-
https://www.occitanica.eu/files/original/d4850d6dfcdaee9ff6c941e44ae97a14.png
3a135ca2c3c785e8ea9c60cd4dfe8bf3
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan
Repertòri : Fons documentari
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Languedocien
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Narbonne - Médiathèque du Grand Narbonne, Fonds ancien
Narbonne - Médiathèque du Grand Narbonne, Fonds ancien
Subject
The topic of the resource
Fourès, Auguste (1848-1891)
Occitan (langue) -- Fonds documentaires
Description
An account of the resource
<!--Modèle-->
<h2>Histoire du fonds</h2>
<!--<img style="float: left; margin: 10px;" src="" alt="" width="150" />-->
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">La bibliothèque possède 20 000 livres anciens, 293 manuscrits, 10 incunables, 37 atlas, 137 cartes et plans. Elle fut fondée en parallèle de la Commission archéologique, par arrêté de M. Tessier, préfet de l'Aude, du 21 octobre 1833.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"> Déjà en 1792, des mesures avaient été prises par les administrations locales et départementales pour la création d'une bibliothèque publique. Le but poursuivi par la Commission archéologique et le préfet est alors similaire: « fonder un musée et une bibliothèque publique qui devait réunir</p>
<blockquote>« tous les ouvrages publiés par des auteurs qui sont nés à Narbonne ou dans l'arrondissement ou qui y ont passé leur vie; tous les ouvrages imprimés à Narbonne depuis l'introduction de la typographie dans cette ville; tous les ouvrages concernant la biographie des Narbonnais qui se sont distingués à quelque titre que ce soit : l'histoire civile, politique et religieuse du pays... ».</blockquote>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">(cf. <em>Patrimoine des bibliothèques de France</em>. Tome 7, p.152).</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Des fonds provenant des habitants de Narbonne lors de la fondation de la bibliothèque, puis de nombreux legs, tels ceux de MM.Jalabert (divers), Barathier (livres, gravures, dessins), Cartault (littérature), Bonnel (livres, manuscrits, cartes et plans), Tallavignes (droit, médecine), Boussaguet et Sernin (médecine, ouvrages anciens), Martin (sciences et agriculture).</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Plus récemment la bibliothèque a bénéficié du legs Paul Albarel, félibre narbonnais du début du siècle. Les fonds anciens, rares et précieux, proviennent de legs et de dons de membres de la Commission archéologique et littéraire de Narbonne ; et contiennent notamment des documents relatifs à l'archéologie et à l'histoire de Narbonne.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Le fonds ancien comprend 15 000 ouvrages, cartes et plans. Les documents qui composent ce fonds datent essentiellement des XVIII<sup>e</sup> et XIX<sup>e</sup> siècles. Les livres de droit, de médecine, de voyages, d’art, sont les plus nombreux. Par leur format, la beauté de leurs gravures, certains sont spectaculaires. C’est le cas de la <em>Description de l’Egypte, ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l’expédition de l’armée française</em> (imprimée à partir de 1809), <em>les Monuments de l’Egypte et de la Nubie</em> (1835) par Jean-François Champollion, l’œuvre du graveur italien Giovanni-Battista Piranesi publiée en 1835-1837 sous l’égide de son fils Francisco, les <em>Voyages pittoresques et romantiques dans l’ancienne France (1825-1835)</em> sous la direction du Baron Taylor.</p>
<strong>Modalités d'entrée : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">achat</p>
<strong>Accroissement : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"> </p>
<h2>Description du fonds</h2>
<!--<img style="float: right; margin: 10px;" src="" alt="" width="200" />-->
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Quelques-uns des ouvrages du fonds ancien sont en occitan ou concernent les problématiques occitanes.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">- Annales du Midi: CM 5529(9) – 054 ANN. Annales du Midi, 17e année : 1905 – 18e année : 1906 - Toulouse : Privat ; Paris : Picard, [1906]. - 600- 576 p ; 25 cm Vol. 9/19.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">CM 5529 (9) <em>Revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale.</em> Les articles des années 1905 et 1906 ont été réunis en un seul volume. Ce volume contient en particulier : <em>Poésies provençales inédites, d'après les manuscrits de Paris</em>/ Jeanroy.