<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="592" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/592?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-04T19:37:19+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="634">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/4ca6975b40c72312807d63c67912e705.jpg</src>
      <authentication>3399259e242855d41ea16dd8917599b4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>Omeka Image File</name>
          <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="74">
              <name>Bit Depth</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="50520">
                  <text>8</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="75">
              <name>Channels</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="50521">
                  <text>3</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="73">
              <name>Height</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="50524">
                  <text>5198</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="72">
              <name>Width</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="50525">
                  <text>3408</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="28">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="260524">
                <text>Enciclopedia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="27">
    <name>Question-Responsa</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="311332">
            <text>Languedoc-Roussillon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50589">
              <text>HERCULE BIRAT (1796-1872), biographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50590">
              <text>Je recherche des informations sur la biographie du poète narbonnais Hercule Birat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50591">
              <text>biographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50592">
              <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Hercule Birat, n&amp;eacute; en 1796 dans la ville de Narbonne, fut une figure locale notable des d&amp;eacute;buts du XIX&lt;/span&gt;e&lt;span style="color: #000000;"&gt; si&amp;egrave;cle. Chansonnier satirique, po&amp;egrave;te fran&amp;ccedil;ais comme occitan, &lt;/span&gt;consid&amp;eacute;r&amp;eacute; &lt;span style="color: #000000;"&gt;p&lt;/span&gt;ar&lt;span style="color: #000000;"&gt; certains comme un pr&amp;eacute;curseur des F&amp;eacute;libres, il revendique de son vivant son style populaire et provincial (dans le sens de local), pour une oeuvre plurielle, &lt;/span&gt;refl&amp;eacute;tant&lt;span style="color: #000000;"&gt; pr&amp;egrave;s d'un demi&lt;/span&gt;-&lt;span style="color: #000000;"&gt;si&amp;egrave;cle de vie narbonnaise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Les premi&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Hercule Birat na&lt;/span&gt;&amp;icirc;&lt;span style="color: #000000;"&gt;t &amp;agrave; Narbonne le 30 juillet 1796, dans une famille de juristes toulousains, install&amp;eacute;s dans la r&amp;eacute;gion depuis la deuxi&amp;egrave;me moiti&amp;eacute; du XVIII&lt;/span&gt;e&lt;span style="color: #000000;"&gt; si&amp;egrave;cle. Sa m&amp;egrave;re, Hostalot de son nom de jeune fille, est pour sa part une &lt;/span&gt;N&lt;span style="color: #000000;"&gt;arbonnaise de souche.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Hercule Birat poursuit tout d'abord des &amp;eacute;tudes de droit, dans la tradition familiale, &amp;agrave; Toulouse et Paris, avant de devenir g&amp;eacute;om&amp;egrave;tre puis matelot sur un navire &lt;/span&gt;faisant cap vers&lt;span style="color: #000000;"&gt; la Martinique. A la mort de son p&amp;egrave;re en 1820, il rentre en France, se marie l'ann&amp;eacute;e suivante et s'installe alors sur un domaine agricole dans la proximit&amp;eacute; de Homps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Le po&amp;egrave;te&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Ce n'est donc qu'&amp;agrave; l'&amp;acirc;ge m&amp;ucirc;r que le &lt;/span&gt;N&lt;span style="color: #000000;"&gt;arbonnais entreprend de coucher sur le papier et par la voie des vers&lt;/span&gt; s&lt;span style="color: #000000;"&gt;es impressions sur la vie de ses concitoyens. En 1837 para&amp;icirc;t sa premi&amp;egrave;re publication, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;F&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;&amp;ecirc;te de Notre-Dame-du-Cros&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;.I&lt;span style="color: #000000;"&gt;l a alors pass&amp;eacute; la quarantaine. Son second ouvrage para&amp;icirc;t neuf ans plus tard, en 1846. Intitul&amp;eacute; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Voeux &amp;agrave; Notre-Dame-des-Auzils&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;, il est, par sa th&amp;eacute;matique, proche d&lt;/span&gt;u&lt;span style="color: #000000;"&gt; pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dent texte&lt;/span&gt; de l&amp;rsquo;auteur.