<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="60041" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/60041?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T18:02:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="153760">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/ed9493afc1516eecc029caf3517201cc.jpg</src>
      <authentication>a989090d88af883bb8b2b62f445d80c0</authentication>
    </file>
    <file fileId="154041">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/e1cd0b93f0c2e85e250c06ca859b74d0.pdf</src>
      <authentication>2f1a6b4f574826e2422529f172b922f9</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="19">
    <name>Son documentari</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1004420">
            <text>Occitanie</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1004421">
            <text>Limousin</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1004422">
            <text>Bouriane</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004402">
              <text>Atlas sonore bourian / collectages réalisés par le Pays Bourian et l'association La Granja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004403">
              <text>Atlas sonore bourian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004404">
              <text>Enquêtes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1004405">
              <text>Occitan (langue) -- Quercy (France)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004406">
              <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Apr&amp;egrave;s l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Atlas sonore de la Moyenne Dordogne d&amp;rsquo;Argentat &amp;agrave; Souillac&lt;/em&gt;, et l&amp;rsquo;&lt;em&gt;Atlas sonore des Causses du Quercy &amp;laquo; Paroles et sons du Causse &amp;raquo;&lt;/em&gt;, ce livret est le troisi&amp;egrave;me de cette collection consacr&amp;eacute;e au patrimoine occitan lotois. Il est le fruit du travail men&amp;eacute; par plusieurs acteurs culturels occitanistes. L&amp;rsquo;association la Granja, situ&amp;eacute;e &amp;agrave; Soulom&amp;egrave;s dans le Lot, oeuvre &amp;agrave; la valorisation des traditions orales du d&amp;eacute;partement &amp;agrave; travers des activit&amp;eacute;s d&amp;rsquo;animation, d&amp;rsquo;enseignement et de publication. La tradition orale de ce territoire touchant n&amp;eacute;cessairement &amp;agrave; la langue occitane, elle travaille en &amp;eacute;troite collaboration avec l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes Occitanes d&amp;rsquo;&amp;Ograve;lt (IEO) dont la mission est la valorisation de l&amp;rsquo;occitan.&lt;br /&gt;&amp;Agrave; partir des ann&amp;eacute;es 1980, Xavier Vidal, musicien et pr&amp;eacute;sident de la Granja, accompagn&amp;eacute; des b&amp;eacute;n&amp;eacute;voles de l&amp;rsquo;Association pour les Musiques de Tradition Populaire en Quercy (AMTPQ), a collect&amp;eacute; des &amp;eacute;l&amp;eacute;ments du patrimoine sonore et musical de la Bouriane aupr&amp;egrave;s des anciens, t&amp;eacute;moins de cette culture orale.&lt;br /&gt;D&amp;rsquo;autre part, l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes Occitanes d&amp;rsquo;&amp;Ograve;lt, en partenariat avec la Granja, a collect&amp;eacute; des t&amp;eacute;moignages sur les animations autour des rites calendaires, la litt&amp;eacute;rature orale et les savoir-faire...&lt;br /&gt;Tous les sons pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s ici ont &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;colt&amp;eacute;s en Bouriane. Vous entendrez, p&amp;ecirc;le-m&amp;ecirc;le, des chants et des paroles enregistr&amp;eacute;s aupr&amp;egrave;s de personnes &amp;acirc;g&amp;eacute;es et d&amp;rsquo;enfants des &amp;eacute;coles, entrecoup&amp;eacute;s de morceaux instrumentaux jou&amp;eacute;s par des musiciens de La Granja.&lt;br /&gt;Le Pays Bourian a inscrit dans son sch&amp;eacute;ma de d&amp;eacute;veloppement culturel la valorisation de l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; culturelle du territoire. Son objectif est de conduire des actions de connaissance et de d&amp;eacute;couverte des patrimoines du territoire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre les d&amp;eacute;partements du Lot et de la Dordogne, la Bouriane &amp;eacute;tend sa mosa&amp;iuml;que de paysages, collines verdoyantes et for&amp;ecirc;ts de ch&amp;acirc;taigniers. Malgr&amp;eacute; cette ressource qui alimente une importante &amp;eacute;conomie locale, on ne trouve aucune r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence au bois dans l&amp;rsquo;&amp;eacute;tymologie du nom &amp;laquo; Bouriane &amp;raquo;, qui est sans doute &lt;em&gt;b&amp;ograve;ria&lt;/em&gt; (la ferme, en occitan).