E vous la rendrièu mestro
De tout so qu'aurièu de resto. »

3.

»

Sa maire li a respoundu :
« D'aqueste an, n'en parlen plus,
N'aies pà' que' sentiment
Te fariô virà lou sen ;

MBKE GUENILLE. — 1. J'ai passé au Gras (lj, — pour ne pas être
en retard. — Allons vitement —voiries parents — pour avoir la fille.
— « Bonjour, mère Guenille, — je viens ici pour vous parler — encore de votre fille. »

2. « Si vous vouliez me la donner, — je vous serais bien obligé :
— dans ma maison — elle ne serait pas trop mal, — et je la rendrais
maîtresse — de tout ce que j'aurais de trop. »
3. La mère lui a répondu : — « Pour cette année, n'en parlons
plus, — n'aie pas ce sentiment, — cela te ferait perdre l'esprit;

(1) GRAS

(Ardèche), arr. de Privas.

�— 271 —
N'as bé soissante ans,
Siès plus en efant,
E n'as passa l'iage
De pensà au mariage. »
M. le docteur

, Coux (Ardèche).

CHAUSSINAND

— tu as bien soixante ans, — tu n'es plus, un enfant, — et tu as
passé l'âge — de penser au mariage. »

XXVII
1.

L'autre jour en me proumenan,
Ma turoluroun
Ma turoluro,
Jé rancountii filheto,
Ma turoluroun
Lureto.

2.

Jé li ai dit e damandé ;
« De qu sès vous, filheto ? »

3.

« — Jé suis filho d'un charpantié
D'un charpantié boun métro. »

4.

« — Bon charpantié, bon charpantié
Dono-me ta filheto ! »

5.

n — Mo filho n'o que quatorze ans
E tu, n'as mai de milo. »
M.

le

, château de Lanquais (Dordogne).

V" DE GOURGUES

1. L'autre jour en me promenant, —ma turoluroun—■ ma turoluro — j'ai rencontré [une ] fillette. — ma turoluroun — lureto.

2. Je lui ai dit et demandé : — « De qui êtes-vous, fillette? »
3. — « Je suis fille d'un charpentier — d'un maître charpentier. »
4. —« Bon charpentier, bon charpentier, — donne-moi ta fillette ? •&gt;
5. — « Ma fille n'a'que quatorze ans — et tu en as plus de mille.

3&gt;

�XXVIII. — LES ÉPOUSAILLES

1.

Sai sen toutes vengus
Dôu fin-founs dôu vilage,
Pèr n'en celebrà vuei
Lou jour dôu mariage
A moussu vostre espous
Autan bien coumo à vous.

2.

Ressaupè 'qué gatèu,
Madamo la nouviéto,
Coupa n'en un moussèu,
'Co vous farô eoumprene
Que pèr de pan manjà
Chau bèucop travalhà.

3.

Ressaupès 'que bouquet,
Madamo la nouviéto,
Arrancha-li 'no flour,
'Go vous farô eoumprene
Que lou bouon temps d'amour
Passo coumo la flour.

1. Nous sommes tous venus — de l'extrémité du village, — pour
célébrer aujourd'hui — le jour du mariage — de monsieur votre
époux — aussi bien que de vous.

2. Recevez ce gâteau, — madame la mariée, — coupez-en un
morceau, — cela vous fera comprendre — que pour manger du pain
— il faut beaucoup travailler.
3. Recevez ce bouquet, — madame la mariée, détachez-en une
fleur, — cela vous fera comprendre — que le bon temps d'amour —
passe comme la fleur.

�- 273 —
4.

N'avès plus uno nuè
A vous coueijà souleto
Dinc un lié blanc de flour,
Coumo eno vierjo belo ;
'Qué souer aurés l'espous
Tout à toucho de vous.

5.

— « Me chaurô doun quità
L'houstau de moun bouon paire,
Iéu qu'auriéu tant amà
Viéure auprè3 de ma maire !
Me chaurô quità tout
Per sègre moun espous. »
M.

4.

le docteur

CHAUSSINAND,

Goux (Ardèche).

Vous n'avez plus une nuit — à vous coucher seulette -■— dans

un lit [couvert] de fleurs blanches, — comme une belle vierge ; — ce
soir vous aurez l'époux — tout à côté de vous.
5. — « Il me faudra donc quitter— la maison de mon bon père, —
moi qui aurais tant aimé — de vivre auprès de ma mère ; — il me
faudra tout quitter — pour suivre mon époux. »

XXIX. —

1.

LA

NOVIO

La nosto novio o un davantau
E que i cacho so que eau,
Soun davantau
De la nosto novio ;
E que i cacho so que eau,
Soun davantau.

LA FIANCÉE.—

1.

Notre mariée a un tablier — qui lui cache tout ce

qu'il faut, — le tablier — de notre mariée, — et qui lui cache tout ce
qu'il faut, — son tablier.

�- .274 —
2.

La nosto novio o un auzelou
Que n'es pus fl que dèi velou,
Soun auzelou
De la nosto novio ;
Que n'es pus fi que dèi velou,
Soun auzelou.

3.

La nosto novio o un passerat
Que nou dis pas tout so que fa,
Soun passerat
De la nosto novio ;
Que nou dis pas tout so que fa
Soun passerat.

4.

La nosto novio o un agassat
Bado la gulo coumo un cat,
Soun agassat
De la nosto novio ;
Bado la gulo coumo un cat
Soun agassat.
M.

2.

le

V"

de

GOURGUES,

Bergerac (Dordogne).

Notre mariée a un petit oiseau — qui est plus fin que du velours.

3. Notre mariée a un passereau - qui ne dit pas tout ce qu'il fait.
4.

Notre mariée a une petite pie — qui ouvre la gueule comme un

chat — la petite pie — de notre mariée, — elle ouvre la gueule —
comme un chat, — sa petite pie.

XXX
1.

Quand j'étais fille à marier
Dieu que j'étais galante! la.

2.

Les amoureux me venaient voir
De deux, de trois ensemble.

�— 275 —
3.

Le plus petit seul m'a porté
Un bel bouquet d'orange.

4.

L'orange tombe sur mes pieds,
S'il m'a brisé ma jambe.

5.

S'en vont chercher le médecin,
Le médecin de Nantes.

6.

— « Médecin, joli médecin,
Pourriez guérir ma jambe? »

7.

— « Je lui ferai tout mon pouvoir
Et toute ma puissance. »

8.

— « Tout homme qui fait son pouvoir
Mérite récompense.

9.

— « La récompense que je veux :
Nous marier ensemble. » la.
M.

le

VE DE GOURQUES,

château de Lanquais (Dordogne).

XXXI
Allegretto

—-h— \

— —"f—

:-gp-?É

à

j

■:'—"—Vr?

L'an toun - dut,

5TJ

lou

r~r=F
:

la pôu de

1.

lai

P

no - vi,

ti—ti i U

bes - tio que

ï\= [

5 - -1—
:

*

p

1

L'an toun - dut,

De

5=p . 1 J

r

li cour-rion au

■

su.

L'an toundut
Lou novi,
L'an toundut,
De la pôu de lai bestio
Que li courrian au su.

1. On l'a tondu — le marié, on l'a tondu, — dans la crainte des
poux — qui lui couraient sur la tête.

�— 276 —
L'an poudrât
Lou novi;
L'an poudrât,
De la pôu de lai bestio
Que lou voulion manjà.
3.

L'an perdut
Lou novi,
L'an perdut,
L'an perdut din la palho,
lé lou trouvavoun plus.
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèohe).

2. On l'a poudré — le marié, — on l'a poudré, — dans la crainte
des bêtes — qui voulaient le manger.
3. On l'a perdu — le marié, ■— on l'a perdu, — on l'a perdu dans
la paille, — on ne l'y trouvait plus.

XXXII
Moderato

■=$=»: ~ 5 : i *=3=ï
I'a'n

dà;

-J?

gar-çoun

N'a

-

:

1.

—«

1

de

bra - io

pèr

=fi= *
L

pie ■ ■

I'a'n garçoun i tôulièiro
N'a emprunta de braio

b

u

&gt; 1
k-U-^J

t

tou - lièi - ro que

em-prun-tà

f—t^—b»-J
sà. jli- te.' ^Ke •

1.

i

f= -j—«—«

b j

quart sa-ran

se

TÔU

ma - ri-

a - na

—ë

es-pou-

—é

ma-ri - Ai?

que se vôu maridà ;
pèr ana espousà.

il y a un garçoD, aux tuileries, qui veut se marier;

emprunté des braies pour aller épouser. —

— il

a

�Ailas! queto pieta,
Quan saran maridà ?
2.

La maire eméla flho,

lou paire et lou garçoun,

Van acampà frigoulo

pèr pourta 'n Avignoun.

A ilas f queto pieta,
Quan saran maridà ?
Mm* Veuve

GILBERT,

Avignon.

Hélas! que feront-ils — quand ils seront mariés 1
2. La mère et la fille, le père et le fils — vont ramasser du thym
pour porter en Avignon. —
Hélas! que feront-ils — quand ils seront mariés?

XXXIII. — LA PETITE MARIÉE

Allegro
0
n1™—0
r

P*
—^

t3|hÉ

=

0
~ '

La
•

-ji

fil - ho d'un tal-hur, La
P—p—. :: P_p
L-,

i_j—

.,—

L

^—U—U- —1—|
pai-re

■

*
'
p^

La

i

•

i

*

'""P
H

p

i
1-

-P

■ b

. u

jou-ve, crue

1

-p=p

Se la ma-ri-do cent

ma-ri-do tan

1.

U

P
r

fil - ho d'un tal-hur, Soun

1—V—

la ma-ri-do,
P-.*-P

ci,

0
~

i=\

•

le-gosleng d'aiP

p=j

se sa p pas ves

■ i—' ti.

La fllho d'un talhur, (bis)
Soun paire la marido

Se la marido cent legos leng d'aici ;
La marido tant jouve,
Que se sap pas vesti.

LA FILLE D'UN TAILLEUR. —

1.

La fille d'un tailleur (bis) — son

père la marie. — Il la marie à cent lieues loin d'ici, — il la marie si
jeune — qu'elle ne sait pas se vêtir.
20

�- 278 —
2.

La prènoun pèr la ma, (bis)
S'en van à la marchando,

De tant d'endiènos qu'i fan passa davant
La novio vergougnouso
N'a causit qu'un riban.
3.

La prènoun pèr la ma, (bis)
Van à la courdounièiro,

Bé i'espandissoun d'escarpins pla floucas,
La novio vergougnouso
N'a causit qu'un groulhas.
4.

La prènoun pèr la ma, (bis)
La menoun à l'aufèvre :

Tant de cadenosi'an espandit davant,
La novio vergougnouso
N'a prés qu'un diamant.
5

La prènoun pèr la ma, (bis)
La menoun à la glèizo:

« Anen, nouviéto, alongo 'n pau lou pas :
La messo sarà dicho,
Te maridaran pas »

2. On la prend par la main, — on va chez la marchande [d'étoffes] ;
— de tant d'indiennes qu'on fit passer devant elle, — la mariée timide
— n'a choisi qu'un ruban.
3. On la prend par la main, — on va chez la cordonnière ; — on
étale devant elle des escarpins bien ornés [de rubans], — la mariée
timide n'a choisi qu'une [paire de] savates.
4. On la prend par la main, — on la mène chez l'orfèvre ; — de
tant de chaînes [dorées] qu'on a étalées devant elle, — la mariée timide
n'a pris qu'un diamant (une bague de verre).
5. On la prend par la main, — on la mène à l'église : — « Allons,
petite mariée, — allonge un peu le pas : — la messe sera dite, —
on ne te mariera pas.

�— 279 —

6.

La prènoun pèr la ma, (bis)
La menoun à la taulo.

De tant de meiches qu'i fan passa davant,
La novio vergougnouso
Ne manjèt que de pan.
7.

La prènoun pèr la ma,(tVs
La menoun à la danso,

Pr'acô qu'entende que jogoun dal viéuloun,
La novio vergougnouso
Se demoro al cantou.
8.

La prènoun pèr la ma, (bis)
La menoun à la crambo,

Ne la despulhoun e la metoun al lèit,
La novio vergougnouso
Rounquèt touto la nèit.
M.

le Docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

6. On la prend par la main, — ou la mène à la table, — de tant
de mets qu'on fit passer devant elle, — la mariée timide — ne mangea
que du pain.
7. On la prend par la main, — on la mène à la danse ; — aussitôt
qu'elle entend que l'on joue du violon, — la mariée timide — va se
mettre dans un coin.
8. On la prend par la main, — on la mène à la chambre ; — on la
dépouille [de ses vêtements] et on la met au lit, — la mariée timide

— ronfla toute la nuit.

XXXIV. — VARIANTES DE LA HAUTE-LOIRE

Allegro

m m
—r-——F
Quant

m
F

m
F

M

P

H

M

M

M

ôu-guè-rou di-nà, Quant ôu-guè-rou

M

M

h

di - nà, Por-

�- 280 —

np—p—»- -f-f-^p-- f

F
lè-rou de lo

i
loun, E

1

r,

4-^r

dan-so;

p: p

P

Lo no-vio dan-so, n'en-ten pas lou viôu -

#

lou no - vi n'en

^=P_

—p_^_y— 4

i - P-L-r

ris,

e

lo dzen que

—+-

li soun.