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;L&amp;rsquo;&lt;span style="color: #000000;"&gt;installation de celui-ci &amp;agrave; Narbonne deux ans plus tard, dans &lt;/span&gt;le&lt;span style="color: #000000;"&gt; contexte particulie&lt;/span&gt;rdes d&amp;eacute;buts &lt;span style="color: #000000;"&gt;de la IIe R&amp;eacute;publique, &lt;/span&gt;influencera nettement&lt;span style="color: #000000;"&gt; sa production, qui &lt;/span&gt;adopte &lt;span style="color: #000000;"&gt;alors &lt;/span&gt;une tonalit&amp;eacute;&lt;span style="color: #000000;"&gt; plus satirique.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Le satiriste&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Hercule Birat, qui loue &amp;agrave; l'un des clubs r&amp;eacute;publicains de la ville un local dans sa demeure, est en contact direct avec leurs id&amp;eacute;es, chaudement exprim&amp;eacute;es, souvent au d&amp;eacute;triment de son sommeil.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;L'auteur puise dans cette situation la veine d'une production satirique visant ses h&amp;ocirc;tes r&amp;eacute;publicains, mise en musique sur des airs populaires de l'&amp;eacute;poque. De cette p&amp;eacute;riode, nous gardons principalement l'&amp;eacute;cho de Birat lui-m&amp;ecirc;me, qui aurait d&amp;eacute;clar&amp;eacute; avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; "menac&amp;eacute; d'avoir &amp;agrave; porter sur ses &amp;eacute;paules, &amp;agrave; travers la ville, le buste de Marianne" (cf. MECLE, Andr&amp;eacute;,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt; Hercule Birat, le Po&amp;egrave;te de Narbonne&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;. In La Voix Domitienne, n&amp;deg;26-27 de 1997).&lt;/span&gt; C&lt;span style="color: #000000;"&gt;et &amp;eacute;pisode &lt;/span&gt;aurait inspir&amp;eacute; &lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;P&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;assion dal paure cansouni&amp;egrave; narboun&amp;egrave;s&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Le r&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;apport &amp;agrave; la langue d'oc&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Birat propose lui-m&amp;ecirc;me une po&amp;eacute;sie provinciale, locale&lt;/span&gt;. Il en vient progressivement &amp;agrave; &amp;eacute;crire autant en occitan qu&amp;rsquo;en fran&amp;ccedil;ais ;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;La Passion dal paure cansouni&amp;egrave; narboun&amp;egrave;s&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt; est ainsi compos&amp;eacute;e, comme plus tard d'autres de &lt;/span&gt;s&lt;span style="color: #000000;"&gt;es pi&amp;egrave;ces, en dialecte narbonnais. Pench&amp;eacute; sur la prose de ses contemporains des Pays d'oc, il trouve en Jasmin, qu'il d&amp;eacute;couvre &amp;agrave; l'occasion d'une lecture de l'auteur &amp;agrave; Narbonne, un mod&amp;egrave;le (cf. &lt;/span&gt;&amp;agrave;&lt;span style="color: #000000;"&gt; ce sujet la pr&amp;eacute;face de&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt; La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;P&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;assiou dal paur&amp;eacute; cansouni&amp;egrave; narboun&amp;eacute;s&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;L&lt;span style="color: #000000;"&gt;a R&amp;eacute;publique install&amp;eacute;e,&lt;/span&gt; ses remuants h&amp;ocirc;tes l&amp;rsquo;ayant quitt&amp;eacute;, &lt;span style="color: #000000;"&gt;Birat explore de nouvelles voies d'expression. Il aborde alors le genre de l'&amp;eacute;pop&amp;eacute;e burlesque &amp;agrave; travers deux textes en occitan&lt;/span&gt; :&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Dialogos entre la mountagno de Minerbo &amp;eacute; lou Pic de Noro&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; et&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;N&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;aissen&amp;ccedil;o de Jacqu&amp;egrave;s Premie&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;. Birat voit en ces textes le s&amp;eacute;same de son entr&amp;eacute;e &lt;/span&gt;&amp;agrave;&lt;span style="color: #000000;"&gt; la Commission arch&amp;eacute;ologique et litt&amp;eacute;raire de Narbonne. Par deux foix &amp;eacute;conduit, Birat reprend les couleurs de la satire pour composer en janvier 1857 &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Les &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;L&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;amentations du po&amp;egrave;te narbonnais&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;, bient&amp;ocirc;t suivies d'une &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Supplique &amp;agrave; Messieurs les membres de la Soci&amp;eacute;t&amp;eacute; arch&amp;eacute;ologique&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;. Effet direct de ses &amp;eacute;crits ou heureux hasard, il int&amp;egrave;gre deux mois apr&amp;egrave;s la parution de ce second texte la Commission tant d&amp;eacute;sir&amp;eacute;e, &lt;/span&gt;pour une&lt;span style="color: #000000;"&gt; courte dur&amp;eacute;e toutefois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Po&amp;eacute;sies narbonnaises&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;En 1861, les diff&amp;eacute;rents textes po&amp;eacute;tiques d'Hercule Birat sont r&amp;eacute;unis dans un m&amp;ecirc;me ouvrage, augment&amp;eacute;s d'entretiens en prose entre l'auteur et un "artistarque", proposant un dialogue sur la qualit&amp;eacute; de son oeuvre. Les piques plus ou moins dissimul&amp;eacute;es en direction de ses confr&amp;egrave;res de la Commision font scandale et le conduisent &amp;agrave; la d&amp;eacute;mission.