&lt;br /&gt;Ce territoire se d&amp;eacute;finit donc aussi par l&amp;rsquo;agriculture gr&amp;acirc;ce &amp;agrave; une terre lourde et fertile, l&amp;rsquo;&lt;em&gt;albuga&lt;/em&gt;. M&amp;ecirc;me si elle c&amp;ocirc;toie les sols acides des ch&amp;acirc;taigneraies, cette terre riche, alli&amp;eacute;e &amp;agrave; la douceur du climat, fait de la Bouriane un pays d&amp;rsquo;opulence et de bien-&amp;ecirc;tre L&amp;rsquo;activit&amp;eacute; de la r&amp;eacute;gion &amp;eacute;tait li&amp;eacute;e &amp;agrave; la ville principale, Gourdon, si bien que l&amp;rsquo;actuel Pays Bourian s&amp;rsquo;&amp;eacute;tend &amp;agrave; toute la zone d&amp;rsquo;influence du Gourdonnais, au-del&amp;agrave; de la Bouriane historique.&lt;br /&gt;Un territoire ne se pense jamais seul mais en lien avec les autres.&lt;br /&gt;Ce n&amp;rsquo;est pas un hasard si la Bouriane est aussi nomm&amp;eacute;e par les g&amp;eacute;ographes le &amp;laquo; Sarladais &amp;raquo;, si les moissonneurs bourians poussaient vers le Causse &amp;agrave; l&amp;rsquo;est, et si les &amp;eacute;quipes de vendangeurs et feuillardiers se dirigeaient vers le sud et la vall&amp;eacute;e du Lot. Ces mouvements de population ont marqu&amp;eacute; de leur empreinte la langue occitane.&lt;br /&gt;Dans ses enqu&amp;ecirc;tes, l&amp;rsquo;ethno-musicologue Xavier Vidal a recueilli aupr&amp;egrave;s du po&amp;egrave;te Raoul Moulet, &amp;agrave; Labastide-du-Vert (dans la vall&amp;eacute;e du Lot), des vers &amp;eacute;crits de sa main avec la mention &amp;laquo; &amp;Eacute;crit en patois de la Bouriane &amp;raquo;. Un patois qui n&amp;rsquo;est autre, bien s&amp;ucirc;r, que la langue historique et mill&amp;eacute;naire parl&amp;eacute;e dans la moiti&amp;eacute; sud de la France : l&amp;rsquo;occitan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Collect&amp;eacute;s aupr&amp;egrave;s de personnes &amp;acirc;g&amp;eacute;es, les chants et t&amp;eacute;moignages de ce livret abordent les th&amp;eacute;matiques li&amp;eacute;es &amp;agrave; la jeunesse, de la naissance &amp;agrave; l&amp;rsquo;autonomie. Loin de r&amp;eacute;pondre &amp;agrave; une commande, les t&amp;eacute;moins ont spontan&amp;eacute;ment &amp;eacute;voqu&amp;eacute; la jeunesse : la leur, et celle qu&amp;rsquo;ils voient p&amp;eacute;tiller dans les yeux de leurs petits-enfants. Car la jeunesse est au coeur de la transmission et de l&amp;rsquo;acquisition des savoirs, et c&amp;rsquo;est pour les jeunes que les anciens livrent leur exp&amp;eacute;rience.&lt;br /&gt;La transmission (sens premier du mot &amp;laquo; tradition &amp;raquo;) commence d&amp;egrave;s la petite enfance : comptines et chansons accompagnent l&amp;rsquo;&amp;eacute;veil du corps et des sens, la d&amp;eacute;couverte de la nature, la confrontation &amp;agrave; la peur... Puis, des chants et des rituels encouragent la prise de responsabilit&amp;eacute;s dans le cadre du travail, de la f&amp;ecirc;te et du mariage, conduisant les jeunes gens &amp;agrave; l&amp;rsquo;or&amp;eacute;e de l&amp;rsquo;&amp;acirc;ge adulte.&lt;br /&gt;Ce collectage est compl&amp;eacute;t&amp;eacute; de chants d&amp;rsquo;enfants des &amp;eacute;coles du territoire qui font une sensibilisation &amp;agrave; l&amp;rsquo;occitan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;Atlas sonore bourian&lt;/em&gt;, p. 5-11]&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004407">
              <text>La Granja. Collecteur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004408">
              <text>Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, collections numériques, fonds La Granja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004409">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004410">
              <text>2023-04-20 Perrine Alsina</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004411">
              <text>La Granja </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1004430">
              <text>Pays Bourian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004412">
              <text>Certains droits réservés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004413">
              <text>vignette : https://occitanica.eu/files/original/ed9493afc1516eecc029caf3517201cc.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004414">
              <text>audio/mpeg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1004415">
              <text>40 enregistrements </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004416">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004417">