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"><em>Lou tresor dou felibrige</em>: AM 304 (1), Am 304(2) – 449.3 MIS. (2 volumes) <em>Lou tresor dou felibrige ou dictionnaire provençal- français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, tome premier : A- F</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1196 p ; 32,5 cm Vol. 1/2. <em>Tome second : G- Z</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1165 p ; 32,5 cm Vol. 2/2</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Notices et extraits manuscrits de la bibliothèque du roi – BM 2(13) – 091 NOT Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du roi et autres bibliothèques, publiés par l'institut royal de France, tome 13, Paris, Imprimerie de la royale, 1838. - 775 p ; 26 cm + 4 pages de planches BM 2 Vol 13/37 (13). Parmi de nombreux articles, ce volume contient : Notice de Flamenca, poème provençal, manuscrit de la bibliothèque de Carcassonne n° 68. Les sources de l'histoire du Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises – CM 3938 – 840.8 TIS Tissier, Jean. Les sources de l'histoire de Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises / Jean Tissier, Narbonne, Caillard (Fait partie d’un recueil ; à l’origine, il s’agit d’un article paru en 1911 dans le t.11 du Bulletin de la commission archéologique de Narbonne).</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">La Sègo – BM 1399 -940 SEG <em>La Sègo : poésies occitanes avec traduction française de l'auteur</em> / Auguste Fourès, décorées de bois gravés originaux par Jane, Auguste et Achille Rouquet BM 1399 Recueil.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Dictionnaire de la langue française Emile Littré AM 301 (1), AM 301 (2), AM 301 (3), AM 301(4) - 443 LIT <em>Dictionnaire de la langue française tome premier, première partie H</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1863. - LIX- 944 p ; 33 cm. Vol. 1/4. <em>Dictionnaire de la langue française, tome premier, 2e partie : D- H</em> / E. Littré. – Paris, L. Hachette et Cie, 1863. - 1135 p ; 33 cm Vol. 2/4. AM 301 (2) <em>Dictionnaire de la langue française tome second, première partie : I- P</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1869. - 1396 p ; 33 cm Vol. 3/4. AM301(3) <em>Dictionnaire de la langue française, tome second 2e partie Q-Z</em>/E Littré –Paris, L Hachette et Cie, 1869 -1231 p.,33cm Vol 4/4AM301 (4) Contenant 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discutée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, de l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: une collection de phrases appartenant aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposés dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: la détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot établie par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc. AM 301 (1).</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Petit dictionnaire provençal DM 4404 – 449.3 LEV Levy, Emil. <em>Petit dictionnaire provençal- français</em> / Emil Levy. - Heidelberg : Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1909. - VIII- 387 p ; 20 cm. DM 4404.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Projet d’un dictionnaire français - provençal ou dictionnaire de la langue d’oc DM 1413 <em>Courte dissertation sur la prononciation de la langue grecque par M. Ch. Des Moulins. [suivi de] Projet d' un dictionnaire français- provençal, ou dictionnaire de la langue d' oc, ancienne et moderne [...] par S.J. Honnorat. [suivi de] Panégyrique de Saint Louis, roi de France, prononcé dans l' église de l' oratoire, devant les deux Académies royales des Belles- Lettres & des Sciences par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Eloge de Louis, dauphin de France, père du roi; discours qui a remporté le prix proposé par une société, amie de la religion & des lettres par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de Louis XVI, prononcée dans l' église royale de Saint- Denis, le 21 janvier 1814, jour de l' anniversaire de la mort du roi, et du transport solennel de ses cendres, ainsi que de celles de la reine; en présence de leurs altesses royales monsieur, frère du roi, monseigneur le duc d' Angoulême, monseigneur le duc de Berry, de tous les princes et princesses du sang royal par M. Etienne- Antoine de Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de S.E. le cardinal d' Astros, archevêque de Toulouse et