<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3890" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/3890?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-16T19:58:05+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="13731">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/c85318d509da43217c6e0c0a03165224.png</src>
      <authentication>ceb2a33aa5df4a164ed975668c644933</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="100">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="377757">
                <text>Ressources du Languedoc-Roussillon sur Occitanica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="49">
    <name>Collectivitat</name>
    <description>Items décrivant une collectivité qui n'est pas un établissement de conservation</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377282">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272837">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309360">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309361">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272839">
              <text>Occitan (langue)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="272840">
              <text>Linguistique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272841">
              <text>&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;N&amp;eacute; le 16 d&amp;eacute;cembre 2011, le Congr&amp;egrave;s Permanent de la Langue Occitane a pour objet de g&amp;eacute;rer et de socialiser les formes stables de la langue occitane d&amp;rsquo;aujourd&amp;rsquo;hui et de fournir les outils linguistiques indispensables &amp;agrave; une transmission efficace en direction des jeunes g&amp;eacute;n&amp;eacute;rations. Il s&amp;rsquo;est dot&amp;eacute; d&amp;rsquo;un Conseil linguistique charg&amp;eacute; de la recherche scientifique appliqu&amp;eacute;e et de la cr&amp;eacute;ation d&amp;rsquo;outils linguistiques de r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;Lo Congr&amp;egrave;s&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;regroupe toutes les grandes associations qui d&amp;eacute;fendent la culture et la langue occitanes et s&amp;rsquo;est donn&amp;eacute; les moyens d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre repr&amp;eacute;sentatif de la plus grande partie des locuteurs actuels de cette langue mill&amp;eacute;naire. Ce faisant, il s&amp;rsquo;est dot&amp;eacute; d&amp;rsquo;une l&amp;eacute;gitimit&amp;eacute; qui lui permet d&amp;rsquo;organiser le plus largement possible une r&amp;eacute;gulation linguistique explicite.Cette institution structurante, et si nouvelle de par sa conception pour l&amp;rsquo;occitan, s&amp;rsquo;inscrit pleinement dans l&amp;rsquo;esprit et la lettre de la Charte de coop&amp;eacute;ration inter-r&amp;eacute;gionale et transfrontali&amp;egrave;re de d&amp;eacute;veloppement de la langue occitane&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;sign&amp;eacute;e en d&amp;eacute;cembre dernier par diff&amp;eacute;rentes r&amp;eacute;gions.&amp;nbsp;Organisme ind&amp;eacute;pendant, solidement &amp;eacute;tay&amp;eacute; au niveau scientifique, le Congr&amp;egrave;s Permanent de la langue Occitane est le fruit des travaux et consultations men&amp;eacute;es pendant deux ann&amp;eacute;es par l&amp;rsquo;APORLOC (Association de pr&amp;eacute;figuration de l&amp;rsquo;organisme de r&amp;eacute;gulation de la langue d&amp;rsquo;oc). Il f&amp;eacute;d&amp;egrave;re les &amp;eacute;nergies et rassemble les bonnes volont&amp;eacute;s afin de contribuer &amp;agrave; stabiliser et surtout &amp;agrave; s&amp;eacute;curiser les locuteurs et les scripteurs de langue occitane en r&amp;eacute;gulant les choix &amp;agrave; faire &amp;agrave; partir d&amp;rsquo;un solide travail scientifique prolong&amp;eacute; par un effort p&amp;eacute;dagogique et de communication.&amp;nbsp;&lt;span&gt;Soutenu par&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;un large collectif de r&amp;eacute;gions parmi celles qui sont concern&amp;eacute;es par la langue occitane, le Congr&amp;egrave;s Permanent comprend l&amp;rsquo;institution publique qu&amp;rsquo;est le CIRD&amp;Ograve;C et la plupart des associations historiques de promotion de la langue occitane. Le Congr&amp;egrave;s Permanent de la Langue Occitane a &amp;eacute;galement ouvert ses travaux, &amp;agrave; titre consultatif, &amp;agrave; des repr&amp;eacute;sentants de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat fran&amp;ccedil;ais (Minist&amp;egrave;re de la Culture et de la Communication, D&amp;eacute;l&amp;eacute;gation g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale de la langue fran&amp;ccedil;aise et aux langues de France) et aux partenaires des vall&amp;eacute;es occitanes d&amp;rsquo;Italie ou du Val d&amp;rsquo;Aran.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Afin de mener &amp;agrave; bien les missions qui lui sont confi&amp;eacute;es, le Congr&amp;egrave;s Permanent dispose au quotidien, d&amp;rsquo;une association gestionnaire et d&amp;rsquo;un bureau administratif. Il s&amp;rsquo;appuie sur deux conseils assesseurs: le Conseil linguistique et le Conseil des usagers. Ce dernier est compos&amp;eacute; de d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s des associations et se compose de &amp;laquo;&amp;nbsp;transmetteurs&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;em&gt;(regents,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;professeurs, formateurs) et d&amp;rsquo;usagers ayant une parole publique (m&amp;eacute;dias, auteurs etc&amp;hellip;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309432">
              <text>Né le 16 décembre 2011, le Congrès Permanent de la Langue Occitane a pour objet de gérer et de socialiser les formes stables de la langue occitane d’aujourd’hui et de fournir les outils linguistiques indispensables à une transmission efficace en direction des jeunes générations. Il s’est doté d’un Conseil linguistique chargé de la recherche scientifique appliquée et de la création d’outils linguistiques de référence.&#13;
&#13;
