<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="413" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/413?lang=fr&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T12:53:31+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="426" order="1">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/img_1631_8e4457b108.jpg</src>
      <authentication>5b1bf3f473db5a5ef68b4cdf16625d8b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24960">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24961">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24964">
                  <text>3888</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="24965">
                  <text>2592</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
    <file fileId="143198" order="2">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/8fd033f75df3e91800ddf5da49dd1e58.mp3</src>
      <authentication>a5489b221910c1bafc8fc54d762d819b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="713220">
                  <text>Lo Viatge de Joana - Saison 1 - Episode 5</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="29">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260525">
                <text>Fonotèca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="19">
    <name>Son documentari</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="505614">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29337">
              <text>Lo viatge de Joana : Saison 1 - Épisode 5 / Clément, Anne</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505607">
              <text>Lo viatge de Joana : Sason 1 - Episòdi 5 / Clément, Anne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29339">
              <text>Feuilletons radiophoniques</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29340">
              <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Texte de l'&amp;eacute;pisode 5 :&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La porte-fen&amp;ecirc;tre de la terrasse &amp;eacute;tait ouverte. Cela faisait un bon moment que nous &amp;eacute;tions assises toutes les deux : les mouches faisaient la ronde autour de la lampe et les moustiques la farandole. Mathilde ouvrit ses l&amp;egrave;vres comme pour r&amp;eacute;v&amp;eacute;ler le secret de sa vie et c'est un sourire qui s&amp;rsquo;&amp;eacute;panouit sur son visage si beau. Je la regardais et j&amp;rsquo;attendais. Et la soir&amp;eacute;e semblait s'&amp;eacute;tirer sans but.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Au bout d'une heure je me suis lev&amp;eacute;e pour prendre le journal et j&amp;rsquo;ai commenc&amp;eacute; &amp;agrave; le lire &amp;ndash; Le Midi Libre -, avec toute la po&amp;eacute;sie que nous connaissons bien &amp;ndash; et alors j'ai entendu :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Est-ce que je peux vous parler Jeanne ? &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Bien s&amp;ucirc;r, rien ne me ferait plus plaisir. &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Bon : je suis pr&amp;ecirc;te et je commence. Je suis n&amp;eacute;e &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers il y a 19 ans. Je n'ai jamais vu mon p&amp;egrave;re. Ma m&amp;egrave;re m'a dit un jour qu'elle l'avait foutu dehors parce que c'&amp;eacute;tait un alcoolique et qu'il rentrait ivre chaque soir. Mais un autre jour, elle m'a dit que c'&amp;eacute;tait lui qui l'avait abandonn&amp;eacute;e quand il avait appris qu'elle &amp;eacute;tait enceinte. Je ne sais pas la v&amp;eacute;rit&amp;eacute;. Mais qu'elle qu'elle soit, &amp;ccedil;a ne change rien &amp;agrave; ma vie : pas de papa ! Et je ne sais rien de lui, de sa vie et de sa famille. Ma m&amp;egrave;re &amp;eacute;tait tr&amp;egrave;s jeune :18 ans. Elle n'avait pas d'argent et devait chercher du travail : j'ai &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;lev&amp;eacute;e par ma