-
https://www.occitanica.eu/files/original/9de7285b2b41c95e36d02199f94f545f.jpg
8ad3b67e87f7a71300fe6a2dcd5dfea5
https://www.occitanica.eu/files/original/3d85c8d5f69cf5da69380f45774d4bff.jpg
baaedbc7d4b0b2f6dab38bfefa194a51
https://www.occitanica.eu/files/original/b446f3f74a24a029d93e314b01eb982e.mp4
3571202817dce36b59a2a579eaeddc5a
https://www.occitanica.eu/files/original/800bd8616cab3758750e3e2143b93638.mp4
75f949aa65f60c6adef7be19bc8878ed
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Videotèca
Videoguida
Ce type de contenu concerne les vidéoguides e-anem
Région Administrative
Languedoc-Roussillon
Variante Idiomatique
Languedocien
Lecteur
Liens You Tube pour e-anem 1er champ français, 2ème occitan, 3ème anglais
<br /><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Dn_QewoSXCA?rel=0&showinfo=0" frameborder="0"></iframe>
(Maleta) Web d'Oc
Cocher oui si la ressource est à intégrer au module Web d'Oc de la Maleta
Oui
(Maleta) Thème
(Uniquement pour les ressources (Maleta) Web d'Oc :
Indiquer le thème à rattacher à la ressource pour qu'elle apparaisse dans le classement par thème de Web d'Oc. Si aucune n'est rattachable à la ressource, ne rien mettre
Limoux
Patrimoine culturel immatériel
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Carnaval : Fecas e Godilhs / CIRDÒC-Mediatèca occitana
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Carnaval : Fecas et Godilhs (en langue occitane sous-titrée français)
Carnaval : Fecas et Godilhs (en lenga occitana sostitolada francés)
Subject
The topic of the resource
Carnavals -- Limoux (Aude)
Limoux (Aude) -- Mœurs et coutumes
Description
An account of the resource
<p style="text-align: justify;">Au cœur de l'hiver, carnaval constitue une parenthèse, annonçant la fin des difficultés et l'entrée dans le printemps. Héritier de la fête des fous médiévale, ses réjouissances sont traditionnellement un temps de pause durant lequel rôles et statuts s'inversent, la parole se libère, les masques deviennent porteurs d'un message critique vis-à-vis de la société et des pouvoirs en place.</p>
<p style="text-align: justify;">Durant près de dix semaines, les rues du village audois de Limoux s'animent. Autour du roi de la fête, sa majesté Carnaval, évoluent des figures contraires spécifiques à la cité de la haute vallée de l'Aude : <em>Fecas</em> et <em>Godilhs</em>.</p>
<p>Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet <em>e-Anem</em>, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.<br /><br />Version occitane sous-titrée en français</p>
<p style="text-align: justify;">Al còr de l'ivèrn, carnaval constituís una parentèsi qu'anóncia la fin de las dificultats e l'entrada dins la prima. Eiretièr de la fèsta dels fòls medievala, sas festivitats son tradicionalament un temps de pausa que ròtles e estatuts s'i envèrsan, que la paraula s'i desliura, e ont los masques venon a portar un messatge critic cap a la societat e los poders en plaça.</p>
<p style="text-align: justify;">Per prèp de dètz setmanas, las carrièras del vilatge audenc de Limós s'animan. A l'entorn del rei de la fèsta, sa majestat Carnaval, barrutlan de figuras contràrias especificas a la ciutat de la nauta valada d'Aude : Fecas e Godilhs.</p>
<p>Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.<br /><br />Version occitana sostitolada en francés.</p>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2014
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2014-10-22
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault) . Producteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
Batbie, Muriel. Narrateur
Rights
Information about rights held in and over the resource
CIRDÒC-Mediatèca occitana - 2014
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Licence ouverte
Relation
A related resource
Vignette : https://occitanica.eu/files/original/9de7285b2b41c95e36d02199f94f545f.jpg
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
<a title="Voir tous les vidéoguides sur Limoux" href="https://occitanica.eu/items/show/10546" target="_blank" rel="noopener">Collection des vidéoguides sur Limoux</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
video/mp4
vidéo dématérialisée
Language
A language of the resource
oci
fre
Type
The nature or genre of the resource
Moving Image
Images Animées
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Limoux (Aude)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
point(43.053289,2.218142)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/5284
Extent
The size or duration of the resource.
