<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="411" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/411?lang=fr&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T15:28:25+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="425" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/img_1630_0313a5e7cb.jpg</src>
      <authentication>044ebe6f6e6c15f92e59dc377874fd44</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24830">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24831">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24834">
                  <text>2592</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24835">
                  <text>3888</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="143197" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/da636c06575ef0908065ef453c44cd89.mp3</src>
      <authentication>727025007a88855c50e53ba207e43aa4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="713219">
                  <text>Lo viatge de Joana : Saison 1 - Épisode 4</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="29">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260525">
                <text>Fonotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="19">
    <name>Son documentari</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="505606">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29363">
              <text>Lo viatge de Joana : Saison 1 - Épisode 4 / Clément, Anne</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505599">
              <text>Lo viatge de Joana : Sason 1 - Episòdi 4 / Clément, Anne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29365">
              <text>Feuilletons radiophoniques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29366">
              <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Texte de l'&amp;eacute;pisode 4 :&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et toute la nuit j'ai vu courir des cauchemars &amp;agrave; califourchon sur des mules : mes a&amp;iuml;eux, communistes du c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de mon p&amp;egrave;re et huguenots des C&amp;eacute;vennes du c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de ma m&amp;egrave;re, &amp;eacute;taient furieux. Le matin, mes cheveux &amp;eacute;taient dress&amp;eacute;s sur ma t&amp;ecirc;te : il me fallait r&amp;eacute;fl&amp;eacute;chir : comment faire pour ne rien laisser apr&amp;egrave;s mon dernier souffle. Je ne pouvais pas dig&amp;eacute;rer la chose entendue chez Ma&amp;icirc;tre Bardot : apr&amp;egrave;s moi, l'&amp;eacute;glise catholique et romaine allait tout avaler, les papistes !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Puis, il y eut la c&amp;eacute;r&amp;eacute;monie au fun&amp;eacute;rarium : le choix de l'urne, rouge et jaune. Les amis de Vincent qui n'&amp;eacute;taient &amp;eacute;videmment pas des jeunes ont chant&amp;eacute; le &amp;laquo; se canta &amp;raquo; et leurs petits enfants ont chant&amp;eacute; avec eux : le monde changeait, peut-&amp;ecirc;tre que les troubadours revenaient, hourra !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Je pense que tout ceci aurait fait plaisir &amp;agrave; l'oncle.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Au moment de partir, quand les discours furent termin&amp;eacute;s, la vieille Julia voulut chanter (certains disent que quand elle &amp;eacute;tait jeune, elle &amp;eacute;tait amoureuse de Vincent) cette chanson c&amp;eacute;venole que j'aimais tant :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Quand un jour tu sentiras que l'&amp;acirc;ge r&amp;eacute;veille&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;De plus en plus en toi des souffrances diverses&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Las de b&amp;ecirc;cher ce sol ingrat comme un d&amp;eacute;sert&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;A l'appel du repos tu tendras l'oreille&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Le temps aboutira ton corps devenu trop vieux&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Et par dessus ta tombe&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Et dominant la plaine&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La pointe d'un cypr&amp;egrave;s&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Laissera voir le ciel&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Le temps aboutira&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ton corps devenu trop vieux&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Alors on t'enterrera dans la terre en friches&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Toute fleurie d'immortelles&lt;/p&gt;&#13;
