Explorar los documents (1860 total)

vignette_OPN-20120209.jpg
L’occitan pels nulasses - Protesta Tolosa
Occitania a rendetz-vos a Tolosa lo 31 de març que ven. Una manifestacion de las belas sus quina revenon uèi Arnaud e Jean a l'escasença d'una conferéncia de premsa que se tenguèt aquela setmana a Rodés.
vignette_OPN-20120202.jpg
L’occitan pels nulasses - Dictada occitana pels nulasses
Retorn sus la dictada occitana que se debanèt a Rodés dissabte passat. Arnaud i èra per entrevistar los organisators notadament, e Arnaud participava tanben a la dictada. Per sa nòta, escotatz e sauprètz.
vignette_OPN-20120126.jpg
L’occitan pels nulasses - Retorn sus l'actu del mes de genièr
Al programa : en occitan e amb umor, la pèrda del triple A e las eleccions presidencialas que venon.
vignette_OPN-20120119.jpg
L’occitan pels nulasses - Enlòc amb un accent
ENLÒC, es un grop de punk rock que canta en occitan, mas pas sonque. Lo triò ven de sortir son primièr album. Aquò descofa, es risolièr e intelligent. Que de rasonhs de las bonas per que Arnaud e Jean s'i interessan uèi dins Occitan Pels Nulasses.
vignette_OPN-20120112.jpg
L’occitan pels nulasses - Ives Roqueta
Es un dels mai bèls poètas occitans contemporanèus qu'anam descobrir uèi dins Occitan Pels Nulasses. Ives Roqueta nasquèt a Sèta coma Brassens, es pas l'unic punt commun entre los dos òmes.
vignette_OPN-20120105.jpg
L’occitan pels nulasses - Arnaud Cance
Arnaud Cance, lo cantaire avaironés, es lo convidat d'Arnaud e Jean uèi. Arnaud a jà pas mal borlingat al sen de mantuna formacions musicalas ont l'occitan es totjorn present.
vignette_paraulasesonsdelcausse_ostal.jpg
La lebreta ; A Cuzal
La Granja. Collecteur
Lo canton - La maison
C’est dans la maison familiale que les premiers savoirs sont acquis par le jeune enfant.
Le répertoire qui lui est transmis est riche et varié. Cette transmission s’appuie sur l’expression vocale et sonore mais passe aussi par les sensations du corps et de l’espace.
À chaque âge correspond un répertoire : berceuses et sauteuses en son et en mouvement, jeux de doigts et de mains, danses et rondes, formulettes à mémoriser, animaux, êtres fantastiques, prières…

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 17]
vignette_paraulasesonsdelcausse_ostal.jpg
Som Som ; L'aiga de ròsa
La Granja. Collecteur
Lo canton - La maison
C’est dans la maison familiale que les premiers savoirs sont acquis par le jeune enfant.
Le répertoire qui lui est transmis est riche et varié. Cette transmission s’appuie sur l’expression vocale et sonore mais passe aussi par les sensations du corps et de l’espace.
À chaque âge correspond un répertoire : berceuses et sauteuses en son et en mouvement, jeux de doigts et de mains, danses et rondes, formulettes à mémoriser, animaux, êtres fantastiques, prières…

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 17]
vignette_paraulasesonsdelcausse_ostal.jpg
Arri Arri ; Campanas ; Maneta
La Granja. Collecteur
Lo canton - La maison
C’est dans la maison familiale que les premiers savoirs sont acquis par le jeune enfant.
Le répertoire qui lui est transmis est riche et varié. Cette transmission s’appuie sur l’expression vocale et sonore mais passe aussi par les sensations du corps et de l’espace.
À chaque âge correspond un répertoire : berceuses et sauteuses en son et en mouvement, jeux de doigts et de mains, danses et rondes, formulettes à mémoriser, animaux, êtres fantastiques, prières…
Maneta est une formulette qui se dit en frottant la main du petit enfant pour lui faire découvrir sa main.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 17]
vignette_59001.jpg
Bonnemason, Jean
Cassou, Albert
Albert Cassou a prêté un ensemble de 4 cassettes audio contenant des témoignages de son père, Henri Cassou (1916-2003), afin qu'elles soient numérisées. Ces cassettes ont été numérisées par le CIRDOC-Institut occitan de cultura en décembre 2017, sous le nom « Fonds Albert Cassou ».

Ces enregistrements, réalisés par Jean Bonnemason en 1992 et 1994, ont été réalisés à Lembeye dans la cuisine pièce à vivre d'Henri CASSOU; Jean Bonnemason a fait parler Henri CASSOU et son cousin René CANTON (tous deux originaires de Juillacq) sur les moeurs, façons de vivre et particularités linguistiques du parler local.

Par ailleurs, Albert Cassou a exploité et traduit les écrits de son père (partiellement écrits en gascon mais majoritairement en français) dans le livre "Au Vilatjòt", dont une copie numérique a été déposée avec les présents enregistrements. En début de livre se trouve la présentation d' Henri Cassou.
sus 186