              <text>Collection</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1004418">
              <text>document sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004419">
              <text>https://occitanica.eu/items/show/60041</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="112">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004429">
              <text>01:09:12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Has Part</name>
          <description>A related resource that is included either physically or logically in the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004431">
              <text>&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60049" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Cinc s&amp;ograve;s ; Lo det men&amp;egrave;l... ; Pi&amp;egrave;rre, v&amp;egrave;rre"&gt;1 - Cinc s&amp;ograve;s ; Lo det men&amp;egrave;l... ; Pi&amp;egrave;rre, v&amp;egrave;rre&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60070" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Ten-te Marie ; Ten-te Marie ; Ten-te Marie ; Arri, arri"&gt;2 - Ten-te Marie ; Ten-te Marie ; Ten-te Marie ; Arri, arri&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60072" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Nanai, som som ; Lo br&amp;egrave;&amp;ccedil;"&gt;3 - Nanai, som som ; Lo br&amp;egrave;&amp;ccedil;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60073" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Nadal de las b&amp;egrave;stias ; Lo joine pastre somelhava ; Campanas de las Arcas"&gt;4 - Nadal de las b&amp;egrave;stias ; Lo joine pastre somelhava ; Campanas de las Arcas&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60074" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo lop ; Sons de toretas"&gt;5 - Lo lop ; Sons de toretas&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60075" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Se parar dels lops ; Lo tesson"&gt;6 - Se parar dels lops ; Lo tesson&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60076" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo loperon ; Un lop passava"&gt;7 - Lo loperon ; Un lop passava&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60077" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Las fachilh&amp;egrave;ras ; Los escantits"&gt;8 - Las fachilh&amp;egrave;ras ; Los escantits&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60079" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; M&amp;egrave;g-torn"&gt;9 - M&amp;egrave;g-torn&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60081" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; L'auri&amp;ograve;l ; L'auri&amp;ograve;l"&gt;10 - L'auri&amp;ograve;l ; L'auri&amp;ograve;l&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60082" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; La pola ; La pola ; Lo gal ; Lo rossinh&amp;ograve;l"&gt;11 - La pola ; La pola ; Lo gal ; Lo rossinh&amp;ograve;l&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60083" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; A l'esp&amp;egrave;ra"&gt;12 - A l'esp&amp;egrave;ra&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60085" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Pi&amp;ograve;ts e pintarras ; Lo rossinh&amp;ograve;l ; Los agachs"&gt;13 - Pi&amp;ograve;ts e pintarras ; Lo rossinh&amp;ograve;l ; Los agachs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60087" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; M&amp;egrave;g-torns"&gt;14 - M&amp;egrave;g-torns&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60141" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Val mai un pichon chas si ; La bona del cast&amp;egrave;l ; Las femnas de Mercu&amp;egrave;s"&gt;15 - Val mai un pichon chas si ; La bona del cast&amp;egrave;l ; Las femnas de Mercu&amp;egrave;s&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60143" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo bon enfant ; L'autre jorn"&gt;16 - Lo bon enfant ; L'autre jorn&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60144" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; N'ai tres esquillas"&gt;17 - N'ai tres esquillas&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60145" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Quand te disi&amp;aacute; de venir ; Tres menetas assembladas"&gt;18 - Quand te disi&amp;aacute; de venir ; Tres menetas assembladas&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60146" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Caminel lo mitan del monde ; La Revolucion"&gt;19 - Caminel lo mitan del monde ; La Revolucion&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60148" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; En tornant de velhar"&gt;20 - En tornant de velhar&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60149" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Per la bien cantar"&gt;21 - Per la bien cantar&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60155" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo diluns... ; Lo camin novial ; Lo camin novial"&gt;22 - Lo diluns... ; Lo camin novial ; Lo camin novial&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60156" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; &amp;Egrave;ran tres que voli&amp;aacute;n la Jana"&gt;23 - &amp;Egrave;ran tres que voli&amp;aacute;n la Jana&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60157" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; La filha del paisan ; Campanas d'a Fraissinet"&gt;24 - La filha del paisan ; Campanas d'a Fraissinet&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60158" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Ramonet se marida ; Canavari"&gt;25 - Ramonet se marida ; Canavari&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60159" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Per tretze s&amp;ograve;s"&gt;26 - Per tretze s&amp;ograve;s&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60160" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Se sabiatz ma maire"&gt;27 - Se sabiatz ma maire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60162" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Per far dansar ; Aval aval"&gt;28 - Per far dansar ; Aval aval&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60163" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; La v&amp;ograve;ta de la canalha ; Jana d'Aim&amp;eacute; ; La cigala e lo cocut"&gt;29 - La v&amp;ograve;ta de la canalha ; Jana d'Aim&amp;eacute; ; La cigala e lo cocut&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60164" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Les scieurs de long"&gt;30 - Les scieurs de long&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60165" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo plaijaire"&gt;31 - Lo plaijaire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60167" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Planfachas de carnaval ; L'asonada ; Sons de toreta"&gt;32 - Planfachas de carnaval ; L'asonada ; Sons de toreta&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60168" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo mes de mai ; Lo prumi&amp;egrave;r de mai"&gt;33 - Lo mes de mai ; Lo prumi&amp;egrave;r de mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60169" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Av&amp;egrave;tz aqu&amp;iacute; lo mes de mai ; Bravas gens de la maison"&gt;34 - Av&amp;egrave;tz aqu&amp;iacute; lo mes de mai ; Bravas gens de la maison&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60170" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; R&amp;eacute;veillez"&gt;35 - R&amp;eacute;veillez&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60171" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Lo bal ; Passavi sus la planqueta"&gt;36 - Lo bal ; Passavi sus la planqueta&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60172" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Raustassac ; Peissoton e la camba de feda"&gt;37 - Raustassac ; Peissoton e la camba de feda&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60175" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; La borr&amp;egrave;ia de Ganh&amp;ograve;la"&gt;38 - La borr&amp;egrave;ia de Ganh&amp;ograve;la&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60177" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Aval jos aquel r&amp;ograve;c ; Partir de p&amp;egrave;s per anar dansar"&gt;39 - Aval jos aquel r&amp;ograve;c ; Partir de p&amp;egrave;s per anar dansar&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/60166" title="Acc&amp;eacute;der &amp;agrave; Per que fiales tu"&gt;40 - Per que fiales tu&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004423">
              <text>La Granja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004424">
              <text>Enquête sonore</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004425">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004426">
              <text>Fonotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1004427">
              <text>Sons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
