<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3593" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/3593?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T16:52:04+02:00">
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="30">
    <name>Corpus</name>
    <description>Accès à des corpus de ressources</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="267113">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267090">
              <text>[Correspondance entre Frédéric Mistral et Joséphin Péladan]</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="273446">
              <text>[Correspondéncia entre Frederic Mistral e Joséphin Péladan]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267091">
              <text>La correspondance entre Frédéric Mistral et  Joséphin Pélandan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267092">
              <text>Péladan, Joséphin (1859-1918) -- Correspondance</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="267093">
              <text>Mistral, Frédéric (1830-1914) -- Correspondance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267094">
              <text>&lt;h2&gt;Qui est Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan (1859-1918), aussi connu sous le pseudonyme de Sar P&amp;eacute;ladan, est un &amp;eacute;crivain fran&amp;ccedil;ais symboliste et id&amp;eacute;aliste, wagn&amp;eacute;rien. Il s&amp;rsquo;int&amp;eacute;resse aux sciences occultes et mystiques: d&amp;rsquo;abord membre de l&amp;rsquo;Ordre Kabbalistique de la Rose-Croix, il fonde ensuite l&amp;rsquo;Ordre de la Rose-Croix catholique et esth&amp;eacute;tique du Temple et du Graal. Il est l&amp;rsquo;organisateur des Salons de la Rose-Croix. Il participe &amp;agrave; de nombreuses revues artistiques et litt&amp;eacute;raires et est l&amp;rsquo;auteur de trait&amp;eacute;s d'initiation et de trag&amp;eacute;dies. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Description de la correspondance&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;Dans la lettre dat&amp;eacute;e du 8 mars 1888, Mistral remercie P&amp;eacute;ladan pour &amp;ldquo;l&amp;rsquo;envoi&amp;rdquo; en son honneur, inscrit dans son ouvrage &lt;em&gt;&amp;Agrave; C&amp;oelig;ur perdu&lt;/em&gt;. Il s&amp;rsquo;agit probablement d&amp;rsquo;une d&amp;eacute;dicace manuscrite que P&amp;eacute;ladan aurait annot&amp;eacute;e dans un exemplaire envoy&amp;eacute; &amp;agrave; Mistral. Il n&amp;rsquo;est pas rare que Mistral re&amp;ccedil;oive et lise les ouvrages d&amp;rsquo;autres auteurs, apr&amp;egrave;s quoi il complimente le po&amp;egrave;te et fait une petite critique de l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre, quitte &amp;agrave; ce que celle-ci comporte des aspects n&amp;eacute;gatifs.&lt;br /&gt;Ici, il le remercie mais ne s&amp;rsquo;attarde pas sur la critique: &amp;ldquo;vous dire par &amp;eacute;crit mon impression sinc&amp;egrave;re serait compromettant, et je la garde pour moi&amp;rdquo;. Il est donc difficile de savoir exactement dans quel sens il faut entendre ce &amp;ldquo;compromettant&amp;rdquo;. Le personnage de Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan est tel qu&amp;rsquo;il ne peut pas laisser Mistral indiff&amp;eacute;rent : ce dernier adopte dans la suite de la lettre un ton moralisateur, un peu sentencieux, il semble vouloir mettre P&amp;eacute;ladan en garde contre son attitude ou ses propos trop provocateurs, mais il reste vague et myst&amp;eacute;rieux, ne citant aucun fait pr&amp;eacute;cis. Peut-&amp;ecirc;tre cette lettre est-elle un bon t&amp;eacute;moin de la prudence caract&amp;eacute;ristique de Mistral.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;La lettre suivante, dat&amp;eacute;e du 13 f&amp;eacute;vrier 1897, est plus sereine. Dans le temps qui s&amp;eacute;pare ces lettres, les deux hommes ont d&amp;ucirc; apprendre &amp;agrave; se conna&amp;icirc;tre davantage, du moins entretiennent-ils des liens amicaux: &amp;ldquo;nous vous remercions, ma femme et moi, de la charmante visite que vous nous fites le mois pass&amp;eacute;&amp;rdquo;. P&amp;eacute;ladan continue de lui envoyer ses &amp;oelig;uvres en lui d&amp;eacute;diant des &amp;eacute;pigraphes et Mistral salue chez P&amp;eacute;ladan autant l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre po&amp;eacute;tique que l&amp;rsquo;homme : ce qui &amp;eacute;tait probablement de la provocation dans la premi&amp;egrave;re lettre est devenu dans la seconde des &amp;ldquo;id&amp;eacute;es courageuses&amp;rdquo;, de l&amp;rsquo;&amp;ldquo;ind&amp;eacute;pendance fi&amp;egrave;re&amp;rdquo; et des &amp;ldquo;nouveaut&amp;eacute;s f&amp;eacute;condes&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="273447">