grand-m&amp;egrave;re, dans un coin de la ville, derri&amp;egrave;re la cath&amp;eacute;drale. Ma m&amp;egrave;re trouva un travail &amp;agrave; Marseille dans une boutique de v&amp;ecirc;tements. Le patron &amp;eacute;tait un ami de mon grand-p&amp;egrave;re, Monsieur Chauvet. Peut-&amp;ecirc;tre qu'il &amp;eacute;tait amoureux de ma m&amp;egrave;re... Elle rentrait chaque mois. J'&amp;eacute;tais heureuse de pouvoir l'embrasser et j'aimais sentir ses mains sur ma peau. Je me rappelle qu'un soir je lui ai dit avant d'aller au lit : &amp;laquo; si tu t'en vas demain matin, je ne veux pas le savoir, autrement je ne dormirai pas et je ne veux pas pleurer toute la nuit ! Demain je dois aller &amp;agrave; l'&amp;eacute;cole pour voir mes copines&amp;raquo;. J'aimais l'&amp;eacute;cole et j'ai eu la chance d'avoir des instituteurs formidables. Pour les vacances ma m&amp;egrave;re m'emmenait, quand elle &amp;eacute;tait avec nous, chaque jour &amp;agrave; la mer avec la voiture de mon grand-p&amp;egrave;re. J'aime beaucoup l'eau, la mer, et les mouettes. &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mathilde commen&amp;ccedil;a &amp;agrave; pleurer doucement. Je n'osai pas remuer. Le vent de la mer faisait danser le rideau de perles entre le salon et la cuisine. Le chat sauta sur mes genoux.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Mathilde, tu veux une tisane de verveine du jardin ? &amp;raquo; (sans faire attention, je l'avais tutoy&amp;eacute;e !) &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Merci bien : je ne suis pas une amatrice de tisane. Un verre de lait plut&amp;ocirc;t ! &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Elle engloutit le lait sans respirer et puis :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; J'ai &amp;eacute;t&amp;eacute; tr&amp;egrave;s heureuse pendant des ann&amp;eacute;es. Et d'un coup tout a chang&amp;eacute;. Le malheur est arriv&amp;eacute;. Mon grand p&amp;egrave;re est mort quand j'avais 15 ans. Et un jour, il y a 2 ans, Monsieur Chauvet nous a appel&amp;eacute; : ma m&amp;egrave;re n'&amp;eacute;tait pas venue &amp;agrave; la boutique depuis une semaine. Elle n'&amp;eacute;tait pas &amp;agrave; son studio non plus. La police fit des recherches pouss&amp;eacute;es : rien. Nous sommes all&amp;eacute;es avec ma grand-m&amp;egrave;re chercher tout ce qu'elle avait laiss&amp;eacute; dans sa chambre. Nous avons pay&amp;eacute; le loyer. C'&amp;eacute;tait l'ann&amp;eacute;e du bac. Tout s'&amp;eacute;tait bien pass&amp;eacute; et j'avais d&amp;eacute;cid&amp;eacute; d'aller &amp;agrave; l'universit&amp;eacute; de Montpellier. Ma grand-m&amp;egrave;re, apr&amp;egrave;s tout &amp;ccedil;a, ne voulait pas rester toute seule &amp;agrave; B&amp;eacute;ziers. Elle est all&amp;eacute;e dans une maison de retraite et elle est vite partie rejoindre son homme, l'an pass&amp;eacute;. Elle m'a laiss&amp;eacute; un peu d'argent mais pas beaucoup. Ce n'&amp;eacute;tait pas possible pour moi de continuer l'universit&amp;eacute; : je voulais apprendre la di&amp;eacute;t&amp;eacute;tique et les &amp;eacute;tudes sont ch&amp;egrave;res. &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Comment es-tu arriv&amp;eacute;e chez moi ? &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; J'ai un ami dans votre village : nous avons v&amp;eacute;cu ensemble &amp;agrave; Montpellier. Il s'appelle Jacques. Il m'a invit&amp;eacute; chez lui. Ses parents m'ont tr&amp;egrave;s bien accueillie. Mais je ne veux pas rester avec ce jeune : peut-&amp;ecirc;tre que dans quelques ann&amp;eacute;es nous nous retrouverons. On ne sait jamais. A l'heure d'aujourd'hui ma vie c&amp;rsquo;est moi qui doit me la choisir ! Apr&amp;egrave;s une nuit je suis partie : j'ai bu un caf&amp;eacute; au Printemps et j'ai entendu un homme qui parlait de Jeanne Belcaire, qui &amp;eacute;tait toute seule, qui n'avait pas de mari, pas d'enfants et qui avait un peu