de Narbonne, primat des Gaules par le R.P. Caussette, supérieur des missionnaires du diocèse, prononcée dans l' église métropolitaine S. Etienne, le 12 novembre 1851. [suivi de] Eloge funèbre de M. de Mirabeau, prononcé, le jour de ses funérailles, dans l' église Saint- Eustache par M. Cérutti, au nom de la section de la Grange- Batelière, devant l' assemblée nationale. [suivi de] Eloge funèbre du général Joubert, prononcé à Paris, le 15 vendémiaire an 8, au temple de la jeunesse, 9°. rans, des Invalides et des défenseurs de la patrie de la 17e. division. [suivi de] Elogio funebre de Don Ramon Pignatelli y Moncayo... [suivi de] Extrait des Mékamat de Hariri. XXXe séance: la noce des mendiants, traduite en français, annotée et commentée par A. Cherbonneau.</em> / ;. - Limoges; Paris; Toulouse; Carcassonne; Zaragoza : Chapoulaud; Merigot; Adrien Le Clere; Augustin Manavit; P. Polère, J.J. Teissié; Hospicio provincial , 1860, 1840, 1782, 1781, 1817, 1851, 1791, 1886. - 11 p + 79 p + 76 p + 71 p + 84 p + 54 p + 12 p + 24 p + 34 p + 22 p ; 20,5 x 13 cm ; Plusieurs oeuvres en un volume. DM 1413.</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">- Revue des langues romanes CM 5530 (1 à 39) et CM 5705 (1 à 43). 410.05 REV Dans chaque volume, divers articles ayant trait aux différentes langues romanes CM 5530 (1 à 39) : couvre la période 1870 à 1907 CM 5705 (1 à 43) : couvre la période 1883 à 1923 (doublons en ce qui concerne les années 1870-1907 quoique les volumes 1 à 15 constituent des éditions incomplètes par rapport aux volumes correspondants classés en CM 5530).</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Poésie en patois du Haut et Bas Languedoc – DM 4111 – 841 CAL <em>Poésie en patois du Haut et Bas- Languedoc</em> par M. l' abbé F. Bonnaves, curé de Luc-sur-Orbieu, par Lézignan (Aude). Couronnée le 25 mai 1901 au concours des jeux floraux de " l' Escolo Moundino" de Toulouse 1901.</p>
<strong>Dates extrêmes : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">1838 - 1917</p>
<strong>Langues représentées dans le fonds : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">occitan</p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">français</p>
<strong>Importance matérielle :</strong>
<p>Quelques exemplaires en occitan.</p>
<strong>Supports représentés :</strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Manuscrits/Tapuscrits, Monographies Imprimées, Périodiques (presse et revues)</p>
<h2>Pour le consulter</h2>
<strong>Identifiant du fonds : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">AM/BM/DM</p>
<strong>Instruments de recherche disponibles :</strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a href="http://culture.legrandnarbonne.com/ClientBookline/toolkit/p_requests/formulaire.asp?GRILLE=CANBRA&INSTANCE=exploitation&OUTPUT=PORTAL&SYNCMENU=05_2_1_4_CATALOGUES" target="_blank" rel="noopener">Catalogue informatisé en ligne</a></p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=rnbcd_fonds:FONDS:2806
" target="_blank" rel="noopener">Voir la description complète du fonds dans le CCFr</a></p>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a href="http://lamediathequepatrimoine.wordpress.com/2012/10/20/les-expositions-patrimoniales/" target="_blank" rel="noopener">Voir les expositions virtuelles sur le site de la médiathèque </a></p>
<h2>Conditions d'utilisation</h2>
<strong>Conditions de consultation : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Les collections patrimoniales sont consultables sur place, après dépôt d'une pièce d'identité et justification de la demande.</p>
<strong>Conditions de reproduction : </strong>
<p style="text-align: justify; line-height: 150%;">Reproduction non autorisée.</p>
<h2>Histoire du fonds</h2>
<p>La bibliothèque possède 20 000 livres anciens, 293 manuscrits, 10 incunables, 37 atlas, 137 cartes et plans. Elle fut fondée en parallèle de la Commission archéologique, par arrêté de M. Tessier, préfet de l'Aude, du 21 octobre 1833.</p>
<p> Déjà en 1792, des mesures avaient été prises par les administrations locales et départementales pour la création d'une bibliothèque publique. Le but poursuivi par la Commission archéologique et le préfet est alors similaire: « fonder un musée et une bibliothèque publique qui devait réunir</p>