&amp;agrave; deux pas de ton mas&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;O&amp;ugrave; l'on entend si fort&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Souffler la tramontane&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Alors on t'enterrera dans la terre en friches&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;L'astre qui nous r&amp;eacute;chauffe et nous ensoleille&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Sera ton compagnon&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;L'&amp;eacute;t&amp;eacute; comme l'hiver.....&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Nous l'avons laiss&amp;eacute;e terminer la chanson seule et nous sommes partis.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Nous sommes all&amp;eacute;s tous ensemble avec l'urne et j'ai fait ce que m'avait demand&amp;eacute; Vincent : j'ai &amp;eacute;parpill&amp;eacute; les cendres dans le ruisseau de la Vire. Je ne sais pas si j'avais le droit ! Les gens &amp;eacute;taient surpris mais disaient : C'est lui qui l'a voulu. Il est parti tranquille, sans souffrir : aller se coucher le soir, et sans se r&amp;eacute;veiller le matin, dormir pour l'&amp;eacute;ternit&amp;eacute;....Cocagne !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Puis nous sommes rentr&amp;eacute;s &amp;agrave; la maison o&amp;ugrave; Mathilde nous attendait avec l'ap&amp;eacute;ritif. Elle avait une jolie robe grise. Tout le monde m'a demand&amp;eacute; qui &amp;eacute;tait cette fille si jolie : j'ai continu&amp;eacute; d'affirmer que c'&amp;eacute;tait ma filleule, la fille d'une amie d'&amp;eacute;cole, Lucienne. Mathilde ne disait rien, elle faisait simplement des sourires &amp;agrave; tout le monde.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;J'avais d&amp;eacute;cid&amp;eacute; que j'aurais une discussion avec elle dans la soir&amp;eacute;e.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;-&amp;laquo; Et que vas-tu faire maintenant que tu as de l'argent, Jeanne : la charit&amp;eacute;, la vie, l'artiste ? Tu as une jolie voix ! Il te faudrait essayer d'aller au conservatoire de Montpellier. On ne sait jamais.... Il n'y a pas d'&amp;acirc;ge pour chanter et surtout pour se faire plaisir. &amp;raquo; &amp;bull;&lt;/p&gt;&#13;
Celui qui me disait tout &amp;ccedil;a &amp;eacute;tait Ren&amp;eacute; - mon amoureux! - dont, p&amp;eacute;caire, la femme, Rosette &amp;eacute;tait morte l'an pass&amp;eacute; et qui c'&amp;eacute;tait s&amp;ucirc;r aurait bien aim&amp;eacute; trouver une compagne de son &amp;acirc;ge, surtout avec un peu d'argent. Souvenir! souvenir : peut-&amp;ecirc;tre qu'il me plaisait quand j'&amp;eacute;tais jeune mais aujourd'hui...&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Le cousin Paul et Denise, sa femme, &amp;eacute;taient tr&amp;egrave;s contents de l'accord que nous avions conclu chez le notaire :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- &amp;laquo; Merci Jeanne pour le loyer si bas : avec les probl&amp;egrave;mes de la viticulture peut-&amp;ecirc;tre qu'il me faudra tout arracher et faire un potager. Denise ira vendre sur le march&amp;eacute;. &amp;raquo; &amp;bull; &amp;laquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;ucirc;r que &amp;ccedil;a me plaira plus que de travailler au supermarch&amp;eacute; ! &amp;raquo;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; On essayera le bio, aujourd'hui il n'y a que &amp;ccedil;a qui marche, et encore plus pour le vin... Et toi, que vas-tu faire de ton temps, des terres et de la maison de Vincent ? Il t'a laiss&amp;eacute; de l'argent ? &amp;laquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;"Oui ! Je ne peux rien te dire de plus aujourd'hui. Mais je te promets que si un jour je vends les terres, c&amp;rsquo;est toi qui seras le premier inform&amp;eacute;."&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Merci pour tout ! &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;Agrave; 8 heures tout le monde &amp;eacute;tait parti : le dernier &amp;agrave; s'en aller &amp;eacute;tait Ren&amp;eacute;. Il vint me faire une bise, il avait bu un coup et me dit sur le pas de la porte :&lt;/p&gt;&#13;