00:02:23
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20..
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2020-02-13 SG
Source
A related resource from which the described resource is derived
Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CIRDOC_FA3B-P18a_HD-VOSTFR
Scripto
Transcription
A written representation of a document.
<h2>Tèxte en occitan </h2>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;">Entre ivèrn e prima, Carnaval es una parentèsi festiva abans lo Quaresma. Las mascas entran en scèna per criticar l'òrdre establit. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;">Amb dètz setmanas de fèsta, lo carnaval de Limós es lo mai long del mond. Aicí, tre la fin de las vendémias, lo monde se preparan a faire "fecas". En </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;">Limosenc</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"> de fach, los </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><em>fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"> e </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><em>godilhs</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"> son los reis del carnaval. Dos gropes </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">que tot opausa, mas reünits per la fèsta.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">Las </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>fecas</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> son de bendas « organizadas », que federan un quartièr, una corporacion o un estat. Un trentenat de gropes que lor nom es generalament occitan : </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Afogats</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, Joves</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><!-- (de jovens en occitan normalisé) --></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> o </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Femnas</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, elegantament vestits e mascats, evoluan segon un ceremonial precís. </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">A l'invèrse, los </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>godilhs</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> cargan coma vestits de vièlhas pimpalhaduras e clausuran lo cortègi sus una nòta de folia. A las </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Fecas</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> la </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>caravena</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><!-- Bâton en roseau
--></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, als </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>godilhs</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, los pòrres. Caras blancas contra caras negras. </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">Amb eles, la fèsta se dobrís a totes e l'inversion, amna del Carnaval, es respectada. Lo </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Godilh</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> seriá, segon son etimologia occitana, lo que se trufa. Pendent la fèsta, son los princes de « china ». « Te coneissi » mormohan, en menaçant de revelar los secrets los mai escurs contra qualques pèças. </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">Atal </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">viròlan </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Fecas</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"> e </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Godilhs</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, cada fin de setmana fins a la </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Nuèit de la Blanqueta. </em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">Lo vin limosenc es alara rei, acompanha lo jutjament de Mossur Carnaval. </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><!-- Soi pas segur que compreni la frasa coma cal... --></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">Es un onor per las </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR"><em>Fecas</em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="fr-FR">, cada annada diferents, que presidisson aquesta darrièra jornada. </span></span></span></div>
<h2>Traduction française<br /><br /></h2>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Entre hiver et printemps, Carnaval est une parenthèse festive avant le Carême. Les masques entrent en scène pour critiquer l'ordre établi. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Avec dix semaines de fête, le carnaval de Limoux est le plus long du monde. Ici, dès la fin des vendanges, on se prépare à faire "fecas". En Limouxin en effet, les </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> et </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>godilhs</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> sont les rois du carnaval. Deux groupes que tout oppose, mais réunis par la fête.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Les </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, sont des bandes « organisées », fédérant un quartier, une corporation ou un état. Une trentaine de groupes dont le nom est généralement occitan : </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Afogats</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, « Jouves » ou </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Femnas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, élégamment vêtus et masqués, évoluent selon un cérémonial précis. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>À l'inverse, les </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>godilhs</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> portent pour costume de vieux atours et clôturent le cortège sur une note de folie. Aux </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> la </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>carabenà</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, aux </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>godilhs</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, les poireaux. Visages blanc contre figures noires. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Avec eux, la fête s'ouvre à tous et l'inversion, âme du Carnaval, est respectée. Le </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Godilh</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> serait selon son étymologie occitane, celui qui se moque. Durant la fête, ils sont les princes de la « chine ». « Te coneissi » murmurent-ils, menaçant de révéler les plus sombres secrets contre quelques pièces. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;"> </div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Ainsi évoluent </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span> et </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Godilhs</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, chaque week-end jusqu'à la </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Nuèit de la Blanqueta. </em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>Le vin limouxin est alors roi, accompagnant le jugement de M. Carnaval.</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>C'est un honneur pour les </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><em>Fecas</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span>, chaque année différents, qui président cette dernière journée. </span></span></div>
<h2><br /><br /></h2>
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Videotèca
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Film documentaire
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Vidéos
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Fèstas calendàrias = Fêtes calendaires