<blockquote>« tous les ouvrages publiés par des auteurs qui sont nés à Narbonne ou dans l'arrondissement ou qui y ont passé leur vie; tous les ouvrages imprimés à Narbonne depuis l'introduction de la typographie dans cette ville; tous les ouvrages concernant la biographie des Narbonnais qui se sont distingués à quelque titre que ce soit : l'histoire civile, politique et religieuse du pays... ».</blockquote>
<p>(cf. <em>Patrimoine des bibliothèques de France</em>. Tome 7, p.152).</p>
<p>Des fonds provenant des habitants de Narbonne lors de la fondation de la bibliothèque, puis de nombreux legs, tels ceux de MM.Jalabert (divers), Barathier (livres, gravures, dessins), Cartault (littérature), Bonnel (livres, manuscrits, cartes et plans), Tallavignes (droit, médecine), Boussaguet et Sernin (médecine, ouvrages anciens), Martin (sciences et agriculture).</p>
<p>Plus récemment la bibliothèque a bénéficié du legs Paul Albarel, félibre narbonnais du début du siècle. Les fonds anciens, rares et précieux, proviennent de legs et de dons de membres de la Commission archéologique et littéraire de Narbonne ; et contiennent notamment des documents relatifs à l'archéologie et à l'histoire de Narbonne.</p>
<p>Le fonds ancien comprend 15 000 ouvrages, cartes et plans. Les documents qui composent ce fonds datent essentiellement des XVIII<sup>e</sup> et XIX<sup>e</sup> siècles. Les livres de droit, de médecine, de voyages, d’art, sont les plus nombreux. Par leur format, la beauté de leurs gravures, certains sont spectaculaires. C’est le cas de la <em>Description de l’Egypte, ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l’expédition de l’armée française</em> (imprimée à partir de 1809), <em>les Monuments de l’Egypte et de la Nubie</em> (1835) par Jean-François Champollion, l’œuvre du graveur italien Giovanni-Battista Piranesi publiée en 1835-1837 sous l’égide de son fils Francisco, les <em>Voyages pittoresques et romantiques dans l’ancienne France (1825-1835)</em> sous la direction du Baron Taylor.</p>
<strong>Modalités d'entrée :</strong>
<p>achat</p>
<strong>Accroissement :</strong>
<p> </p>
<h2>Description du fonds</h2>
<p>Quelques-uns des ouvrages du fonds ancien sont en occitan ou concernent les problématiques occitanes.</p>
<p>- Annales du Midi: CM 5529(9) – 054 ANN. Annales du Midi, 17e année : 1905 – 18e année : 1906 - Toulouse : Privat ; Paris : Picard, [1906]. - 600- 576 p ; 25 cm Vol. 9/19.</p>
<p>CM 5529 (9) <em>Revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale.</em> Les articles des années 1905 et 1906 ont été réunis en un seul volume. Ce volume contient en particulier : <em>Poésies provençales inédites, d'après les manuscrits de Paris</em>/ Jeanroy.</p>
<p><em>Lou tresor dou felibrige</em>: AM 304 (1), Am 304(2) – 449.3 MIS. (2 volumes) <em>Lou tresor dou felibrige ou dictionnaire provençal- français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, tome premier : A- F</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1196 p ; 32,5 cm Vol. 1/2. <em>Tome second : G- Z</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1165 p ; 32,5 cm Vol. 2/2</p>
<p>Notices et extraits manuscrits de la bibliothèque du roi – BM 2(13) – 091 NOT Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du roi et autres bibliothèques, publiés par l'institut royal de France, tome 13, Paris, Imprimerie de la royale, 1838. - 775 p ; 26 cm + 4 pages de planches BM 2 Vol 13/37 (13). Parmi de nombreux articles, ce volume contient : Notice de Flamenca, poème provençal, manuscrit de la bibliothèque de Carcassonne n° 68. Les sources de l'histoire du Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises – CM 3938 – 840.8 TIS Tissier, Jean. Les sources de l'histoire de Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises / Jean Tissier, Narbonne, Caillard (Fait partie d’un recueil ; à l’origine, il s’agit d’un article paru en 1911 dans le t.11 du Bulletin de la commission archéologique de Narbonne).</p>
<p>La Sègo – BM 1399 -940 SEG <em>La Sègo : poésies occitanes avec traduction française de l'auteur</em> / Auguste Fourès, décorées de bois gravés originaux par Jane, Auguste et Achille Rouquet BM 1399 Recueil.</p>