d'argent. Je ne savais pas o&amp;ugrave; aller : j'ai r&amp;eacute;fl&amp;eacute;chi un moment et me suis dit : peut-&amp;ecirc;tre que cette dame a besoin de quelqu'un pour l'aider dans sa maison ? Et comme la vie ne m'a rien donn&amp;eacute;, mon chemin je dois le creuser toute seule, sans attendre qu'il me tombe du ciel. Et voil&amp;agrave;, vous savez tout ! C'est s&amp;ucirc;r que j'ai un peu menti... &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;C'&amp;eacute;tait comme une histoire d'un autre si&amp;egrave;cle : un conte pour faire pleurer la grand-m&amp;egrave;re de ma grand-m&amp;egrave;re, le soir au coin de la chemin&amp;eacute;e. Mais de toute mani&amp;egrave;re c'&amp;eacute;tait la vie d'une fille d'aujourd'hui et cette fille, assise devant moi, me demandait l'hospitalit&amp;eacute;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;laquo; Mathilde, tu peux rester chez moi, je suis d'accord. Demain sera un autre jour. J'ai d&amp;eacute;cid&amp;eacute; de voyager est-ce que tu veux venir avec moi rendre visite &amp;agrave; un ami &amp;agrave; Baltimore, USA ? &amp;raquo;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/424?lang=fr"&gt;Voir l'&amp;eacute;pisode 6&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29341">
              <text>&lt;strong&gt;T&amp;egrave;xte de l'epis&amp;ograve;di 5 :&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La p&amp;ograve;rta-fen&amp;egrave;stra de la terrassa &amp;egrave;ra duberta. Fasi&amp;aacute; un brave moment qu&amp;rsquo;&amp;egrave;rem totas doas assetadas: las moscas rondinavan sus la lampa e los moissals fasi&amp;aacute;n la farandola. Matilda dubrigu&amp;egrave;t sas p&amp;ograve;tas coma per revelar lo secret de sa vida e es un sorire qu&amp;rsquo;espeligu&amp;egrave;t sus sa cara tan polida. Ieu la badavi e esperavi. E la serada semblava s&amp;rsquo;estirar sens t&amp;ograve;ca.&#13;
&lt;p&gt;Al cap d&amp;rsquo;un&amp;rsquo;ora me soi levada per prene lo jornal, ai comen&amp;ccedil;at de lo legir - lo Midi Libre -, ambe tota la po&amp;euml;sia que conneiss&amp;egrave;m ben - e alara ai ausit :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Es que vos p&amp;ograve;di dire Joana ?"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "De segur, me far&amp;agrave; pusl&amp;egrave;u plaser."&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Bon : Soi pr&amp;egrave;sta e comenci. Soi nascuda a Besi&amp;egrave;rs fa 19 ans. Ai pas jamai vist lo paire. La maire me digu&amp;egrave;t un jorn qu&amp;rsquo;es ela que l&amp;rsquo;avi&amp;aacute; fotut def&amp;ograve;ra de l&amp;rsquo;ostal per de qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra un ivronh&amp;agrave;s e que dintrava cada ser bandat. Mas un autre jorn me digu&amp;egrave;t qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra el que l&amp;rsquo;avi&amp;aacute; abandonada quand aprengu&amp;egrave;t qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra gr&amp;ograve;ssa. Sabi pas quina es la vertat. Mas que que siague cambiar&amp;agrave; pas res a ma vida : ges de papa ! E sabi res d'el, sa vida e sa familha. La maire &amp;egrave;ra f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a joina : 18 ans. Avi&amp;aacute; ges d&amp;rsquo;argent, e se degu&amp;egrave;t cercar de trabalh : soi estada abalida per ma grand dins un caire de la vila, darri&amp;egrave;r la catedrala. La maire trap&amp;egrave;t un trabalh a Marselha dins una botiga de vestits. Lo patron &amp;egrave;ra un amic de mon grand, S&amp;eacute;nher Chauvet. Bel&amp;egrave;u qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra amor&amp;oacute;s de ma maire&amp;hellip; Ela tornava cada mes. &amp;Egrave;ri urosa de la potonejar e m&amp;rsquo;agradava de sentir sas mans sus ma p&amp;egrave;l. Me soveni qu&amp;rsquo;un ser li ai dich abans d&amp;rsquo;anar au li&amp;egrave;ch : "se te'n vas deman de matin, o v&amp;ograve;li pas saupre, autrament dormirai pas e v&amp;ograve;li pas plorar tota la n&amp;egrave;it ! Deman, me cal anar a l&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la per veire mas amigas." M'agradava, l&amp;rsquo;esc&amp;ograve;la e agu&amp;egrave;ri l&amp;rsquo;astre d&amp;rsquo;aver de regentas formidablas. Per las vacan&amp;ccedil;as ma maire me menava, quand &amp;egrave;ra ambe nos autres, cada jorn a la mar ambe la veitura de mon grand. M'agrada f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a l&amp;rsquo;aiga, la mar e los gabians."&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Matilda comenc&amp;egrave;t de plorar do&amp;ccedil;ament. Gausavi pas bolegar. Lo vent de la mar fagu&amp;egrave;t dan&amp;ccedil;ar la cortina de p&amp;egrave;rlas entre lo salon e la cosina. Lo cat saut&amp;egrave;t sus mos genolhs.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Matilda, v&amp;ograve;s una tisana de verbena dau jardin ?" ( sens faire m&amp;egrave;fi, l&amp;rsquo;avi&amp;aacute;i tutejada !)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Merc&amp;egrave; plan : soi pas tisanejaira. Un veire de lach pusl&amp;egrave;u !"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Engoligu&amp;egrave;t lo lach sens alenar e pu&amp;egrave;i :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Soi estada plan urosa d&amp;rsquo;annadas. E d&amp;rsquo;un c&amp;ograve;p tot a cambiat. Lo malastre es arribat. Mon grand se morigu&amp;egrave;t quand &amp;egrave;ri dins mos 15 ans. E un jorn, fa 2 ans, lo S&amp;eacute;nher Chauvet nos telefon&amp;egrave;t : ma maire &amp;egrave;ra pas venguda a la botiga dempu&amp;egrave;i una setmana. &amp;Egrave;ra pas a son estudi tanpauc. La pol&amp;iacute;cia fagu&amp;egrave;t de (re)c&amp;egrave;rcas prigondas : res. An&amp;egrave;rem ambe ma grand per prene tot &amp;ccedil;&amp;ograve; qu&amp;rsquo;avi&amp;aacute; laissat dins sa cambra. Pagu&amp;egrave;rem la renda. &amp;Egrave;ra l&amp;rsquo;annada del bachelierat. Tot s&amp;rsquo;&amp;egrave;ra plan passat e avi&amp;aacute;i decidit d&amp;rsquo;anar a l&amp;rsquo;universitat de Montpelhi&amp;egrave;r. Ma grand, apr&amp;egrave;p tot aqu&amp;ograve;, voli&amp;aacute; pas demorar tota sola a Besi&amp;egrave;rs. An&amp;egrave;t dins un ostal pels retirats e partigu&amp;egrave;t l&amp;egrave;u l&amp;egrave;u rej&amp;oacute;nher son &amp;ograve;me, l&amp;rsquo;an passat. Me daiss&amp;egrave;t un pauc d&amp;rsquo;argent mas pas gaire. &amp;Egrave;ra pas possible per ieu de contunhar a l&amp;rsquo;universitat : voli&amp;aacute;i aprene la dietetica e los estudis son cars.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Coma s&amp;egrave;s arribada a mon ostal ?"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Dins v&amp;ograve;stre vilatge ai un amic : av&amp;egrave;m viscut ensems a Montpelhi&amp;egrave;r. Jaume se ditz. M&amp;rsquo;a convidada a son ostal. Sos parents m&amp;rsquo;an f&amp;ograve;r&amp;ccedil;a ben aculhida. Mas v&amp;ograve;li pas demorar amb aquel joine : benl&amp;egrave;u dins quauques annadas nos tornarem trapar. &amp;Ograve;m sap jamai. A l&amp;rsquo;ora d&amp;rsquo;ara ma vida, la me devi causir ieu ! Apr&amp;egrave;p una n&amp;egrave;it soi partida : ai begut un caf&amp;egrave; a la Prima, e ai ausit un &amp;ograve;me que parlava de Joana Belcaire qu&amp;rsquo;&amp;egrave;ra tota sola, qu&amp;rsquo;avi&amp;aacute; ges de marit, ges d&amp;rsquo;enfants e qu&amp;rsquo;avi&amp;aacute; un pauc de moneda. Sabi&amp;aacute;i pas ont anar : ai soscat un briu e me soi dich : benl&amp;egrave;u qu&amp;rsquo;aquela d&amp;ograve;na a besonh de quaucun per l&amp;rsquo;ajudar dins son ostal ? E coma la vida m&amp;rsquo;a res bailat, lo camin lo me devi cavar soleta, sens esperar que tombe del c&amp;egrave;l. E vaqu&amp;iacute;, sab&amp;egrave;tz tot ! Segur ai un pauc mentit&amp;hellip;"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;Egrave;ra coma una ist&amp;ograve;ria d&amp;rsquo;un autre s&amp;egrave;gle : un conte per faire plorar lo ser al canton de la chimin&amp;egrave;ia la grand de ma grand. Mas de tot biais &amp;egrave;ra la vida d&amp;rsquo;una filha d&amp;rsquo;u&amp;egrave;i e aquela filha, assetada davant ieu, me demandava l&amp;rsquo;espitalitat.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- "Matilda, p&amp;ograve;s demorar dins mon ostal, soi d&amp;rsquo;ac&amp;ograve;rdi. Deman es un autre jorn. Ai decidit de viatjar : es que v&amp;ograve;s venir ambe ieu vesitar un amic a Baltim&amp;ograve;re USA ?"&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/424?lang=oc"&gt;Veire l'epis&amp;ograve;di 6&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29343">
              <text>Clément, Anne. Auteur, interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29344">
              <text>Benichou, Julien. Compositeur</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29345">
              <text>Alranq, Perrine. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29346">
              <text>Huang, Edda. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29347">
              <text>Zinner, Lucas. Interprète</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29348">
              <text>Benichou, Daphné. Interprète</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29349">
              <text>Cie Gargamèla&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29350">
              <text>CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29351">
              <text>2009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29352">
              <text>© Cie Gargamèla&#13;
</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29353">
              <text>© CIRDOC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="104">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29354">
              <text>&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/368"&gt;Lo viatge de Joana&lt;/a&gt; - Liste des &amp;eacute;pisodes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29356">
              <text>audio/mpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505611">
              <text>son dématérialisé</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29357">
              <text>00:09:02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29358">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="29359">
              <text>Sound</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29360">
              <text>document sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415463">
              <text>Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/img_1631_8e4457b108.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="415464">
              <text>http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/413</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505609">
              <text>2017-06-13 Marion Ficat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505610">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505612">
              <text>Languedoc (France)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="505613">
              <text>États-Unis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="814655">
              <text>Lo viatge de Joana - Saison 1 / Épisode 5 </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="814665">
              <text>Lo viatge de Joana - Sason 1 / Episòdi 5 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="593011">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="593012">
              <text>Fonotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="643310">
              <text>Sons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="667639">
              <text>Son documentaire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="874532">
              <text>Gargamèla Théâtre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