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Nonobstant son aspect pol&amp;eacute;mique&lt;span style="color: #000000;"&gt;, &lt;/span&gt;cet ouvrage t&amp;eacute;moigne&lt;span style="color: #000000;"&gt; de la qualit&amp;eacute; de la plume de Birat, peintre de son &amp;eacute;poque, de sa r&amp;eacute;gion et son histoire. &lt;/span&gt;Le po&amp;egrave;te,&lt;span style="color: #000000;"&gt; f&amp;eacute;ru d'histoire r&amp;eacute;gionale, &lt;/span&gt;consulte par ailleurs les &lt;span style="color: #000000;"&gt;principaux &amp;eacute;crits historiques r&amp;eacute;unis &amp;agrave; son &amp;eacute;poque.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;S&lt;span style="color: #000000;"&gt;es textes nous &lt;/span&gt;renseignent&lt;span style="color: #000000;"&gt; sur la grande comme sur la petite Histoire, nous livrant de nombreux portraits croustillants de ses contemporains, ainsi qu'une &lt;/span&gt;perspective&lt;span style="color: #000000;"&gt; diff&amp;eacute;rente sur les &amp;eacute;v&amp;eacute;nements &lt;/span&gt;marquant de&lt;span style="color: #000000;"&gt; la vie narbonnaise de &lt;/span&gt;l&amp;rsquo;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&amp;eacute;poque.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Attach&amp;eacute; &amp;agrave; l'histoire et au patrimoine de sa r&amp;eacute;gion, Birat se distingue &amp;eacute;galement par ses &lt;/span&gt;talents &lt;span style="color: #000000;"&gt;de conteur et de passeur de m&amp;eacute;moire. Outre les nombreuses transcriptions de textes et l&amp;eacute;gendes du cru, parfois &lt;/span&gt;agr&amp;eacute;ment&amp;eacute;esde sa &lt;span style="color: #000000;"&gt;touche personnelle, il propose de nombreuses cr&amp;eacute;ations originales bas&amp;eacute;es sur des textes primitifs, &lt;/span&gt;notamment&lt;span style="color: #000000;"&gt; dans le cycle de Saint-Paul dont fait partie le fameux &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;G&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;ragnotto d&amp;eacute; Sant-Paul&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #000000;"&gt;dat&amp;eacute; de 1856, repris plus tard par Mistral dans son &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;M&amp;eacute;moires et r&amp;eacute;cits&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Bien que moins connu, son &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Sermon du p&amp;egrave;re Bourras&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt; (tir&amp;eacute; des &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Po&amp;eacute;sies narbonnaises&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;, 5&lt;/span&gt;e&lt;span style="color: #000000;"&gt; et 6&lt;/span&gt;e&lt;span style="color: #000000;"&gt; entretien, second volume, certainement r&amp;eacute;dig&amp;eacute; aux alentours de 1855) s'inscrit dans la longue lign&amp;eacute;e de textes reposant sur la tradition populaire qui donn&amp;egrave;rent naissance au Cur&amp;eacute; de Cucugnan. Birat se serait appuy&amp;eacute; sur ce bref dialogue: "Pam, pam, pam ! - Que tusto d&amp;eacute; bas ? - Lou Pero Bourras &amp;ndash; Cal demandats ? - D&amp;eacute; gens de Ginestas &amp;ndash; A&amp;iuml;ci y gna pas, anats pu bas &amp;ndash; Dintrats, dintrats y'n manco pas !" Il semble que l'abb&amp;eacute; Bourras, cur&amp;eacute; de Ginestas, acteur principal du sermon, ait effectivement exist&amp;eacute;. Originaire d'Espagne&lt;/span&gt;,&lt;span style="color: #000000;"&gt; il aurait en fait &lt;/span&gt;exerc&lt;span style="color: #000000;"&gt;&amp;eacute; son minist&amp;egrave;re non &amp;agrave; Ginestas, mais du c&amp;ocirc;t&amp;eacute; de Luc-sur-Orbieu ou de Marcorignan (&lt;/span&gt;&amp;Agrave;&lt;span style="color: #000000;"&gt; ce sujet, voir&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;L'&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;nventeur du sermon du Cur&amp;eacute; de Cucugnan&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;, conf&amp;eacute;rence du Dr P. Albarel, Narbonne, 1927 et les &amp;eacute;crits de Gaston Jourdanne).