<p>Dictionnaire de la langue française Emile Littré AM 301 (1), AM 301 (2), AM 301 (3), AM 301(4) - 443 LIT <em>Dictionnaire de la langue française tome premier, première partie H</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1863. - LIX- 944 p ; 33 cm. Vol. 1/4. <em>Dictionnaire de la langue française, tome premier, 2e partie : D- H</em> / E. Littré. – Paris, L. Hachette et Cie, 1863. - 1135 p ; 33 cm Vol. 2/4. AM 301 (2) <em>Dictionnaire de la langue française tome second, première partie : I- P</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1869. - 1396 p ; 33 cm Vol. 3/4. AM301(3) <em>Dictionnaire de la langue française, tome second 2e partie Q-Z</em>/E Littré –Paris, L Hachette et Cie, 1869 -1231 p.,33cm Vol 4/4AM301 (4) Contenant 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discutée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, de l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: une collection de phrases appartenant aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposés dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: la détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot établie par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc. AM 301 (1).</p>
<p>Petit dictionnaire provençal DM 4404 – 449.3 LEV Levy, Emil. <em>Petit dictionnaire provençal- français</em> / Emil Levy. - Heidelberg : Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1909. - VIII- 387 p ; 20 cm. DM 4404.</p>
<p>Projet d’un dictionnaire français - provençal ou dictionnaire de la langue d’oc DM 1413 <em>Courte dissertation sur la prononciation de la langue grecque par M. Ch. Des Moulins. [suivi de] Projet d' un dictionnaire français- provençal, ou dictionnaire de la langue d' oc, ancienne et moderne [...] par S.J. Honnorat. [suivi de] Panégyrique de Saint Louis, roi de France, prononcé dans l' église de l' oratoire, devant les deux Académies royales des Belles- Lettres & des Sciences par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Eloge de Louis, dauphin de France, père du roi; discours qui a remporté le prix proposé par une société, amie de la religion & des lettres par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de Louis XVI, prononcée dans l' église royale de Saint- Denis, le 21 janvier 1814, jour de l' anniversaire de la mort du roi, et du transport solennel de ses cendres, ainsi que de celles de la reine; en présence de leurs altesses royales monsieur, frère du roi, monseigneur le duc d' Angoulême, monseigneur le duc de Berry, de tous les princes et princesses du sang royal par M. Etienne- Antoine de Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de S.E. le cardinal d' Astros, archevêque de Toulouse et de Narbonne, primat des Gaules par le R.P. Caussette, supérieur des missionnaires du diocèse, prononcée dans l' église métropolitaine S. Etienne, le 12 novembre 1851. [suivi de] Eloge funèbre de M. de Mirabeau, prononcé, le jour de ses funérailles, dans l' église Saint- Eustache par M. Cérutti, au nom de la section de la Grange- Batelière, devant l' assemblée nationale. [suivi de] Eloge funèbre du général Joubert, prononcé à Paris, le 15 vendémiaire an 8, au temple de la jeunesse, 9°. rans, des Invalides et des défenseurs de la patrie de la 17e. division. [suivi de] Elogio funebre de Don Ramon Pignatelli y Moncayo... [suivi de] Extrait des Mékamat de Hariri. XXXe séance: la noce des mendiants, traduite en français, annotée et commentée par A. Cherbonneau.</em> / ;. - Limoges; Paris; Toulouse; Carcassonne; Zaragoza : Chapoulaud; Merigot; Adrien Le Clere; Augustin Manavit; P. Polère, J.J. Teissié; Hospicio provincial , 1860, 1840, 1782, 1781, 1817, 1851, 1791, 1886. - 11 p + 79 p + 76 p + 71 p + 84 p + 54 p + 12 p + 24 p + 34 p + 22 p ; 20,5 x 13 cm ; Plusieurs oeuvres en un volume. DM 1413.</p>
<p>- Revue des langues romanes CM 5530 (1 à 39) et CM 5705 (1 à 43). 410.05 REV Dans chaque volume, divers articles ayant trait aux différentes langues romanes CM 5530 (1 à 39) : couvre la période 1870 à 1907 CM 5705 (1 à 43) : couvre la période 1883 à 1923 (doublons en ce qui concerne les années 1870-1907 quoique les volumes 1 à 15 constituent des éditions incomplètes par rapport aux volumes correspondants classés en CM 5530).</p>
<p>Poésie en patois du Haut et Bas Languedoc – DM 4111 – 841 CAL <em>Poésie en patois du Haut et Bas- Languedoc</em> par M. l' abbé F. Bonnaves, curé de Luc-sur-Orbieu, par Lézignan (Aude). Couronnée le 25 mai 1901 au concours des jeux floraux de " l' Escolo Moundino" de Toulouse 1901.</p>
<strong>Dates extrêmes :</strong>
<p>1838 - 1917</p>
<strong>Langues représentées dans le fonds :</strong>
<p>occitan</p>
<p>français</p>
<strong>Importance matérielle :</strong>
<p>Quelques exemplaires en occitan.</p>
<strong>Supports représentés :</strong>
<p>Manuscrits/Tapuscrits, Monographies Imprimées, Périodiques (presse et revues)</p>
<h2>Pour le consulter</h2>
<strong>Identifiant du fonds :</strong>
<p>AM/BM/DM</p>
<strong>Instruments de recherche disponibles :</strong>