&amp;laquo; Si un jour tu en as assez d'&amp;ecirc;tre seule, &amp;ccedil;a me ferait plaisir de vivre avec toi. Tu sais bien que je t'aime depuis toujours ! &amp;raquo; &amp;laquo;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Tais-toi grand imb&amp;eacute;cile ! Une fois &amp;ccedil;a suffit : c'est ce que j'ai toujours fait dans ma vie ! Adieu ! &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Je fermai la porte sur ce pauvre Ren&amp;eacute;. Nous avons fait le m&amp;eacute;nage et avons mang&amp;eacute; un morceau.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Et maintenant Mathilde, il est temps de parler. Si vous voulez rester avec moi, je dois savoir d'o&amp;ugrave; vous venez et tout ce que vous avez fait dans votre vie. &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Je ne sais pas si je peux : j'ai peur... &amp;raquo; &amp;laquo; Vous n'avez pas le choix, sinon demain il me faudra vous demander de partir. &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Non ! Je veux rester ici. Je me sens si heureuse avec vous. C'est comme si j'&amp;eacute;tais avec une m&amp;egrave;re, vous comprenez... &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/413?lang=fr"&gt;Voir l'&amp;eacute;pisode 5&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29367">
              <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&amp;egrave;xte de l'epis&amp;ograve;di 4 :&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E tota la n&amp;egrave;it ai vist c&amp;oacute;rrer de cachavi&amp;egrave;lhas d&amp;rsquo;escambarlon sus de mu&amp;ograve;las : mos auj&amp;ograve;ls, comunistas del costat de mon paire e uganauds de las Cev&amp;egrave;nas del costat de la maire, &amp;egrave;ran furioses. Lo matin mos pels &amp;egrave;ran dreches sus ma t&amp;egrave;sta : me cali&amp;aacute; soscar d&amp;rsquo;a fons per res laissar apr&amp;egrave;p mon darri&amp;egrave;r buf. Podi&amp;aacute;i pas digerir la causa ausida enc&amp;ograve; de m&amp;egrave;stre Bard&amp;ograve;t : apr&amp;egrave;p ieu la gl&amp;egrave;isa catolica e romana anava tot engolir, los papistas!&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Pu&amp;egrave;i i agu&amp;egrave;t la ceremonia al funerarium : la causida de l&amp;rsquo;urna, roja e jaune. Los amics de Vincen&amp;ccedil; qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ran evidentament pas de joines an cantat lo &amp;laquo; se canta &amp;raquo; e lors felens tanben an cantat amb eles : lo mond cambiava, benl&amp;egrave;u que los trobadors tornavan, &amp;ograve;sca !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Pensi que tot aqu&amp;ograve; auri&amp;aacute; fach plaser a l&amp;rsquo;oncle.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al moment de partir quand las charadissas fogu&amp;egrave;ron acabadas, la vielha Julia a volgut cantar (n&amp;rsquo;i a que dison que quand &amp;egrave;ra joina &amp;egrave;ra amorosa del Vincen&amp;ccedil;) aquela can&amp;ccedil;on cevenola que m&amp;rsquo;agrada tant :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Quand un c&amp;ograve;p sentir&amp;agrave;s que l&amp;rsquo;atge desrevelha&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;De mai en mai en tu de patiments divers&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Las de f&amp;oacute;ire aquel s&amp;ograve;l ingrat com&amp;rsquo;un desert&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;A l&amp;rsquo;ap&amp;egrave;l dau repaus aparar&amp;agrave;s l&amp;rsquo;aurelha&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lo temps abotir&amp;agrave; ton c&amp;ograve;r vengut tr&amp;ograve;p vi&amp;egrave;lh&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;E per dess&amp;uacute;s ton cr&amp;ograve;s&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;E dominant la plana&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La poncha d&amp;rsquo;un cipr&amp;egrave;s&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Far&amp;agrave; veire lo c&amp;egrave;l&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lo temps abotir&amp;agrave;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ton c&amp;ograve;r vengut trop vi&amp;egrave;lh&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al&amp;ograve;r t&amp;rsquo;enterrar&amp;agrave;n per amont dins l&amp;rsquo;erm&amp;agrave;s&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Tot florit d&amp;rsquo;imort&amp;egrave;las a dos pas de ton mas&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Onte s&amp;rsquo;aus&amp;iacute;s pron f&amp;ograve;rt&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Bufar la tramontana&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al&amp;ograve;r t&amp;rsquo;enterrar&amp;agrave;n per amont dins l&amp;rsquo;erm&amp;agrave;s&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;astre que nos rescaufa e que nos ensorelha&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Sar&amp;agrave; ton companhon&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Tan l&amp;rsquo;estiu que l&amp;rsquo;iv&amp;egrave;rn &amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;av&amp;egrave;m laissada acabar la canson soleta e s&amp;egrave;m partits.