<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5035" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/5035?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-07T11:22:18+02:00">
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="37">
    <name>Vidas</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier&#13;
Fait partie de la collection Enciclopedia</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="377228">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304695">
              <text>Soubeiran, Benaset</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304696">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Antoine Roux (Lunel-Viel, H&amp;eacute;rault, 13 novembre, 1842, Lunel-Viel, 11 janvier 1915) &amp;eacute;tait un v&amp;eacute;t&amp;eacute;rinaire qui a men&amp;eacute; une carri&amp;egrave;re politique de notable dans sa ville natale. Membre du &lt;em&gt;F&amp;eacute;librige latin&lt;/em&gt;, il composa de nombreux po&amp;egrave;mes d'inspiration bucolique exaltant l'amour du terroir ainsi que des pi&amp;egrave;ces de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre. Ses &amp;oelig;uvres majeures restent deux recueils d'inspiration villageoise, &lt;em&gt;La cansoun dau Dardailhoun&lt;/em&gt; (1896) &amp;ndash; un volume de 350 pages dans lequel le f&amp;eacute;libre chante toute la r&amp;eacute;gion qui s'&amp;eacute;tend des C&amp;eacute;vennes &amp;agrave; la mer et depuis les Saintes-Maries jusqu'&amp;agrave; Montpellier &amp;ndash; et les &lt;em&gt;Pescalunetas&lt;/em&gt; (1912).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;&amp;Eacute;l&amp;eacute;ments biographiques&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-indent: 50px; text-align: justify;"&gt;Fils d'un mar&amp;eacute;chal-ferrant et petit propri&amp;eacute;taire, l'&amp;eacute;colier Antoine Roux suit assid&amp;ucirc;ment l'&amp;eacute;cole du village jusqu'&amp;agrave; l'&amp;acirc;ge de treize ans. Ayant des aptitudes pour le travail intellectuel, son p&amp;egrave;re l'envoie dans un pensionnat de Montpellier, o&amp;ugrave; il se d&amp;eacute;couvre une merveilleuse facilit&amp;eacute; &amp;agrave; apprendre les vers de Corneille et de Racine. &amp;Agrave; 17 ans, il passe d&amp;rsquo;une institution libre de Montpellier &amp;agrave; l'&amp;eacute;cole v&amp;eacute;t&amp;eacute;rinaire de Lyon. Pour ce jeune &amp;eacute;tudiant enivr&amp;eacute; de la lumi&amp;egrave;re du Midi, c'est un exil que ce d&amp;eacute;part pour les brumes de la Sa&amp;ocirc;ne et du Rh&amp;ocirc;ne. Il retourne dans son village natal &amp;agrave; 21 ans. &amp;Eacute;troitement li&amp;eacute; au monde agricole lunellois, il fait partie, pendant 20 ans, du Conseil municipal de Lunel-Viel. En 1870, il est nomm&amp;eacute; adjoint, puis maire en 1878. Il d&amp;eacute;missionne un an apr&amp;egrave;s, le 23 f&amp;eacute;vrier 1879, ayant tout &amp;agrave; tour &amp;eacute;prouv&amp;eacute; les joies et les d&amp;eacute;boires de la vie publique. Au d&amp;eacute;c&amp;egrave;s d'Auguste Malinas en 1873, il avait &amp;eacute;t&amp;eacute; envoy&amp;eacute; au Conseil G&amp;eacute;n&amp;eacute;ral par les &amp;eacute;lecteurs r&amp;eacute;publicains du canton de Lunel, mais il n'avait pas sollicit&amp;eacute; le renouvellement de son mandat, c&amp;eacute;dant sa place &amp;agrave; Paul M&amp;eacute;nard-Dorian. Apr&amp;egrave;s cette incursion dans le domaine politique, il se livre tout entier &amp;agrave; la litt&amp;eacute;rature. Estim&amp;eacute; de tous ses concitoyens, il s'&amp;eacute;teint &amp;agrave; l'&amp;acirc;ge de 72 ans. La rue principale du centre ancien de Lunel-Viel porte son nom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagements dans la Renaissance d'oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;C'est chez les Vidal, des parents, pharmaciens &amp;agrave; la Croix-Rousse (D&amp;eacute;partement du Rh&amp;ocirc;ne) qu'il se prend d'enthousiasme pour la litt&amp;eacute;rature d'oc en d&amp;eacute;couvrant les &amp;oelig;uvres de l'abb&amp;eacute; Fabre et &lt;em&gt;Mir&amp;egrave;io&lt;/em&gt; de Mistral. Son premier po&amp;egrave;me languedocien fut la traduction de l'&lt;em&gt;Hymne de l'enfant &amp;agrave; son r&amp;eacute;veil&lt;/em&gt; de Lamartine, couronn&amp;eacute;e par la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; des Langues Romanes en 1875. En 1880, il publie un po&amp;egrave;me savoureux o&amp;ugrave; se trouvent esquiss&amp;eacute;es les tribulations d'un officier d'&amp;eacute;tat civil, &lt;em&gt;Lou mera de vilage e lou v&amp;eacute;la e l'anel&lt;/em&gt;. Imitateur de Moli&amp;egrave;re et adaptateur de Regnard, il &amp;eacute;tait persuad&amp;eacute; que le th&amp;eacute;&amp;acirc;tre pouvait contribuer au d&amp;eacute;veloppement de la langue d'oc. La sc&amp;egrave;ne du Grand Th&amp;eacute;&amp;acirc;tre de Montpellier fait applaudir fr&amp;eacute;n&amp;eacute;tiquement l'ensemble de ses &amp;oelig;uvres, telles &lt;em&gt;Lou Testament d'un Sarra-piastras&lt;/em&gt; (1881) ou &lt;em&gt;Lous Caramans ou lous dous bessouns&lt;/em&gt; (1886). Son &amp;oelig;uvre fut salu&amp;eacute;e par Fr&amp;eacute;d&amp;eacute;ric Mistral, Alexandre Langlade, Roque-Ferrier et Charles de Tourtoulon. Vice-pr&amp;eacute;sident de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; du F&amp;eacute;librige Latin &amp;ndash; dont il a toujours &amp;eacute;t&amp;eacute; un des plus vaillants soutiens &amp;ndash; Officier d'acad&amp;eacute;mie, c'&amp;eacute;tait aussi un collaborateur de la &lt;em&gt;Revue des langues romanes&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304697">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/28</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="304698">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/28</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="304699">
              <text>http://vidas.occitanica.eu/files/original/3b67cc3d2640731ada3631e5c537760a.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304700">
              <text>Lo CIRDÒC-Mediatèca occitana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304701">
              <text>Cr&amp;eacute;dits photographiques : &lt;em&gt;En memoria dau f&amp;eacute;libre Antoni Roux, lou chantre dau dardardalhoun&lt;/em&gt;. Impr. Causse, Graille et Catelnau, Montpellier, 1942</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304702">
              <text>Vétérinaire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="304703">
              <text>Personnalité politique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="304704">
              <text>Antoine ROUX (1842-1915)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="625621">
              <text>ROUX, Antonin&#13;
Lou Felibre dau Dardailhoun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603910">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603911">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="603912">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645838">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