<p><a href="http://culture.legrandnarbonne.com/ClientBookline/toolkit/p_requests/formulaire.asp?GRILLE=CANBRA&INSTANCE=exploitation&OUTPUT=PORTAL&SYNCMENU=05_2_1_4_CATALOGUES" target="_blank" rel="noopener">Catalogue informatisé en ligne</a></p>
<p><a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=rnbcd_fonds:FONDS:2806
" target="_blank" rel="noopener">Voir la description complète du fonds dans le CCFr</a></p>
<p><a href="http://lamediathequepatrimoine.wordpress.com/2012/10/20/les-expositions-patrimoniales/" target="_blank" rel="noopener">Voir les expositions virtuelles sur le site de la médiathèque</a></p>
<h2>Conditions d'utilisation</h2>
<strong>Conditions de consultation :</strong>
<p>Les collections patrimoniales sont consultables sur place, après dépôt d'une pièce d'identité et justification de la demande.</p>
<strong>Conditions de reproduction :</strong>
<p>Reproduction non autorisée.</p>
<h2>Histoire du fonds</h2>
<p>La bibliothèque possède 20 000 livres anciens, 293 manuscrits, 10 incunables, 37 atlas, 137 cartes et plans. Elle fut fondée en parallèle de la Commission archéologique, par arrêté de M. Tessier, préfet de l'Aude, du 21 octobre 1833.</p>
<p> Déjà en 1792, des mesures avaient été prises par les administrations locales et départementales pour la création d'une bibliothèque publique. Le but poursuivi par la Commission archéologique et le préfet est alors similaire: « fonder un musée et une bibliothèque publique qui devait réunir</p>
<blockquote>« tous les ouvrages publiés par des auteurs qui sont nés à Narbonne ou dans l'arrondissement ou qui y ont passé leur vie; tous les ouvrages imprimés à Narbonne depuis l'introduction de la typographie dans cette ville; tous les ouvrages concernant la biographie des Narbonnais qui se sont distingués à quelque titre que ce soit : l'histoire civile, politique et religieuse du pays... ».</blockquote>
<p>(cf. <em>Patrimoine des bibliothèques de France</em>. Tome 7, p.152).</p>
<p>Des fonds provenant des habitants de Narbonne lors de la fondation de la bibliothèque, puis de nombreux legs, tels ceux de MM.Jalabert (divers), Barathier (livres, gravures, dessins), Cartault (littérature), Bonnel (livres, manuscrits, cartes et plans), Tallavignes (droit, médecine), Boussaguet et Sernin (médecine, ouvrages anciens), Martin (sciences et agriculture).</p>
<p>Plus récemment la bibliothèque a bénéficié du legs Paul Albarel, félibre narbonnais du début du siècle. Les fonds anciens, rares et précieux, proviennent de legs et de dons de membres de la Commission archéologique et littéraire de Narbonne ; et contiennent notamment des documents relatifs à l'archéologie et à l'histoire de Narbonne.</p>
<p>Le fonds ancien comprend 15 000 ouvrages, cartes et plans. Les documents qui composent ce fonds datent essentiellement des XVIII<sup>e</sup> et XIX<sup>e</sup> siècles. Les livres de droit, de médecine, de voyages, d’art, sont les plus nombreux. Par leur format, la beauté de leurs gravures, certains sont spectaculaires. C’est le cas de la <em>Description de l’Egypte, ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l’expédition de l’armée française</em> (imprimée à partir de 1809), <em>les Monuments de l’Egypte et de la Nubie</em> (1835) par Jean-François Champollion, l’œuvre du graveur italien Giovanni-Battista Piranesi publiée en 1835-1837 sous l’égide de son fils Francisco, les <em>Voyages pittoresques et romantiques dans l’ancienne France (1825-1835)</em> sous la direction du Baron Taylor.</p>
<strong>Modalités d'entrée :</strong>
<p>achat</p>
<strong>Accroissement :</strong>
<p> </p>
<h2>Description du fonds</h2>
<p>Quelques-uns des ouvrages du fonds ancien sont en occitan ou concernent les problématiques occitanes.</p>
<p>- Annales du Midi: CM 5529(9) – 054 ANN. Annales du Midi, 17e année : 1905 – 18e année : 1906 - Toulouse : Privat ; Paris : Picard, [1906]. - 600- 576 p ; 25 cm Vol. 9/19.</p>
<p>CM 5529 (9) <em>Revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale.</em> Les articles des années 1905 et 1906 ont été réunis en un seul volume. Ce volume contient en particulier : <em>Poésies provençales inédites, d'après les manuscrits de Paris</em>/ Jeanroy.</p>
<p><em>Lou tresor dou felibrige</em>: AM 304 (1), Am 304(2) – 449.3 MIS. (2 volumes) <em>Lou tresor dou felibrige ou dictionnaire provençal- français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, tome premier : A- F</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1196 p ; 32,5 cm Vol. 1/2. <em>Tome second : G- Z</em> / Frédéric Mistral. - Aix- en- Provence : Remondet- Aubin, s.d.. - 1165 p ; 32,5 cm Vol. 2/2</p>