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Tristesse du cur&amp;eacute; face &amp;agrave; l'indiff&amp;eacute;rence des fid&amp;egrave;les de sa paroisse, diff&amp;eacute;rentes &amp;eacute;tapes menant du Paradis &amp;agrave; l'Enfer, et conclusion finale sont similaires &lt;/span&gt;dans&lt;em&gt;L&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;e Sermon du p&amp;egrave;re Bourras&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt; et les versions successives du&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt; Cur&amp;eacute; de Cucugnan&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;, faisant du texte de Birat le pr&amp;eacute;curseur (il para&amp;icirc;t en 1861 dans les &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;Po&amp;eacute;sies narbonnaises&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;) d'une pi&amp;egrave;ce incontournable du patrimoine litt&amp;eacute;raire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;En d&amp;eacute;pit de ses apports &amp;agrave; la litt&amp;eacute;rature populaire et occitane, Henri Birat &lt;/span&gt;ne connut&lt;span style="color: #000000;"&gt; de son vivant qu'une aura principalement locale, recevant toutefois une certaine reconnaissance de ses pairs en 1866. Cette ann&amp;eacute;e-l&amp;agrave;, l'Acad&amp;eacute;mie des Jeux &lt;/span&gt;f&lt;span style="color: #000000;"&gt;loraux remet au po&amp;egrave;te narbonnais un Jeton d'argent. En 1924, &lt;/span&gt;il&lt;span style="color: #000000;"&gt; &amp;eacute;tait &amp;eacute;galement honor&amp;eacute; lors de la Sainte-Estelle. (cf. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;L'&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;em&gt;nventeur du sermon du Cur&amp;eacute; de Cucugnan&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;Henri Birat d&amp;eacute;c&amp;egrave;de le 14 mai 1872 &amp;agrave; Narbonne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;strong&gt;Pour en savoir plus:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dr. P. ALBAREL,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt; L'&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt;nventeur du sermon du Cur&amp;eacute; de Cucugnan,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; conf&amp;eacute;rence, Narbonne, 1927. (Cote CIRDOC &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;: CBB 16)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;BIRAT, Hercule,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt; La &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt;P&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt;assiou dal paour&amp;eacute; cansouni&amp;egrave; narboun&amp;eacute;s : pot-pouirit d&amp;eacute;magogico-soucialisto,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Narbonne, impr.de Caillard, 1850. (Cote CIRDOC: CBB 420-19).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;BIRAT, Hercule,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt; Po&amp;eacute;sies narbonnaises en fran&amp;ccedil;ais et en patois, suivies d'entretiens sur l'histoire, les traditions, les l&amp;eacute;gendes, les moeurs, etc., du pays narbonnais,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Narbonne : E. Caillard, 1860 &amp;nbsp;(Cote CIRDOC: CAC 452-1).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;BIRAT, Hercule,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;em&gt; Une nouvelle &amp;eacute;toile t&amp;eacute;lescopique : satire dialogu&amp;eacute;e contre l'auteur des po&amp;eacute;sies narbonnaises,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Narbonne : Caillard, 1867 (Cote: CBB 371-22). &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;MECLE, Andr&amp;eacute;, Hercule Birat, le po&amp;egrave;te de Narbonne, In La Voix Domitienne n&amp;deg;26-27 de 1997, p. 138-142 (Cote CIRDOC: O2).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PELISSIER DE LA PALME, . "La V&amp;eacute;rit&amp;eacute; sur le Cur&amp;eacute; de Cucugnan" in La Cigalo Narbouneso, n&amp;deg;3, Mars-Avril 1914, p29-46. (Cote CIRDOC: KI3).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50593">
              <text>Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50594">
              <text>Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50595">
              <text>2012</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50596">
              <text>Domaine public / Domeni public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50597">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50598">
              <text>txt/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50599">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50600">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50601">
              <text>37 Rue de l'Ancien Courrier, 11100 Narbonne, France</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50602">
              <text>Aude (Languedoc-Roussillon)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50603">
              <text>Narbonne (Aude)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50604">
              <text>XIX° siècle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311330">
              <text>Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="311331">
              <text>point(43.1836611,3.0057813)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="915980">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="915981">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="915982">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="915983">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="915984">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="108">
      <name>Curé de Cucugnan</name>
    </tag>
    <tag tagId="119">
      <name>Poésie occitane</name>
    </tag>
    <tag tagId="573">
      <name>satiriste</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