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;S&amp;egrave;m anats totes ensems amb l&amp;rsquo;urna e ai fach &amp;ccedil;&amp;ograve; que m&amp;rsquo;avi&amp;aacute; demandat lo Vincen&amp;ccedil; : ai esparpalhat los cendres dins lo riu de Vire. Sabi pas s&amp;rsquo;avi&amp;aacute;i lo drech !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Las gens &amp;egrave;ran suspr&amp;egrave;s mas digu&amp;egrave;ron : Es el que l&amp;rsquo;a volgut. Es partit tranquil, sens sofrir&amp;hellip; Anar se colcar lo ser, e sens se desrevelhar lo matin&amp;hellip; Dormir per l&amp;rsquo;eternitat&amp;hellip;..Caucanha !&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Pu&amp;egrave;i s&amp;egrave;m tornat a l&amp;rsquo;ostal onte Matilda nos esperava ambe l&amp;rsquo;aperitiu. Avi&amp;aacute; una polida rauba grisa.&amp;nbsp;Tot lo mond m&amp;rsquo;a demandat quala &amp;egrave;ra aquela filha tan polida : ai contunhat d&amp;rsquo;afortir qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra ma filh&amp;ograve;la, la filha d&amp;rsquo;una amiga d&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la, Luciena. Matilda digu&amp;egrave;t res, fasi&amp;aacute; simplament de sorires a tota l&amp;rsquo;assemblada.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Avi&amp;aacute;i decidit qu&amp;rsquo;auri&amp;aacute;i una discutida amb ela dins la serada.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "E de qu&amp;eacute; vas faire ara qu&amp;rsquo;as d&amp;rsquo;argent Joana : la caritat, la vida, l&amp;rsquo;artista ? As una polida votz! Te caldri&amp;aacute; ensajar d&amp;rsquo;anar al conservat&amp;ograve;ri de Montpelhi&amp;egrave;r. &amp;Ograve;m sap pas jamai&amp;hellip;.I pas d&amp;rsquo;atge per cantar e subretot per se faire plaser.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lo que me disi&amp;aacute; tot aqu&amp;ograve; &amp;egrave;ra lo Renat &amp;ndash; mon amor&amp;oacute;s - que pecaire sa femna, la Roseta, &amp;egrave;ra m&amp;ograve;rta l&amp;rsquo;an passat e que de segur li auri&amp;aacute; plan agradat de trapar una companha de son atge, subretot amb un pauc de moneda.&amp;nbsp;Sovenir ! Sovenir : benl&amp;egrave;u que m&amp;rsquo;avi&amp;aacute; agradat quand &amp;egrave;ri joina mas ara&amp;hellip;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lo cosin Paul e Danisa, sa femna, &amp;egrave;ran f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a contents de la pacha qu&amp;rsquo;aviam facha enc&amp;ograve; del notari :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Merc&amp;eacute; Joana per la renda tan pich&amp;ograve;ta : ambe los probl&amp;egrave;mas de la vinha benl&amp;egrave;u que me caldr&amp;agrave; tot derabar e faire un &amp;ograve;rt. Danisa anar&amp;agrave; vendre sus lo mercat."&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Segur que m&amp;rsquo;agradar&amp;agrave; mai que de trabalhar al supermercat !"&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Ensajarem lo bi&amp;ograve;, ara i a pas qu&amp;rsquo;aqu&amp;ograve; que marcha, e mai per lo vin&amp;hellip;.E tu de qu&amp;eacute; vas faire de ton temps, de las t&amp;egrave;rras e de l&amp;rsquo;ostal del Vincen&amp;ccedil; ? T&amp;rsquo;a daissat d&amp;rsquo;argent ?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "&amp;Ograve;c ! Te p&amp;ograve;di pas res dire u&amp;egrave;i. Mas te prometi que se un jorn vendi las t&amp;egrave;rras es tu que ser&amp;agrave;s lo primi&amp;egrave;r avisat."&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Merc&amp;eacute; per tot !"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;A 8 oras tot lo mond &amp;egrave;ra partit : lo darri&amp;egrave;r a se n&amp;rsquo;anar &amp;egrave;ra lo Renat. Me vengu&amp;egrave;t faire un poton de pr&amp;egrave;p, avi&amp;aacute; begut un c&amp;ograve;p e me digu&amp;egrave;t sus lo pas de la p&amp;ograve;rta :&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "S&amp;rsquo;un jorn n&amp;rsquo;as pron d&amp;rsquo;&amp;egrave;stre soleta, me fari&amp;aacute; plaser de viure ambe tu. O sabes ben que t&amp;rsquo;aimi dempu&amp;egrave;i totjorn !"&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Taisa-te grand tabl&amp;egrave;u! Un c&amp;ograve;p e pas mai : es totjorn &amp;ccedil;&amp;ograve; qu&amp;rsquo;ai fach dins ma vida ! Adieussiatz !"