<p>Notices et extraits manuscrits de la bibliothèque du roi – BM 2(13) – 091 NOT Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du roi et autres bibliothèques, publiés par l'institut royal de France, tome 13, Paris, Imprimerie de la royale, 1838. - 775 p ; 26 cm + 4 pages de planches BM 2 Vol 13/37 (13). Parmi de nombreux articles, ce volume contient : Notice de Flamenca, poème provençal, manuscrit de la bibliothèque de Carcassonne n° 68. Les sources de l'histoire du Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises – CM 3938 – 840.8 TIS Tissier, Jean. Les sources de l'histoire de Languedoc d'après les inventaires des archives narbonnaises / Jean Tissier, Narbonne, Caillard (Fait partie d’un recueil ; à l’origine, il s’agit d’un article paru en 1911 dans le t.11 du Bulletin de la commission archéologique de Narbonne).</p>
<p>La Sègo – BM 1399 -940 SEG <em>La Sègo : poésies occitanes avec traduction française de l'auteur</em> / Auguste Fourès, décorées de bois gravés originaux par Jane, Auguste et Achille Rouquet BM 1399 Recueil.</p>
<p>Dictionnaire de la langue française Emile Littré AM 301 (1), AM 301 (2), AM 301 (3), AM 301(4) - 443 LIT <em>Dictionnaire de la langue française tome premier, première partie H</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1863. - LIX- 944 p ; 33 cm. Vol. 1/4. <em>Dictionnaire de la langue française, tome premier, 2e partie : D- H</em> / E. Littré. – Paris, L. Hachette et Cie, 1863. - 1135 p ; 33 cm Vol. 2/4. AM 301 (2) <em>Dictionnaire de la langue française tome second, première partie : I- P</em> / E. Littré. - Paris : L. Hachette et Cie, 1869. - 1396 p ; 33 cm Vol. 3/4. AM301(3) <em>Dictionnaire de la langue française, tome second 2e partie Q-Z</em>/E Littré –Paris, L Hachette et Cie, 1869 -1231 p.,33cm Vol 4/4AM301 (4) Contenant 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discutée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, de l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: une collection de phrases appartenant aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposés dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: la détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot établie par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc. AM 301 (1).</p>
<p>Petit dictionnaire provençal DM 4404 – 449.3 LEV Levy, Emil. <em>Petit dictionnaire provençal- français</em> / Emil Levy. - Heidelberg : Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1909. - VIII- 387 p ; 20 cm. DM 4404.</p>
<p>Projet d’un dictionnaire français - provençal ou dictionnaire de la langue d’oc DM 1413 <em>Courte dissertation sur la prononciation de la langue grecque par M. Ch. Des Moulins. [suivi de] Projet d' un dictionnaire français- provençal, ou dictionnaire de la langue d' oc, ancienne et moderne [...] par S.J. Honnorat. [suivi de] Panégyrique de Saint Louis, roi de France, prononcé dans l' église de l' oratoire, devant les deux Académies royales des Belles- Lettres & des Sciences par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Eloge de Louis, dauphin de France, père du roi; discours qui a remporté le prix proposé par une société, amie de la religion & des lettres par M. l' abbé Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de Louis XVI, prononcée dans l' église royale de Saint- Denis, le 21 janvier 1814, jour de l' anniversaire de la mort du roi, et du transport solennel de ses cendres, ainsi que de celles de la reine; en présence de leurs altesses royales monsieur, frère du roi, monseigneur le duc d' Angoulême, monseigneur le duc de Berry, de tous les princes et princesses du sang royal par M. Etienne- Antoine de Boulogne. [suivi de] Oraison funèbre de S.E. le cardinal d' Astros, archevêque de Toulouse et de Narbonne, primat des Gaules par le R.P. Caussette, supérieur des missionnaires du diocèse, prononcée dans l' église métropolitaine S. Etienne, le 12 novembre 1851. [suivi de] Eloge funèbre de M. de Mirabeau, prononcé, le jour de ses funérailles, dans l' église Saint- Eustache par M. Cérutti, au nom de la section de la Grange- Batelière, devant l' assemblée nationale. [suivi de] Eloge funèbre du général Joubert, prononcé à Paris, le 15 vendémiaire an 8, au temple de la jeunesse, 9°. rans, des Invalides et des défenseurs de la patrie de la 17e. division. [suivi de] Elogio funebre de Don Ramon Pignatelli y Moncayo... [suivi de] Extrait des Mékamat de Hariri. XXXe séance: la noce des mendiants, traduite en français, annotée et commentée par A. Cherbonneau.</em> / ;. - Limoges; Paris; Toulouse; Carcassonne; Zaragoza : Chapoulaud; Merigot; Adrien Le Clere; Augustin Manavit; P. Polère, J.J. Teissié; Hospicio provincial , 1860, 1840, 1782, 1781, 1817, 1851, 1791, 1886. - 11 p + 79 p + 76 p + 71 p + 84 p + 54 p + 12 p + 24 p + 34 p + 22 p ; 20,5 x 13 cm ; Plusieurs oeuvres en un volume. DM 1413.</p>
