<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="404" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/404?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-02T20:25:27+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="420">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/skmbt_c20311121515080_d95a43eeb7.jpg</src>
      <authentication>4693c360a857ecfcf1b6b8ec71e67562</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24170">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24171">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24174">
                  <text>2123</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24175">
                  <text>3282</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="27">
    <name>Question-Responsa</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40235">
              <text>Quels sont les treize desserts du Noël provençal ? </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40236">
              <text>Les 13 desserts provençaux</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40237">
              <text>Noël -- Provence (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="635755">
              <text>Cuisine de Noël</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40238">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Les treize desserts de No&amp;euml;l sont sp&amp;eacute;cifiques &amp;agrave; la Provence, bien qu'on les retrouve aujourd'hui dans les zones limitrophes &amp;agrave; celle-ci. De nos jours fix&amp;eacute;s &amp;agrave; treize, le nombre et les produits s&amp;eacute;lectionn&amp;eacute;s semblent avoir &amp;eacute;volu&amp;eacute;s dans le temps, avant que la tradition ne leur impose des contours d&amp;eacute;finis.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Une tradition ancienne ?&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les premi&amp;egrave;res mentions&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Les treize desserts viennent clore sur une touche sucr&amp;eacute;e le &amp;laquo; gros souper &amp;raquo; proven&amp;ccedil;al, principalement compos&amp;eacute; de plats maigres. Cette abondance de confiseries sp&amp;eacute;cifiques dans les comm&amp;eacute;morations de No&amp;euml;l en Provence, s'inscrit dans la tradition m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;enne d'une sociabilit&amp;eacute; reposant sur le partage de douceurs. La tradition des desserts proven&amp;ccedil;aux semble remonter &amp;agrave; plusieurs si&amp;egrave;cles, sans qu'une datation exacte ne puisse &amp;ecirc;tre propos&amp;eacute;e. Une tradition ayant d'ailleurs &amp;eacute;volu&amp;eacute;e au cours du temps pour se fixer aux alentours du XIXe si&amp;egrave;cle.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;C'est en 1683 que para&amp;icirc;t le premier ouvrage connu, mentionnant la pratique des desserts de No&amp;euml;ls proven&amp;ccedil;aux. Fran&amp;ccedil;ois Marchetti, pr&amp;ecirc;tre de l'&amp;eacute;glise de Marseille, &amp;eacute;voque dans le onzi&amp;egrave;me des dialogues qui composent son ouvrage Explication des usages et coutumes des Marseillais, de nombreux &amp;eacute;l&amp;eacute;ments encore pr&amp;eacute;sent dans les c&amp;eacute;r&amp;eacute;monies entourant la nativit&amp;eacute; : les trois nappes, l'offrande de g&amp;acirc;teaux, les treize pains... Seuls quelques fruits secs mentionn&amp;eacute;s dans sa pr&amp;eacute;sentation, &amp;eacute;voquent la pratique des treize desserts.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Par la suite, Laurent Pierre B&amp;eacute;renger dans Les Soir&amp;eacute;es proven&amp;ccedil;ales ou Lettres sur la Provence, puis Aubin-Louis Millin en 1808 : Voyage dans les d&amp;eacute;partements du Midi de la France, dresseront un inventaire plus d&amp;eacute;taill&amp;eacute; des mets composant les desserts de No&amp;euml;l en Provence ; sans que jamais un chiffre sp&amp;eacute;cifique ne leur soit cependant associ&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le tournant du XIXe si&amp;egrave;cle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Au XIXe si&amp;egrave;cle, de nombreux auteurs et &amp;eacute;rudits, tout particuli&amp;egrave;rement les f&amp;eacute;libres et Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, se penchent sur la question des c&amp;eacute;r&amp;eacute;monies du No&amp;euml;l proven&amp;ccedil;al traditionnel. Cette p&amp;eacute;riode de remembran&amp;ccedil;a (m&amp;eacute;moire) va contribuer &amp;agrave; donner un second souffle &amp;agrave; une tradition en perte de vitesse &amp;agrave; cette &amp;eacute;poque. C'est &amp;eacute;galement durant cette p&amp;eacute;riode que vont se fixer, voire se figer les contours de cette tradition. Elle se voit progressivement doter d'un nom, &amp;laquo; calenos &amp;raquo; (Villeneuve-Bargemont, La Statistique du d&amp;eacute;partement des Bouches-du-Rh&amp;ocirc;ne. 1821-1826), puis d'un nombre d&amp;eacute;fini. Si en 1885, Edmond de Catelin (dit Stephen d'Arves) &amp;eacute;voque &amp;laquo; douze desserts obligatoires &amp;raquo;, ils sont au nombre de sept chez l'Am&amp;eacute;ricain Thomas A.Janvier quelques ann&amp;eacute;es plus tard.