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ai tancat la p&amp;ograve;rta sus aquel paure Renat. Av&amp;egrave;m fach lo recapte, av&amp;egrave;m manjat un bocin.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "E ara Matilda, es temps de parlar. Se vol&amp;egrave;tz demorar amb ieu devi saupre d&amp;rsquo;onte ven&amp;egrave;tz e tot &amp;ccedil;&amp;ograve; qu&amp;rsquo;av&amp;egrave;tz fach dins v&amp;ograve;stra vida."&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Sabi pas se p&amp;ograve;di : ai paur&amp;hellip;"&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Av&amp;egrave;tz pas d&amp;rsquo;autra causida, autrament deman me caldr&amp;agrave; vos dire de partir."&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Non pas ! v&amp;ograve;li demorar aic&amp;iacute;. Me senti tant urosa ambe vos. Es coma s&amp;rsquo;&amp;egrave;ri amb una maire, compren&amp;egrave;tz&amp;hellip;"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/413?lang=oc"&gt;Veire l'epis&amp;ograve;di&amp;nbsp;5&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29369">
              <text>Clément, Anne. Auteur, interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29370">
              <text>Benichou, Julien. Compositeur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29371">
              <text>Alranq, Perrine. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29372">
              <text>Gaspa, Marie. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29373">
              <text>Hebrard, Alain. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29374">
              <text>Vidal, Jean. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29375">
              <text>Capron, Michel. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29376">
              <text>Huang, Edda. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29377">
              <text>Benichou, Daphné. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29378">
              <text>Zinner, Lucas. Interprète</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29379">
              <text>Cie Gargamèla&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29380">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29381">
              <text>2009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29382">
              <text>© Cie Gargamèla&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29383">
              <text>© CIRDOC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29384">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/368"&gt;Lo viatge de Joana&lt;/a&gt;&amp;nbsp;- Liste des &amp;eacute;pisodes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29386">
              <text>audio/mpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505603">
              <text>son dématérialisé</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29387">
              <text>00:06:45</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29388">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29389">
              <text>Sound</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29390">
              <text>document sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415465">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/img_1630_0313a5e7cb.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415466">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/411</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505601">
              <text>2017-06-13 Marion Ficat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505602">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505604">
              <text>Languedoc (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505605">
              <text>États-Unis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814654">
              <text>Lo viatge de Joana - Saison 1 / Épisode 4 </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="814664">
              <text>Lo viatge de Joana - Sason 1 / Episòdi 4 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="593008">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="593009">
              <text>Fonotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643308">
              <text>Sons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="667638">
              <text>Son documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="874528">
              <text>Gargamèla Théâtre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="234">
      <name>Se canta</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