Lo Congrès regroupe toutes les grandes associations qui défendent la culture et la langue occitanes et s’est donné les moyens d’être représentatif de la plus grande partie des locuteurs actuels de cette langue millénaire. Ce faisant, il s’est doté d’une légitimité qui lui permet d’organiser le plus largement possible une régulation linguistique explicite.Cette institution structurante, et si nouvelle de par sa conception pour l’occitan, s’inscrit pleinement dans l’esprit et la lettre de la Charte de coopération inter-régionale et transfrontalière de développement de la langue occitane, signée en décembre dernier par différentes régions. Organisme indépendant, solidement étayé au niveau scientifique, le Congrès Permanent de la langue Occitane est le fruit des travaux et consultations menées pendant deux années par l’APORLOC (Association de préfiguration de l’organisme de régulation de la langue d’oc). Il fédère les énergies et rassemble les bonnes volontés afin de contribuer à stabiliser et surtout à sécuriser les locuteurs et les scripteurs de langue occitane en régulant les choix à faire à partir d’un solide travail scientifique prolongé par un effort pédagogique et de communication. Soutenu par un large collectif de régions parmi celles qui sont concernées par la langue occitane, le Congrès Permanent comprend l’institution publique qu’est le CIRDÒC et la plupart des associations historiques de promotion de la langue occitane. Le Congrès Permanent de la Langue Occitane a également ouvert ses travaux, à titre consultatif, à des représentants de l’État français (Ministère de la Culture et de la Communication, Délégation générale de la langue française et aux langues de France) et aux partenaires des vallées occitanes d’Italie ou du Val d’Aran.&#13;
&#13;
Afin de mener à bien les missions qui lui sont confiées, le Congrès Permanent dispose au quotidien, d’une association gestionnaire et d’un bureau administratif. Il s’appuie sur deux conseils assesseurs: le Conseil linguistique et le Conseil des usagers. Ce dernier est composé de délégués des associations et se compose de « transmetteurs » (regents, professeurs, formateurs) et d’usagers ayant une parole publique (médias, auteurs etc…).</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="309433">
              <text>Né le 16 décembre 2011, le Congrès Permanent de la Langue Occitane a pour objet de gérer et de socialiser les formes stables de la langue occitane d’aujourd’hui et de fournir les outils linguistiques indispensables à une transmission efficace en direction des jeunes générations. Il s’est doté d’un Conseil linguistique chargé de la recherche scientifique appliquée et de la création d’outils linguistiques de référence.&#13;
&#13;
Lo Congrès regroupe toutes les grandes associations qui défendent la culture et la langue occitanes et s’est donné les moyens d’être représentatif de la plus grande partie des locuteurs actuels de cette langue millénaire. Ce faisant, il s’est doté d’une légitimité qui lui permet d’organiser le plus largement possible une régulation linguistique explicite.Cette institution structurante, et si nouvelle de par sa conception pour l’occitan, s’inscrit pleinement dans l’esprit et la lettre de la Charte de coopération inter-régionale et transfrontalière de développement de la langue occitane, signée en décembre dernier par différentes régions. Organisme indépendant, solidement étayé au niveau scientifique, le Congrès Permanent de la langue Occitane est le fruit des travaux et consultations menées pendant deux années par l’APORLOC (Association de préfiguration de l’organisme de régulation de la langue d’oc). Il fédère les énergies et rassemble les bonnes volontés afin de contribuer à stabiliser et surtout à sécuriser les locuteurs et les scripteurs de langue occitane en régulant les choix à faire à partir d’un solide travail scientifique prolongé par un effort pédagogique et de communication. Soutenu par un large collectif de régions parmi celles qui sont concernées par la langue occitane, le Congrès Permanent comprend l’institution publique qu’est le CIRDÒC et la plupart des associations historiques de promotion de la langue occitane. Le Congrès Permanent de la Langue Occitane a également ouvert ses travaux, à titre consultatif, à des représentants de l’État français (Ministère de la Culture et de la Communication, Délégation générale de la langue française et aux langues de France) et aux partenaires des vallées occitanes d’Italie ou du Val d’Aran.&#13;
&#13;
Afin de mener à bien les missions qui lui sont confiées, le Congrès Permanent dispose au quotidien, d’une association gestionnaire et d’un bureau administratif. Il s’appuie sur deux conseils assesseurs: le Conseil linguistique et le Conseil des usagers. Ce dernier est composé de délégués des associations et se compose de « transmetteurs » (regents, professeurs, formateurs) et d’usagers ayant une parole publique (médias, auteurs etc…).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272842">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272843">
              <text>&lt;strong&gt;Lo&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Congr&amp;egrave;s permanent de la lenga occitana&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cast&amp;egrave;th d'Este&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;BP 326&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;F-64141 Bill&amp;egrave;re/Vilh&amp;egrave;ra cedex&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;T. : +33 (0)5 59 13 06 40&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.locongres.org" target="_blank" rel="noopener"&gt;Site internet&amp;nbsp;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272845">
              <text>2014-03-20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272846">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272847">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272848">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272849">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272850">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/3890</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="272851">
              <text>Château d'Esté, 64140 Billère, France</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="309364">
              <text>point(43.3064393,-0.3926933)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="815746">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="815747">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="815767">
              <text>Lo Congrès permanent de la lenga occitana </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682235">
              <text>Centre de ressources</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682236">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682237">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682238">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718291">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