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;C'est au milieu des ann&amp;eacute;es 1920, que le nombre treize s'impose d&amp;eacute;finitivement, port&amp;eacute; par la liste d&amp;eacute;taill&amp;eacute;e du Dr Joseph Fallen, publi&amp;eacute;e dans l'&amp;eacute;dition sp&amp;eacute;ciale de d&amp;eacute;cembre 1925 de La Pignato : &amp;laquo; Voici une quantit&amp;eacute; de friandises, de gourmandises, les 13 desserts : il en faut 13 oui 13 ! Pas plus si vous voulez, mais pas un de moins : notre Seigneur et ses ap&amp;ocirc;tres ! &amp;raquo;. (cf. Brigitte Poli. Les 13 desserts proven&amp;ccedil;aux.).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cette liste proposant une grande vari&amp;eacute;t&amp;eacute; de fruits secs (amandes, noix, pistaches...), fruits frais (melon, oranges, poires, pommes...), nougats, pompe et fougasse &amp;agrave; l'huile... ouvre en fait d&amp;egrave;s l'origine la voix &amp;agrave; de nombreuses adaptations, et r&amp;eacute;interpr&amp;eacute;tations, de sorte que sur les tables proven&amp;ccedil;ales contemporaines, chocolats et fondants c&amp;ocirc;toient oranges et amandes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Le gros souper&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Le 24 d&amp;eacute;cembre au soir, avant la messe de minuit, les familles de Provence se r&amp;eacute;unissaient autour du &amp;laquo; gros souper &amp;raquo;. En amont du repas, tout un c&amp;eacute;r&amp;eacute;monial, plus ou moins respect&amp;eacute; et identique d'une r&amp;eacute;gion &amp;agrave; l'autre, &amp;eacute;tait mis en place.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le cacha-fu&amp;ograve;c&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;img style="vertical-align: middle; border: 2px solid black; margin: 5px;" src="http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/skmbt_c20311121515080_d95a43eeb7.jpg" alt="" width="656" height="424" /&gt;&lt;br /&gt;Point de d&amp;eacute;part des festivit&amp;eacute;s, &amp;laquo; Lo cacha-fu&amp;ograve;c &amp;raquo; (en languedocien). La b&amp;ucirc;che de No&amp;euml;l, d&amp;eacute;pos&amp;eacute;e dans l'&amp;acirc;tre, recevait de la part de l'a&amp;iuml;eul, un verre de vin de la premi&amp;egrave;re bouteille d&amp;eacute;bouch&amp;eacute;e ou une burette d'huile d'olive (dans la r&amp;eacute;gion d'Arles et du Comtat). L'ablution s'accompagnait alors d'une b&amp;eacute;n&amp;eacute;diction, dont les paroles, pouvant vari&amp;eacute;es d'une r&amp;eacute;gion &amp;agrave; l'autre, suivaient la trame g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale suivante:&lt;/p&gt;&#13;
" T&amp;eacute; b&amp;eacute;n&amp;eacute;disi tu, tisoun !Toutei lei gen de la meisounAdiou Eve, adiou AdamaQu&amp;eacute; Diou nous adugu&amp;eacute; un bouen an !"&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le gros souper&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Le gros souper, principalement compos&amp;eacute; de plats maigres (morue en ra&amp;iuml;to ou en bouillabaisse, daube de poulpe, l&amp;eacute;gumes de saison, escargots, anguille &amp;agrave; la &amp;laquo; matelote &amp;raquo;...), au nombre de sept (en &amp;eacute;vocation des sept douleurs de la vierge), est servi sur une table soigneusement d&amp;eacute;cor&amp;eacute;e et respectant un certains nombres de coutumes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Trois nappes blanches, une grande, une moyenne puis une petite, sont successivement dispos&amp;eacute;es sur la table de sorte &amp;agrave; faire appara&amp;icirc;tre chaque niveau. Trois lumi&amp;egrave;res ou trois chandeliers, ainsi que trois soucoupes contenant du bl&amp;eacute; sem&amp;eacute; pour la Sainte Barbe, et d'autres contenant des plantes et herbes r&amp;eacute;colt&amp;eacute;es sur les collines de Provence, viennent ensuite parer cette table.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Treize pains, douze petits (les ap&amp;ocirc;tres) et un gros (le Christ) sont finalement plac&amp;eacute;s sur la table, finalisant une d&amp;eacute;coration symbolique (les chiffres trois, sept, et treize) dans laquelle le gui ne trouve pas sa place (il est dans ces r&amp;eacute;gions, suppos&amp;eacute; port&amp;eacute; malheur).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Les treize desserts&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;D'une r&amp;eacute;gion &amp;agrave; l'autre, les &amp;eacute;l&amp;eacute;ments composant les treize desserts peuvent diff&amp;eacute;rer. Certains cependant constituent des incontournables. En voici la liste et quelques explications sur leurs origines.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les quatre mendiants (les fruits secs)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Les &amp;ldquo;pachich&amp;ograve;is&amp;rdquo; proven&amp;ccedil;aux constituent des mets abondants, traditionnellement int&amp;eacute;gr&amp;eacute;s aux habitudes alimentaires des m&amp;eacute;diterran&amp;eacute;ens. Quatre d'entre eux sont particuli&amp;egrave;rement appr&amp;eacute;ci&amp;eacute;s lors des festivit&amp;eacute;s de No&amp;euml;l, ce sont les quatre mendiants, en r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence aux principaux ordres religieux auxquels ceux-ci renverraient.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;la figue s&amp;egrave;che (li figa seca) &amp;eacute;quivaudrait ainsi par sa robe grise, aux Franciscains.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;les raisins secs (li passarilha ou pansa): Augustins (robe rouge).&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;les amandes (lis amellas): selon les versions, elles renvoient soit aux Dominicains, soit aux Carmes. la noix (Augustins), noisette (Carmes).&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