              <text>&lt;h2&gt;Qual es Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan (1859-1918), tanben conegut jol pseudonim de Sar P&amp;eacute;ladan, es un escrivan franc&amp;eacute;s simbolista e idealista, wagnerian. S&amp;rsquo;interessa a las sci&amp;eacute;ncias ocultas e misticas : s&amp;ograve;ci de l&amp;rsquo;&amp;Ograve;rdre Kabbalistic de la R&amp;ograve;sa-Crotz, fonda pu&amp;egrave;i l&amp;rsquo;&amp;Ograve;rdre de la R&amp;ograve;sa-Crotz catolica e estetica del Temple e del Graal. Es l&amp;rsquo;organizator dels Salons de la R&amp;ograve;sa-Crotz. Participa a mantunas revistas artisticas e liter&amp;agrave;rias e es l&amp;rsquo;autor d&amp;rsquo;unes tractats d&amp;rsquo;iniciacion e de trag&amp;egrave;dias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Descripcion de la correspond&amp;eacute;ncia&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;Dins la letra datada del 8 de mars de 1888, Mistral merceja P&amp;eacute;ladan per &amp;ldquo;l&amp;rsquo;envoi&amp;rdquo; en son onor, escrich dins son obratge &lt;em&gt;&amp;Agrave; C&amp;oelig;ur perdu&lt;/em&gt;. S&amp;rsquo;ag&amp;iacute;s probablament d&amp;rsquo;una dedica&amp;ccedil;a manuscricha que P&amp;eacute;ladan auri&amp;aacute; notada dins un exemplari mandat a Mistral. Es pas rar que Mistral rec&amp;eacute;pia e legisca los obratges d&amp;rsquo;autres autors, per apu&amp;egrave;i los complimentar e faire una pich&amp;ograve;ta critica de l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra, emai s&amp;rsquo;aquela comp&amp;ograve;rta d&amp;rsquo;asp&amp;egrave;ctes negatius.&lt;br /&gt;Aqu&amp;iacute;, lo merceja mas s&amp;rsquo;espand&amp;iacute;s pas sus la critica : &amp;ldquo;vous dire par &amp;eacute;crit mon impression sinc&amp;egrave;re serait compromettant, et je la garde pour moi&amp;rdquo;. Es doncas malaisit de saber exactament cons&amp;iacute; cal comprene aquel &amp;ldquo;compromettant&amp;rdquo;. Lo personatge de Jos&amp;eacute;phin P&amp;eacute;ladan es tal que p&amp;ograve;t pas daissar Mistral indifferent : aqueste ad&amp;ograve;pta dins la seguida de la letra un ton moralizator, un pauc sentenci&amp;oacute;s, sembla de voler metre P&amp;eacute;ladan en garda contra son actitud o son discors tr&amp;ograve;p provocators, mas dem&amp;ograve;ra fosc e misteri&amp;oacute;s, cita pas brica de fach prec&amp;iacute;s. Benl&amp;egrave;u qu&amp;rsquo;aquela letra es un bon testim&amp;ograve;ni de la prud&amp;eacute;ncia caracteristica de Mistral.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px;"&gt;La letra seguenta, datada del 13 de febri&amp;egrave;r 1897, es mai serena. Dins lo temps que separa aquelas letras, los dos &amp;ograve;mes an degut aprene a se con&amp;eacute;isser mai, al mens entretenon de ligams amistoses : &amp;ldquo;nous vous remercions, ma femme et moi, de la charmante visite que vous nous fites [sic] le mois pass&amp;eacute;&amp;rdquo;. P&amp;eacute;ladan contunha de li mandar sas &amp;ograve;bras en li dedicant d&amp;rsquo;epigrafas e Mistral saluda a c&amp;ograve; de P&amp;eacute;ladan tant l&amp;rsquo;&amp;ograve;bra poetica coma l&amp;rsquo;&amp;ograve;me : &amp;ccedil;&amp;ograve; qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra probablament de provocacion dins la primi&amp;egrave;ra letra es vengut dins la segonda &amp;ldquo;id&amp;eacute;es courageuses&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ind&amp;eacute;pendance fi&amp;egrave;re&amp;rdquo; e &amp;ldquo;nouveaut&amp;eacute;s f&amp;eacute;condes&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267096">
              <text>Mistral, Frédéric (1830-1914)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267097">
              <text>Chancellerie des universités de Paris. Bibliothèque littéraire Jacques Doucet. Paris, Ms 7758</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="824618">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Ms 1178</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267099">
              <text>Domaine public/Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267103">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267104">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="267105">
              <text>manuscrit</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267106">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3593</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="267157">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/2b302600a334d30bed9a60421f827a55.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Has Part</name>
          <description>A related resource that is included either physically or logically in the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="273452">
              <text>- &lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3917"&gt;Lettre du 8 mars 1888&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3918"&gt;Lettre du 13 f&amp;eacute;vrier 1897&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="273453">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3842"&gt;La correspondance num&amp;eacute;ris&amp;eacute;e de Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="303193">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603310">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603311">
              <text>Bibliotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645788">
              <text>Documents</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="881705">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="881706">
              <text>Correspondance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1382">
      <name>Frederi Mistral</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Frédéric Mistral</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