,
— « Qu'ovè-vous, novio, que vous fai bouitezà ? »
— « Lou souliè m'o cotzà, ne pode pas mortzà. »

2.

Quant ôuguèrou dinà (bis), porlèrou de lo danso :
La novio danso, n'enten pas lou viôuloun,
E lou novi n'en ris, e lo dzèn que li soun.

3.

'Viroun lou mièdzo né (bis) porlèrou d'onà dzaire :
Lo novio puro, nou lei vol pas onà,
E lou novi li dit : « zou te forai bé fà. »

4. ' Lo meneto venguè (bis), liour pourtè de lo poulo : (1)
Trobo lo novio, lou novi entre sous bras !
« E moun Dieu ! pauro novio, tsoliô pas tant purà! »
M. BOISSÉE,

Le Puy.

1. . . — « Qu'avez-vous, mariée, qui vous fait boiter ?» — Le soulier m'a blessée, je ne peux pas marcher.
2. Quand ils eurent diné, ils parlèrent de la danse : — la mariée
danse, [mais] n'entend pas le violon, — et le marié en rit avec les
gens de la noce.
3. Aux environs de minuit, ils parlèrent. d'aller se coucher:.—
la mariée pleure, elle n'y veut pas aller, — et le marié lui dit : « Je t'y
ferai bien aller ! »
4. La dévote vint leur porter la poule; — elle trouva la mariée
[tenant] le marié entre ses bras : — « Eh ! mon Dieu, pauvre mariée,
il ne fallait pas tant pleurer ! »
(1) L'usage était de servir une poule aux mariés, pendant la première
nuit de leurs noces.

�— 281 —
XXXV
Allegro

■—v

-i£ 2 Ni» c r *
k&amp;érJJnp-gr-p-fc
La

bel-lo

b-

Ma-ri-oun, la

rTTH^b b—ù-1
bel - lo Ma - ri- oun, soun
—f,'

r^—^—&amp;_'
pai - re

la

ma

-yg—f—f f' f

- ri - d 3,

Mai

m- • ' 'f- - f- - H—M

ri-do, la ma - ri - do luen d'ei - ci
é.
ho - me,

ij
que

rr rr

f.—

si

ma-

—b—[4—b—b—

E

A

,h f &gt; «
fau - to de joueine

—Tr—f"' • p—»—
F^2
u
-p —si
n'en

trou -

Ta

- vo

La bello Marioun (bis)
Soun paire la marido,
Se la marido
La marido luen d'eici,
A fauto de joueine home
Que n'en trouvavo gi.
La prènoun pèr la man, (bis)
La menoun vei l'ourfèbre,
Se li boutavoun
Toutos cheinos davant,
La bello vergougnouso
N'a près qu'en diamant.
La prènoun pèr la man, (bis)
La menoun à la glèizo,
« Ardi, ma mio,
Doublo en pôu mai lou pas,
Là messo seriô dito
Nous espousarian pas. »

la

i

gi.

«y

f

�— 282 —
La prènoun pèr la man, (bis)
La menoun à la taulo,
Se li boutavoun
Toutoi viandoi davant,
La bello vergougnouso
Manjavo que soun pan.
La prènoun pèr la man, (bis)
La menoun à la danso,
Sauto que sauto,
Coumpreniô pas lou soun ;
Fai vergougno à soun home,
En d'aquéu que li soun.
La prènoun pèr la man, (bis)
La menou à la eoueijo.
« Ardi, ma mio,
Bouta vous d'aginous,
Faren nosto preièro,
Ooueijaren toutei dous. »
Quan venguè lou mati (bis)
La bello se coueifavo
« Ardi, ma mio,
Chau pas toujour eoueifà,
Chau pensa au meinage,
E toujour meinajà. »
M.

le docteur

GHAUSSINAND,

XXXVI. — LE PETIT

Coux (Ardèche).

MARI

AUegr 0
a

ë

m

»

—F

Ci

r*^

!—U-H

Un

cop i'aviô 'n

ma - rit

—,__p—p_

1

\J

— Goumo un gea

!

^

de

ci-

�— 283 —

—1 ,—0— —f—F—f—fi— —r— •—f—

—fl

zm—i

'—\t-

va - do,

Un

\r

1

cop i'aviô

'n

-S*
m
m
Sfe=£—[i—[—it=z
un

/
0&lt;
' fm
Uni:—|

grà

de - ci

-

i

guet, Tin-guet, tin - gai

1.

—

-

rit

do,

J

ho,

^

i

Tin - go,

s

J

Tin - go,

&gt;—Pi— Ï!
i
.

— Goumo

\—

-

va —

—V

i

ma

P

—

« a»
*■ 'm
*r ri
rU_4
U=d L_L1

V

i

j

tin-

*r • \
: -i ■ -

h_J 1-1

tin - guet!

Un cop i'aviô 'n marit
Coumo un grà de civado,
Tingo, tinguet,
Tingo tingalho,
Tingo, tinguet !

2.

L'ei pourtat al cantou,
Le cat me 1' graufïgnavo,

3.

L'ei pourtat al jouquiè,
Le poulh me F picassavo.

4.

L'ei pourtat din lou nits;
L'ei perdut pèr la palho.

5.

L'ei voulgut menà '1 riéu,
L'aigo se l'a 'nmenado.

1. Une fois il y avait un mari — [grand] comme un grain d'avoine.
Tingo, tinguet, — tingo, tingalho, — tingo, tinguet!
2. Je l'ai porté dans un coin [ de la maison ], —' le chat me l'égra.
tignait.
3. Je l'ai porté au juchoir, —le poulet me le picotait.
4. Je l'ai porté dans le nid, — je l'ai perdu dans la paille.
5. J'ai voulu le mener au ruisseau, — l'eau l'a emporté.

�6.

M'an dit de le plourà,
Le rire m'escapavo.

7.

M'an dit d'i ponrtà dol,
Le rouge m'agradavo.
Tingo, tinguet,
Tingo, tingalho,
Tingo, tinguet !
M11" Marie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

6. On m'a dit de le pleurer, — je ne pouvais m'empêcher de rire.
7. On m'a dit de porter le deuil, — le rouge me convenait mieux.

XXXVII

A i un home qu'es pitit,
Ou pode dire, (bis)
Ai un home qu'es pitit,
Ou pode dire qu'es pitit.
1.

And'una branca de figuèira
l'ai fa fà trege cadièiras ;
N'i en obut un boussinou,
N'i ai fach un tabouretou.

2.

Ande mièch pan de tèla grisa
l'ai fa fà trege camisas,

J'ai un mari gui est petit, — je peux hiendire, (bis) —j'ai un mari
qui est petit, — je peux bien dire qu'il est petit.
1. Avec une branche de figuier —je lui ai fait faire treize chaises ;
— il en resta un petit bout, — je lui en ai fait un petit tabouret.
2. Avec un demi-pan de toile grise — je lui ai fait faire treize che-

�- 285 N'i en obut un boussinou,
N'i ai fa faire un giletou.
3.

And'una agulha despounchada
N'i ai fa faire una espaça;
N'i en aget un boussinou,
N'i ai fa faire un coutelou.

4.

And'una testa d'arencala
N'i ai fa fà trege semmanas ;
N'i en obut un boussinou,
N'i ai fa faire un pastissou.
M. SILHOL,

Le Crès, près Montpellier.

mises ; — il en resta un petit bout, — je lui en ai fait faire un petit
gilet.
3. Avec une aiguille épointée — je lui ai fait faire une épée, — il
en resta un petit bout, —je lui en ai fait faire un petit couteau.
4. Avec une tète de hareng —je l'ai nourri pendant treize semaines,
— il en resta un petit morceau, — je lui en ai fait faire un petit pâté.

XXXVIII
Allegro

Ma mai m'a douna 'n ma —

&gt;— ^
—«

J—J—J—d
nat

pi-chou, pi

-

ri - dou, Me l'a dou-

1

chou, Re-quin -

qua-tre, Cinq me tan

(&gt;

i

L- n V-

N

-N

N—

é—«—i—

quou, Qua-tre qicin

trê, La miu re-quin - quel

�— 286 —
1.

Ma mai' in'a dounà 'n maridou,
Me l'a dounat pichou, piehou,
Requinquou,
Quatre quin quatre,
Cinq me lan tré,
La mm requinqué !

2.

Me l'a dounat piehou, pichou,
Al mouli l'envouièri jou,
Requinquou, etc.

3.

S'ei jitat dins un fangassou.

4.

Pèr's aurelhos l'in tiri jou.

5.

Le m'emporti à la maisou.

6.

L'assietèri sus un bancou.

7.

Lai galinoi me 1' picoun tout.

8.

Iéu cridègui : E chou ! E chou !

9.

Dicha-me le miéu maridou.

10.

Qu'encaro m'en serviri jou,

11.

Pèr ié fa'stisà le tisou.

1. Ma mère m'a donné un petit mari, — elle me l'a donné petit,
petit, -- requinquou, quatre, etc.
2. Elle me l'a donné petit, petit, — au moulin je l'ai envoyé.
3. Il s'est jeté dans un bourbier.
4. Par les oreilles je l'en ai tiré.
5. Je l'ai emporté à la maison.
6. Je l'ai assis sur un petit banc.
7. Les poules venaient le picoter.
8. Je leur criai : Hé! chou! Hé! chou!
9. Laissez-moi mon petit mari,
10. Qui pourra encore me servir
11. Pour lui faire attiser le feu.

�12.

E per tastàle vi s'ei bou.
Requinquou,
Quatre quin quatre,
Cinq me lan tré,
La miu requinqué.
M11' Marguerite

12.

BASSET,

Belesta (Ariège).

Et pour goûter si le vin est bon.

XXXIX
Allegro

=^±6

F

"

Y—p—] ' r

f'

—F-

—
Iêu

- re

n'ei

'n

home

qu'es pi - chou!

pi

And'

» . .

-

chou,

u - no

f "f.—ru—v—fcr
Po - di

cles-quo

pla

d'es-

, ,

; cail N'i ei bas - tit ungranhous-tal, N'ia res - tat un es-clou-

pal,

Po - di

pla

di

- re

qu'es

pi

- choul

Iéu n'ei 'n home pichou,
Pode pla dire qu'es pichou f

1.

And'uno clesquo d'escail
N'i ei bastit un gran houstal,

J'ai un mari tout petit, — je peux bien dire qu'il est petit!
I. Avec une coquille de noix — je lui ai bâti une grande maison, —

�— 288 N'ia restât un eseloupal.
Podi pla dire qu'es pichou I
2.

D'uno quèicho d'aparat
N'a dinnat emès soupat,
N'ia restât un sietounat.
Podi pla dire qu'es pichou !

3.

And'un pan de tèlo griso
l'en ei feitos sièis camisos,
N'ia restât un jiletou.
Podi pla dire qu'es pichou !

4.

D'uno clesquo d'abelano
N'i ei bastit uno cabano,
N'ia restât un cabanou.
Podi pla dire qu'es pichou !
léu n'ei 'n home pichou,
Pode pla dire qu'es pichou l
M"E

Anna

MELET,

Belesta (Ariège).

il en resta [de quoi faire] un grand sabot. — Je peux bien dire qu'il
est petit !
2. D'une cuisse de moineau — il a dîné et même soupe, — il en est
resté une petite assiettée. — Je peux bien dire qu'il est petit !
3. Avec un pan de toile grise — je lui ai fait six chemises, — il en
est resté [de quoi faire] un petit gilet. — Je peux bien dire qu'il est
petit !
4. D'une coquille de noisette —je lui ai bâti une cabane, — il en
est resté [de quoi faire] un petit cabanon. — Je peux bien dire qu'il
est petit !
Tai un mari tout petit, —je feux bien dire qu'il est petit!

�Am'unb clesco d'avelano
léu n'i ai fa faire uno cabano,
Emai encaro un cabanou.
Podi pla dire qu'es pichou !
2.

Am'un mié pan de tèlo griso
léu n'i ai fa faire uno camiso,
Emai encaro un camisou.
Podi pla dire qu'es pichou !
M.

frère

MIQUEL,

Rabastens (Tarn).

1. Avec une coquille de noisette — je lui ai fait faire une cabane —
et même encore un cabanon. — Je peux bien dire qu'il est petit!
2. Avec un demi-pan de toile grise — je lui ai fait faire une chemise
— et même encore une camisole — Je peux bien dire qu'il est petit !

XLI
L.

Mon père m'a donné un mari (bis).

2.

Me l'a donné aussi petit,

3.

Al pied du feu je l'ai assis,

4.

Et par la cendre il se perdit,

5.

Je prends la rispo (pelle), j'ai rispi

6.

Et par la cendre il s'est troubi.

7.

A peino je le troube au lit,

8.

E par la paille il s'est perdi.

9.

Je prends la fourche, j'ai fourchi,

10.

Par la paille je l'ai troubi.

11.

Dabant la porte je l'ai mis,

12.

Le loup passa, se l'emporti.
M"*

Marie

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

�LA MAL MARIDADO

I
Moderato
r—6—ÎT-

—k-—

1

i

è

—i^-^-J1

L

-—-

J

l'a -ge de quinze ans, moun pai-remema - ri-do,

A

5

fe r

IS

Vf r rrfj: 1

■

i—•

l'a - ge

F—

—

•

- -—m
m

"V
«

^ri

de quinze a 18,

—^—pi—

i

moun^

==\
■
" fi— —
-

L ^_

A Page de quinze ans, moun paire me marilo,

2.