<p>- Revue des langues romanes CM 5530 (1 à 39) et CM 5705 (1 à 43). 410.05 REV Dans chaque volume, divers articles ayant trait aux différentes langues romanes CM 5530 (1 à 39) : couvre la période 1870 à 1907 CM 5705 (1 à 43) : couvre la période 1883 à 1923 (doublons en ce qui concerne les années 1870-1907 quoique les volumes 1 à 15 constituent des éditions incomplètes par rapport aux volumes correspondants classés en CM 5530).</p>
<p>Poésie en patois du Haut et Bas Languedoc – DM 4111 – 841 CAL <em>Poésie en patois du Haut et Bas- Languedoc</em> par M. l' abbé F. Bonnaves, curé de Luc-sur-Orbieu, par Lézignan (Aude). Couronnée le 25 mai 1901 au concours des jeux floraux de " l' Escolo Moundino" de Toulouse 1901.</p>
<strong>Dates extrêmes :</strong>
<p>1838 - 1917</p>
<strong>Langues représentées dans le fonds :</strong>
<p>occitan</p>
<p>français</p>
<strong>Importance matérielle :</strong>
<p>Quelques exemplaires en occitan.</p>
<strong>Supports représentés :</strong>
<p>Manuscrits/Tapuscrits, Monographies Imprimées, Périodiques (presse et revues)</p>
<h2>Pour le consulter</h2>
<strong>Identifiant du fonds :</strong>
<p>AM/BM/DM</p>
<strong>Instruments de recherche disponibles :</strong>
<p><a href="http://culture.legrandnarbonne.com/ClientBookline/toolkit/p_requests/formulaire.asp?GRILLE=CANBRA&INSTANCE=exploitation&OUTPUT=PORTAL&SYNCMENU=05_2_1_4_CATALOGUES" target="_blank" rel="noopener">Catalogue informatisé en ligne</a></p>
<p><a href="http://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=rnbcd_fonds:FONDS:2806
" target="_blank" rel="noopener">Voir la description complète du fonds dans le CCFr</a></p>
<p><a href="http://lamediathequepatrimoine.wordpress.com/2012/10/20/les-expositions-patrimoniales/" target="_blank" rel="noopener">Voir les expositions virtuelles sur le site de la médiathèque</a></p>
<h2>Conditions d'utilisation</h2>
<strong>Conditions de consultation :</strong>
<p>Les collections patrimoniales sont consultables sur place, après dépôt d'une pièce d'identité et justification de la demande.</p>
<strong>Conditions de reproduction :</strong>
<p>Reproduction non autorisée.</p>
Source
A related resource from which the described resource is derived
<p><img style="float: left; margin: 5px;" src="http://www.locirdoc.fr/E_locirdoc/images/stories/logo_le_grand_narbonne.png" alt="" width="150" height="176" /></p>
<p><br />La Médiathèque du Grand Narbonne - Esplanade André Malraux -11100 Narbonne</p>
<p><br />Tél: 04.68.43.40.40</p>
<p><br />Mél: contact@lamediatheque.com</p>
<p><br />Site Internet: http://www.lamediatheque.com/medias/</p>
<p> </p>
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
17..
18..
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Médiathèque du Grand Narbonne, Fonds ancien
Médiathèque du Grand Narbonne, Fonds ancien
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2014-09-04
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Médiathèque du Grand Narbonne
Rights
Information about rights held in and over the resource
©CIRDÒC-Mediatèca occitana
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
<a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/3223" target="_blank" rel="noopener"> Les fonds occitans de la Médiathèque du Grand Narbonne</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Language
A language of the resource
fre
Type
The nature or genre of the resource
Text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Boulevard Frédéric Mistral, 11100 Narbonne, France
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.187569,3.003564)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://purl.org/occitanica/3315
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Fonds documentaire
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Enciclopèdia
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Documentari
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Encyclopédie
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura