<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="446" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/446?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-04T19:37:20+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="145892">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/f03f5befd7c74566e518c23cb624474b.jpg</src>
      <authentication>0542a5c4435d8c8fbe75cbab0e763d19</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260489">
                <text>RPCO : Repertòri del patrimòni cultural occitan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="30">
    <name>Corpus</name>
    <description>Accès à des corpus de ressources</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="819058">
            <text>Occitanie</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="819059">
            <text>Languedocien</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38845">
              <text>Bogre de Carnaval, une pièce du Teatre de la Carrièra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38846">
              <text>Bogre de Carnaval, une pièce du Teatre de la Carrièra</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569284">
              <text>Bogre de Carnaval, una pèça del Teatre de la Carrièra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38847">
              <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cr&amp;eacute;&amp;eacute;e et interpr&amp;eacute;t&amp;eacute;e par le Teatre de la Carri&amp;egrave;ra, la pi&amp;egrave;ce &lt;em&gt;Bogre de Carnaval&lt;/em&gt;&amp;nbsp;raconte une histoire de vie et de mort, une histoire de la vie quotidienne, celle d'Antoni Testanboi et de Marion, l'histoire de leurs amours, de leur mariage, la naissance et l'&amp;eacute;ducation de leur enfant, leur mal-mariage, la maladie de l'Antoni et la mort finale de leur couple...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour r&amp;eacute;aliser cette pi&amp;egrave;ce, les membres du Teatre de la Carri&amp;egrave;ra se sont interrog&amp;eacute;s sur la tradition carnavalesque comme contribution &amp;agrave; la lutte men&amp;eacute;e par le mouvement occitan dans les ann&amp;eacute;es 1970 pour monter un spectacle s'inspirant des forces lib&amp;eacute;ratrices et subversives qui traversent Carnaval.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Pour cela, des enqu&amp;ecirc;tes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;alis&amp;eacute;es en Languedoc et en Provence ont permis de recueillir les chants pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s lors du spectacle. Ces chants ont &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;interpr&amp;eacute;t&amp;eacute;s afin de restituer avec les moyens d'un spectacle l'esprit carnavalesque et de le livrer au spectateur avec toute sa saveur, ses potentialit&amp;eacute;s de contestation et de libert&amp;eacute;. Un disque vinyle, &amp;eacute;dit&amp;eacute; par le label Ventadorn, est sorti en 1978 : les titres qui y figurent sont report&amp;eacute;s ci-dessous, en bas de page. &lt;span style="text-align: start;"&gt;[imatge id=174]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les membres du Teatre de la Carri&amp;egrave;ra :&lt;br /&gt;Alranq, Claude&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Cl&amp;eacute;ment, Anne&lt;br /&gt;Coulomb, Christian&lt;br /&gt;Pelletier, Manuel&lt;br /&gt;Roquefeuil, Jean-Louis&lt;br /&gt;Tuech, Maurice&lt;br /&gt;Verdi&amp;eacute;, Patrick&lt;br /&gt;Bonaf&amp;eacute;, Marie-H&amp;eacute;l&amp;egrave;ne&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;Agrave; propos de la cr&amp;eacute;ation de la pi&amp;egrave;ce :&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;blockquote&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;span style="color: #15003c;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #15003c;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&amp;laquo; Dans le d&amp;eacute;but des ann&amp;eacute;es 70, j'avais d&amp;eacute;couvert &lt;em&gt;Les travaux et les jours&lt;/em&gt; de Dario Fo et c'&amp;eacute;tait une r&amp;eacute;v&amp;eacute;lation d'entendre ces chants populaires chant&amp;eacute;s par des grandes chanteuses comme Giovana Marini (avec qui nous avons travaill&amp;eacute; plus tard sur &lt;em&gt;Yerma&lt;/em&gt;) et Catarina Bueno. Puis quand je suis&amp;nbsp; venue jouer au Teatre de la Carri&amp;egrave;ra, mon premier r&amp;ocirc;le&amp;nbsp; &amp;eacute;tait celui d'un homme, le Cinglou le nervi du patron des mines dans Tab&amp;ograve;. Et apr&amp;egrave;s cette exp&amp;eacute;rience j'ai jou&amp;eacute; beaucoup de r&amp;ocirc;les d'hommes avec beaucoup de plaisir : c'&amp;eacute;tait d&amp;eacute;j&amp;agrave; le carnaval. Avec Marie H&amp;eacute;l&amp;egrave;ne Bonaf&amp;eacute; nous avions&amp;nbsp; r&amp;eacute;alis&amp;eacute; toutes les deux une soir&amp;eacute;e &amp;laquo; d'animation &amp;raquo; c&amp;eacute;venole avec &lt;em&gt;La disputa au liech&lt;/em&gt; de Jean Castanha o&amp;ugrave; je jouais le vieux mari et des chants. Cette soir&amp;eacute;e autour des chansons a cr&amp;eacute;&amp;eacute; une envie d'aller plus loin dans cette voie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Par ailleurs nous d&amp;eacute;couvrions les carnavals : Limoux, P&amp;eacute;zenas surtout et cette c&amp;eacute;r&amp;eacute;monie inconnue pour moi protestante des C&amp;eacute;vennes. Avec Claude nous avons fait des stages de formation sur le jeu carnavalesque, nous avons aussi suivi un stage &amp;laquo;&amp;nbsp;commedia dell'arte&amp;nbsp;&amp;raquo; avec Jacques Lecoq &amp;agrave; Paris.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Toute ces d&amp;eacute;couvertes nous ont donn&amp;eacute; envie de faire un spectacle sur le carnaval. Dans mon enfance &amp;agrave; Saint Hippolyte on chantait et jouait la chanson &lt;em&gt;La noce &amp;agrave; Aim&amp;eacute;e&lt;/em&gt;, nous sommes donc partis d'une noce avec improvisations, le monde &amp;agrave; l'envers hommes en femmes, femmes en hommes. Pour le travail&amp;nbsp; &amp;nbsp; du chant Catarina Bueno est venue nous aider et Claude Alranq&amp;nbsp; soutenait le travail. Mais c'&amp;eacute;tait avant tout une cr&amp;eacute;ation collective : 4 com&amp;eacute;diens et 3 musiciens.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Le travail sur les personnages carnavalesques qu'ils soient com&amp;eacute;diens ou musiciens &amp;eacute;tait tr&amp;egrave;s riche : tout en &amp;eacute;tant comiques ils devaient aussi par moment inspirer la piti&amp;eacute; &amp;ndash; le pauvre cocu par exemple. La participation avec le public &amp;nbsp; &amp;eacute;tait tr&amp;egrave;s importante : au milieu du spectacle nous allions inviter les gens &amp;agrave; danser dans la salle. Le spectacle s'est beaucoup jou&amp;eacute; dans des salles communales.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;La mise en sc&amp;egrave;ne &amp;eacute;tait tr&amp;egrave;s simple comme dans le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre de tr&amp;eacute;teaux, l'acteur &amp;eacute;tait le roi mais sans jamais prendre le devant de la sc&amp;egrave;ne: c'&amp;eacute;tait une &amp;eacute;quipe &amp;eacute;nergique et qui allait de l'avant. Toute cette &amp;eacute;nergie c'&amp;eacute;tait tout le travail th&amp;eacute;&amp;acirc;tral que fait l'&amp;eacute;quipe du Teatre de la Carri&amp;egrave;ra depuis des ann&amp;eacute;es et les pistes de jeu propos&amp;eacute; par Claude Alranq avec le corps et la voix habit&amp;eacute;s par les personnages populaires de l'Occitanie.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Un des plus grands souvenirs est la tourn&amp;eacute;e en Bretagne, jouer dehors en plein hiver...En 2001 j'ai fait une tourn&amp;eacute;e de contes en Bretagne et il y avait des anciens de 1978 qui m'ont dit : pour nous &lt;em&gt;&lt;span class="il"&gt;Bogre&lt;/span&gt; de Carnaval&lt;/em&gt; a &amp;eacute;t&amp;eacute; tr&amp;egrave;s important: apr&amp;egrave;s on a commenc&amp;eacute; &amp;agrave; ajouter des couplets &amp;agrave; nos chansons, une chanson c'est une histoire. J'ai pens&amp;eacute; aux &lt;em&gt;cantastorie&lt;/em&gt; italiens. &amp;raquo;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;br /&gt;Anne Cl&amp;eacute;ment&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/blockquote&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38858">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Has Part</name>
          <description>A related resource that is included either physically or logically in the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38859">
              <text>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/447"&gt;Air du Guet - L'Antoni&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/449"&gt;Parpalhon mon bon amic&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/450"&gt;La noce &amp;agrave; Aim&amp;eacute;e&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/453"&gt;Calant de Vilafranca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/454"&gt;Quan Gargantua&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/457"&gt;P&amp;ograve;rc Gras&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/458"&gt;La Novi&amp;agrave;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/516"&gt;Air de la danse des Turcs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/517"&gt;Rossinyol&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/519"&gt;Ieu n'ai un &amp;ograve;me qu'es pichon&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/520"&gt;La samba des cocus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/522"&gt;Lei bofets&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/526"&gt;Non podria anar plus mau&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/527"&gt;Adieu pauvre Carnaval&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38860">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38861">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/446</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="568656">
              <text>Carnavals</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="569288">
              <text>Chansons de carnaval</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569286">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569287">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569289">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="569291">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="95">
          <name>Date Modified</name>
          <description>Date on which the resource was changed.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="819055">
              <text>2020-10-26 MC</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="819056">
              <text>vignette : </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="819057">
              <text>19..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603703">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603704">
              <text>Documentari</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603705">
              <text>Œuvre ou corpus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645731">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="718032">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="77">
      <name>Claude Alranq</name>
    </tag>
    <tag tagId="1781">
      <name>Fèstas calendàrias = Fêtes calendaires</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