Me marido tant lion, degus noun sap la vilo.

3.

Lou dilus au mati, lou novi la vèn querre,

4.

Aten, novi, aten, qu 'elo siogue vestido,

5.

Amai, encaro mai, qu'elo siogue coufado.

6. -

Soun pai la vai mena très cent cinquante legos,

7.

E soun fraire lai vai au fin founs de la terro.

8.

« Adieu, ma filho, adiéu, couro saurai nouvèlos? »

9.

— « Nouvèlos n'aurèspas qu'ai retour de moun pèro,

—

LA

:

U

pai - re me ma - ri - do.

1.

LA MAL MARIÉE.

A

l'âge de quinze ans mon père me marie.

2. Il me marie si loin, que personne ne sait [ où est ] la ville.
3. Le lundi matin, le marié vient la prendre ;
4. — « Attends, marié, attends qu'elle soit vêtue
5. » Et de plus, qu'elle soit coiffée. »
6. Son père va la mener à trois cent cinquante lieues.
7. Et son frère va au bout de la terre.
8. — « Adieu, ma fille, adieu, quand saurai-je de tes nouvelles ? »
9. — « Vous n'aurez de nouvelles qu'au retour de mon père.

�— 291 —
10.

» Amai, encaro mai, qu'ai retour de moun frèro.»

11.

Quan seguèrou pus lion, la belo se plouravo.

12.

« Que ploures tu, as pou d'estre mal maridado?

13

» Mal maridado pas, saras la bien aimado,

14.

» De cops de pèd, de poung, de souflets, d'aùrelhados,

15.

» Deroudelaras l'escaliè très jours de la semmano. »

16.

»

17.

» Amai quan ne preniôs tout l'argent de ma mèro? »

18.

— « Retourno me l'argent, e reprendrai la belo. »

19.

— « L'argent, tus n'auras pas, l'argent ni mai la belo »

— Coussi disiôs pa 'ital qu'èros davant moun pèro ?

M11" Virginie X..., Ambialet (Tarn.)
10. « Et même qu'au retour de mon frère. «
11. Quand ils furent plus loin, la belle se mit à pleurer,
12. — « Pourquoi pleures-tu, as-tu peur d'être mal mariée?
13. « Mal mariée ne seras pas, tu seras la bien aimée,
14 » Tu recevras des coups de pied, de poing, des gifles, des oreillades,
15. » Tu rouleras dans les escaliers trois jours de la semaine. »
16. — « Que ne disais-tu ainsi quand tu étais devant mon père.
17. « Et de même, quand tu prenais l'argent de ma mère?»
18. — « Rends-moi l'argent et je reprendrai la belle. »
19. — « L'argent tu n'auras pas, l'argent ni même la belle. »

II
1.

Amoundaut sus la mountagno
l'o 'n vèuse qu'a tant debé;
— Si o de bé, que lou garde,
Que pèr iéu lou vole pas.

1. Là-haut, sur la montagne, — il y a un veuf qui a beaucoup de
bien ; — s'il a du bien, qu'il le garde, — car moi, je ne le veux pas,

�2.

Me parla pas d'aquèus vèuses,
Es de bouliou rechaufà,
Parla me d'aqueles joueines,
Soun toujour plus revelhà.

3.

Pèr dansa, toutei loui joueines,
Soun toujour plus revelha.
Dinc un four, toutei loui vèuses,
Dinc un four, lous chau brulà.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche)

2. Ne me parlez pas de ces veufs, — c'est du bouillon réchauffé, —
parlez-moi des jeunes, — ils sont toujours plus éveillés.

3 Pour.danser, tous les jeunes, — sont toujours plus éveillés. —
Dans un four tous les veufs. — dans un four il faut les brûler.

III
Allegro

EgpJLa |__\t-.
L'au - tre

r=frt_±__
-V

—0— ■
jour me

:

rfi :

B-r—é

V—
la

la - la

la

-

==¥
ma - ri -

r

: Sl—
la,

&gt;—
—»

a

p

dè - re,

aU—J

L'au - tre

Tra - la

—m

la

•
H
V.

■

jour

«—
——

F

me

ma - ri-

•—■—n

h-—
-P
Édè

- re, N'es - pou

1.

-

sère

un

fe - nei

-

ant.

L'autre jour me maridère,
Trala lala lala lala,
L'autre jour me maridère,
N'espousère un feneiant.

1, L'autre jour je me mariai, — trala lala lala lala — l'autre jour
je me mariai, —j'épousai un fainéant.

�2.

N'èro toujour pèr charrièro
'bé lai boulos à la man.

3

4.

N'èro mièjo nue sounado :
« Miouneto, lèvo-te. »

5.

N'en fuguère pas 'la pouorto,
Qu'atrapère en bouon souflet.

6.

— « Acô n'es las aproumessos
Que me fasias l'autre jour? »

7.

—« L'autrié n'ères ma mestresso,
E vuei siès miéu pèr toujour. »

8.

Quan loui garsoun vous van vèire
Soun pus dous que lou meloun,

9.

Eno fes que piei vous tenoun,

Trala lala lala lala,
Eno fes que piei vous tenoun,
Fan dru marcha lou bastoun.
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

2. Il était toujours par les rues — avec les boules à la main.
3

(Lacune)

4. Il était minuit sonné : — « Ma petite amie, lève-toi. »
o. Je ne fus pas arrivée à la porte — que je reçus un bon soufflet.
6. —« Ce sont là les promesses —que vous me faisiez l'autre jour.»
7. — « L'autre jour tu étais ma maîtresse — et aujourd'hui tu es à
moi pour toujours. »
8. Quand les garçons vont vous voir — ils sont plus doux que le
melon.
9. Puis, une fois qu'ils vous tiennent — ils font marcher dru le bâton.
21

�— 294 —

IV
1.

L'autre jour me maridère, ne prenguère un sans souci.

2.

Din la prumièro nuechado cridèt: «Secous! vau mouri! »

3.

N'anère cercà remèdis mai de cent legos d'aici.

4.

Quan mountave pèr la costo, lou menavou enseveli.

5.

Lai vesinos me cridavou de plourà pèr moun marit.

6.

« Que lou ploure, que lou roufle la maire que l'a nourit !

7.

&gt; Anarai dessus sa toumbo pregà que posque pas sourti. »
M11' Sophie

AUQUEL,

Curan (Aveyron).

1. L'autre jour je me mariai, je pris un sans-souci.
2. Dans la première nuit, il s'écria : « Au secours ! je vais mourir!»
3. J'allai chercher des remèdes à plus de cent lieues d'ici.
4. Quand [je revins] en montant la côte, on allait l'ensevelir.
5. Les voisines me criaient de pleurer mon mari.

6. « Qu'elle le pleure, qu'elle le clame, la mère qui l'a nourri!
7. » J'irai sur sa tombe prier qu'il n'en puisse pas sortir. »

V
Allegro

Iéu n'ei

ro

e

un

camp

un hous -

val, Soun mau ma - ri

e

tal,

-

u - no

E

dat

de

à

vi- gno, U - no

vi

la

mès qu'a - cô

ve - ri

-

tat.

ter-

nou

�— 295 —
Iéu n'ei un camp et uno vigno,
Uno terro e un houstal,
E de vi mès qu acô nou val,
Soun mau maridat
A la veritat.
M.

BOMPAKD,

Lapeyre (Ariège).

J'ai un champ et une vigne, — une terre et une maison. — et du
vin plus que tout cela ne vaut, — je suis mal marié — à la vérité.

�— 296 -

ÉPOUX

MAL

ASSORTIS

I. — VIEUX MARI

Allegretto
S

2

"

0

r

F

:
Moun pai, -

te
~J

f\

P

re

ma - ri - des

•

m

.r ■

F

U
tou-jours me

pas! Viéu-ras

à

toun

te

*

ma - ri - des

—p—p
P— »—
—F
F—F
- IL u
tr

ai - se,

l'hous - tal

de

:

cri - do: Fil - ho,

0

4 '

0

:

pas ! Fil - ho,

—•

ras

_

P

E_ p=

Oun loc nou

ta

pla Qu'à

toun

1.

Moun paire toujours me erido :

pai —

sâ-

re.

Filho, te marides pas ! (bis)
Viéuras à toun aise,
Oun loc nou saras ta pla
Qu'à l'houstal de toun paire.
2

N'ai pas escoutat moun paire,
Maridado iéu

me soun, (bis),

Pauro maluroùso !
And'un vielhardas jalous
Que touto la nèit rounco.
1. Mon père toujours me crie : — ma fille ne te marie pas ! — tu vivras
à ton aise, — en aucun lieu tu ne seras aussi bien — qu'à la maison
de ton père:

2. Je n'ai pas écouté mon père, — je me suis mariée, — pauvre
malheureuse 1 — avec un vieillard jaloux — qui toute la nuit ronfle.

�— 297 —
3.

Me pessigo, me moussègo,
Me douno de cops de pèd [bis)
Aquel toroloro.
Le prendren pel suc del cap,
Le flcaren defora.

4.

Le vespre vau à la plasso,
Vèire dansa 's coumpagnous ;
Moun marit venguèt jalous,
Jalous d'un bon aire.
Se dèu crebà d'aquel mal,
Que nou demoro gaire.

5.

Arremassen-nous, fennetos,
Las qu'aven marit jalous;
Les flcaren dins un pous
'Quelos barbos grisos.
Nou s'avisaran pas pus
De caressa lai filhos.
Mme Catherine

PINAUD,

Belesta (Ariège).

3. Il me pince, il me mord, — il me donne des coups de pied, —
ce toroloro (vieux barbon?). — Nous le prendrons par la tête, — nous
le mettrons dehors.
4. Le soir je vais sur la place — voir danser les compagnons ; —
mon mari devint jaloux, —jaloux de ma joie. — S'il doit crever de ce
mal, — qu'il ne tarde guère.

5. Assemblons-nous, jeunes femmes — qui avons des maris jaloux ; —
nous les jetterons dans un puits, — ces barbes grises. — Ils ne s'aviseront plus — de caresser les filles.

IL

=£ u a
1
-0
E§^4—■ _L&gt;J
Moun pai -

—

SF—

re

VARIANTE

&gt;

0

tou-joun me

:i

r

r

cri - do:

r

1 .

Fi - lho,

�298 —
"—P
te

ma —

m
f—
U—ULJ
ri - des

pasIViêu-ras

-£U
1 —fi
iéu,

Sen

à

r

J

^

pas ! Pi - lho,

toun

te

ai - se; Viéu-ras

•

r
r
—1/—
1/
ja - mai

à l'en-tourde

•

a

r
res

ma - ri - des

»

fai —

1

m

re.

Moun paire toujoun me erido :
Pilho, te marides pas ! (bis)
Viéuras à toun aise ;
Viéuras à l'entour dé iéu,
Sens jamai res faire.
M. J.

DKMAY,

Fougax (Ariège).

Mon père toujours me crie : — fille, ne te marie pas? — Tu vivras
à ton aise ; — tu vivras auprès de moi, — sans jamais rien faire.

III
1.

Moun paire maridà me vôu,
Mès pas aube 'n joueine home.

2.

En bèu vielhar dounà me vôu
Qu'ei malin coumo en singe.

3.

E me mando souignà loui biôus
Tout lou long de la vilo.

1. Mon père veut me marier, — mais pas avec un jeune homme.
2. Un beau vieillard il veut me donner, — qui est malin comme
un singe.
3. Il m'envoie soigner les boeufs tout autour de la ville.

�— 299 —
4.

Iéu que l'ai pas acoustumà
M'en vau dedin ma chambro,

5.

M'en vau pèr bien faire moun lié ;
De moun coustat, de ploumos,

6.

E dôu coustat de moun vielhar,
Eno pèirobien duro.

7.

Opèi lou souer, en se coueijan,
Sa testo s'esfendudo.

8.

Atrapo! Atrapo! bèu vielhar,
Avalo 'quelo pruno !

9.

'cô t'aprendrô, maudit vielhar,
A caressa lai fllhos.

10.

Lai lilhos soun pèr loui garsoun
E loui vier pèr las vielhos.

11.

Las vielhos soun per lous vielhars,
Pièi, pèrfèmà la terro.
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Arlèche).

4. Moi qui n'en ai pas la coutume, — je m'en vais dans ma
chambre,
5. Je vais pour faire bien mon lit : [mettre] de mon côté des
plumes,
6. Et du côté de mon vieillard, — une pierre bien dure.
7. Et puis le soir, en se couchant, — sa tête s'est fendue.
8. Attrape ! Attrape ! beau vieillard, — avale cette prune !
9.

Cela t'apprendra, maudit vieillard, — à caresser les filles.

10. Les filles sont pour les garçons — et les vieux, pour les vieilles.
11. Les vieilles sont pour les vieillards, — ensuite, pour fumer la
terre.

�— 300 —

IV.

—

MARGARIDA D'AUBERT

-

Moderato
rrrï 1 .

^

Y-

'

\— R

Mar - ga - ri - da d'Au-bert, Vous que
r—0—I

v- —a

y J
A.
fflv
■

0-

la

-f—•

«

ri—h—
H— k—U—J u-y

Q a
'» r
-1
i
-J±-U-

faL__^_J
rF
-

&gt;—r&gt;—i

0

m

P

m
r

M

m

m

a

0

F

m

U
i 1
J
—U—L&gt;—U—U—U—U—
viel rou-quiè Qu'es a - qui dar - rié Vous aima à

-

fou - lié,

•

-

Dis qu'un jour

Ail qiïa-cà's cru
1.

en-dour-mis-

en-dour-mi - gues pas, Au - si - rés can - ta tout

bas: A-quel
r

TOUS

s,

1

•

sès, Vous

|
—\H

L-f-—U—U-J L-V

-

- 4*

:

_JÉ

,

sa - rés

el, gu'u-na

0

■— F=f
ri '—

sa mou - lhé.

jou-ve prengueun

viel!

Margarida d'Aubert,
Vous que vous endourmissès;
Vous endourmigues pas,
Ausirés cantà tout bas :
Aquel viel rouquié
Qu'es aqui darriè,
Vous aima à la fouliè,
Dis qu'un jour sarés sa moulhè.
Ai! qu'acô's cruel,
Qu'una jouve prengue un viel!

MARGUERITE AUBERT. — 1. Marguerite Aubert, — vous qui vous
endormez, — ne vous endormez pas, — vous entendrez chanter tout
bas : — ce vieux grison — qui est là derrière — vous aime à la folie,
— il dit qu'un jour vous serez sa femme.

Ah! que cela est cruel, — qu'une jeune fille épouse un vieillard!

I

�— 301 —
2.

Quan carguet s' afiansà,
Iéu lou vouliô pas aima ;
Toujour me proumetiô
Que soun bé me dounariô.
M'auriô mai bargut
Un jouine tout nut,
Esearabilhat,
Que ne seguèsse à moun grat.
Ai! gu'acô's cruel,
Qu'una fouve prengue un viel!

3.

Un dissate al souèr
Enviroun de miéja nèit,
Me fasiô d'espessuch,
Dis que iéu ié cerque bruch.
Jâmai noun me ris,
E toujour me dis
D'un èr fort brutal :
Retorna t'en à toun houstal.
Ai! qu'acà's cruel,
Qu'una jouve prengue un viel!

4.

Amai lou viel renous
Es jalous tant couma un gous,
Me vourriô empachà
Lou dimenche de chanjà.

2. Quand il fallut fiancer, — moi je ne le voulais pas ; — il me promettait — de me donner son bien, — Il m'aurait mieux valu — un
garçon sans dot (Litt. tout nud), — bien éveillé, — qui fût à mon gré.
3. Un samedi soir, — aux environs de minuit, — il me faisait des
pinçons, — disant que je lui cherchais querelle; — jamais il ne me
rit, —■ et me dit toujours — d'un air fort brutal : — retourne à ta
maison.
4. Ce vieux querelleur — est jaloux comme un chien, — il voudrait
m'empêcher — le dimanche de changer (de toilette), — moi qui ai

�— 302 —
Iéu qu'ai din lou cap
Lou del temps passât,
Lo pense pas pus,
Vese qu'acô es abus.
Ail qu'acô's cruel,
Quuna jouve prengue un vieil
M. Rouis, Lodève.

dans la tête — celui (l'amoureux) du temps passé, — je n'y pense
plus, —je vois que c'est inutile.

V
Allegro

—in

\j

■ -*

t

Ma mai-re, moun

«

Vi

P

P—«

■

*
—~
-4-

■—

? ?..

•

P

m'o,
1»

m

qu'es-cam-pa - do

*
m'o.

1—II.
O

la
r.—«J- ■

]

v-^—v-' H

» f r

ma - ri - da - da

- P\

* •
1—

J

p—

la, li - re-ta, li - re-ta, 0
1.

■

pai - re

M'ôu pas ma - ri - da - da,

F=9= —é—f -

m
w '

la

l

1

ia,

-t&gt;—i^—y J
- re-ta li - r*/

— a Ma maire, moun paire maridada m'o,

M'ôu pas maridada, qu'escampada m'o.
O la la lireta lireta
O la la lireta lirai

2.

« M'o dounat un home, noun fô que renà,
Touta la nioch ploura, lou vole quità. »

1. — « Ma mère, mon père m'a mariée; — il ne m'a pas mariée :
il m'a jetée (hors de la maison). — O la la lireta lireta — O la la
lireta lira!
2. « Il m'a donné un mari qui ne fait que gronder, — toute la nuit
il geint, je veux le quitter. »

�— 303 —
3.

« Estai siau, ma filha, lou viel mourirà,
Touta sa richessa te demourarà. n

4.

— « Garda la richessa lou que Taimarà,
N'aimariô mai 'n jouve que m1 batèsse pla.

5.

« N'aimariô mai 'n jouve que m' batèsse pla,
Quan m'auriô batudo, me caressariô.
0 la la lireta lireta,
O la la lireta lira!
M. Rouis, Lodève.

3. — « Reste calme, ma fille, le vieux mourra, — toute sa richesse
te restera.»

4. — « Garde la richesse celui qui l'aimera, —j'aimerais mieux un
jeune homme qui me batte bien.
5. « J'aimerais mieux un jeune homme qui me batte
quand il m'aurait battue, il me caresserait.

bien,

—

VI. — MARGARIDA

m

Moderato

.

LjgL_ —*
Di - ga

rJ-

•
m'
V—i

F

me, Mar - ga

1

»

j ■

nat?Que n'a

ni cùou,

m
■f P
—r*——
=1= -1—y—

màc.

H

U_J +t -&gt;

Tou - ta

Heml Ai-ma-riei mai

1.

ni

=!-±^—±71
#
"

-

1

1

é- é

ri - da, quint' ho - me m'as dou&lt;

zH—J

—ë^—•

3—

ven-tre, ni
9

mai ges d'es-tou-f2

S—

-1

b=

la nioch l'au - zis - se : Heml

mou - ri, Que l'entendre -

Diga me, Margarida,
Quint' home mas dounat?

Hem!

tous - si,

�- 304 Que n'a ni cùou, ni ventre,
Ni mai ges d'estoumac.
Touta la nioch l'auzisse :
Hem ! Heml Hem !
Aimariei mai mouri
Que l'entendre toussi.
2.

Quan siei au ièch eouchada,
Me vira lou coustat ;
Lous poutous soun ben rares
Jamai m'en a pas fach.
Touta la nioch l'auzisse :
Hem! Hem! Hem!
Aimariei mai mouri
Que l'entendre toussi.

3.

Ièu m'en vau à l'armazi
Querre de car, de pan,
E pèr moun ourdinari
N'ai pas ce que me eau.

,

Touta la nioch l'auzisse :
Hem! Hem! Hem!
Aimariei mai mouri
Que l'entendre toussi.
Extrait du manuscrit de

M. GÂCHE,

Montpellier.

MARGUERITE. — L Dis-moi, Marguerite, — quel homme m'as-tu
donné ? — qui n'a ni cul, ni ventre, — ni même d'estomac. — Toute
la nuit je l'entends (geindre) : — Heml Hem! Hem ! — J'aimerais
mieux mourir — que l'entendre tousser.

2. Quand je suis au lit couchée — il me tourneje dos ; — ses baisers sont bien rares, — jamais il ne m'en a fait.
Refrain
3. Je m'en vais à l'armoire — chercher de la viande, du pain, —
mais pour mon ordinaire, — je n'ai pas ce qu'il me faut.
Refrain

�— 305 —

VII. — VARIANTE

'm

tt
Tou-to la nèitl'en-ten-de :

-

^4. - hem!

Ai-

'4
5=
ma-riei mai mou - ri

que

l'eu - ten - dre tous - si.
M. le docteur

GDIBAUD,

Narbonne.

M. le docteur Guibaud n'a pu se souvenir que de ce refrain.

VIII

1. A la vilo de Dagnà,

i'o de tant belo filho,

lan la la
I'o de tant belo filho.
2. Pèr auro n'i o pas

lour paire lei marido ;

3. Marido end' un vielhar
4. Margarido l'enten,

s'ei mese à la fuge.

5. Lou vielhar l'apersé,
6. A l'entrado del boi

end'un vielh barbo griso.

pas à pas l'a segudo ;
l'a perdudo de visto ;

7. Trobo 'n bel vignerou

que binavo la vigno :

1. A la ville de Daignac (1) il y a de bien belles filles, — lan la la
— il y a de bien belles filles.
2. Maintenant il n'y en a plus, leur père les marie ;
3. 11 les marie avec un vieillard, un vieux à barbe grise.
4. Marguerite l'entend, elle s'est mise à fuir.
5. Le vieillard l'aperçoit, pas à pas l'a suivie ;
6. A l'entrée du bois il l'a perdue de vue ;
(I) Daignac (Gironde) urr. de Libourne.

�306 —
8.

-

« Digo, bel vignerou,

aios-tu vist ma mio ? »

9. — « E nou, certos, moussu,
10. — « Cent eseus dounarioi,

visto ni counegudo. »
m'enseignessias ma mio. »

11. — « Coumptas, moussu, coumptas
12. — « Moussu, l'avès alai,
M, le Ve
7.

sus le ram de la vigno.

debas la vi flurido. »

DE GOURGUES,

château de Lanquais (Dordogne).

Il trouve un beau vigneron qui binait la vigne :

8. — « Dis-moi, beau vigneron, aurais-tu vu ma mie? »
9. — « Non, certes, monsieur, je ne l'ai vue ni connue. »
10. — « Cent écus je donnerais, pourvu que vous m'enseignassiez où
est ma mie.
11. —« Comptez, monsieur, comptez [les cent écus] sur les rameaux
(ouïes rangées?) de la vigne.
12. « Monsieur, voyez là-bas : elle est sous la vigne fleurie. »

IX
Moderato

—0

5—

«~=3=

0

—•

* \-m

Pa - ris i'a 'n viel - lhar,

i

di - sou que
&amp;

ri - dou,

Em-b'-uno

fil-ho, 'no

lou

3^

fil - ho dequinze ans, E
:

L

lou
1.

é

m

ma-

i:

f

U_

viel - har roun - cai - re pas - so qua - tre vints

ans.

A Paris i'a 'n vielhar ;
Disou que lou maridou

1. A Paris, il y a un vieillard, — on dit qu'il se marie — avec un e

�— 307 —
Emb' uno filho, 'no filho de quinze ans ;
E lou vielhar rouncaire passo quatre vints ans.

2.

En venguèn d'espousà
Al lèit lous meteguèrou ;
Lous de la feslo ne passabou lou temps
E lou vielhar rouncaire regassavo las dents.

3.

Lou pount del jour venguèt,
La belo se revelho :
Auzès, rouncaire, auzès lous menustriès.
Nous sonou las albados, amai non las auzès?

4.

Lou pount del jour venguèt,
S'en va troubà sa maire :
« Bonjour mon paire, à toutes dous aici,
M'avès fà prendre un home que ne fai que droumi. »

5.

— « Es un riche galant,
Counsolo-te, ma filho. »
— « Pèr de richessos, nautres n'avian bé prou.
Iéu ère jouvenoto pèr prène un coumpagnou. »

jeune fille, une fille de
de quatre-vingts ans.

quinze ans ; — et le

vieillard grondeur a plus

2. En revenant d'épouser, — on les mit au lit ; — les invités continuaient la fête — et le vieillard dormeur commençait déjà à gronder
(Litt. grinçait des dents).
3. Le point du jour arrive, ,— la belle se réveille : — Entendez,
dormeur, entendez les ménétriers, — ils nous sonnent les aubades, et
vous ne les entendez pas.

4.

Au point du jour elle va trouver sa mère : — « Bonjour,

ma

mère, et à tous deux ici, — vous m'avez fait prendre un mari qui ne fait
que dormir. »
5. — « C'est un riche galant, — console-toi,

des richesses, nous en avions bien assez,
prendre un jeune compagnon,

ma

fille. » — « Pour

— mais j'étais jeunette pour

�— 308 —
6.

« Un brave coumpagnou,
Tout nut din sa camiso ;
0 ! mort cruèlo, opougnos à veni
Pèr me veni cercà la rosso qu'es aqui.»
M11" Virginie X..., AmMalet (Tarn).

6. « Un jeune compagnon — tout nu dans sa chemise. — 0 mort
cruelle ? tu tardes à venir — pour venir chercher la rosse qui est là. »

X. — VIEILLE FEMME

Allegro

~1f
«î
M .1

~fi
1

1

9

Din

Pa -

r—]
j
L_*

rj

ris

i'a

sat qua - tre vints

-#-2-

•— t
sat qua - tre vints

1.

$
é

fV- 1—1
é
^

1

fi

à

À

U

qu'a

pas-

J

u - no

viel • ho

it

ans, Tant a - mou - rou - so, Qu'a pas7
—•— \~~-P
—F—•

ans. Tant

Din Paris i'a uno vielho

N,
1

0

0— -

a - mou-rou - se - ment!

qu'a passât quatre vints ans,

Tant amourbuso
Qu'a passât quatre vints ans,
Tant amour ornement!
2.

Se cofo tout en dentèlos

3.

Un jour s'en vai à la danso

e se floco de ribans.
pèr troubà 'n jouine galant .

1. Dans Paris il y a une vieille qui a plus de quatre-vingts ans, —
tant amoureuse, — qui a plus de quatre-vingts ans, — tant amoureusement !

2. Elle se coiffe avec des dentelles et se pare de rubans
3. Un jour elle va à la danse pour trouver un jeune galant.

�— 309 4.

Lou pus jouine de la danso

la vai prène pèr la man.

5.

I dis : « Galant, se m'espouses

te farai riche marchand ;

6.

« Ai de l'or dedin moun eofre,

'n moulou d'or e d'escuts
[blans,

7.

« Ai au prat cinquanto vacos, autant de biôus lavourant.»

8.

—« Vèni, vèni, bouno vielho,

9.

Se la vielho aguet lou jouine, Ai! l'aguetpas pèrcentans :

10.

Lou dilus l'a espousado,

11.

—« Paure,coumopourrai faire

12.

— «Faras pourtà dol à l'aze,

nous maridaren deman. »

lou dimars se l'entarran.
per pourtà lou dol un an?»

al gous, al cat, per très ans.»

Tant amourouso
1

Al gous, al cat, per très ans,
Tant amour ornement!
M. le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

4. Le plus jeune de la danse va la prendre par la main.

5. Elle lui dit : « Galant, si tu m'épouses, je te ferai riche marchand ;
6. « J'ai de l'or dans mon coffre, un monceau d'or et d'écus blancs,
7. «j'ai au pré cinquante vaches et autant de bœufs labourant. »
8. — « Viens, viens, bonne vieille, n.ous nous marierons demain. »

9. Si la vieille eut le jeune, Hélas ! elle ne l'eut pas pour cent ans ;
10. le lundi il l'a épousée, le mardi on l'enterra.
11. — « Pauvret, comment pourrai-je faire pour porter le deuil (pendant) un an ? »
12. — « Tu feras porter le deuil à l'âne, au chien, au chat, pendant
trois ans. »

XI. —

VARIANTE

Allegretto

Dins

Pa

-

ris

i'a

u - na

viel - ha

Qu'a pas22

�— 310 —

/ z »

•

/1/

•
/

»
V

sat qua - tre vints

V o *M
/
rflV
1 vJ
vU 4

*h
U

• •^—

Cl

»

r

\l

i

-1

*
N

•

^
r
y

II,

r,
U

1
1

ans, Tant a - mou - rou - sa, Qu'a pas■

JP

\
*_1

m

P
m
r
r \
i,
r —U
i
L_L_l_u
\J—L
-J
a - mou -rou - se - ment.

J

^
I ^
/1/

*
sat qua-tre vints

•
i

r
:U

ans. Tant

'

Din Paris i'a una vielha
Qu'a passât quatre vints ans,
Tant amourousa,
Qu'a passât quatre vints ans.
Tant amour ornement.
M1'6 Noémie

, Lézignan-la-Cèbe (Hérault).

AZAÏS

XII
1.

Din Paris l'i a eno vielho
Que passo quatre vints ans.
Bran lin-branlan : Il la vielho!
Que passo quatre vints ans.
Branlin-branlan !

2.

Un jour s'en vai à la danso
Per troubà joueines amans.

3.

Lou plus joueine de la danso
La vai prenne per la man.

4.

« Vai, joueinesso, si m'amaves
» Te farièu riche marchand ;

1. Dans Paris il y a une vieille qui a plus de quatre-vingts ans. —
Branlin-branlan : Allons ! la vieille ! — Qui a plus de quatre-vingts
ans. — Branlin-branlan!
2. Un jour elle s'en va à la danse pour trouver de jeunes amants,
3. Le plus jeune de la danse vient la prendre par la main.
4. — « Ecoute, jeune garçon, si tu voulais m'aimer, je te ferais
riche marchand ;

�— 311 —
5

» N'ai de l'or dedin moun cofre,
» Moulous d'or e d'eseus blans ;

6.

» N'ai os prats cinquanto vachos
» Autant de biôus lavourant.»

7.

Se la vielho agué lou joueine
Ai ! l'agué pas per cent ans :

8.

La roso tan dousso à prenne
Desfuelho en s'espandissant.

9.

Ai ! se li pren sa maneto,
Touombo e muert en l'espousant.

10.

Per l'enterra 'quelo vielho,
Lais ané tambour battant

11.

« De la pèu d'aquelo vielho
» N'aurei uno de quinze ans. »

12.

La plourant, eissô chantavo,
Toutei n'en fasian autant!
Branlin-branlan : II la vielho!
Toutei n'en fasian autant!
Branlin-branlan l
M.

le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

5. » i'ai de l'or dans mon coffre, des monceaux d'or et d'écus
blancs :
6. » j'ai dans les prés cinquante vaches, autant de bœufs de labour. »
7. Si la vieille eut le garçon, ah! elle ne l'eut pas pour cent ans:
8. La rose si douce à cueillir s'effeuille en s'épanouissant.
9. Elle lui prend sa petite main, tombe et meurt en l'épousant :
10. Pour enterrer cette vieille, il alla tambour battant :
11. «Delà dépouille de cette vieille j'aurai une [fille] de quinze
ans. »
12. Pour la pleurer, il chantait ainsi, tous en faisaient autant!

�— 312 —

XIII. — VARIANTE

Allegro

-f—f—f—b~
Din Pa - ris Fia

*—F—m—f~

e - no viol- ho que pas - so qua-tre vints

Lento

te .

3-

—y
—_
Gui-gnà vous la

ans.

Presto
V m
m
m
AL
ri
rh
rn ri
W U
U
UGui-gnà vous

V-i

v-i : —4-:
:
L_|P—s~
?_J

h

—s

j

viel-ho

m
'ri
U—
la viel - ho,

Gui-gnà vous tou - jour

m

M

1

I

r

r

M

G

r

r

M

J

Gui-gnà vous tou - jour.

Din Paris l'ia eno vielho
Que passo quatre vints ans.
Guigna vous la vielho
Guigna vous toujour.
M. le docteur

CHAUSSINAND, COUX

(Ardèche).

Dans Paris il y a une vieille — qui a plus de quatre-vingts ans. —
Requinquez-vous vieille, - requinquez-vous toujours.

XIV.

—

LA VIELHO A MARMANDO

Allegro

4

a
La

mando à

ë-

——

-----—»—•—■
'

b—u—b=

viel - ho s'en

va' Mar-man —

la Sant Jan, De la

ri boun

—

do,

—é

A Mar-

ban, Brandoun la

�— 313 —
5

" Vi
a

-

-

viel-ho 1 A Mar - mando à

la

1.

2 ■

V

Se

■&gt;

n

i

^—

nt Jan, De la ri boun ban!

La vielho s'en va ' Marmando,
A Marmando à la Sant-Jan ;

(bis)

De la ri boun ban,
Brandoun la vielho!

A Marmando à la Sant-Jan.
De la ri boun ban!
2.

Noun fousquet pos à Marmando,
Un souldat ié pren la man.

3.

Mès al segoun tour de danso
Dis : « Souldat nous maridan? »

4.

— « Noun pas ande tu, vielhasso,
N'as au-mens quatre vints ans. »

5.

— « Situ saviôs ma richesso,
Me prendrios tout en dansant ;

LA VIEILLE A MARMANDK. — 1. La vieille s'en va à Marraande (bis),
— à Marmande à la fête de Saint-Jean ; — De la ri boun ban, —

Danse la vieille! — A Marmande, à la Saint-Jean. — De la ri boun
ban !
2. Elle ne fut pas plutôt à Marmande — qu'un soldat la prend par
la main.
3. Dès le second tour de danse — elle lui dit :

« Soldat nous

marions-nous ? »
4. — « Non pas avec toi, vieille femme, — tu as au moins quatrevingts ans. »
5. — « Si tu connaissais ma richesse, — tu me prendrais tout en
dansant :

�— 314 —
6.

« N'ai cent vacos en mountagno
E de biôus cournutz autant,

7.

« Cent fedos à la mountagno,
De moutous, de braus autant ;

8.

« N'ai cent pipos de vi rouge
E autant de bon vi blanc ;

9.

« Mai de cent capous de rendo
E de pouls crestas autant ;

10.

« Cent sestiès de blat de rendo
E autant de milh levant ;

11.

« N'ai cent chabals de carosso
Pèr passejà moui galans. »

12.

Tant fasquèroun, tant diguèroun,
Que la vielho gagnée Jan.

13.

Le dilus lous flansèroun,
Le dimars lous maridan ;

14.

Dimecres toumbo malauto,
E le dijôus l'entarran ;

6. « J'ai cent vaches à la montagne — et de boeufs cornus autant ;
7. j'ai cent brebis à la montagne — et de moutons, de taureaux
autant ;
8. j'ai cent tonneaux de vin rouge — et autant de bon vin blanc ;
9. plus de cent chapons de rente — et de poulets châtrés autant;
10. cent setiers de blé de rente — et autant de maïs à récolter ;
11. j'ai cent chevaux de carrosse — pour promener mes galants. »
12. Tant ils firent, tant ils dirent — que la vieille gagna Jean.
13. Le lundi, on les fiance, — le mardi, on les marie ;
14. le mercredi, elle tombe malade — et le jeudi on l'enterre ;

�- 315 —
15.

Le divendre, lai nouvenos,
Le dissate 1' cap de l'an.

16

En tournant del cementèri
S'en veniô tout en dansant.

17.

« Al despen de la vielhardo (1)
N'aurai jouve de quinze ans. »
M.

, Fougax (Ariège).

DEMAY

15.

le vendredi [on sonne] la neuvaine, —le samedi, le bout de l'an.

16.

En revenant du cimetière, — il revenait tout chantant :

17.

« Aux dépens de la vieille,—j'aurai une jeune fille de quinze

ans. »

—

XV.

LA TOUKTETO

Allegretto

Ffc1
1—*

FT"—"

bgb -^—?—i
A - va

i-O-S

5=

1,

*

—«—

■

val,

a

nr*— - —■
Mg—-F—E
^
val, i'a
'no —

1

ir

«

1

=£-?—?
~4.

- ir
s'i van pas-- se - jà,

Variante :

j

■

*

\

|

mé

—
*
r —U—
[i—u-—tfc
0

m ~W "

Li gou-jats

Li
m

gou - jats

f *

-fr1-H—-

s'i vanpas-se - jà.

Ande toun bé, vielho ranso
N'aurai jouve de quinze ans.

Avec ton bien, vieille rance,

pra-

i*

de - to,

pra

no —

voi lan - la! A - v al, a-

de - to, Tu - ro - lu - re - to

(1)

.

h

1

la

j'aurai fille de quinze ans.

�- 316 —
1.

Aval, aval, i'a 'no pradeto,
Turolureto voi larda i
Aval, aval, i'a'no pradeto,
Li goujats s' i van passejà.

2.

N'an rescountrat uno tourteto
Que dis que se vol maridà.

3.

— « Noun pas ande tus, tourteto,
Uno jouve voli troubà.

4.

— « Moun paire n'a uno pradeto
Que dis que me la vol dounà. »

5.

Le dimenche, bé, la vai vèire,
E le dilus, se âansà.

6.

Le dimars, ne toumbo malauto,
E le dimecres, l'entarrà.

7.

Le dijôus sounoun lai nouetos,
Le divéndre, le cap de l'an.

8.

Le dissapte s'en va ' la fièiro,
Croumpà cent canos de ribans.

LA PETITE VIEILLE. — 1. Là-bas, là-bas, il j a une petite prairie, —
turolureto voi lanla. — Là-bas, là-bas, il y a une petite prairie, —
les garçons vont s'y promener.

2. Ils ont rencontré une petite vieille (Litt. une vieille tourterelle)
— qui dit qu'elle veut se marier.
3. « Non pas avec toi, vieille, — une jeune je veux trouver. »
4. — « Mon père a une petite prairie — qu'il dit qu'il veut me
donner. »

5. Le dimanche on fait les visites, — et le lundi, les fiançailles.

6. Le mardi, elle tombe malade, — et le mercredi on l'enterre.
7.

Le jeudi, on sonne les neuvaines, — le vendredi, le bout de l'an.

Le samedi, il [le marié] s'en va à la foire — acheter cent cannes
de rubans.
8.

�9.

Ande l'argent de la tourteto
Turolureto voi lanla !
Ande l'argent de la tourteto
Troubarei jouve de quinze ans.
M11" Marie

, Belesta (Ariège).

BASSET

9. « Aux dépens de la vieille, — je trouverai une jeune [fille] de
quinze ans.»

XVI
1.

Din Paris, 1' i a eno danso,
Branli branlan. 1 ! la vielho !
Coumpausà rien que d'efans.
Branli branlan !

2.

La plus joueino de la danso
N'en passo quatre vints ans.

3.

Lou mecres pren mau de testo,
E lou jôu pren mau de ren.

4.

Lou vendre la vielho es mouorto,
Lou samde es l'entarrament.

5.

« Paure! coumo pourrei faire
n Per pourta lou dôu en an? »

1. Dans Paris il y a une danse, — Branli branlan. Allons! la
vieille ! — composée rien que d'enfants. — Branlin branlan !
2. La plus jeune de la danse — a dépassé quatre vingts ans.
3 Le mercredi, elle prit mal de tête, — et le jeudi, mal aux reins.
4. Le vendredi, la vieille est morte, — le samedi, a lieu l'enterrement.
5. — « Hélas! comment pourrai-je faire — pour porter le deuil
un an ? »

�— 318 —

6.

r

— « Paras faire dôu à l'àse,
Branli branlan. Il la vielho !
» Au chi, au chat, per sièis an; »
Branli branlan !
M. le docteur

CHAUSSINAND,

Coux (Ardèche).

6. — « Tu feras porter le deuil à l'âne, — au chien, au chat, pendant six ans. »

XVII.

— LAS FEMNOS VIELHASSOS

Allegro

~2~fi û"
-fffl

_.

.1

K

_

*-'
-H

—1/_ J L_J

■

F—P~

t

—r-—m

P

•

1

Las fem-nos viel - has - sos

1
1

H
V

ai-mounlou

las jou-ven - ce - los,

S

ta

- bat,

r4r -rte
—J—

-f-* * - i
E

*
1/—J

H

un pou-lit gou - jat.Tra-la la

-—'•
3
ira

1.

la

li - de - ra

la

ira - la

li

-

A

7 ■:

de - ra !

Las femnos vielhassos aimoun lou tabat,
E las jouvencelos, un poulit goujat.
Tra la la tra la lidera la
Tra la lidera !

2.

Las femnos vielhassos aimoun de dourmi,
E las jouvencelos, de se diverti.

1. Les vieilles femmes aiment le tabac — et les jeunes filles un joli
garçon. —
Tra la la tra la lidera la — tra la lidera !

2. Les vieilles femmes aiment de dormir — et les jeunes filles de
se divertir.

�— 319 —
3.

Las femnos vielhassos s'en van eounfessà,
E las jouvencelos van se passejà.

4.

Las femnos vielhassos soun d'aginoulhous,
E las jouvencelos se fan de poutous.
Tra la la tra la lidera la
Tra la lidera!
M. le Docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

3. Les vieilles femmes vont se confesser — et les jeunes filles vont
se divertir.

4. Les vieilles femmes sont toujours à genoux — et les jeunes
filles se font caresser.

�— 320 —

LOU M A RIT JALOUS

Moderato

Ê
Quau èra a - quelque te par - la - va Lan

ta quau èra a-

3f
quel que te par - la - va Lan /a

1.

=1
la

ma - le

— « Quau èra aquel que te parlava,
Lan la
Quau èra aquel que te parlava? »
Lan fa la malera !

2.

— « Es una de mi camarada. »

3.

— « Li fenno portoun pas casqueta. »

4.

— « N'èro sa coifa calounada. »

5.

— « Li fenno portoun pas li sabre. »

6.

— « N'èro soun clavié que penjava. »

7.

— « Li fenno portoun pas moustacha, »

LE MARI JALOUX. — 1. — « Quel était celui qui te parlait,
Lan la — Quel était celui qui te parlait ? — Lan fa la malera !

2. — « C'est une de mes camarades. »
3. — « Les femmes ne portent pas casquette. »
4.

— « C'était sa coiffe galonnée. »

5. — « Les femmes ne portent pas de sabre. »
6.- — « C'était son clavier qui pendait. »
7.

— « Les femmes ne portent pas moustache. »

�8.

— « N'èra d'amouras que manjava. »

9.

— « D'aqueste temps i'a pas d'amouras. »

10.

— « Din lou jardi n'ia una branca. »

11.

— « Vai me n'en cercà 'na sietada. »

12.

— « Aquela branea es reservada. »

13.

— « Tus, te faras coupa la testa. »

14.

— « De que tus n'en faras dau resta? »

15.

— « L'escamparai per la fenestra,

16.

Li chin, li cat, n'en faran festo,
Lan la
Li chin, li cat, n'en faran festa,
Lan fa la malera. »
M.

DELARDELLE,

Nimes.

8.,— « C'est qu'elle mangeait des mûres. »
9. — « En ce temps-ci il n'y a pas de mûres. »
10. — « Dans le jardin il y en a une branche. »
11. — « Va m'en chercher une assiettée. »
12. -- « Cette branche est réservée. »
13. — « Tu te feras couper la tête. »
14. — « Que feras-tu du reste? »
15. — « Je le jetterai par la fenêtre, —
16. Les chiens, les chats, en feront fête — Lan la—■ les chiens, les
chats, en feront fête — Lan fa la malera. »

II. — MARIOUN

Moderato
0

£-&lt;7—

Ï

Quau es

a

-

co que te

0

*-ï-^ï

par - la - va, Cour-blu, mour-

�^-r
Et ?=a^
FF

blu,courblu Ma-ri - oun ! Quau es a-coque te par - la —

1.

va?

— « Quau es acô que te parlava?
Courblu, mourblu, courblu, Marioun!
Quau es acô que te parlava ? »

2.

— « Era una de mas camaradas,
Moun Dieu (ter) moun maint!
Era una de mas camaradas. »

3.

— « Las fennas portou pas de bralhas. »

4.

— « Ela aviè rehaussât sas raubas» »

5.

— « Las fennas portou pas moustachos. »

6.

— « Ela n'aviè manjat d'amouras. »

7.

— « Mais las amouras sou passadas. »

8.

— « Erou de l'annada passada.»

9.

— a Vai m'en oercà una siétada. »

10.

— « Lous passerous las anbecadas. a

MARION. — 1.

« Quel est celui qui te parlait, — corbleu, morbleu,

corbleu Marion ! — quel est celui qui te parlait ? »
2. — » C'était une de mes camarades, — mon Dieu (ter) mon
mari ! — c'était une de mes camarades. »
3. — « Les femmes ne portent pas de braies. »
4. — « Elle avait retroussé sa robe. »
5. — « Les femmes ne portent pas moustache. »
6. — « Elle avait mangé des mûres. »
7. — « Mais les mûres sont passées. »
8. — « Elles étaient de l'année dernière. »
9.
10.

—■ « Va m'en chercher plein une assiette. »
— « Les petits oiseaux les ont becquetées. «

�. .
1

i

-1323

— « Tus siès una puta rusada. »

12.

— « Jamai nou la siéi pas estada. »

13.

— « E iéu te couparai la testa. »

14.

— « E pioi de que faras dau resta?»

15.

— « Lous cats, lous chis, n'en faran festa. »

16.

— « E quau n'en sounarà lous classes?
Moun Dieu (ter) moun marit!
E quau n'en sounarà lous classes ? »

17.

— « Quatre ou cinq grosses courpatasses.
Courblu, mourblu, courblu, Marioun !
Quatre ou cinq grosses courpatasses. »
M.

, Montpellier.

BOUQUET

11. — « Tu es une mauvaise femme menteuse. »
12. — « Jamais je ne l'ai été. »
13. — « Et moi, je te couperai la tète. »
14. — « Et puis, que feras-tu du reste ? »
15. — « Les chats, les chiens en feront fête. »
16. — « Et qui sonnera le glas, — mon Dieu (ter), mon mari? —
Et qui sonnera le glas ?
17. — «'Quatre ou cinq gros corbeaux—corbleu, morbhu, corbleu,
Marion! — Quatre ou cinq gros corbeaux. »

III
— En quau parlavas-tu, dimenche
Morbleu, corbleu, Marioun !
En quau parlavas-tu, dimenche?
— Ièu parlav'em nostro sirvento,
Moun Dieu, moun Dieu, moun ami!
Ièu parlav'em nostro sirvento.

�— 324 —
— Las femnos n'on pas de moustache
— Aviô minjà de los amouros.
— Las femnos pourton pas de bradza.
— Aviô sa ranbo restroussado.
— Las femnos pourton pas d'espaso.
— Aviô so counilho e fllavo.
— Ièu voli te coupà la testo.
— E que farès vous de la resto,
Moun Diéu, moun Dieu, moun ami!
E que farès vous de la resto ?
— Lou jitarei per la fenestro
Corbleu, corbleu, Marioun l
Lou jitarei per la fenestro.
M. CHABANEAU,

Nontron (Dordogne).

IV
Moderato

-^-fi—
-CT

8

h

Ount

é - res

X8 *

!

r\1

}

'—■—H -f-^—j—é

*

tu —

tan - tots

£

P &gt; '

8 '—J—&amp;na - do, Cor-

-

^ =
fé

é 9

bru,m orbru, Ma- r i- oun /Ountè-res

1.

a

si

é *
tu — ta rtots a - na — do?

— « Ount'ères tu tantots anado ?
Cor bru, morbru, Marioun!
Ount'ères tu tantots anado ? »

1. — « Où es-tu tantôt allée '! — Corbleu ! Morbleu ! Marion. —
Où es-tu tantôt allée ! »

�— 325 —
2.

— « Al jardi quèlhe la salado
Moun Dtéu, moun Dieu, moun maint!
Al jardi quèlhe la salado. »

3.

— « Et qu'èro 'quelh que te parlavo ?

4.

— « Ero uno de mas camarados. »

5.

— « Lai fennos portoun poi de eaussos. »

6.

— « Eroun lai jupos retroussados. »

7.

— « Lai fennos portoun poi espados. »

8.

— « Es la quounoulho que ôalavo. »

9.

— « Lai fennos portoun poi moustaehos. »

10.

— « Es d'amouros qu'aiô manjados. »

11.

— « Oungan nou n'èro poi l'annado. »

12.

— « Eroun de l'annado passade »

13.

— « Ount las aiô ta pla fermados? »

14.

— a Dinsuno bouèto pla tampado. »

15.

— « Tu n'es uno puto proubado. »

2. — « Au jardin cueillir la salade, — Mon Dieu! Mon Dieu!
Mon mari ! — Au jardin cueillir la salade. »
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.

—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

« Et quel était celui qui te parlait? »
C'était une de mes amies. •&gt;
« Les femmes ne portent pas de chausses. »

C'était sa jupe retroussée. »
« Les femmes ne portent pas épée »
« C'était la'quenouille qu'elle filait. »
«

Les femmes ne portent pas de moustaches

« C'étaient des mûres qu'elle avait mangées.
Cette année il n'y en a point. »
« Elles étaient de l'an passé. »
.&lt;

Où les avait-elle si bien conservées ? »

c&lt; Dans une boîte bien fermée. .&gt;
(t Tu es une coquine fieffée. »
23

�— 326 —
10.

— o Jamès nou la sioi pas estado. »

17.

— « T'en couparei très dits de testo. »

18.

— « Que farets pioi de tout lou resto ? »

19.

— «Le jitarei pèr la finestro »,

20.

Lei courbasses faran la festo. »
M. Jacques

16.
17.
18.
19.

—
—
—
—

DEMAY,

Fougax (Ariège).

« Je ne l'ai jamais été. »
Je te couperai trois doigts de tête. »
« Et que ferez-vous ensuite du reste. »
« Je lejetterai par la fenêtre,

20. Les corbeaux en feront fête. »

Cette chanson est très populaire, les versions recueillies sont presque toujours identiques à la précédente ; je n'y trouve d'intéressant à
conserver que les deux airs suivants et quelques variantes.

Moderato

r -»-^-p—p—p; - —P=P—tt=

*

7—V=&amp;=

Ma - ri - Ma - ri - oun, Ma - ri - Ma - ri - oun, Ount as pas-

fc=t£=fcfc=tt

:tfc3z==t*=tfcztfc

ta ma-ti - na-dof Ma-ri-Ma- ri - oun, Ma-ri - Ma-ri-

^—(L—É—M
UU
V—
oun, Ount

as

pas

-

V
sà

M. le docteur

ta

1

p—
yN

ma - ti

CHAUSSINAND,

F""11

—v—U—

-

na - do?

Coux (Ardèche).

VARIANTES

1. Mari Marioun (Ardèche). — 2. Moun Dieu, moun ami
(Ardèche). — 5 ...culotas [Lavérune, Hérault) ...casaquo

�— 327 —
(Le Puy).

—

8. Es sa filousa que penjava (Lavérune). — Las

amouros soun pas maduros {Coux). — 12. Eroun dedin de
eounfituros (Coux).

— 14. Dinc un pot l'aviè counservada

(Lavérune). — 15. Tus siès una fenna rusada (Lavérune) ...uno
mandro (une renarde) (Saint-Hippolyte-du-Gard). — 20. Lous
escouliès (Buzet, Haute-Garonne) .. .Lous courdeliès (Le Puy).

VI
Moderato

i
é

-Pb 8

*

Ount

:

ifs
1

■

=1
"&gt;
i
h -n—
* ? r-*—1 —è—J—
—*—V-

■ :

è - ras

,i

TOUS

hier

se

o

—.y

|

bleu! Mor - bleu! Ma - ri

-

-ih—1

#=*-■
TOUS

^

-i—M

hier sé

-

* '•■

na - do

é

oun! Ount

1
è

Cor-

é
-

ras

—i—
—i
—\
*—Ï

o

-

na

—

do?
M. BOISSÉE,

Le Puy.

VII
1.

Maudi la nèt que tant me duro,
Alprès d'aquel vièl Barbo-duro.
A lauro res rouge.

2.

Touto la nèt fai que me dire :
Janetoun, ount soun tas amours ?

1. Maudite la nuit qui tant me dure, — auprès de ce vieux barbon
— A lauro res rouge.
2. Toute la nuit il ne fait que me dire : — Jeanneton, où sont tes
amours ?

�— 328 3.

« lou n'ai pas d'autre amour, moun Pierre,
lou n'ai pas d'autre amour que vous. »

4.

— « En qu parlaves m'amour Jano ? »
— « Pierre 'co n'èro vostre fraire,

5.

Vostre fraire e vostre nevou,
Damandavon ount èrei vous. »

6.

— « Janetoun, iou n'ai pas de fraire,
lou n'ai ni fraire ni nevou.
A lauro res rouge.
M.

le

V" DE GOURGUES,

château de Lanquais (Dordogne).

3. « Je n'ai pas d'autre amour, mon Pierre, —je n'ai pas d'autre
amour que vous. »
4. — «A qui parlais-tu, m'amour Jeanne? » — « Pierre, c'était
avec votre frère,
5. » Votre frère et votre neveu, — ils demandaient où vous étiez? »
6. — « Jeanneton, je n'ai pas de frère,—je n'ai ni frère, ni neveu.»

VIII

1.

Ai moun marital) qu'es tant jelous,
Qu'ei tant cargat de jelousio (bis).

2.

Quan yé de sai, quan vé de lai,
Sei seguro d'estre botudo.

3.

— « L'omi, perqué me botès vous,
Nou sei pas iou belo e jolio ? »

1. J'ai mon mari qui est si jaloux, — qu'il est rempli

(litt. chargé) de

jalousie.
2. Qu'il vienne deçà, qu'il vienne delà, — je suis sûre d'être battue.
3. — « L'ami, pourquoi me battez-vous, — ne suis-je pas belle et
jolie ? »
(1) VARIANTE

: moun omi (mon ami).

�— 329 —
4.

— « Belo e jollo tu ses bé
Mès noun pas o mo fonteslo. »

5.

— « Prenès mos borios, mous jouièus,

6.

— « T'aurei tos borios, tous jouièus,
Mès tu toujours siras botudo. »
M. le V'° DE

4.

GOURGUES,

château de Lanquais (Dordogne).

— « Belle et jolie tu es bien, — mais non pas à ma fantaisie. »

5. — « Prenez mes métairies, mes bijoux, — . . . .(lacune)....»
6. — « J'aurai tes métairies, tes bijoux, — mais tu seras toujours
battue. &gt;■&gt;

IX.

—

FRAGMENTS

Allegretto

tfc
Di - men-che

me pren à

la

mes-sa,

E

me tor-

i—yna

me - nà Thous - tal,

J—V—EF

tal, pau - ra

E

me tor - na

=5=
pri-sou-niei - ra, Ai pas

sou - la-men lou

1

-3z
tems

1.

me-nà'l'hous-

d'à - ga - chà

las

r-

car

1

riei - ras.

Dimenche me pren à la messa,
E me torna menà ' l'houstal (bis),

FRAGMENTS. — 1.

Le dimanche il me conduit à la messe — et me

�— 330

—

Pauro prisouaieira !
Ai pas soulamen lou tems d'agachà las carrieiras.
2.

Tout en passen per las carrieiras,
Iéu regarde mous coumpagnous {bis),
Amai noun pas gaire ;

Mais pfer lou mioù trapà, cougùou lou vole faire.
Mlle Noémie

AZAÏS,

Lézignan-la-Cèbe (Hérault).

ramène à la maison (bis) — pauvre prisonnière ! — Je n'ai pas seulement le temps de jeter un coup d'œil dans les rues.
2. Tout en passant par les rues — je regarde mes compagnons —
tant que je peux, — mais pour le mieux attraper, cocu je veux le faire.

Allegro

X.

—

Si

f

*=

l V

I=SF^-*
Quan lo

1-1

ii

f

,

f

Mo

f-r
\J &amp;

rioun vai o

lo

-

1.

MORIOUN

ï—f—w~~ -2-J*

rioun vai

-STfc-f

o

f&gt;

lo

.

fount, quan lo

.

Mo-

.

fount, Pren sas se-lias, s'encourttou - jour. Lo

■~—m—
m

tra Ion

Lo

li - re Ion

■=\—=
-.*■■■

la

lo

ira Ion

li - re Ion

la.

Quan lo Morioun vai o lo fount (bis),
Pren sas sellas, s'encourt toujour.
Lo tra Ion lire Ion la (bis).

2.

Pren sas selias, s'encourt toujours,
En tsomi trobo sous amours.

1. A MARION. — 1. Quand la Marion va à la fontaine (bis), — elle
prend ses seaux, et court toujours. — Lo tra Ion lire Ion la (bis).

2. Elle prend ses seaux et court toujours, — en chemin elle trouve
son amoureux.

3

�— 331 —
3.

Li domando un besé ou dous :

4.

Fosen vite, deipeitsan nous,

5.

Lo pato lèvo, lu fiô ei 6u four,

6.

Ai 'nforinà mous polissous,

7.

E moun home qu'ei tant jalous !

8.

Que lous jalous fussian moutous,

9.

Que lous jalous fussian moutous
Fugue lo berdjièro de tous.
Lo tra Ion lire Ion la (bis).
M. BAZINET,

Champcevinel (Dordogne).

3. Elle lui demande un baiser ou deux :
4. faisons vite, dépêchons-nous,
5. la pâte lève, le feu est au four,
6. j'ai enfariné mes paillassons,
7. et mon mari est si jaloux !
8. Que les jaloux soient des moutons,
9. que les jaloux soient des moutons — et que je sois la bergère de
tous. — Lo tra Ion lire Ion la (bis).
On trouve cette chanson dans [Laborde]. Essai sur la musique
ancienne et moderne. Paris, 1780. T. II, p. 429. Le texte est à peu
près le même, mais l'air est différent.

XI.

—

LA BRUNETTE

Moderato
'Vf

/ •&gt;

.vy.W.

'm

0

m

Pif

■

P

r

U : i_ U—L. IL. 4-

U '

P
P
_U
_i—J
V

I

1

1

'

i

j

•
r

1

J

Bel-le bru-net-te, d'où viens-tu? — Je viens du bois, défaire un

14=4:
.faix.

'—p—
n

=1? —

Eh!

?

f=F=\ ——f—f—
—L_
L
U—

des - cen - dez,

al

-

Ions,

ma

bru-

�- 332 —

ugj

f
fL—U—
r1
1

*—
nef - te,

1.

Eh 1

des - cen - dez

à

i'om - Are

ÊLJ..

- 4

eta

— « Belle brunette, d'où viens-tu ? » (bis)
— « Je viens du bois de faire un faix.
Eh! descendez, allons, ma brunette,
Ehl descendez à l'ombre du bois.

2.

Je viens du bois de faire un faix,
Et mon mari vient après moi.

3.

Et mon mari vient après moi
Il est jaloux, vous le savez.

4.

Il est jaloux, vous le savez,
Tous les jaloux seront brûlés.

5.

Tous les jaloux seront brûlés,
Et mon mari tout le premier.

6.

Et mon mari tout le premier,
Je me tournerai marier.

7.

Je me tournerai marier,
Noun pas amb' pastre ni bouié.

8.

Noun pas amb' pastre ni bouié,
Sounc amb' un gaillard ménétrier.

9.

Sounc amb' un gaillard ménétrier,
Qui m'apprendra bien à danser.

10.

Qui m'apprendra bien à danser
Le menuet, le passe-pied.

11.

Le menuet, le passé-pied,
Et encore le tour de pied.
Eh! descendez, allons, ma brunette,
Eh! descendez à Vombre du bois.
M. Rouis, Lodève.

bois.

�JANOT

Allegretto

—f—r-f— —F"7—f—

=ÉbÉ_J

soui

Iéu

&gt;—

net, qu'ai

Ja —
—■

1

F

mi

mai

vi

go,

ièu

—0

«=#— —r-—0—

—0
F—
=*= "H .

■

ai -

^

net

soui Ja

que

plan - ti

=B=tt
let, M'ai - ma-riei

mai plan - ta

-Jf—p—*— —«-=—^
0- F—

-é .CUL
lou

i—

-

eau

^

1

let

la

P

p

■

lou eau

Z0=iZ

ber-tou - lai-go que

=—n —J
»

*

lou mes de

din

que

ju

—
7

liet.

Iéu soui Janet
Qu'aimi mai vi que aigo,
Iéu soui Janet
Que planti lou caulet.
M'aimariei mai
Plantà la bertoulaigo,
Que lou caulet
Dins lou mes de juliet.
M.

le docteur

GUIBAUD,

Narbonne.

Je suis Janot — qui aime mieux le vin que l'eau, — je suis Janot —
qui plante le chou. — J'aimerais mieux planter la salade (le pourpier), — que le chou — dans le mois de juillet.

�— 334 —

II
Allegro

Iéu

soui Ja - net,

■soui Ja - net

a - mai lou vo - le

V

-m—
que

las

por - te

i _P_

11

Ai - ma-riei

_£—|— "ï7—35

h—H

de

de bour-tou - - lai - gas que

^M^-r-r*—r— '=fï-f—P
i'an cou-pat la

*

i

tout drech.

Fl-f—?- 4—t—r
mai plan - ta

es-tre, Iéu

P

tes - a, vo-lou

T

m

eau - lets ; Quan
m

* 7

pas pus

■

res.

Iéu soui Janet
Amai où vole estre,
Iéu soui Janet
Que las porte tout drech.
Aimariei mai
Planta de bourtoulaigas
Que de caulets ;
Quan i'an coupât la testa
Volou pas pus res.
M. BOUQUET,

Montpellier.

Je suis Janot — et même je veux l'être, — je suis Janot — qui les
porte droites (les cornes). — J'aimerais mieux — planter des salades
— que des choux ; — quand on leur a coupé la tête — ils ne valent
plus rien.

�III
Allegro

±
Lou

6=BEE&amp;E ±

3E

tu - ro - lu!

pau - re mis - tan - flu - to

Sa

-f—f—r
fem-no

:

l'a

ba - tut, l'a dou-nat un cop

H
U
U
ti :
tut per l'es - ca - lié Tout en

de pèd,

L'a

fou-

?—i—i —«
ca

- mi

Lou paure mistanfluto,
Turolu !
Sa femno l'a batut,
l'a dounat un cop de pèd,
L'a foutut per l'escaliè
Tout en camiso.
MIU Pauline

LAMBERT,

Belesta (Ariège).

Le pauvre mistanflute, — turolu! — sa femme l'a battu, — elle
lui a donné un coup de pied, — l'a jeté dans l'escalier — tout en
chemise.

IV
1.

E bé ! tant soun las filhos fados
D'ôubéi à lour mari,
Ai un home, coumo lous autres,
Bouno cousturmo i'ai mi.

1. Hé bien ! tant sont sottes les filles, — d'obéir à leur mari, —
j'ai un mari, comme les autres, — et bonne coutume j'y ai mis.

�— 336 —
2.

Quan iou m'en vau à la gran-messo
Me fai buli moun toupi,
Ornai me bolatso la crambo
E me bordo bien moun lit.

3.

Quan ne torni de la gran-messo
Moun toupi n'a pas buli ;
« De la barro qu'es tras la porto
Pren-te gardo, moun ami! »
M.

Justin

LANDES,

Sarlat.

2. Quand je vais à la grand' messe, — il méfait bouillir mon pot,
— de plus, il me balaye la chambre — et me fait bien mon lit.
3. Quand je reviens de la grand' messe, — si mon pot n'a pas bouilli :
— •■ de la barre qui est derrière la porte — prends garde à toi, mon
ami ! »

Allegretto

-_p_p_p;
=2=

-U-4—U-

Siè-ga tran-quil-la ma fen - ne - ta, Te fa-rai tout ce que vou-

^jzz^-r-f-f--HF—P =P=fL
f r.
dras ; Te tra-va - lha-rai au de - bas,

Hz

Te fi-la - rai la fi-lou-

=p==P=
se

- ta.

Te

fa - rai

tfc

£3
te

cot

1.

ten - cioun au

ben

mu

da - rai

lou

pi

Sièga tranquilla, ma fenneta,
Te farai tout ce que voudras :

-

chot.

fri-

�— 337 —
Te travalharai au debas,
Te fllarai la fllouseta,
Te farai ben atencioun au fricol (1),
E te mudarai lou piehot.
2.

Vole que lou diable m'emporte
Se torne pus au cabaret,
M'atirariei quauque soufflet,
En danger de couchà defora.
Ai una fenna qu'es pas res de bon,
Belèu m'arivariè quicom.
M.

BOUQUET,

Montpellier.

1. Sois tranquille, ma petite femme, — je ferai tout ce que tu voudras : — je tricoterai le bas, — je filerai la quenouille, — je ferai bien
attention au fricot — et je langerai l'enfant.
2. Je veux que le diable m'emporte — si je retourne encore au
cabaret, — je m'attirerais quelque soufflet, — Je courrais le danger
de coucher dehors. — J'ai une femme qui n'est rien de bon, — peutêtre il m'arriverait quelque chose [de fâcheux].

VI
Allegro

Ai man-dat moun home au riéu per

—-ha—^~rj
'

-m

ga - da

1

m

p—sr
xt —1—U—

Gre-se-guen de

-P-P f - P
_|—ii-J V-

—

na - da

(1) VARIANTE

la - va

Gre-se guen de

la

»

4-

la

9

bu-

* '

la-vàlou riéu ié l'a 'nme-

f r* f P
V —

{ v i
ii—
riéu
ié
l'a
'nmela la-va, lou

: T'escoubarai, t'alumarai lou fioc,
Je balayerai, j'allumerai le feu.

�— 338 —

na - da

la - la,

lou riéu

ié

l'a 'nme - na - da.

Ai mandat moun home au riéu
Per lava la bugada,
Creseguen de la lava
Lou riéu ié l'a 'nmenada
la la
Lou riéu ié l'a 'nmenada.
M11» Noémie

AZAÏS,

Lézignan-la-Cèbe (Hérault). -

J'ai envoyé mon mari à la rivière — pour laver la lessive. — Pendant qu'il la lavait, — la rivière la lui a emportée (bis) — la la. — La
rivière la lui a emportée.

VII. — LOU TûURTEL
Mo femno n'o fat un tourtel
De bure e de froumadze ;
N'en demonde un pitzou mourcel,
Coumo per un meinadze ;
Me respoun din soun lengadze :
Tiens, tiens, tiens,
Coumo on d'un chien ;
E iou, paure, toudzour endure,
Dzomai nou dise rien.
M. BoissÉE, Le Puy (Haute-Loire).

Ma femme a fait un gâteau — de beurre et de fromage ; — J'en
demande un petit morceau, — comme pour un enfant. — Elle me
répond dans son langage : — tiens, tiens, tiens, — comme à un chien ;
— Et moi, pauvre, j'endure toujours, — jamais je ne dis rien.

�VIII. — FRAGMENTS

Allegretto

s

Je m'en vais faire un vo m

=EE*EE|E

las ; Mon

F

—p

ma - ri

vous

va - ge

1»

p—

Je

m'en

-

vais faire

cô - té d'Saint-Ni-co-

q s,
-4~*

ê - tes

vous, Mon va - let me con-dui
1.

du

vieux, re - po - sez-

ra bien mieux que vous.

un

voyage

Du côté d' Saint-Nicolas :
Mon mari, vous êtes vieux,
Reposez-vous ;
Mon valet me conduira
Bien mieux que vous.
2.

Savez-vous quel pain je mange
Quand je suis à mon logis?
Je mange du pain d'avoine,
Quelquefois moitié moisi.
S'il y a du pain dans la maison
Qui

soit bien fait,

Ce sera pour notre femme
Et son valet.
M.

REEOUL,

Lunel-Viel (Hérault).

IX

Moderato

^_rfi_:
1
Moun

pai-re me ma - ri - do,

a_fv— ^
Ai! ait ail tra - la

�— 340 —

*
m
1'
* ^—*
L—
/ai/Moun pai-re me n îa - ri-do, noun pas à moun pla_—,—i
n
—h—A—h
n
—B—
T
n —P
R P
—«i—J—é f1
^_L__
L_.
-L
-l

4

J ■ J--

——

\P

J

i

J-J

sé, nounpas à
1.

^-g

—
-——pj

moun pla - sé, noun pas à moun pla - sé.

Moun paire me marido
Ail Ai! Ail tra la lai!
Moun paire me marido, noun pas à moun plasé,

2.

E m'a dounat un home, garatz que nou bal ré.

3.

Al pèd dal foc me parlo, al lèit nou me ditz ré.

4.

S'en ba troubà sa maire, i dire so que n'es :

5.

— « Fai lou couioul, ma filho, que toun paire ja n'es, n

o\

— « Calhatz, ealhatz ma maire, que i'a loung temps
[que n'es.

7.

» E n'a très cornos loungos coumo nostre laurès,

8.

» Desempèi que las porto
Ai! Ai! Ai! tra la lai!

» Desempèi que las porto, a coupât très berrets. »
M.

le Docteur

, Narbonne.

GUIBAUD

1.

Mon père me marie — Ai! (ter) tra la lai! — Mon père me
marie, — mais pas à mon plaisir (1er).
2. Il m'a donné un mari, mais il ne vaut rien.
3. Auprès du feu il me parle, au lit il ne me dit rien.
4. Elle va trouver sa mère, pour lui dire ce qu'il en est :
5. — « Fais-le cocu, ma fille, ton père l'est déjà. »
6. — « Taisez [vous], taisez [vous], ma mère, il y a longtemps
qu'il l'est ;
7. » Il a trois longues cornes comme notre bœuf marron.
8. » Depuis qu'il les porte, il a troué trois bérets. »

�-

341

-

LOU PAURE MlCOULAU

X.

Allegro

35=

-et

Ve - zès

\ èp_ .mfc

v

un

pauQuin-te gran

—j

U—^ -

L/—

gùou lou pau-re Mi-cou-lauî

-g
"fi
=£=£===
S

mau, S'an fach cou-

Safen-na

-ft
h-OT~T rV-J

ba-nas, Ve-zès un

ié

faipour— tà

=::p=F=a==z:

pau quin - te gran

mau?

=P=T=

Ve-zès un

pau Quin-te gran mau S'an fach cougùou lou pau-re Mi-cou-lau!

(1)

Vezès un pau
Quinte gran mau,
S'an fach cougùou lou paure Micoulau ?
Sa fenna ié fai pourta banas.
Vezès un pau
Quinte gran mau?
Montpellier.

LE PAUVRE NICOLAS. — Voyez un peu — quel grand malheur — si
l'on a fait cocu le pauvre Nicolas ! — Sa femme lui fait porter les
cornes. — Voyez un peu — quel grand malheur ?

XI.

1.

—

Lou

VARLET

Quan lou mestre ven de laurà
Trobo soun liech enrambalhat,

(1) Air de la Catacoua, Clé du caveau, n" 674.
24

�— 342 —

Lanla, leranla!
Trobo soun liech enrambalhat,
Lanla, leranla !
2.

— « Chambrièiro! quau a fach acô?»
— « Es la mestro embé lou bouiô. »

3.

— « Eh ! varlet, tu me quitaras. »
— « Eh ! mestre, tu me pagaras. »

4.

Quan lou varlet s'es enanat
La mestro s'es messo à plourà.

5.

— a Hé ! varlet, torno-te virà,
Lou gage ti vole doubla. »

6.

— a Mestre, se me torne virà,
Iéu vole saupre emb' quau coucha? »

7

Emb'la chambrièiro coucharas,
Embé la mestro quan voudras. »

8.

La mestro s'es messo à cantà
Lanla, leranla f
E la chambrièro à ni dansa.
Lanla, leranla/
M.

le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

LE VALET , — 1. Quand le maître vient de labourer — il trouve son
lit tout en désordre, — Lanla leranla!

2. — « Servante 1 qui a fait cela? » — « C'est la maîtrésse avec le
bouvier. »
3. — « Eh! valet, tu vas me quitter. » — « Eh! maître, vous me
payerez. »
4. Quand le valet s'est en allé — la maîtresse s'est mise à pleurer.
5. — « Hé ! valet, reviens ici, — je doublerai tes gages. »
6. — « Maître, si je reviens ici, — je veux savoir avec qui je coucherai? »
7. — « Avec la servante tu coucheras, — avec la maîtresse quand
tu voudras. »
8. La maîtresse s'est mise à chanter — et la servante, à danser.

�— 343 —
XII
Allegro
T

3t
l'a

très

cou - gùous dins
::—1

P

,*

pai-re, lou

fil

i

ra

hous - tau : Lou

h:

m

e

i ~ •—1
Epas mort,
Ié

-/le—i*—?

4P

un

lou

gen-dre, E

i

*

&gt;,

se

lou gran è-

—=n

-.
H
—m■ ——é

f

se - rien quatre en - sem - ble.

l'a très cougùous (1) dins un houstau :
Lou paire, lou fil e lou gendre,
E se lou gran èra pas mort,
Ié serien quatre ensemble.
M. Octavien

, Montpellier.

BRINGUIER

Il y a trois cocus dans une maison : — le père, le fils et le gendre,
— et si le grand-[père] n'était pas mort, — ils seraient quatre
ensemble.

XIII. —
1.

LA RONDE DES

cocus

Dous coucus nus sèn troubà,
Lou bon Dieu nus o loubà
Tant l'un, tant l'autre.
Doriè vengû, vai t'en cercà
Un autre.

LA RONDE DES COCUS. — 1. Deux cocus nous sommes trouvés, — le
bon Dieu nous a loués — l'un autant que l'autre. — Dernier venu,
va-t'en chercher un autre [cocu].

(1) VARIANTE

: I'o très foutraus dinc un houstau. Colognac (Gard).

�— 344 —
2.

Très eoueus nus sèn troubà, etc.
M.

LANDES,

Sarlat.

2. Trois cocus nous sommes trouvés, etc.
Cette ronde est particulière aux hommes, toutefois les petits garçons la chantent naïvement, à la campagne, en temps de carnaval. Le
premier couplet est dansé par deux personnes seules, se tenant par la
main, un troisième survient, qui ira en chercher un quatrième et ainsi
de suite jusqu'à ce que le dernier venu ne trouve plus personne. Il y a
donc autant de couplets que de danseurs, ils ne diffèrent entre eux que
par le nombre, qui change naturellement chaque fois. (Note de
M. LANDES.)

XIV
Allegretto

mm
1

5—rps

:

4—f

—^—

Dous cou - cù

—V- :
soun trou-bas

Dins eno

as-sem-

1\ «
bla —

do ;

0

U-,

se trou - va - ron bé mai

Per eno autro an-

f=ts=ft
na—

do.

Uncou-cù fai

l'au-tre,

Un cou-cù me-no

ZMZZiaz

l'au-tre, Loudar-rié ven - gû Vai querre un au - tre cou - cù.

Dous coucù se sountroubas, dins eno assemblado ;
0 se trouvaron bé mai pèr eno autre annado.
Un coucù fai l'autre,
Deux cocus se sont trouvés dans une assemblée; — ils se trouveront bien plus [nombreux] l'année prochaine. — Un cocu pousse

�— 345 —
Un coucù meno l'autre,
Lou darriè vengù
Vai querre en autre coucù.
M. le docteur

CHAUSSINAND, GOUX

(Ardèche).

l'autre, — un cocu mène l'autre, — le dernier venu — va chercher un
autre cocu.

XV
Perqué coucuts ses vautres,
Poudès veni embé nautres ;
Mès, que lou darriè vengut
N'en ane querre d'autres.
M.

le pasteur

FESQUET,

Golognac (Gard).

Puisque vous êtes aussi cocus, vous pouvez venir avec nous ; —
mais, que le dernier venu — en aille chercher d'autres.

FIN DU TOME DEUXIÈME

��TABLE DES MATIÈRES

Danses rustiques
I. Bourrées
II Rigaudons
III. Montagnardes
IV. Danses diverses
Chansons de printemps
Le mois de Mai.
Chants d'amour
;
Déclaration d'amour, rendez-vous
Infidélité, plaintes, regrets
La fille qui demande un mari
Les épousailles
La novio
La petite mariée
Le petit mari
La mal maridado
Epoux mal assortis
Vieux mari
Vieille femme
Lou marit jalous
Janot
La ronde des cocus

-

Pages
3
^
'0
85
127
137
157
-•• 171
193
219
243
272
273
277
•
282
290
296
296
308
320
333
343

�MONTPELLIER. — IMPRIMERIE CENTRALE DU MIDI

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="93">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355725">
                <text>Patrimoine écrit occitan:imprimés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355726">
                <text>Ce set contient les imprimés numérisés par le CIRDÒC issus des collections  des partenaires d'Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="15">
    <name>Libre</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377432">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="506200">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217559">
              <text>Chants et chansons populaires du Languedoc / recueillis et publiés avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert (Tome second)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217561">
              <text>Chansons occitanes -- Languedoc (France) -- Textes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217562">
              <text>Chansons occitanes -- Languedoc (France) -- Partitions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217563">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span&gt;Second volume des&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Chants et chansons populaires du Languedoc,&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;recueillis avec la musique not&amp;eacute;e et la traduction fran&amp;ccedil;aise, publi&amp;eacute; par&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Louis Lambert (1835-1908) directeur au Conservatoire de Montpellier en compagnie de son ami Achille Lambert.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Le but de l'auteur est &amp;laquo; de sauver d'un oubli, malheureusement trop certain aujoud'hui, les traditions de nos anc&amp;ecirc;tres, de fixer pour toujours les chants qui firent leur joie au sein du foyer, les chansons improvis&amp;eacute;es par les travailleurs...&amp;raquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217565">
              <text>H. Welter (Leipzig)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217566">
              <text>(Paris)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217567">
              <text>1906</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217568">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217569">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/9d20759f51b6b54ec4205c43405e0615.JPG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217571">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217572">
              <text>1 vol. (345 p.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217573">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217574">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217575">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217576">
              <text>Monographie imprimée</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217577">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3090</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="217578">
              <text>FRB340325101_CAC 1059-2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="506196">
              <text>Lambert, Louis (1835-1908)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="506197">
              <text>2017-06-15 Gilles Bancarel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="506198">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="506199">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814796">
              <text>Chants et chansons populaires du Languedoc / recueillis et publiés avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert  (Tome second)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="822427">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CAC 1059-1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588928">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588929">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="588930">
              <text>Livre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641235">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="874970">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1193">
      <name>Chanson occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="119">
      <name>Poésie occitane</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