Les pruneaux, et plus r&amp;eacute;cemment les abricots, ont progressivement rejoints les quatre mendiants sur les tables calendales.&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les fruits frais&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Diff&amp;eacute;rents fruits frais, conserv&amp;eacute;s depuis le mois de septembre dans les caves et greniers, progressivement rejoints par des fruits exotiques des anciennes colonies, viennent apporter une touche sucr&amp;eacute;e compl&amp;eacute;mentaire :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;le raisin: conserv&amp;eacute; jusqu'&amp;agrave; no&amp;euml;l dans les caves et les greniers.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;le melon d'eau, ou &amp;laquo; verdau &amp;raquo;, peu &amp;agrave; peu abandonn&amp;eacute; cependant.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;l'orange: ce fruit, qui n'est pas &amp;agrave; l'origine un produit sp&amp;eacute;cifique &amp;agrave; la Provence, est toutefois attest&amp;eacute; d&amp;egrave;s le XVIIIe si&amp;egrave;cle par Laurent Pierre B&amp;eacute;renger. Elle sera par la suite accompagn&amp;eacute;e de la mandarine corse ou espagnole.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;les kiwis, ananas, mangue... et d'une fa&amp;ccedil;on g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale importance des fruits exotiques.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les confiseries et p&amp;acirc;tisseries&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La pompe &amp;agrave; l'huile (pompa &amp;agrave; l'&amp;ograve;li), connue &amp;eacute;galement sous le nom de gibassier ou de fougasse, est un g&amp;acirc;teau parfum&amp;eacute; &amp;agrave; la fleur d'oranger. Traditionnellement, elle est le plat port&amp;eacute; par Pistachier (personnage typique de la cr&amp;egrave;che et de la pastorale proven&amp;ccedil;ale), et doit &amp;ecirc;tre rompue (et non coup&amp;eacute;e) sous peine d'&amp;ecirc;tre ruin&amp;eacute; dans l'ann&amp;eacute;e &amp;agrave; venir ; dans une symbolique de partage.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La pompe consomm&amp;eacute;e actuellement semble diff&amp;eacute;rer des pompes traditionnelles, autrefois fabriqu&amp;eacute;es avec de la farine de froment. Son nom demeure une &amp;eacute;nigme, &amp;eacute;voquant pour certain la capacit&amp;eacute; de la farine &amp;agrave; absorber l'huile vers&amp;eacute;e lors de la pr&amp;eacute;paration, ou parce que ce g&amp;acirc;teau est souvent utilis&amp;eacute; pour saucer le vin cuit en fin de repas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Quasiment incontournable dans toute la Provence, ce plat est toutefois remplac&amp;eacute; dans le Comtat et la Dr&amp;ocirc;me par les &amp;laquo; panaios &amp;raquo; , tartes aux garnitures tr&amp;egrave;s vari&amp;eacute;es.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le nougat :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Blanc: miel, sucre, blancs d&amp;rsquo;&amp;oelig;ufs et des amandes auxquelles on peut substituer des noisettes ou des pistaches.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Rouge: un nougat &amp;agrave; la rose et aux pistaches.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&amp;nbsp;Noir: miel et amandes. (le nougat fabriqu&amp;eacute; maison).&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Diverses l&amp;eacute;gendes entourent le nougat, dont une fut relat&amp;eacute;e en 1935 dans le journal &amp;laquo;La Pignato &amp;raquo;. Selon celle-ci, le nougat de la liste des treize desserts, serait le rappel d'une offrande faite au jeune J&amp;eacute;sus, par un Maure, pr&amp;eacute;sent dans la suite des Rois Mages.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;Agrave; ces diff&amp;eacute;rents produits traditionnels de la Provence se sont greff&amp;eacute;s depuis diff&amp;eacute;rentes p&amp;acirc;tisseries et friandises contemporaines.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40239">
              <text>Lo CIRDOC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40240">
              <text>2011</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40241">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40242">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40243">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40244">
              <text>Provence (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="637723">
              <text>Pratique festive</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="637724">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="637725">
              <text>Immatériel</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645729">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718023">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="329">
      <name>cuisine</name>
    </tag>
    <tag tagId="236">
      <name>Nadal = Noël</name>
    </tag>
    <tag tagId="235">
      <name>Noël</name>
    </tag>
    <tag tagId="331">
      <name>nougat</name>
    </tag>
    <tag tagId="330">
      <name>pompe à l'huile</name>
    </tag>
    <tag tagId="2294">
      <name>Provença = Provence</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
